All language subtitles for Boston Blue S01E03 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,315 --> 00:00:08,274 ♪ Throwing hands and your hoops away♪ 2 00:00:08,404 --> 00:00:09,753 ["I Know You'd Kill" by Joy Crookes playing] 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,582 ♪ Get far, but it's not by playing nice♪ 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,411 ♪ They got ice on their rosaries♪ 5 00:00:15,542 --> 00:00:20,808 ♪ They so real, find capital in Christ...♪ 6 00:00:20,938 --> 00:00:22,288 -[camera clicks] -LENA: Huh. 7 00:00:22,418 --> 00:00:23,854 What? 8 00:00:23,985 --> 00:00:25,334 Didn't take you for the selfie type. 9 00:00:25,465 --> 00:00:27,684 DANNY: Well, sometimes I make exceptions. 10 00:00:27,815 --> 00:00:29,599 -You do? For who? -Mm-hmm. 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,340 Somebody back in New York. 12 00:00:31,471 --> 00:00:34,648 [gasps] Somebody special? 13 00:00:34,778 --> 00:00:36,563 Mm, I think that's all I'm gonna give you. For now. 14 00:00:36,693 --> 00:00:38,391 Ah, fine. 15 00:00:38,521 --> 00:00:40,871 -Be like that. -Mm-hmm. 16 00:00:41,002 --> 00:00:42,699 All right, we're going right up here, 17 00:00:42,830 --> 00:00:44,919 -just around the corner. -Okay. 18 00:00:45,050 --> 00:00:46,616 LENA: It's a historical reenactment ship. 19 00:00:46,747 --> 00:00:48,314 Takes tourists around the harbor to famous 20 00:00:48,444 --> 00:00:49,924 -American Revolution sites. -DANNY: Pretty cool. 21 00:00:50,055 --> 00:00:51,795 We got a few ships like this in New York, 22 00:00:51,926 --> 00:00:54,494 except we don't got all the Samuel Adams costumes. 23 00:00:54,624 --> 00:00:56,322 [laughs] 24 00:00:56,452 --> 00:00:57,540 I came here on a date once. 25 00:00:57,671 --> 00:00:59,934 What? What happened to the guy? 26 00:01:00,065 --> 00:01:01,675 Oh, we dated for years, and then, uh, 27 00:01:01,805 --> 00:01:03,242 put my life on hold for him, then he realized 28 00:01:03,372 --> 00:01:04,939 we weren't the right fit and broke up with me. 29 00:01:05,070 --> 00:01:08,421 -Sounds like a great guy. -Mm. 30 00:01:08,550 --> 00:01:09,639 [indistinct police radio chatter] 31 00:01:09,770 --> 00:01:10,858 LENA: Hey there. 32 00:01:10,988 --> 00:01:12,120 Is this the one who found the body? 33 00:01:12,251 --> 00:01:13,600 Thank you. 34 00:01:13,730 --> 00:01:15,602 Detective Silver, Detective Reagan. 35 00:01:15,732 --> 00:01:16,733 Nice to meet you, Mister... 36 00:01:16,864 --> 00:01:18,213 -Tommy. -Tommy. 37 00:01:18,344 --> 00:01:20,128 Tell us what happened. 38 00:01:20,259 --> 00:01:23,131 We were prepping the first tour when I saw her... 39 00:01:23,262 --> 00:01:24,524 stuck there. 40 00:01:27,744 --> 00:01:28,963 [Danny sighs] 41 00:01:30,138 --> 00:01:31,618 Pull her out. 42 00:01:34,273 --> 00:01:35,709 HARPER: We met at a bar. 43 00:01:35,839 --> 00:01:36,971 [over monitor]: He seemed nice. 44 00:01:39,321 --> 00:01:41,367 I usually wouldn't go home with him, 45 00:01:41,496 --> 00:01:43,325 but I-I did. 46 00:01:43,456 --> 00:01:45,588 I think he put something in my drink. 47 00:01:45,719 --> 00:01:48,461 The next thing I remember, I was tied up. 48 00:01:48,591 --> 00:01:50,637 I said no. 49 00:01:50,767 --> 00:01:52,639 I tried to make him stop. 50 00:01:53,944 --> 00:01:55,728 -But he didn't. -Okay, enough. 51 00:01:55,859 --> 00:01:58,079 She's an infinitely sympathetic victim. 52 00:01:58,210 --> 00:01:59,472 She's a teacher. 53 00:01:59,602 --> 00:02:01,474 The police statement's gonna be useful, but it's 54 00:02:01,604 --> 00:02:03,432 her testimony that will take a dangerous rapist 55 00:02:03,563 --> 00:02:05,304 off the street for a very long time. 56 00:02:05,434 --> 00:02:06,827 What's the problem, Bobby? 57 00:02:06,957 --> 00:02:08,829 It's come out in discovery that Harper, the victim, 58 00:02:08,959 --> 00:02:10,439 used to do porn. 59 00:02:11,310 --> 00:02:13,964 Bondage pornography in which she was tied up, 60 00:02:14,095 --> 00:02:16,402 matching what she said happened during the assault. 61 00:02:16,532 --> 00:02:18,360 The violent sexual assault that sent her to the hospital. 62 00:02:18,491 --> 00:02:19,753 Yes, but it also lends credibility 63 00:02:19,883 --> 00:02:22,147 to the defense's consent argument. 64 00:02:22,277 --> 00:02:24,584 So, then, what is this video, an act? 65 00:02:24,714 --> 00:02:26,542 Either way, we need to make an offer to a lesser offense 66 00:02:26,673 --> 00:02:28,501 that doesn't put him on the sex offender registry. 67 00:02:28,631 --> 00:02:30,590 If we go to trial, 68 00:02:30,720 --> 00:02:32,331 the defense is gonna use her past 69 00:02:32,461 --> 00:02:35,247 to discredit her with the jury, and it'll work. 70 00:02:36,117 --> 00:02:37,945 He needs to plead to a felony. Otherwise, we're leaving 71 00:02:38,075 --> 00:02:39,816 a violent predator on the street. 72 00:02:39,947 --> 00:02:41,470 If we go to trial, the victim's past 73 00:02:41,601 --> 00:02:43,168 will become public knowledge. 74 00:02:43,298 --> 00:02:46,649 Lose, and we'll have dragged her through the mud for nothing. 75 00:02:46,780 --> 00:02:47,781 But, of course, it's your decision, 76 00:02:47,911 --> 00:02:49,391 Madam District Attorney. 77 00:02:49,522 --> 00:02:51,176 No, it's not. 78 00:02:52,916 --> 00:02:54,266 It's up to her. 79 00:02:58,008 --> 00:03:00,315 Boston PD! Welfare check! 80 00:03:00,446 --> 00:03:02,317 Murray Bennett? 81 00:03:02,448 --> 00:03:03,753 I'm gonna go in here. 82 00:03:03,884 --> 00:03:05,451 WOMAN: Oh, thank you for coming. 83 00:03:05,581 --> 00:03:08,671 Murray gave me a spare key for emergencies, 84 00:03:08,802 --> 00:03:12,284 but when he didn't answer, I was too scared to come in alone. 85 00:03:12,414 --> 00:03:13,502 You did the right thing by calling us, Mrs. Katz. 86 00:03:13,633 --> 00:03:14,590 Does Murray live alone? 87 00:03:14,721 --> 00:03:16,201 -Mm-hmm. -He's not here. 88 00:03:17,593 --> 00:03:20,248 Okay, so we're gonna call in a Silver Alert. 89 00:03:20,379 --> 00:03:22,207 [chuckling]: Silver Alert? Oh, no, no, Murray's only 24. 90 00:03:25,253 --> 00:03:26,950 How long has he been missing? 91 00:03:27,081 --> 00:03:29,823 He didn't turn up for, uh, puzzle time this morning, and... 92 00:03:29,953 --> 00:03:31,781 No, I know what you're thinking, 93 00:03:31,912 --> 00:03:33,870 but he would never miss it. 94 00:03:34,001 --> 00:03:37,526 He will always call if he's busy or if a hunt is going well. 95 00:03:37,657 --> 00:03:39,136 Murray's a hunter? 96 00:03:39,267 --> 00:03:41,487 Oh, scavenger hunter. On the internet. 97 00:03:41,617 --> 00:03:43,880 There's a site called Bullseye. 98 00:03:44,011 --> 00:03:47,362 He won a $20,000 prize last month. 99 00:03:47,493 --> 00:03:49,495 [indistinct police radio chatter] 100 00:03:49,625 --> 00:03:51,845 I'm sorry, ma'am, we have to go. 101 00:03:51,975 --> 00:03:54,064 Oh, no, please. I have the worst feeling about this. 102 00:03:54,195 --> 00:03:55,544 We're gonna keep an eye out for Murray. 103 00:03:55,675 --> 00:03:56,937 Everything's gonna be all right, I promise. 104 00:03:59,200 --> 00:04:00,201 Thank you. 105 00:04:00,332 --> 00:04:02,029 Have a good day, ma'am. 106 00:04:03,857 --> 00:04:07,121 Man, why did you say we'd keep an eye out for this guy? 107 00:04:07,252 --> 00:04:08,992 We're not detectives. It's not our job. 108 00:04:09,123 --> 00:04:11,256 I don't know, man. She's an old lady. I felt bad. 109 00:04:11,386 --> 00:04:12,779 Let's just keep an eye out for this guy 110 00:04:12,909 --> 00:04:15,085 while we're on patrol, okay? 111 00:04:15,216 --> 00:04:16,957 SARAH: I'm really sorry, Phoebe. 112 00:04:17,087 --> 00:04:19,959 I tried to get us out of the house on time. 113 00:04:20,089 --> 00:04:21,527 No, you were busy on the phone with your job. 114 00:04:21,657 --> 00:04:23,224 It's fine. I'm just so late. 115 00:04:23,355 --> 00:04:25,008 -It was a busy morning. -Yeah, well, 116 00:04:25,139 --> 00:04:26,183 explain that to Principal Martinez, 117 00:04:26,314 --> 00:04:27,750 'cause I'm gonna get a tardy slip, so... 118 00:04:27,881 --> 00:04:30,275 Okay, look, you're stuck with your dad's lame girlfriend 119 00:04:30,405 --> 00:04:31,624 while he's out of town. I get it. 120 00:04:31,754 --> 00:04:35,584 No, you don't, so... 121 00:04:35,715 --> 00:04:38,152 just don't even bother trying, okay? 122 00:04:43,375 --> 00:04:44,593 DANNY: Right up there. 123 00:04:44,724 --> 00:04:46,987 [siren wailing] 124 00:04:51,600 --> 00:04:54,124 LENA: All right, barely any decomp, 125 00:04:54,255 --> 00:04:56,039 so she wasn't in the water very long. 126 00:04:56,170 --> 00:04:57,650 No visible signs of trauma. 127 00:04:57,780 --> 00:05:00,217 Hopefully, she's got some I.D. on her somewhere. 128 00:05:00,348 --> 00:05:01,567 Whoa! 129 00:05:01,697 --> 00:05:03,090 Crab. 130 00:05:03,960 --> 00:05:05,527 Shellfish allergy? 131 00:05:05,658 --> 00:05:07,268 -It's not funny. -[laughing] 132 00:05:07,399 --> 00:05:09,139 My grandfather told me never trust anything 133 00:05:09,270 --> 00:05:10,706 that carries its house around with it. 134 00:05:10,837 --> 00:05:13,143 Well, you're in Boston now. That's like half our food. 135 00:05:13,274 --> 00:05:14,754 Everything out here is shellfish. 136 00:05:14,884 --> 00:05:17,583 Crab cakes, lobster rolls, shucked oysters. 137 00:05:17,712 --> 00:05:19,280 And I'm guessing the seafood isn't what killed her. 138 00:05:19,411 --> 00:05:20,281 "Killer Whale." 139 00:05:20,412 --> 00:05:21,891 Heroin. 