Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:09,439
Day 3
2
00:00:36,480 --> 00:00:38,311
Crap.
3
00:00:40,360 --> 00:00:41,998
Fuck you.
4
00:00:43,480 --> 00:00:46,836
If you let us go, I'll disappear.
You'll never see me again.
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,560
Forget it. You're boh going to die.
6
00:01:06,880 --> 00:01:09,155
Day 1
7
00:01:09,320 --> 00:01:11,151
I'm no going inside.
- Why no?
8
00:01:11,320 --> 00:01:12,958
Your mother hates me.
9
00:01:32,040 --> 00:01:34,952
Will I see you tonight?
- Maybe.
10
00:01:35,120 --> 00:01:37,953
Give me a call.
- Alright, I will.
11
00:01:42,880 --> 00:01:44,632
Bye.
12
00:03:08,080 --> 00:03:11,390
Where have you been?
Been fooling around with Ghalid?
13
00:03:11,560 --> 00:03:16,076
His name is Khaled.
- Yes, now I'm pregnant and I've go Aids.
14
00:03:16,240 --> 00:03:20,791
We're going to get married, move to
Morocco and I'll give birth to septuplets.
15
00:03:20,960 --> 00:03:26,592
And I'll die in the streets of Casablanca.
- You're no going to marry a Moroccan.
16
00:03:26,760 --> 00:03:30,230
Don't worry.
- Be careful. Khaled wants to get married.
17
00:03:30,400 --> 00:03:34,313
Why?
- To be legal. He'll be a proper Dutchman.
18
00:03:34,480 --> 00:03:36,948
Yes, he'll get a passport.
19
00:03:39,480 --> 00:03:42,313
Fuck you, man.
- Knock it off.
20
00:03:44,560 --> 00:03:47,074
Is Khaled an illegal alien?
- Yes, why no?
21
00:03:47,240 --> 00:03:50,516
Why no?
Roos, use your common sense.
22
00:03:50,680 --> 00:03:54,992
I won't have an illegal alien here.
- That's my decision.
23
00:03:55,160 --> 00:03:58,197
He needs to be rich.
- We're working on that.
24
00:03:58,360 --> 00:04:01,033
Sjaak, I mean filthy rich.
25
00:04:01,200 --> 00:04:03,998
If he knows how to treat a woman,
I'll be out of here.
26
00:04:04,160 --> 00:04:07,755
Where to?
- I don't know. Just away from here.
27
00:04:07,920 --> 00:04:10,115
He won't like that.
28
00:04:10,280 --> 00:04:13,113
Khaled is a tasty morsel, that's all.
29
00:04:13,280 --> 00:04:17,068
Tasty? He's an illegal alien
who'll get us into trouble.
30
00:04:17,240 --> 00:04:18,673
No, he won't.
31
00:04:23,640 --> 00:04:25,790
You're right, mom.
- Shut up.
32
00:04:34,080 --> 00:04:40,076
We haven't seen him in years.
I won't have it. Abdul stays here.
33
00:04:40,240 --> 00:04:42,231
Abdul speaks English. He'll find him.
34
00:04:42,400 --> 00:04:46,154
He's no like his brother.
He won't survive out there.
35
00:05:17,320 --> 00:05:20,756
Salam Aleikum. How is your father?
36
00:05:20,920 --> 00:05:24,435
He had a bad night.
- Tell him I'll pray for him.
37
00:05:54,440 --> 00:05:56,715
Salam aleikum.
- Aleikum salam.
38
00:05:56,880 --> 00:05:58,836
I have a letter from Khaled.
39
00:06:08,600 --> 00:06:10,556
Khaled.
40
00:06:26,280 --> 00:06:33,436
I hope all is well. Here in Amsterdam,
everything is fine.
41
00:06:33,600 --> 00:06:37,593
Love to you all, Khaled.
42
00:06:42,720 --> 00:06:44,312
Take it easy.
43
00:06:44,800 --> 00:06:47,268
Take it easy.
Take it easy. Hold them together.
44
00:06:47,440 --> 00:06:49,715
Which one?
- The red one.
45
00:06:52,720 --> 00:06:54,870
There's somebody coming.
46
00:07:01,680 --> 00:07:04,069
Wait.
47
00:07:04,240 --> 00:07:06,151
Come on, the steering wheel.
48
00:07:06,320 --> 00:07:07,992
Alright, step on it.
49
00:07:30,640 --> 00:07:32,710
Next time we'll bring you a Ferrari.
50
00:07:35,640 --> 00:07:41,715
Don't you want to count it?
- There's no need, Willem. I trust you.
51
00:08:01,440 --> 00:08:03,271
Wiillem is my contact.
52
00:08:45,240 --> 00:08:47,754
Relax, man. This is Bertje.
53
00:08:47,920 --> 00:08:49,478
Hi, Bertje.
54
00:08:50,240 --> 00:08:52,993
I have to tell you something.
- What?
55
00:08:53,160 --> 00:08:56,835
I'm sorry.
What the hell are you doing?
56
00:09:07,200 --> 00:09:11,352
What did you want to tell me?
- Nohing.
57
00:09:13,200 --> 00:09:15,191
I want to make love with you.
58
00:09:23,800 --> 00:09:26,951
Roos, what are you doing?
- I don't know.
59
00:09:28,000 --> 00:09:29,877
It feels differently now.
60
00:10:51,480 --> 00:10:53,835
Where's your sister?
61
00:10:54,000 --> 00:10:55,752
She was with you.
62
00:11:01,000 --> 00:11:04,072
Where's your broher?
- He didn't feel like coming.
63
00:11:04,240 --> 00:11:05,593
The lazy bastard.
64
00:11:05,760 --> 00:11:08,593
Come on, let's go.
Let's go hunting.
65
00:11:08,760 --> 00:11:11,672
Come on, Khaled.
Let's go hunting.
66
00:11:14,080 --> 00:11:16,514
Here comes Johnny.
67
00:14:13,760 --> 00:14:17,435
day 2
68
00:14:22,440 --> 00:14:24,829
You need to be careful over there.
69
00:14:34,040 --> 00:14:35,951
Howdo you like his haircut?
70
00:14:38,680 --> 00:14:41,638
How do you like his haircut?
71
00:14:41,800 --> 00:14:46,237
Very nice, Philip.
You did a very good job.
72
00:14:46,400 --> 00:14:49,631
It's nice, isn't it?
- Yes, as usual.
73
00:14:49,800 --> 00:14:51,916
It looks good on him.
74
00:14:55,720 --> 00:15:01,158
Are we going to the beach now?
- So you can put yourself out over a boy?
75
00:15:01,320 --> 00:15:06,030
You only blow me once in the weekend.
- Come on, George.
76
00:15:19,600 --> 00:15:22,114
Women and maps. Super.
- Sorry.
77
00:15:22,280 --> 00:15:24,555
It's a miracle we're no in Paris.
78
00:15:24,720 --> 00:15:27,518
It's a miracle you go your lazy ass up.
79
00:15:27,680 --> 00:15:31,753
Yes, it was a huge mistake.
- Maybe it was my mistake. Look.
80
00:15:31,920 --> 00:15:34,036
Give it a break.
81
00:15:34,760 