140 00:05:22,022 --> 00:05:24,807 No, that's a whole different kind of fish there. 141 00:05:30,030 --> 00:05:32,119 ♪ 142 00:05:51,181 --> 00:05:53,488 RODGERS: Hey, get all those people back. 143 00:05:53,619 --> 00:05:55,229 Back. 144 00:05:55,360 --> 00:05:56,796 Excuse me. 145 00:05:56,926 --> 00:05:58,145 Sorry, can I help you? 146 00:05:59,451 --> 00:06:01,714 Sergeant Brian Rodgers, Drug Control Unit. 147 00:06:01,844 --> 00:06:03,019 You I.D. the victim? 148 00:06:03,150 --> 00:06:04,934 No. Body was in the water too long. 149 00:06:05,065 --> 00:06:05,979 It's gonna be a while. Why? 150 00:06:06,109 --> 00:06:07,589 'Cause this is my case. 151 00:06:07,720 --> 00:06:09,286 -Come again? -You found a bag 152 00:06:09,417 --> 00:06:10,636 of branded heroin in the victim's pocket. 153 00:06:10,766 --> 00:06:11,854 Something called Killer Whale. 154 00:06:11,985 --> 00:06:13,465 Ties into a long-term 155 00:06:13,595 --> 00:06:17,512 DCU investigation, so we're taking over, Detective. 156 00:06:17,643 --> 00:06:19,296 Well, that's interesting, boss, because since when the hell 157 00:06:19,427 --> 00:06:22,387 does Narco trump Major Case? 158 00:06:22,517 --> 00:06:24,998 Look, I know the brass moved heaven and earth 159 00:06:25,128 --> 00:06:26,521 for you to contract with BPD, 160 00:06:26,652 --> 00:06:28,567 but that doesn't mean I gotta care. 161 00:06:28,697 --> 00:06:31,483 Okay, so what the hell are you trying to say? 162 00:06:31,613 --> 00:06:34,834 -Look, I know who you are. -Mm-hmm. 163 00:06:34,964 --> 00:06:36,401 Daddy's not the commissioner here. 164 00:06:36,531 --> 00:06:38,664 You actually have to follow the rules. 165 00:06:38,794 --> 00:06:40,796 Yeah, and if you actually knew who I was, 166 00:06:40,927 --> 00:06:41,971 you wouldn't talk like that. 167 00:06:42,102 --> 00:06:43,059 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 168 00:06:43,190 --> 00:06:44,017 LENA: Rodgers. 169 00:06:44,147 --> 00:06:45,539 Hey, Lee. 170 00:06:45,671 --> 00:06:46,367 It's good to see you. 171 00:06:46,498 --> 00:06:47,803 You, too. 172 00:06:47,934 --> 00:06:50,110 Uh, this is Danny Reagan, my new partner. 173 00:06:50,240 --> 00:06:52,504 Danny, this is Brian Rodgers, my old partner. 174 00:06:52,634 --> 00:06:53,940 Oh, we met. 175 00:06:55,202 --> 00:06:56,203 LENA: Yeah, so that's not gonna make 176 00:06:56,333 --> 00:06:57,509 either one of you back down, is it? 177 00:06:57,639 --> 00:06:59,554 -It's my case. -No, it's our case. 178 00:06:59,685 --> 00:07:01,556 Got it. 179 00:07:01,687 --> 00:07:03,036 [line ringing] 180 00:07:03,166 --> 00:07:05,125 BOTH: Who are you calling? 181 00:07:09,042 --> 00:07:11,218 SARAH: Sorry I'm late, Lena. 182 00:07:11,348 --> 00:07:12,785 But just because you're my sister 183 00:07:12,915 --> 00:07:14,961 doesn't mean you can call my office when you have a problem. 184 00:07:15,091 --> 00:07:16,397 Sure it does. 185 00:07:16,528 --> 00:07:18,312 So, you heard about this Jane Doe 186 00:07:18,443 --> 00:07:19,748 that we pulled out of the harbor this morning? 187 00:07:19,879 --> 00:07:21,184 There is some dispute 188 00:07:21,315 --> 00:07:23,448 over whose case it is. 189 00:07:23,578 --> 00:07:24,753 M.E. said there was no water in her lungs, 190 00:07:24,884 --> 00:07:25,754 so it wasn't a drowning. 191 00:07:25,885 --> 00:07:26,929 Cause of death? 192 00:07:27,060 --> 00:07:28,453 Acute opiate overdose. 193 00:07:28,583 --> 00:07:29,932 She was dead before she went in the water. 194 00:07:30,063 --> 00:07:31,107 Which means her body was dumped, 195 00:07:31,238 --> 00:07:33,153 which means it belongs to Major Case. 196 00:07:33,283 --> 00:07:34,546 No, she OD'd on a branded 197 00:07:34,676 --> 00:07:36,243 fentanyl-heroin mix called Killer Whale. 198 00:07:36,373 --> 00:07:38,462 Drug Control Unit has been building a case 199 00:07:38,593 --> 00:07:41,466 against the distributor, a guy named Mitchell Edgars. 200 00:07:41,596 --> 00:07:43,859 There has been an uptick in OD's this month. 201 00:07:43,990 --> 00:07:45,557 -Is he behind it? -RODGERS: Yes, 202 00:07:45,687 --> 00:07:46,819 and if Major Case starts running around 203 00:07:46,949 --> 00:07:48,734 like a bull in a china shop, it'll spook Edgars 204 00:07:48,864 --> 00:07:50,779 and blow our entire investigation. 205 00:07:50,910 --> 00:07:52,825 I'm pretty sure we've both worked drug cases before. 206 00:07:52,955 --> 00:07:54,391 RODGERS: Okay, well, we've been working 207 00:07:54,522 --> 00:07:57,090 under the new low-impact policing guidelines, so... 208 00:07:57,220 --> 00:07:58,134 we want to keep this in house. 209 00:07:58,265 --> 00:07:59,309 I'm sorry, the what? 210 00:07:59,440 --> 00:08:01,877 We minimize negative community impact. 211 00:08:02,008 --> 00:08:03,749 Meaning the fewer low-level drug arrests, the better. 212 00:08:03,879 --> 00:08:05,359 Keeps addicts out of the system. 213 00:08:05,490 --> 00:08:07,753 And do you sell the drugs for them, too? 214 00:08:07,883 --> 00:08:09,581 That's enough. Reagan's right. 215 00:08:09,711 --> 00:08:12,671 This is an unattended death in a popular tourist area. 216 00:08:12,801 --> 00:08:13,889 It is a Major Case. 217 00:08:14,020 --> 00:08:16,587 But I want DCU on it, too. 218 00:08:16,718 --> 00:08:18,285 This will be a joint investigation. 219 00:08:18,415 --> 00:08:20,113 The three of you will work together 220 00:08:20,243 --> 00:08:22,594 out of the Major Case Unit. Understood? 221 00:08:22,724 --> 00:08:23,725 Yes, ma'am. 222 00:08:23,856 --> 00:08:24,726 Understood. 223 00:08:24,857 --> 00:08:26,206 10-4, boss. 224 00:08:31,603 --> 00:08:34,256 You know, it is a shame you two never hooked up. 225 00:08:34,388 --> 00:08:36,956 Y'all have such a vibe. 226 00:08:37,086 --> 00:08:39,001 Is that why you have us working with DCU? 227 00:08:39,131 --> 00:08:41,700 You say you don't date partners. You're not partners anymore. 228 00:08:43,222 --> 00:08:44,746 LENA: Wow. 229 00:08:44,877 --> 00:08:46,574 You should know... 230 00:08:46,705 --> 00:08:49,229 he wasn't next on the board this morning. 231 00:08:49,359 --> 00:08:52,841 Nah, he went out of his way to be at your crime scene. 232 00:08:52,972 --> 00:08:55,409 Because he "wuvs" you. 233 00:08:55,540 --> 00:08:57,367 -You suck. -I do. I know. 234 00:08:57,498 --> 00:08:58,804 Now, please find who's pushing this poison 235 00:08:58,934 --> 00:09:00,283 in our city, will you? 236 00:09:00,414 --> 00:09:02,242 -Yes, ma'am. -Thank you. 237 00:09:08,683 --> 00:09:10,076 -Sure you don't want a coffee? -No, I'm good. 238 00:09:10,206 --> 00:09:12,513 Man, this treasure hunt site's actually really cool. 239 00:09:12,644 --> 00:09:14,341 They post a new one on the first of every month. 240 00:09:14,471 --> 00:09:16,212 You can win money, prizes. 241 00:09:16,343 --> 00:09:17,910 -This guy won a Jet Ski. -Oh. 242 00:09:18,040 --> 00:09:19,476 And there's a picture of Murray Bennett winning 243 00:09:19,607 --> 00:09:21,000 -the $20,000 prize. -[whistles] 244 00:09:21,130 --> 00:09:23,002 20k. That's real money. 245 00:09:23,132 --> 00:09:24,438 I actually used to love this stuff. 246 00:09:24,569 --> 00:09:26,396 I used to be such a nerd. 247 00:09:26,527 --> 00:09:28,094 I even played online cartography, man. 248 00:09:28,224 --> 00:09:30,357 There's nothing nerdier than map games, brother. 249 00:09:30,487 --> 00:09:31,793 What do you mean "used to be?" 250 00:09:31,924 --> 00:09:33,752 You cannot talk, bro. 251 00:09:33,882 --> 00:09:36,450 Fantasy sports is just D&D with athletes. 252 00:09:36,581 --> 00:09:38,365 -It's the same thing. -Whoa, whoa, whoa. 253 00:09:38,495 --> 00:09:39,975 Are you trying to pick a fight right now? 254 00:09:40,106 --> 00:09:41,324 [stammers] What are you doing? 255 00:09:41,455 --> 00:09:42,891 Man, they're really not getting this. 256 00:09:43,022 --> 00:09:44,980 Somebody posted the last clue here in the comments. 257 00:09:45,111 --> 00:09:47,069 "Where water whispers in gentle dance, 258 00:09:47,200 --> 00:09:49,158 in Harvard's garden, lies a teacher's glance." 259 00:09:49,289 --> 00:09:51,552 Do you really think that Murray Bennett's missing? 260 00:09:52,771 --> 00:09:54,903 Mrs. Katz seems to think so. 261 00:09:55,034 --> 00:09:57,993 We take it to Missing Persons, you know, respond and report? 262 00:09:58,124 --> 00:09:59,429 Hasn't been 24 hours yet. 263 00:09:59,560 --> 00:10:01,083 MPU's just gonna say there's no case. 264 00:10:01,214 --> 00:10:03,477 I promised Mrs. Katz that we would find Murray. 265 00:10:04,783 --> 00:10:06,393 Mr. Cartography, come on. 266 00:10:06,523 --> 00:10:08,047 Just read the clue one more time. 267 00:10:08,177 --> 00:10:09,918 Maybe-maybe-maybe if we solve the hunt, 268 00:10:10,049 --> 00:10:11,224 maybe we'll find Murray. 269 00:10:13,139 --> 00:10:15,445 "Where water whispers in gentle dance, 270 00:10:15,576 --> 00:10:17,796 in Harvard's garden, lies a teacher's glance." 271 00:10:19,580 --> 00:10:21,800 -I think I know where that is. -No, you don't. 272 00:10:21,930 --> 00:10:23,889 Plus, Harvard's way out of our patrol radius. 273 00:10:24,019 --> 00:10:25,717 No, "Harvard garden." 274 00:10:25,847 --> 00:10:28,458 It's in the arboretum. Jamaica Plain, which is... 275 00:10:28,589 --> 00:10:30,330 Technically in our patrol radius, yeah. 276 00:10:31,897 --> 00:10:32,898 Want to check it out? 277 00:10:33,028 --> 00:10:34,116 For Murray? 278 00:10:35,030 --> 00:10:36,641 For Murray. 279 00:10:36,771 --> 00:10:38,338 [exclaims] 280 00:10:40,514 --> 00:10:42,342 Are we still going to trial next week? 281 00:10:42,472 --> 00:10:45,737 I've already requested a sub to cover my classes. 282 00:10:45,867 --> 00:10:47,347 That's what we want to talk to you about, Harper. 283 00:10:48,957 --> 00:10:50,785 MULLINS: We found out about your former career. 284 00:10:50,916 --> 00:10:52,178 The adult films. 285 00:10:54,180 --> 00:10:55,268 Oh. 286 00:10:55,398 --> 00:10:57,270 Um... 287 00:10:58,837 --> 00:11:01,361 I was 22, and I needed money to stay in school. 288 00:11:03,058 --> 00:11:05,147 I should've told you. I didn't think it mattered. 289 00:11:05,278 --> 00:11:06,671 You don't owe us an explanation. 290 00:11:06,801 --> 00:11:08,324 We just want to make sure that you understand 291 00:11:08,455 --> 00:11:09,717 the ramifications on your case. 292 00:11:09,848 --> 00:11:11,327 -What do you mean? -MULLINS: We learned this 293 00:11:11,458 --> 00:11:12,938 from the defense during discovery. 294 00:11:13,068 --> 00:11:14,591 They're gonna use it against you. 295 00:11:14,722 --> 00:11:15,941 HARPER: I'm a middle school teacher. 296 00:11:16,071 --> 00:11:18,160 This can't get out. It'll ruin me. 297 00:11:18,291 --> 00:11:19,988 But we could offer your attacker a plea deal, 298 00:11:20,119 --> 00:11:22,251 in which case you wouldn't have to testify. 299 00:11:22,382 --> 00:11:24,950 It would just have to be a non-registrable offense. 300 00:11:25,080 --> 00:11:26,995 He tied you up, so it could be felony false imprisonment. 301 00:11:27,126 --> 00:11:29,302 -But not rape? -MAE: That's correct. 302 00:11:29,432 --> 00:11:30,782 He could be out in 12 months 303 00:11:30,912 --> 00:11:32,740 with no sexual assault on his record. 304 00:11:32,871 --> 00:11:34,829 [taking deep, shaky breaths] 305 00:11:38,398 --> 00:11:39,573 I'll do it. 306 00:11:39,704 --> 00:11:41,140 I'll testify. 307 00:11:41,270 --> 00:11:43,098 He took everything from me. 308 00:11:43,229 --> 00:11:44,926 I can't let him do that to anybody else. 309 00:11:45,057 --> 00:11:46,580 MULLINS: I don't think you understand. 310 00:11:46,711 --> 00:11:49,583 The D.A. can file a plea even without the victim's consent. 311 00:11:49,714 --> 00:11:52,020 If we go to trial, you probably won't win. 312 00:11:52,151 --> 00:11:55,371 Your credibility with the jury will hurt the case, 313 00:11:55,502 --> 00:11:57,156 and you'll have gone public with your past. 314 00:11:57,286 --> 00:11:59,201 I won't let him get away with this. 315 00:11:59,332 --> 00:12:01,334 -MULLINS: We can't... -You heard her. 316 00:12:02,248 --> 00:12:03,336 No plea deal. 317 00:12:04,337 --> 00:12:05,817 We're taking this case to trial. 318 00:12:05,947 --> 00:12:07,644 MULLINS: If we lose, 319 00:12:07,775 --> 00:12:09,690 then he doesn't serve any time at all. 320 00:12:09,821 --> 00:12:11,648 He walks. 321 00:12:11,779 --> 00:12:13,607 Well, then we better not lose. 322 00:12:16,131 --> 00:12:17,959 All right, thank you. 323 00:12:18,090 --> 00:12:19,526 That was the harbormaster. 324 00:12:19,656 --> 00:12:20,745 He's working with the Coast Guard 325 00:12:20,875 --> 00:12:22,268 and the Weather Service to figure out 326 00:12:22,398 --> 00:12:23,530 where Jane Doe's body went in the water. 327 00:12:23,660 --> 00:12:25,619 Apparently, there's been some 328 00:12:25,750 --> 00:12:27,752 really big tides, making it hard to tell. 329 00:12:27,882 --> 00:12:30,232 -So, this is Mitchell Edgars? -Yep. 330 00:12:30,363 --> 00:12:32,191 -Looks like a villain. -That's 'cause he is. 331 00:12:33,235 --> 00:12:34,715 Is that my old desk? 332 00:12:34,846 --> 00:12:36,586 Mm-hmm. 333 00:12:36,717 --> 00:12:38,588 Still has the dent from where you kicked it. 334 00:12:38,719 --> 00:12:40,329 Does it still have your stash of Twix 335 00:12:40,460 --> 00:12:41,722 because you can't be trusted to keep 'em 336 00:12:41,853 --> 00:12:43,550 -in your own desk? -It's Danny's desk now. 337 00:12:43,680 --> 00:12:45,030 Oh, yeah? 338 00:12:45,160 --> 00:12:46,466 Oops. 339 00:12:48,033 --> 00:12:49,599 Empty. 340 00:12:49,730 --> 00:12:51,776 Still don't trust him with your Twix, huh? 341 00:12:51,906 --> 00:12:54,691 What, the, uh, great Danny Reagan not living up 342 00:12:54,822 --> 00:12:55,997 to the New York hype? 343 00:12:56,128 --> 00:12:57,782 Get your feet off his desk. 344 00:12:57,912 --> 00:12:59,044 What are you doing? 345 00:12:59,174 --> 00:13:00,741 What is your real beef with him? 346 00:13:00,872 --> 00:13:02,221 I know his type. 347 00:13:03,135 --> 00:13:05,702 A police legacy, thinks he can do whatever he wants. 348 00:13:05,833 --> 00:13:07,574 -He's not like us. -Did you forget 349 00:13:07,704 --> 00:13:10,055 that my mom is the D.A. and my sister is the superintendent 350 00:13:10,185 --> 00:13:12,100 -and my brother is a cop? -You didn't come up like he did. 351 00:13:12,231 --> 00:13:13,406 Before your mom had remarried, 352 00:13:13,536 --> 00:13:15,234 you had never met your dad, like me. 353 00:13:15,364 --> 00:13:16,975 You always had something to prove. 354 00:13:17,105 --> 00:13:19,281 Well, thank you for casually bringing up my childhood trauma. 355 00:13:20,543 --> 00:13:21,806 That's what ex-partners are for. 356 00:13:24,025 --> 00:13:27,812 Speaking of, I've been, uh... 357 00:13:27,942 --> 00:13:29,596 thinking about the list of rules that we had 358 00:13:29,726 --> 00:13:31,641 -when we rode together. -Brian... 359 00:13:31,772 --> 00:13:34,601 Come on, Lee. We're not partners anymore. 360 00:13:34,731 --> 00:13:35,950 Just one date, see where it goes. 361 00:13:36,081 --> 00:13:37,343 I can't. 362 00:13:38,518 --> 00:13:39,998 You seeing someone? 363 00:13:40,128 --> 00:13:41,738 No. 364 00:13:41,869 --> 00:13:44,480 Get your ass out of my seat. 365 00:13:45,786 --> 00:13:47,919 Did you get anything else from the M.E.? 366 00:13:48,049 --> 00:13:50,225 Yeah, vic's a local woman with a small-time rap sheet, 367 00:13:50,356 --> 00:13:52,271 mostly possession. 368 00:13:52,401 --> 00:13:54,751 28 years old. Kathleen Sullivan. 369 00:13:54,882 --> 00:13:57,537 Oh, is that Kathy? Sully's sister? 370 00:13:57,667 --> 00:13:59,408 Mattapan Sully or Sully from Dorchester? 371 00:13:59,539 --> 00:14:00,627 Dorchester. 372 00:14:00,757 --> 00:14:01,933 How many Sullys do you two know? 373 00:14:02,063 --> 00:14:03,412 -LENA: Five. -RODGERS: Four. 374 00:14:03,543 --> 00:14:05,371 This one's an old CI of ours. 375 00:14:05,501 --> 00:14:07,634 That means we gotta register with the informant manager, 376 00:14:07,764 --> 00:14:09,027 let him know that we're reaching back out. 377 00:14:09,157 --> 00:14:10,637 DANNY: Okay, but if the CI knows something, 378 00:14:10,767 --> 00:14:13,118 we may not have time to wait around for paperwork. 379 00:14:13,248 --> 00:14:14,423 RODGERS: Hate to say it, but I agree. 380 00:14:14,554 --> 00:14:16,208 We can file the papers later. 381 00:14:17,600 --> 00:14:18,863 [keys rattle] 382 00:14:20,081 --> 00:14:21,648 I think he just agreed with me. 383 00:14:21,778 --> 00:14:23,345 [scoffs] 384 00:14:23,476 --> 00:14:24,303 [cell phone vibrates] 385 00:14:25,260 --> 00:14:27,306 Hello? 386 00:14:27,436 --> 00:14:28,655 This is Sarah Silver. 387 00:14:28,785 --> 00:14:30,526 Oh, hi. 388 00:14:30,657 --> 00:14:33,573 How's the, uh, sleepover going? 389 00:14:34,704 --> 00:14:36,315 I haven't seen Becky. 390 00:14:36,445 --> 00:14:37,533 Phoebe said they were going 391 00:14:37,664 --> 00:14:38,752 straight to your house after school. 392 00:14:38,883 --> 00:14:40,232 Are they still not there? 393 00:14:41,973 --> 00:14:43,365 Uh-huh. 394 00:14:43,496 --> 00:14:46,760 So, Becky said they were staying at Phoebe's? 395 00:14:46,891 --> 00:14:48,893 No, no. And you've tried calling her? 396 00:14:50,372 --> 00:14:52,070 Okay. Okay. 397 00:14:52,200 --> 00:14:53,898 I-I will try Phoebe, and I'll get back to you. 398 00:14:55,290 --> 00:14:56,509 Yeah. 399 00:14:58,467 --> 00:14:59,773 [sighs] 400 00:14:59,904 --> 00:15:01,514 [line ringing] 401 00:15:01,644 --> 00:15:03,081 [sighs]: Come on, pick up. 402 00:15:04,430 --> 00:15:06,171 Pick up. Pick up. Pick up. 403 00:15:07,476 --> 00:15:09,217 Damn it, Phoebe, where are you? 404 00:15:13,265 --> 00:15:15,223 [line ringing] 405 00:15:16,137 --> 00:15:18,270 -[indistinct chatter on phone] -I need to run a trace. 406 00:15:23,231 --> 00:15:25,538 Patrick Sullivan, Sully, he was an addict. 407 00:15:25,668 --> 00:15:27,105 Dealt to support his habit. 408 00:15:27,235 --> 00:15:29,020 And when he got clean, we cut him as our CI. 409 00:15:29,150 --> 00:15:30,630 Haven't seen him in a year. 410 00:15:32,501 --> 00:15:34,025 Hey, just go play for a second, all right? 411 00:15:34,155 --> 00:15:35,548 -Detectives. -LENA: Sully. 412 00:15:35,678 --> 00:15:36,723 Been a minute. 413 00:15:36,853 --> 00:15:38,420 Is that Grayson? He got so big. 414 00:15:38,551 --> 00:15:40,031 -Yeah. -You look well. 415 00:15:40,161 --> 00:15:41,946 Been eating healthy, boxing to stay in shape. 416 00:15:42,076 --> 00:15:43,121 So what's up? Who's this? 417 00:15:43,251 --> 00:15:44,035 New partner. 418 00:15:47,212 --> 00:15:48,387 That's awkward. 419 00:15:48,517 --> 00:15:49,779 DANNY: Mm. 420 00:15:51,477 --> 00:15:53,305 Sully, we have bad news. 421 00:15:53,435 --> 00:15:54,654 It's your sister. 422 00:15:57,135 --> 00:15:58,484 I'm so sorry. 423 00:16:03,880 --> 00:16:05,491 I've been sober 18 months. 424 00:16:05,621 --> 00:16:07,275 I got my son back, I'm doing the program, 425 00:16:07,406 --> 00:16:09,756 I'm doing the steps, but you... 426 00:16:09,886 --> 00:16:11,236 you can't beat the Sullivan curse. 427 00:16:11,366 --> 00:16:12,846 -Come on, Sully. -It's true. 428 00:16:12,977 --> 00:16:14,979 Addiction took my father, his parents before him, but... 429 00:16:16,981 --> 00:16:18,417 Kathy and I were supposed to break the chain. 430 00:16:18,547 --> 00:16:19,896 Was your sister sober, too? 431 00:16:20,027 --> 00:16:21,072 SULLY: I thought so. 432 00:16:21,202 --> 00:16:22,812 She just took her six-month chip. 433 00:16:22,943 --> 00:16:24,814 I hate to ask, Sully, but do you know 434 00:16:24,945 --> 00:16:26,860 who she bought the dope from that killed her? 435 00:16:26,991 --> 00:16:29,167 She ever mention something called Killer Whale 436 00:16:29,297 --> 00:16:31,473 -or a guy named Mitchell Edgars? -Not sure. 437 00:16:31,604 --> 00:16:33,519 How about a connection down at the harbor? 438 00:16:34,868 --> 00:16:36,391 I don't know, all right? I'm not in the life. 439 00:16:36,522 --> 00:16:37,871 RODGERS: All right, all right, just... 440 00:16:38,002 --> 00:16:39,873 look, just let us know if you hear anything, all right? 441 00:16:40,004 --> 00:16:41,440 Yeah, sure. 442 00:16:43,572 --> 00:16:45,183 Sully. 443 00:16:47,402 --> 00:16:49,970 Do not let this mess with your sobriety. 444 00:16:53,800 --> 00:16:55,845 You know it's not what Kathy would've wanted. 445 00:17:02,852 --> 00:17:04,158 ♪ This is how we do it♪ 446 00:17:04,289 --> 00:17:05,377 ♪ This, this is, this is how we do it♪ 447 00:17:05,507 --> 00:17:06,639 ♪ Yeah♪ 448 00:17:06,768 --> 00:17:08,422 ["I Am the One" by Kali J. playing] 449 00:17:08,554 --> 00:17:10,034 ♪ Allow me to introduce myself♪ 450 00:17:10,164 --> 00:17:11,426 ♪ Yeah, I'm about to change the game...♪ 451 00:17:11,556 --> 00:17:14,473 -You want some? -I'm okay. 452 00:17:14,603 --> 00:17:16,604 ♪ 'Cause I make it look easy, do what I want when I want♪ 453 00:17:16,736 --> 00:17:18,738 ♪ Fo' sheezy, yeah, chillin'...♪ 454 00:17:18,868 --> 00:17:21,088 Uh, no, thanks. 455 00:17:21,219 --> 00:17:22,611 ♪ Now I'm up like the ceiling, yeah♪ 456 00:17:22,742 --> 00:17:24,352 ♪ Chillin', how you feeling?♪ 457 00:17:24,483 --> 00:17:26,963 ♪ Everything I do is like one in a million♪ 458 00:17:27,094 --> 00:17:28,487 ♪ I am the one, I am the one...♪ 459 00:17:28,617 --> 00:17:30,184 Boston PD! 460 00:17:30,315 --> 00:17:31,359 Hands up! 461 00:17:31,490 --> 00:17:33,405 You, too, John Oliver. 462 00:17:33,535 --> 00:17:35,407 Oh, my God, stop! 463 00:17:35,537 --> 00:17:37,104 It's my dad's girlfriend. 464 00:17:37,235 --> 00:17:38,801 Relax, it's not that serious. 465 00:17:38,932 --> 00:17:40,151 SARAH: It's very serious. 466 00:17:40,281 --> 00:17:41,413 I could arrest you right now. 467 00:17:41,543 --> 00:17:42,544 Underage drinking, 468 00:17:42,675 --> 00:17:44,198 sexual misconduct with a minor. 469 00:17:44,329 --> 00:17:45,591 How old are you? 470 00:17:45,721 --> 00:17:47,071 -We weren't doing anything! -I suggest you two 471 00:17:47,201 --> 00:17:49,116 get out of here right now before I change my mind. 472 00:17:49,247 --> 00:17:51,858 Phoebe, Becky, you come with me. 473 00:17:51,988 --> 00:17:53,512 [scoffs] 474 00:17:53,642 --> 00:17:55,862 Mitchell Edgars has three lieutenants. 475 00:17:55,992 --> 00:17:59,083 Jason Beaches, Marco Alves, Leonard Leroy. 476 00:17:59,213 --> 00:18:00,867 And then, below them, the street boys. 477 00:18:00,997 --> 00:18:04,305 No way Kathy bought directly from Edgars or the other three, 478 00:18:04,436 --> 00:18:05,915 -so we start with these guys. -[cell phone vibrating] 479 00:18:06,046 --> 00:18:08,440 Ooh, I gotta take this. I'll be right back. 480 00:18:08,570 --> 00:18:09,832 Detective Silver. 481 00:18:09,963 --> 00:18:11,878 What exactly is stopping you from bringing in 482 00:18:12,008 --> 00:18:14,707 these five clowns and getting them to rat on their bosses? 483 00:18:14,837 --> 00:18:16,361 The ACLU, for starters. 484 00:18:16,491 --> 00:18:19,407 Not for nothing, I could flip any one of them in an hour. 485 00:18:19,538 --> 00:18:21,583 Well, we can't all be Danny Reagan. 486 00:18:21,714 --> 00:18:23,542 No, we can't, but you could at least 487 00:18:23,672 --> 00:18:25,283 try acting like a cop, maybe. 488 00:18:25,413 --> 00:18:26,066 LENA: Are you serious? 489 00:18:26,197 --> 00:18:27,546 Really? 490 00:18:27,676 --> 00:18:29,591 I can't leave you two for 60 seconds? 491 00:18:29,722 --> 00:18:31,332 That was the harbormaster. 492 00:18:31,463 --> 00:18:32,725 Figured out where her body came from. 493 00:18:32,855 --> 00:18:35,119 -Where? -Right here. 494 00:18:35,249 --> 00:18:37,338 Same harbor where the tour boat was docked, 495 00:18:37,469 --> 00:18:38,426 so she didn't drift. 496 00:18:38,557 --> 00:18:39,906 There was a swirling tide from a storm 497 00:18:40,036 --> 00:18:41,690 off the coast that night, so the only way 498 00:18:41,821 --> 00:18:43,431 she was there, that's where she went in. 499 00:18:43,562 --> 00:18:45,172 Okay, so she OD'd and somebody dumped the body 500 00:18:45,303 --> 00:18:46,826 hoping that it would float or sink away. 501 00:18:46,956 --> 00:18:48,697 LENA: So we need the names of all the passengers 502 00:18:48,828 --> 00:18:50,395 and the crew members from that ship and all the ships 503 00:18:50,525 --> 00:18:51,744 on the berths on either side. 504 00:18:51,874 --> 00:18:52,875 Start with him. 505 00:18:53,006 --> 00:18:53,876 LENA: Why him? 506 00:18:54,007 --> 00:18:55,574 DANNY: It's the eyes. 507 00:18:55,704 --> 00:18:57,358 Now just imagine it with more hair 508 00:18:57,489 --> 00:18:59,186 and a goofy vest on. 509 00:18:59,317 --> 00:19:00,579 And pantaloons. 510 00:19:00,709 --> 00:19:03,147 Yeah, the revolutionary tour guide, Tommy. 511 00:19:03,277 --> 00:19:04,452 They call him Bones. 512 00:19:04,583 --> 00:19:06,585 Came up working fishing crews with his dad. 513 00:19:06,715 --> 00:19:09,109 So, Bones works the harbor dressed up as Sam Adams 514 00:19:09,240 --> 00:19:11,024 while slinging Killer Whale to tourists at the same time. 515 00:19:11,155 --> 00:19:12,373 Makes sense. 516 00:19:12,504 --> 00:19:15,246 Steady customer base looking for a good time. 517 00:19:15,376 --> 00:19:16,769 Let's go talk to Bones. 518 00:19:20,599 --> 00:19:23,428 There's no way I can get a jury to ignore Harper's past in porn. 519 00:19:23,558 --> 00:19:25,212 You're a talented prosecutor. There's gotta be an angle. 520 00:19:25,343 --> 00:19:27,562 No, I watched the movies. She's tied up the same way 521 00:19:27,693 --> 00:19:29,912 on the tapes that the defendant tied her up during the assault, 522 00:19:30,043 --> 00:19:32,045 and she goes on and on about how much she likes it. 523 00:19:32,176 --> 00:19:34,221 Have you dug into the defendant any deeper? 524 00:19:34,352 --> 00:19:36,049 Any history of violence against women? 525 00:19:36,180 --> 00:19:38,225 Nothing. He's a Boy Scout. 526 00:19:38,356 --> 00:19:41,402 Literally. That's how far back I went. 527 00:19:41,533 --> 00:19:43,404 The man is an Eagle Scout with a crystal clear record. 528 00:19:43,535 --> 00:19:44,666 Keep looking. 529 00:19:44,797 --> 00:19:46,146 Harper's past shouldn't prohibit her 530 00:19:46,277 --> 00:19:47,843 from seeing her attacker punished. 531 00:19:47,974 --> 00:19:50,716 Due respect, why are you pushing this so hard? 532 00:19:50,846 --> 00:19:52,587 We've pled out sex crime cases like this before. 533 00:19:52,718 --> 00:19:55,199 Harper didn't break any laws. 534 00:19:55,329 --> 00:19:57,157 Porn is still legal the last time I checked, 535 00:19:57,288 --> 00:19:59,420 so I'm not going to abandon her 536 00:19:59,551 --> 00:20:01,379 for choices that she made when she was too young 537 00:20:01,509 --> 00:20:03,119 to really think through the consequences. 538 00:20:03,250 --> 00:20:05,818 Well, young or not, the Internet is forever. 539 00:20:05,948 --> 00:20:07,515 Unfortunately. 540 00:20:10,736 --> 00:20:12,216 She used a fake name. 541 00:20:13,913 --> 00:20:17,046 She covered most of her face with a blindfold, right? 542 00:20:17,177 --> 00:20:18,831 -Right. -So how did the defense 543 00:20:18,961 --> 00:20:20,746 find the video to begin with? 544 00:20:22,051 --> 00:20:23,618 Send me that video. 545 00:20:23,749 --> 00:20:25,403 If we can't take this to trial, 546 00:20:25,533 --> 00:20:27,883 we have got to find a way to make a better deal, 547 00:20:28,014 --> 00:20:30,059 and there might be something on that film. I just... 548 00:20:30,190 --> 00:20:32,105 -I got to see it for myself. -Uh... 549 00:20:32,236 --> 00:20:33,759 Oh, quit clutching your pearls, Bobby. 550 00:20:33,889 --> 00:20:35,064 Send me the video. 551 00:20:44,900 --> 00:20:46,685 I thought the silent treatment would end 552 00:20:46,815 --> 00:20:49,122 after we dropped off Becky. 553 00:20:50,471 --> 00:20:51,777 At least tell me if you're okay. 554 00:20:54,040 --> 00:20:56,564 -Phoebe, look at me. -Or what? 555 00:20:56,695 --> 00:20:58,784 Are you gonna arrest me? 556 00:20:58,914 --> 00:21:00,220 That was so embarrassing. 557 00:21:00,351 --> 00:21:02,135 You threatened to take my friends to jail. 558 00:21:02,266 --> 00:21:03,310 [groans] 559 00:21:03,441 --> 00:21:05,312 -I can't even with you! -You lied to me! 560 00:21:05,443 --> 00:21:07,271 And for what? 561 00:21:07,401 --> 00:21:09,098 So you could go drink warm vodka in a park 562 00:21:09,229 --> 00:21:11,057 and make out with some older dude, 563 00:21:11,187 --> 00:21:12,450 who, by the way, wasn't even that cute? 564 00:21:12,580 --> 00:21:15,061 I wasn't drinking, and I wasn't making out with him. 565 00:21:15,191 --> 00:21:16,845 But you wouldn't know that because you were too busy 566 00:21:16,976 --> 00:21:18,412 acting like "Superintendent Save a Ho." 567 00:21:18,543 --> 00:21:20,675 I was terrified! 568 00:21:20,806 --> 00:21:22,938 For 47 minutes, I had no idea 569 00:21:23,069 --> 00:21:24,157 where you were or what was happening! 570 00:21:25,463 --> 00:21:28,509 I have seen things, Phoebe-- bad things-- 571 00:21:28,640 --> 00:21:30,990 and for a minute, I thought that could be you. 572 00:21:32,600 --> 00:21:34,472 It was one of the worst feelings I've ever had. 573 00:21:34,602 --> 00:21:36,430 So, yeah, I threatened to arrest your friends 574 00:21:36,561 --> 00:21:37,562 and embarrassed the hell out of you, 575 00:21:37,692 --> 00:21:38,954 and I would do it again. 576 00:21:44,046 --> 00:21:45,178 [mutters softly] 577 00:21:51,532 --> 00:21:53,665 -[lively chatter] -[hip-hop playing] 578 00:21:56,407 --> 00:21:57,930 If his phone is pinging on this block, 579 00:21:58,060 --> 00:21:59,453 I guarantee you Bones is in there. 580 00:21:59,584 --> 00:22:02,151 I should go in alone, undercover, keep it low-profile. 581 00:22:02,282 --> 00:22:04,240 No, we should hit him hard and fast 582 00:22:04,371 --> 00:22:05,981 before he knows what's happening. 583 00:22:06,112 --> 00:22:07,853 If you do that, then every addict and dealer 584 00:22:07,983 --> 00:22:10,116 in the city is gonna know that you're looking for him. 585 00:22:10,246 --> 00:22:12,074 You might as well throw a grenade at DCU's case. 586 00:22:12,205 --> 00:22:14,599 Well, I don't think we have time to use kid gloves right now. 587 00:22:14,729 --> 00:22:16,470 Enough, enough, enough. You're both wrong. 588 00:22:16,601 --> 00:22:18,559 We go in quiet. And there's no way you're going in alone. 589 00:22:18,690 --> 00:22:20,256 It's dangerous. 590 00:22:20,387 --> 00:22:22,346 We wear vests. And let me do the talking. 591 00:22:22,476 --> 00:22:24,739 Okay, but, technically, if we're both wrong, 592 00:22:24,870 --> 00:22:26,219 it kind of means at least 593 00:22:26,350 --> 00:22:27,873 -one of us is right. -I agree. 594 00:22:28,003 --> 00:22:29,483 Would you shut up? 595 00:22:33,182 --> 00:22:35,010 ♪ 596 00:22:47,371 --> 00:22:48,894 Uh, hey, I live down the street. 597 00:22:49,024 --> 00:22:51,113 Did you know that there's smoke coming off of your roof? 598 00:22:51,244 --> 00:22:53,202 -[grunting] -Keep your hands together. 599 00:22:53,333 --> 00:22:55,117 Gun! 600 00:22:55,248 --> 00:22:56,771 I'm assuming this Glock 601 00:22:56,902 --> 00:22:58,773 is not registered to you, 602 00:22:58,904 --> 00:23:00,819 so you're gonna do us a favor and keep your mouth shut 603 00:23:00,949 --> 00:23:02,342 and don't let anyone know we're here. 604 00:23:02,473 --> 00:23:03,909 Maybe we'll help you out of this. 605 00:23:05,171 --> 00:23:06,999 Smoke off the roof? Last I checked, 606 00:23:07,129 --> 00:23:09,001 you're supposed to I.D. yourself as law enforcement. 607 00:23:09,131 --> 00:23:10,394 New partner's got you 608 00:23:10,524 --> 00:23:12,091 -bending the rules? -It worked, didn't it? 609 00:23:21,056 --> 00:23:22,667 [shushes quietly, whispers]: It's okay. 610 00:23:23,798 --> 00:23:25,147 You're not in trouble. 611 00:23:25,278 --> 00:23:27,106 Just tell us where Bones is. 612 00:23:27,236 --> 00:23:29,195 We're looking for Bones. Where's Bones? 613 00:23:29,325 --> 00:23:31,980 -[screaming] -Hey, no. Hey. 614 00:23:32,111 --> 00:23:33,678 This is why I said low-profile. 615 00:23:33,808 --> 00:23:35,462 We're cops in a crack house. There's no such thing. 616 00:23:35,593 --> 00:23:36,898 LENA: Over here! 617 00:23:37,029 --> 00:23:38,509 MAN: Five-oh. Cops are here. 618 00:23:42,991 --> 00:23:44,776 -Stay there. Got your six. -On it. 619 00:23:49,520 --> 00:23:50,477 He's gone. 620 00:23:50,608 --> 00:23:52,610 Damn it. 621 00:23:58,354 --> 00:24:00,269 DANNY: This medallion looks familiar. 622 00:24:00,400 --> 00:24:02,184 Looks like somebody didn't want him talking. 623 00:24:02,315 --> 00:24:03,795 DANNY: And that someone... 624 00:24:04,796 --> 00:24:06,450 ...might be Sully. 625 00:24:11,063 --> 00:24:12,586 JONAH: Yes, Mrs. Katz. 626 00:24:12,717 --> 00:24:14,153 We're gonna find him. 627 00:24:15,284 --> 00:24:17,069 Okay. All right. Yep, bye. 628 00:24:17,199 --> 00:24:18,853 That your girlfriend? 629 00:24:18,984 --> 00:24:21,508 No, that was Mrs. Katz calling to see if we found Murray yet. 630 00:24:21,639 --> 00:24:23,336 Apparently, he still hasn't been home. 631 00:24:23,467 --> 00:24:24,772 She's worried that he's in trouble. 632 00:24:24,903 --> 00:24:26,339 He is in trouble. He's a gamer. 633 00:24:26,470 --> 00:24:28,123 He does puzzles with his elderly neighbor. 634 00:24:28,254 --> 00:24:29,603 Not the kind of guy that stops coming home 635 00:24:29,734 --> 00:24:30,865 for no reason, and I would know. 636 00:24:30,996 --> 00:24:32,388 -[scoffs] -I have the same 637 00:24:32,519 --> 00:24:33,999 Settlers of Catan limited edition that he has. 638 00:24:34,129 --> 00:24:36,871 Okay, we get it. Murray is multiverse Sean, 639 00:24:37,002 --> 00:24:38,830 who you would've been if you never became a cop. 640 00:24:38,960 --> 00:24:40,962 Don't worry, if he's in trouble, we're gonna find him. 641 00:24:41,093 --> 00:24:43,530 SEAN: What makes you think the next clue's out here anyway? 642 00:24:43,661 --> 00:24:44,836 Well, it's what you said: "Harvard's garden." 643 00:24:44,966 --> 00:24:45,967 "Water whispers." 644 00:24:46,098 --> 00:24:47,142 -"Teacher's glance." -Mm-hmm. 645 00:24:47,273 --> 00:24:49,014 While you were busy settling Catan, 646 00:24:49,144 --> 00:24:51,016 I was out here taking girls on dates. 647 00:24:51,146 --> 00:24:53,148 Who knew you were such a hopeless romantic? 648 00:24:53,279 --> 00:24:54,454 You know the arboretum's free, right? 649 00:24:54,585 --> 00:24:55,499 Some date. 650 00:24:56,935 --> 00:24:58,023 Right up here is a plaque 651 00:24:58,153 --> 00:24:59,503 for Helen Keller's teacher Anne Sullivan. 652 00:24:59,633 --> 00:25:01,548 She used water to teach Helen to speak. 653 00:25:01,679 --> 00:25:03,463 "Water whispers." 654 00:25:03,594 --> 00:25:06,684 You know, over there, there's a nice bench to make out on. 655 00:25:06,814 --> 00:25:09,208 Nice and quiet. Oh, okay. 656 00:25:09,338 --> 00:25:10,557 -What is that? What is that? -Oh. 657 00:25:10,688 --> 00:25:11,515 Let's scan it. 658 00:25:17,303 --> 00:25:19,044 SEAN: Oh, it's the next clue. 659 00:25:19,174 --> 00:25:21,133 What does it mean? 660 00:25:21,263 --> 00:25:22,526 I have no idea. 661 00:25:24,266 --> 00:25:26,965 ♪ 662 00:25:33,058 --> 00:25:34,973 Lena, you know me. 663 00:25:35,103 --> 00:25:36,409 Why am I here? 664 00:25:36,540 --> 00:25:37,715 What is this? Is this yours? 665 00:25:39,064 --> 00:25:40,674 Where'd you find that? 666 00:25:40,805 --> 00:25:42,502 With a dead drug dealer. 667 00:25:42,633 --> 00:25:44,156 One who sold to Kathy. 668 00:25:44,286 --> 00:25:46,767 Tommy "Bones" Johnson. 669 00:25:46,898 --> 00:25:49,248 You need to tell me right now what's going on, Sully. 670 00:25:49,378 --> 00:25:51,467 I went and talked to my old plug. 671 00:25:51,598 --> 00:25:53,165 I asked him who was selling dope at the harbor. 672 00:25:53,295 --> 00:25:55,297 I talked to him. 673 00:25:55,428 --> 00:25:58,518 But I swear, I had no idea he was dead until right now. 674 00:25:58,649 --> 00:26:00,041 He was beaten to death by somebody 675 00:26:00,172 --> 00:26:01,434 who knew how to throw a punch. 676 00:26:01,565 --> 00:26:02,609 Didn't you say you got into boxing 677 00:26:02,740 --> 00:26:04,045 after you got clean? 678 00:26:04,176 --> 00:26:06,221 Look at your knuckles right now. 679 00:26:06,352 --> 00:26:07,832 You sure you two just talked? 680 00:26:09,573 --> 00:26:11,618 I found him in a back bedroom. He was all freaked out. 681 00:26:11,749 --> 00:26:12,837 He was freaked out? 682 00:26:12,967 --> 00:26:14,621 What do you mean? Nervous? Scared? 683 00:26:14,752 --> 00:26:16,014 Pacing. He was getting high. 684 00:26:16,144 --> 00:26:17,581 I asked him about my sister. 685 00:26:17,711 --> 00:26:19,278 He came at me. He threw the first punch. 686 00:26:19,408 --> 00:26:20,279 We fought. 687 00:26:21,889 --> 00:26:23,891 I swear to God, he was alive when I left. 688 00:26:25,850 --> 00:26:27,199 [sighs] 689 00:26:27,329 --> 00:26:28,635 You got to believe me. 690 00:26:28,766 --> 00:26:31,638 Sully, there's too much evidence not to hold you. 691 00:26:31,769 --> 00:26:32,726 But I didn't do it. 692 00:26:32,857 --> 00:26:34,685 Please. 693 00:26:34,815 --> 00:26:36,817 They're gonna take my son. Don't let them take my son. 694 00:26:36,948 --> 00:26:38,384 All right. 695 00:26:40,691 --> 00:26:42,606 If you're telling the truth and you really didn't do this... 696 00:26:44,346 --> 00:26:46,131 ...I'll make sure you get home to your son. 697 00:26:49,003 --> 00:26:51,136 ♪ 698 00:26:54,792 --> 00:26:57,446 ♪ Barukh atah Adonai♪ 699 00:26:57,577 --> 00:27:00,101 ♪ Eloheinu melekh ha'olam♪ 700 00:27:00,232 --> 00:27:03,148 ♪ Hamotzi lechem min ha'aretz♪ 701 00:27:03,278 --> 00:27:04,497 ♪ Amen.♪ 702 00:27:05,672 --> 00:27:07,413 -All right. -Let's eat. 703 00:27:09,458 --> 00:27:10,416 PHOEBE: Everything looks so delicious. 704 00:27:10,546 --> 00:27:12,548 No phones at the table, please. 705 00:27:12,679 --> 00:27:13,854 SARAH: Mom makes the best challah. 706 00:27:13,985 --> 00:27:15,900 That means you, too, Sean. 707 00:27:16,030 --> 00:27:17,641 MAE: So, how was everyone's day at work? 708 00:27:17,771 --> 00:27:20,600 JONAH: Fine. Can you pass the butter? 709 00:27:20,731 --> 00:27:22,080 MAE: Well done. Can't have challah without butter. 710 00:27:22,210 --> 00:27:23,734 -SARAH: Mom. -Mm-hmm? 711 00:27:23,864 --> 00:27:26,954 Do you remember our first Shabbat dinner together? 712 00:27:27,085 --> 00:27:28,913 Of course I do. I don't think I've ever been that nervous 713 00:27:29,043 --> 00:27:30,436 in my life. 714 00:27:30,566 --> 00:27:33,961 You were nervous? I didn't know that. Why? 715 00:27:34,092 --> 00:27:36,790 Coming to Shabbat made it feel like things were getting real. 716 00:27:36,921 --> 00:27:39,053 And don't pretend that you didn't think the same way, too, 717 00:27:39,184 --> 00:27:40,751 because you were huffing and puffing about me 718 00:27:40,881 --> 00:27:42,491 replacing your mom. 719 00:27:42,622 --> 00:27:43,884 You even stained your dad's challah cover. 720 00:27:44,015 --> 00:27:45,320 You did that? 721 00:27:45,451 --> 00:27:46,974 -SARAH: Yeah. -LENA: She did. 722 00:27:47,105 --> 00:27:49,063 She knocked over a wine glass. 723 00:27:49,194 --> 00:27:50,804 The happy blended family had so much drama 724 00:27:50,935 --> 00:27:52,980 going on behind the scenes. Who knew? 725 00:27:53,111 --> 00:27:55,113 -It was just in the beginning. -SARAH: Yeah, it was tough 726 00:27:55,243 --> 00:27:57,332 at first, but then it got easier. 727 00:27:57,463 --> 00:27:59,770 You know, Mae is the reason I became a cop. 728 00:27:59,900 --> 00:28:01,162 -Really? -Mm-hmm. 729 00:28:01,293 --> 00:28:02,598 Yeah, she took me to work with her one day, 730 00:28:02,729 --> 00:28:05,993 and this female detective came in, and they were 731 00:28:06,124 --> 00:28:08,866 talking through a case, and I was just watching them. 732 00:28:08,996 --> 00:28:11,825 They were both so smart and so powerful, 733 00:28:11,956 --> 00:28:13,609 and by the time they were finished talking, 734 00:28:13,740 --> 00:28:16,090 I knew exactly what I wanted to be when I grew up. 735 00:28:16,221 --> 00:28:19,441 They say our childhood joys become our adult passions. 736 00:28:19,572 --> 00:28:20,878 Isn't that right, Sean? 737 00:28:21,008 --> 00:28:22,140 The phone. 738 00:28:22,270 --> 00:28:23,837 It's for a case. 739 00:28:23,968 --> 00:28:25,099 A case? 740 00:28:25,230 --> 00:28:27,885 It started out as a welfare check and... 741 00:28:28,015 --> 00:28:29,843 A guy disappeared doing a treasure hunt, 742 00:28:29,974 --> 00:28:32,019 and we're trying to solve it. 743 00:28:32,150 --> 00:28:34,456 The last clue was a string of numbers that... I don't know. 744 00:28:34,587 --> 00:28:37,633 Did you file a missing persons report? 745 00:28:37,764 --> 00:28:39,766 Yeah, but this guy, Murray Bennett, he's in his 20s. 746 00:28:39,897 --> 00:28:41,594 There's no sign of a struggle. He lives alone. 747 00:28:41,725 --> 00:28:42,813 No one's gonna care about the case 748 00:28:42,943 --> 00:28:44,423 for the next 36 hours, so... 749 00:28:44,553 --> 00:28:46,381 Well, what are the numbers? Maybe we can help. 750 00:28:46,512 --> 00:28:47,339 LENA: Yeah, I'm with Phoebe. 751 00:28:47,469 --> 00:28:48,601 What are the numbers? 752 00:28:48,732 --> 00:28:50,777 We already figured out the first part. 753 00:28:50,908 --> 00:28:52,736 We put the sequence into an AI number generator, 754 00:28:52,866 --> 00:28:54,389 and it came up with, like, this weird cipher 755 00:28:54,520 --> 00:28:56,652 for, uh, "European baby." I... 756 00:28:56,783 --> 00:28:58,437 What are you talking about? 757 00:28:58,567 --> 00:29:00,134 JONAH: Well, you're in luck, 'cause there's more numbers. 758 00:29:00,265 --> 00:29:02,528 Seven, 11 and 14. 759 00:29:02,658 --> 00:29:04,530 Wait, "European baby." 760 00:29:04,660 --> 00:29:07,185 Maybe it's the word for "baby" in another language. 761 00:29:07,315 --> 00:29:09,491 "Niño"in Spanish 762 00:29:09,622 --> 00:29:11,406 -or "dziecko"in Polish. -LENA: Mm-hmm. 763 00:29:11,537 --> 00:29:13,147 "Tinok"in Hebrew, "enfant"in French. 764 00:29:13,278 --> 00:29:15,280 Bambino? Bambino. 765 00:29:15,410 --> 00:29:16,890 Uh, Red Sox fans. 766 00:29:17,021 --> 00:29:18,500 -I mean, come on. -[others murmuring, laughing] 767 00:29:18,631 --> 00:29:19,937 LENA [laughing]: Of course. 768 00:29:20,067 --> 00:29:21,808 Yeah, Babe Ruth, the Great Bambino, 769 00:29:21,939 --> 00:29:23,418 played his first game with the Red Sox 770 00:29:23,549 --> 00:29:26,030 -July 11, 1914. -LENA: Wow. 771 00:29:26,160 --> 00:29:27,422 That's it, the last three numbers. 772 00:29:27,553 --> 00:29:28,772 SARAH: Oh, my gosh. Of course. 773 00:29:28,902 --> 00:29:30,686 Mom. 774 00:29:30,817 --> 00:29:33,080 So does that mean the next clue is at Fenway Park? 775 00:29:33,211 --> 00:29:36,040 SEAN: Could be. Could be at his house, his cigar club. 776 00:29:36,170 --> 00:29:37,650 You never really know with these scavenger hunts. 777 00:29:37,781 --> 00:29:39,260 There's usually deeper meanings to the clues. 778 00:29:39,391 --> 00:29:40,871 Yeah, the context matters. 779 00:29:41,001 --> 00:29:42,698 DANNY: Try and remember 780 00:29:42,829 --> 00:29:45,049 that a patrol cop's job is to respond and report. 781 00:29:45,179 --> 00:29:46,398 And that's it. 782 00:29:50,271 --> 00:29:51,795 Dad... 783 00:29:51,925 --> 00:29:53,274 It's a dangerous game to run around 784 00:29:53,405 --> 00:29:54,667 pretending to be a detective when you're not, 785 00:29:54,798 --> 00:29:56,190 especially when someone's life is on the line. 786 00:29:56,321 --> 00:29:58,323 So be careful. 787 00:29:58,453 --> 00:30:00,368 And maybe pass it off to your boss next time. 788 00:30:00,499 --> 00:30:02,066 Well, that's no fun. 789 00:30:02,980 --> 00:30:04,111 Danny's right. 790 00:30:10,422 --> 00:30:12,641 [cell phone whooshing] 791 00:30:14,252 --> 00:30:17,472 [sighs] I don't think I'm ready for this. 792 00:30:17,603 --> 00:30:19,431 You were 15 when I married Ben. 793 00:30:19,561 --> 00:30:22,086 And it was intimidating, 794 00:30:22,216 --> 00:30:24,479 and I was already a mother. 795 00:30:24,610 --> 00:30:25,959 Nobody's ever ready. 796 00:30:26,090 --> 00:30:28,527 Yeah, but most people have a few years of practice 797 00:30:28,657 --> 00:30:30,921 before the kid realizes how bad they are at it. 798 00:30:31,051 --> 00:30:33,314 -[laughs] -She snuck out. 799 00:30:33,445 --> 00:30:36,056 I found her in the park with alcohol and boys. 800 00:30:36,187 --> 00:30:37,971 What'd you do? 801 00:30:38,102 --> 00:30:40,278 Made a big scene. Threatened to arrest the boys. 802 00:30:40,408 --> 00:30:42,454 -Why? -'Cause... 803 00:30:44,151 --> 00:30:46,023 I was scared to death she was hurt. 804 00:30:48,416 --> 00:30:49,809 You'll make a great mom. 805 00:30:49,940 --> 00:30:51,550 Stepmom. 806 00:30:52,594 --> 00:30:54,553 Is there any difference? 807 00:30:57,817 --> 00:31:00,037 DANNY: If you don't mind me asking, 808 00:31:00,167 --> 00:31:01,690 what's up with you and your ex-partner? 809 00:31:01,821 --> 00:31:03,083 You guys date before or something? 810 00:31:03,214 --> 00:31:04,911 -No. -Mm. 811 00:31:05,042 --> 00:31:06,391 I didn't want to jeopardize our partnership, 812 00:31:06,521 --> 00:31:07,958 so we never dated. 813 00:31:08,088 --> 00:31:09,568 But he wants to? 814 00:31:09,698 --> 00:31:10,961 -Yeah. -Oh. 815 00:31:11,091 --> 00:31:12,832 Why don't you give him a chance? 816 00:31:12,963 --> 00:31:14,442 Maybe it'll work out. 817 00:31:14,573 --> 00:31:15,661 Are you giving me relationship advice? 818 00:31:15,791 --> 00:31:17,271 No, I'm not giving you advice. 819 00:31:17,402 --> 00:31:19,317 I do have a little experience on the subject, however. 820 00:31:19,447 --> 00:31:20,535 Yeah. 821 00:31:20,666 --> 00:31:21,623 Okay, so what are we doing here? 822 00:31:21,754 --> 00:31:23,016 I don't think Sully did it. 823 00:31:23,147 --> 00:31:24,365 Okay. 824 00:31:24,496 --> 00:31:26,019 In the interrogation room, 825 00:31:26,150 --> 00:31:27,716 he was telling the truth, 826 00:31:27,847 --> 00:31:30,328 and he said that Bones was nervous and pacing. 827 00:31:30,458 --> 00:31:31,720 I don't think Sully was 828 00:31:31,851 --> 00:31:33,592 the only one that had beef with him. 829 00:31:33,722 --> 00:31:35,855 Bones sells Kathy the drugs, Kathy OD's, 830 00:31:35,986 --> 00:31:37,857 Bones dumps her body to cover it up. 831 00:31:37,988 --> 00:31:40,468 But the cops still find the Killer Whale packet, 832 00:31:40,599 --> 00:31:43,036 which would probably piss off... 833 00:31:43,167 --> 00:31:43,950 -Bones's boss. -Bones's boss. 834 00:31:44,081 --> 00:31:45,865 Mitchell Edgars. 835 00:31:45,996 --> 00:31:47,519 That's who I think killed Bones, 836 00:31:47,649 --> 00:31:48,999 to clean up his mess. 837 00:31:49,129 --> 00:31:51,697 It's a good theory, but how do we tie him to it? 838 00:31:51,827 --> 00:31:53,612 -Witnesses. -[lively chatter nearby] 839 00:31:56,789 --> 00:31:58,573 DANNY: Excuse me. Excuse me. Police. 840 00:31:58,704 --> 00:32:00,227 Like to ask you a few questions. 841 00:32:00,358 --> 00:32:01,446 LENA: I'm Detective Silver. 842 00:32:01,576 --> 00:32:03,187 This is Detective Reagan. Nice to meet you. 843 00:32:03,317 --> 00:32:04,536 You were here yesterday. 844 00:32:04,666 --> 00:32:05,972 Did you see anything strange? 845 00:32:06,103 --> 00:32:08,235 Anybody who doesn't usually come around? 846 00:32:08,366 --> 00:32:09,802 You guys talking about that chopper from yesterday? 847 00:32:09,933 --> 00:32:12,370 'Cause, uh, I-I didn't do anything to that guy's bike. 848 00:32:12,500 --> 00:32:14,154 Did someone say I did? 849 00:32:14,285 --> 00:32:15,764 Can I take a look at your phone for a second? 850 00:32:15,895 --> 00:32:16,635 -No, I... -You're not in any trouble. 851 00:32:16,765 --> 00:32:17,897 It's okay. 852 00:32:18,028 --> 00:32:19,420 I just want to take a quick look, 853 00:32:19,551 --> 00:32:20,291 -with your permission. -It's okay. 854 00:32:20,421 --> 00:32:21,640 All right. 855 00:32:23,207 --> 00:32:24,599 He looks like the type that might 856 00:32:24,730 --> 00:32:26,123 take a selfie if a cool chopper pulled up. 857 00:32:26,253 --> 00:32:27,994 Mm-hmm. It takes one to know one, yeah? 858 00:32:28,125 --> 00:32:29,126 Fair. 859 00:32:29,256 --> 00:32:30,344 SKATER: I-I was just... 860 00:32:30,475 --> 00:32:32,216 I was just posing. 861 00:32:32,346 --> 00:32:33,652 I ran as soon as he came out 862 00:32:33,782 --> 00:32:35,088 'cause he looked pissed that I was on his bike, 863 00:32:35,219 --> 00:32:36,263 but I didn't actually do anything. 864 00:32:36,394 --> 00:32:37,656 We believe you. 865 00:32:39,136 --> 00:32:41,660 I recognize the chopper from the DCU case file. 866 00:32:41,790 --> 00:32:43,053 And look there. 867 00:32:43,183 --> 00:32:44,750 Zoom in. Who is that? 868 00:32:44,880 --> 00:32:46,143 DANNY: Well, and time stamp is 869 00:32:46,273 --> 00:32:47,666 three hours after Sully was here. 870 00:32:47,796 --> 00:32:49,146 Mitchell Edgars. 871 00:32:55,413 --> 00:32:56,936 Watch your step. 872 00:32:57,067 --> 00:32:58,677 Hello? 873 00:33:03,421 --> 00:33:05,249 Man, we promised we'd drop the hunt at dinner last night. 874 00:33:05,379 --> 00:33:06,598 -We should go. -No, no, no. 875 00:33:06,728 --> 00:33:08,295 This has gotta be the place, man. 876 00:33:08,426 --> 00:33:09,862 Like you were saying, there's always 877 00:33:09,993 --> 00:33:11,429 a deeper meaning to these clues. 878 00:33:11,559 --> 00:33:13,344 It came to me this morning. 879 00:33:13,474 --> 00:33:15,389 Yeah, I know, you said you found the numbers 880 00:33:15,520 --> 00:33:16,869 -by the Anne Sullivan plaque. -Uh-huh. 881 00:33:17,000 --> 00:33:19,002 And Anne Sullivan taught Helen Keller. 882 00:33:19,132 --> 00:33:20,438 SEAN: What does Babe Ruth have to do with Helen Keller? 883 00:33:20,568 --> 00:33:22,179 "Helen" is the clue. 884 00:33:22,309 --> 00:33:26,879 Babe Ruth met his wife Helen Woodford July 11, 1914. 885 00:33:27,010 --> 00:33:29,708 Seven, 11, 14. Those are the same numbers again. 886 00:33:29,838 --> 00:33:31,623 -Uh-huh. -That's the same day Babe Ruth 887 00:33:31,753 --> 00:33:33,103 -started with the Red Sox. -Uh-huh, and they met 888 00:33:33,233 --> 00:33:34,713 right here in Southie. 889 00:33:34,843 --> 00:33:37,455 This used to be a café called Landers. She worked here. 890 00:33:37,585 --> 00:33:38,891 Then this could be it. 891 00:33:39,022 --> 00:33:40,545 MURRAY: Help! I'm down here! 892 00:33:40,675 --> 00:33:41,763 -SEAN: Wait, did you hear that? -JONAH: Yeah. 893 00:33:41,894 --> 00:33:42,895 -MURRAY: Help! -It's over there. 894 00:33:43,026 --> 00:33:44,331 -SEAN: Boston PD! -JONAH: Murray? 895 00:33:44,462 --> 00:33:45,506 MURRAY: Yes! Yes! I'm down here! 896 00:33:45,637 --> 00:33:46,725 -Help! -JONAH: He's right there. 897 00:33:46,855 --> 00:33:48,161 -Murray Bennett? -Yes. How did you find me? 898 00:33:48,292 --> 00:33:49,989 Guess you could say Mrs. Katz is a real one. 899 00:33:50,120 --> 00:33:51,730 Okay, man, I'm just gonna try to lift this up, okay? 900 00:33:51,860 --> 00:33:53,427 [shouts] Ow, I think I broke my leg 901 00:33:53,558 --> 00:33:54,689 and my hand. 902 00:33:54,820 --> 00:33:56,213 -What happened? -I was searching 903 00:33:56,343 --> 00:33:57,736 for the treasure, and everything fell. 904 00:33:57,866 --> 00:33:59,912 I woke up, and I was stuck here, and my phone was dead. 905 00:34:00,043 --> 00:34:01,479 It's okay. You're safe now. 906 00:34:01,609 --> 00:34:05,439 This is Jonah Silver, BPD. I need EMS at my location now. 907 00:34:05,570 --> 00:34:06,701 Just hang in there, man, all right? Help's on the way. 908 00:34:06,832 --> 00:34:07,746 Hey. 909 00:34:08,876 --> 00:34:10,749 Hey, I found it. 910 00:34:11,793 --> 00:34:12,794 He found the treasure. 911 00:34:12,925 --> 00:34:14,579 That means we did, too. 912 00:34:14,709 --> 00:34:17,059 I guess we are a couple of nerdy superhero cops. 913 00:34:19,539 --> 00:34:21,673 ♪ 914 00:34:34,077 --> 00:34:35,077 -LENA: BPD! -OFFICER: Hands up! 915 00:34:35,208 --> 00:34:37,079 -Hands up! Don't move! -LENA: Hands up! 916 00:34:37,210 --> 00:34:38,777 LENA: BPD! Hands up! Hey, hey, hey! 917 00:34:38,907 --> 00:34:40,692 Hands up! Hands up! Mitchell Edgars! 918 00:34:40,822 --> 00:34:42,085 He's running! 919 00:34:43,695 --> 00:34:44,826 -RODGERS: I'm on him! -LENA: You got him! 920 00:34:44,957 --> 00:34:45,871 DANNY: Go. I got you. 921 00:34:56,316 --> 00:34:57,622 Gun. 922 00:34:58,840 --> 00:34:59,928 You are under arrest for the murder 923 00:35:00,059 --> 00:35:01,626 of Tommy "Bones" Johnson, 924 00:35:01,756 --> 00:35:03,758 narcotics distribution, and manslaughter 925 00:35:03,889 --> 00:35:05,108 in the death of Kathy Sullivan. 926 00:35:05,238 --> 00:35:06,631 -EDGARS: I want a lawyer! -Let's go. 927 00:35:06,761 --> 00:35:07,893 DANNY: You're going to need one. 928 00:35:08,023 --> 00:35:08,720 Your prints were all over Bones's room. 929 00:35:08,850 --> 00:35:10,287 EDGARS: Get me a lawyer! 930 00:35:14,204 --> 00:35:16,380 DANNY: Come on. Come on! 931 00:35:17,685 --> 00:35:19,774 [siren wailing] 932 00:35:19,905 --> 00:35:21,124 [indistinct police radio chatter] 933 00:35:21,254 --> 00:35:22,908 I'm glad you trusted your gut about Sully. 934 00:35:23,038 --> 00:35:24,083 You were right. 935 00:35:26,520 --> 00:35:28,392 Now the question is, 936 00:35:28,522 --> 00:35:30,785 are you gonna trust your gut about Detective Rodgers, too? 937 00:35:30,916 --> 00:35:33,266 Wow, you are pushing this. Why? 938 00:35:33,397 --> 00:35:34,441 'Cause I don't think you're afraid 939 00:35:34,572 --> 00:35:36,313 it won't work with him. 940 00:35:36,443 --> 00:35:38,097 I think you're afraid it will work with him 941 00:35:38,228 --> 00:35:39,838 and you'll regret it, 942 00:35:39,968 --> 00:35:42,101 just like harbor cruise date guy. 943 00:35:42,232 --> 00:35:43,755 I shouldn't have even told you that. 944 00:35:43,885 --> 00:35:45,191 Well, I'm glad you did. It explains a lot. 945 00:35:45,322 --> 00:35:46,975 Like what? 946 00:35:47,106 --> 00:35:49,282 Like why a brilliant detective such as yourself 947 00:35:49,413 --> 00:35:52,416 is still working toward Detective Sergeant. 948 00:35:52,546 --> 00:35:54,026 I'm guessing, I don't know, 949 00:35:54,157 --> 00:35:56,333 you put your whole career on hold 950 00:35:56,463 --> 00:35:58,422 to help him do, I don't know what, 951 00:35:58,552 --> 00:35:59,858 get through college or something? 952 00:35:59,988 --> 00:36:02,252 [Lena sighs heavily] 953 00:36:02,382 --> 00:36:03,949 Well, first, it was backpacking through Europe. 954 00:36:04,079 --> 00:36:05,429 Oh, even worse. 955 00:36:05,559 --> 00:36:07,648 And it was after college. Then we moved back here, 956 00:36:07,779 --> 00:36:09,607 and I put off joining the academy. 957 00:36:09,737 --> 00:36:11,739 I did different jobs 958 00:36:11,870 --> 00:36:13,611 to help support him 959 00:36:13,741 --> 00:36:15,526 through med school. 960 00:36:17,180 --> 00:36:18,920 And then he met somebody in residency. 961 00:36:19,051 --> 00:36:21,401 Mm. 962 00:36:21,532 --> 00:36:24,491 So, you put your purpose on hold for someone you love, 963 00:36:24,622 --> 00:36:28,191 joined the department years after most people your age, 964 00:36:28,321 --> 00:36:29,757 and now you're afraid to get involved 965 00:36:29,888 --> 00:36:31,498 with someone you might have feelings for 966 00:36:31,629 --> 00:36:33,413 because you don't want to regret it. 967 00:36:33,544 --> 00:36:35,285 I get it. I've been there. 968 00:36:35,415 --> 00:36:36,677 You backpacked through Europe 969 00:36:36,808 --> 00:36:38,592 and helped put somebody through med school? 970 00:36:38,723 --> 00:36:39,985 No, I didn't do that. 971 00:36:40,115 --> 00:36:43,206 But I did refuse to date my partner, 972 00:36:43,336 --> 00:36:46,296 even though there were obviously feelings there. 973 00:36:46,426 --> 00:36:48,167 But after my wife died, 974 00:36:48,298 --> 00:36:50,517 I was afraid to get hurt again. 975 00:36:50,648 --> 00:36:52,258 And I didn't want to regret it. 976 00:36:52,389 --> 00:36:54,042 What changed? 977 00:36:54,173 --> 00:36:56,480 A very wise man gave me some very sage advice, 978 00:36:56,610 --> 00:36:57,959 and I actually took it. 979 00:36:58,090 --> 00:37:00,571 And I don't regret it. 980 00:37:00,701 --> 00:37:03,443 But this is not about me. 981 00:37:03,574 --> 00:37:05,010 It's about you. 982 00:37:11,408 --> 00:37:12,670 You good? 983 00:37:12,800 --> 00:37:14,541 -Yeah. You? -Yeah. 984 00:37:14,672 --> 00:37:16,891 Just like old times, huh? 985 00:37:22,027 --> 00:37:24,029 -We going to trial? -MAE: No. 986 00:37:24,159 --> 00:37:26,597 But your attacker's going to be a registered sex offender, 987 00:37:26,727 --> 00:37:28,599 and he is going to do serious jail time. 988 00:37:28,729 --> 00:37:31,384 What? How? 989 00:37:31,515 --> 00:37:33,952 Well, uh... Here, have a seat. 990 00:37:37,651 --> 00:37:39,479 Someone told me that we often return to childhood joys 991 00:37:39,610 --> 00:37:40,959 as adult passions. 992 00:37:41,089 --> 00:37:43,527 Your attacker was an Eagle Scout. 993 00:37:43,657 --> 00:37:46,138 He used what's called a struggler's knot on you. 994 00:37:46,269 --> 00:37:48,009 Easy to learn if you're an Eagle Scout. 995 00:37:48,140 --> 00:37:51,317 Now, when I saw that struggler's knot in evidence, 996 00:37:51,448 --> 00:37:54,059 I realized that he must've seen your old movie 997 00:37:54,189 --> 00:37:56,322 so he knew which knot to tie. 998 00:37:56,453 --> 00:37:58,019 We searched, 999 00:37:58,150 --> 00:38:00,761 and we found his IP address on the web records. 1000 00:38:00,892 --> 00:38:03,329 So he was copying the porn I made? 1001 00:38:03,460 --> 00:38:07,594 His IP address visited the website 642 times. 1002 00:38:07,725 --> 00:38:10,684 He was obsessed, and he even wrote these anonymous comments 1003 00:38:10,815 --> 00:38:12,860 fantasizing about what he was going to do, 1004 00:38:12,991 --> 00:38:15,385 which showed intent. 1005 00:38:15,515 --> 00:38:17,169 But I thought that I was gonna have to testify 1006 00:38:17,300 --> 00:38:19,693 to make sure that he didn't get off easy. 1007 00:38:19,824 --> 00:38:21,739 When we presented the new evidence to opposing counsel, 1008 00:38:21,869 --> 00:38:22,696 they accepted the deal. 1009 00:38:22,827 --> 00:38:25,177 18 years in state prison, 1010 00:38:25,308 --> 00:38:27,658 entry into the sex offender registry. 1011 00:38:29,442 --> 00:38:32,271 And, um, my history won't go public? 1012 00:38:32,402 --> 00:38:33,925 Your history is safe. 1013 00:38:34,055 --> 00:38:36,014 Oh... 1014 00:38:36,144 --> 00:38:37,668 You won. 1015 00:38:37,798 --> 00:38:40,627 Thank you. 1016 00:38:40,758 --> 00:38:42,934 Thank you for not giving up on me. 1017 00:38:44,414 --> 00:38:47,025 Thank you for coming forward. 1018 00:38:51,246 --> 00:38:54,815 I want you to know I am not trying to replace your mom. 1019 00:38:54,946 --> 00:38:57,557 We have a very different relationship. 1020 00:38:57,688 --> 00:38:59,472 I understand that more than you know. 1021 00:38:59,603 --> 00:39:01,779 I forgot you had a stepmom, too. 1022 00:39:01,909 --> 00:39:04,695 I care about you, and I'm in love with your dad. 1023 00:39:06,000 --> 00:39:08,220 So... you're gonna have to get used to me 1024 00:39:08,351 --> 00:39:09,961 being in your life, okay? 1025 00:39:10,091 --> 00:39:11,963 He's had other girlfriends. 1026 00:39:12,093 --> 00:39:13,791 Yeah, but none of them like you. 1027 00:39:13,921 --> 00:39:15,358 [gasps] 1028 00:39:15,488 --> 00:39:17,360 -You came back early? -Yeah, and miss 1029 00:39:17,490 --> 00:39:19,274 my daughter's very first chain gang? 1030 00:39:19,405 --> 00:39:20,450 It's like a once-in-a-lifetime event. 1031 00:39:20,580 --> 00:39:21,494 That's what this is, right? 1032 00:39:21,625 --> 00:39:23,322 PHOEBE: You guys are so cute. 1033 00:39:23,453 --> 00:39:24,323 -It's gross. -SETH: This is for you. 1034 00:39:24,454 --> 00:39:25,846 -Okay? -You know what? 1035 00:39:25,977 --> 00:39:27,195 Give me one of those. 1036 00:39:27,326 --> 00:39:29,023 -Yeah? -Yeah. 1037 00:39:29,154 --> 00:39:31,069 We're all in this together, right? 1038 00:39:31,199 --> 00:39:32,287 Well, I mean, I didn't do anything. 1039 00:39:32,418 --> 00:39:33,854 Oh, okay. Well, uh, 1040 00:39:33,985 --> 00:39:35,508 you can go ahead and tell me about 1041 00:39:35,639 --> 00:39:37,336 all those girlfriends that Phoebe's talking about. 1042 00:39:37,467 --> 00:39:38,816 Nah, never mind. You know what? I'm in. 1043 00:39:38,946 --> 00:39:40,165 I hope making Phoebe 1044 00:39:40,295 --> 00:39:42,167 join the park cleanup is okay with you. 1045 00:39:42,297 --> 00:39:45,213 Oh, are you kidding? I think it's a great punishment. 1046 00:39:48,695 --> 00:39:50,828 Hey, um... 1047 00:39:50,958 --> 00:39:53,004 so I've been thinking. 1048 00:39:53,134 --> 00:39:56,399 I think it's time that we make this a little more official. 1049 00:39:56,529 --> 00:39:58,488 If you propose to me in that vest 1050 00:39:58,618 --> 00:40:00,228 while holding garbage bags, 1051 00:40:00,359 --> 00:40:01,404 -I... -Oh, oh. 1052 00:40:01,534 --> 00:40:04,189 Let's just take it a step at a time. 1053 00:40:06,800 --> 00:40:08,106 I want you to move in with me. 1054 00:40:08,236 --> 00:40:10,935 Well, uh, with us. 1055 00:40:11,065 --> 00:40:13,067 You know, we'd have Phoebe every other week. 1056 00:40:13,198 --> 00:40:15,548 [stammers] That's a really big step. 1057 00:40:15,679 --> 00:40:16,854 Are you sure? 1058 00:40:16,984 --> 00:40:18,682 You stay over all the time. 1059 00:40:18,812 --> 00:40:21,554 I hate it when you leave. You're fantastic with Phoebe. 1060 00:40:21,685 --> 00:40:23,643 I-I feel like things are going well. 1061 00:40:23,774 --> 00:40:25,166 Don't you? 1062 00:40:25,297 --> 00:40:26,516 -Yeah. Yeah. -Yeah? 1063 00:40:26,646 --> 00:40:28,779 ♪ Find something you can hold on to♪ 1064 00:40:28,909 --> 00:40:32,913 ♪ Find someone who'll be there for you♪ 1065 00:40:33,044 --> 00:40:36,308 ♪ 'Cause that's all that really matters in the end♪ 1066 00:40:36,439 --> 00:40:38,876 ["All That Really Matters" by Illenium & Teddy Swims playing] 1067 00:40:39,006 --> 00:40:39,964 DANNY: There he is. 1068 00:40:40,094 --> 00:40:41,444 Oh, Sully. 1069 00:40:42,923 --> 00:40:44,142 You're going home. 1070 00:40:44,272 --> 00:40:46,231 What happened? You guys solve the case? 1071 00:40:46,361 --> 00:40:47,798 We caught the guy that killed Bones, 1072 00:40:47,928 --> 00:40:50,278 and DCU's gonna tack on drug charges. 1073 00:40:50,409 --> 00:40:52,324 Which also means we got the drugs 1074 00:40:52,455 --> 00:40:53,934 that killed Kathy off the street. 1075 00:40:54,065 --> 00:40:56,720 That's good. That's real good. 1076 00:40:56,850 --> 00:40:58,199 You broke the chain, Sully. 1077 00:40:58,330 --> 00:40:59,679 Go be with your little boy. 1078 00:40:59,810 --> 00:41:01,028 Come here. 1079 00:41:01,159 --> 00:41:02,900 ♪ Is love, love, love♪ 1080 00:41:03,030 --> 00:41:06,556 ♪ Love, love, love♪ 1081 00:41:06,686 --> 00:41:08,427 ♪ Because that's all that really matters...♪ 1082 00:41:08,558 --> 00:41:09,820 Thank you. 1083 00:41:10,995 --> 00:41:11,996 DANNY: Hey. 1084 00:41:12,126 --> 00:41:13,301 Come to celebrate? 1085 00:41:13,432 --> 00:41:15,173 I actually came to bring you these. 1086 00:41:17,044 --> 00:41:18,263 It's for your desk, Reagan. 1087 00:41:18,393 --> 00:41:20,221 Wow, a gift for little old me. 1088 00:41:20,352 --> 00:41:21,658 It's actually for me. 1089 00:41:21,788 --> 00:41:23,616 Rule is you put it in your top drawer. 1090 00:41:23,747 --> 00:41:24,922 If I ask for one, you toss it to me. 1091 00:41:25,052 --> 00:41:26,097 If I ask for two... 1092 00:41:26,227 --> 00:41:27,533 RODGERS: No, don't do that. 1093 00:41:27,664 --> 00:41:28,839 She can't be trusted. 1094 00:41:28,969 --> 00:41:30,449 But I, uh... 1095 00:41:30,580 --> 00:41:32,669 I do trust her with you, Reagan. 1096 00:41:32,799 --> 00:41:34,584 Hmm. 1097 00:41:36,237 --> 00:41:37,674 Even if you're not my vibe. 1098 00:41:39,240 --> 00:41:41,025 I am an acquired taste. 1099 00:41:45,508 --> 00:41:47,118 Hey, about that thing you asked me... 1100 00:41:47,248 --> 00:41:48,728 Uh-huh? 1101 00:41:48,859 --> 00:41:50,121 Ask me again. 1102 00:41:56,301 --> 00:41:57,911 And what are you two doing here? 1103 00:41:58,042 --> 00:41:59,870 Came to tell you that, uh, we found Murray Bennett. 1104 00:42:00,000 --> 00:42:01,001 He's gonna be okay. 1105 00:42:01,132 --> 00:42:02,873 And we found the treasure. 1106 00:42:04,657 --> 00:42:06,529 I know I disobeyed, but I was right, Dad. 1107 00:42:07,965 --> 00:42:09,401 He needed help. 1108 00:42:09,532 --> 00:42:11,534 Look, as a father, I'm proud you two saved a life. 1109 00:42:13,013 --> 00:42:15,363 But as a cop, you cannot get in over your heads. 1110 00:42:15,494 --> 00:42:17,322 And you will if you're not careful. 1111 00:42:17,452 --> 00:42:19,629 -[cell phone vibrating] -I'll be watching both of you. 1112 00:42:19,759 --> 00:42:21,587 Yes, sir. Uh, Sean, we gotta hit the precinct. 1113 00:42:21,718 --> 00:42:22,893 Yeah. 1114 00:42:24,634 --> 00:42:25,809 What would you have done? 1115 00:42:25,939 --> 00:42:28,246 [sighs] 1116 00:42:28,376 --> 00:42:29,900 I would've done the same thing you did. 1117 00:42:30,030 --> 00:42:32,163 Just don't make a habit out of it. 1118 00:42:32,293 --> 00:42:34,208 ♪ 1119 00:42:39,823 --> 00:42:41,781 -[chuckles] -[elevator bell chiming] 1120 00:42:41,912 --> 00:42:43,522 [Danny sighs] 1121 00:42:43,653 --> 00:42:44,610 DANNY: Well, hello there, beautiful. 1122 00:42:44,741 --> 00:42:46,743 -Hey. -Hi. 1123 00:42:46,873 --> 00:42:48,614 I should've known you'd be working a case. 1124 00:42:48,745 --> 00:42:50,529 [sighs] 1125 00:42:50,660 --> 00:42:54,751 I just punched out, so I am all yours all weekend. 1126 00:42:54,881 --> 00:42:56,361 Am I gonna get to meet your new partner? 1127 00:42:56,491 --> 00:42:57,362 Um... 1128 00:43:00,017 --> 00:43:01,671 I think she's a little bit busy right now. 1129 00:43:01,801 --> 00:43:03,194 -Oh. -Mm-hmm. 1130 00:43:03,324 --> 00:43:04,674 Is that her old partner? 1131 00:43:04,804 --> 00:43:06,240 -Did he ask her out? -Mm-hmm. Mm-hmm. 1132 00:43:06,371 --> 00:43:07,720 And I think she said yes. 1133 00:43:07,851 --> 00:43:09,113 Aw, I'm happy for them. 1134 00:43:09,243 --> 00:43:10,462 Yeah, me, too. 1135 00:43:12,812 --> 00:43:14,074 -Oh, God, I missed you. -[laughs] 1136 00:43:14,205 --> 00:43:14,988 Captioning sponsored by CBS 1137 00:43:15,119 --> 00:43:17,077 and TOYOTA. 1138 00:43:17,208 --> 00:43:18,122 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1139 00:43:44,017 --> 00:43:45,279 KIDS: The Brandons. 78517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.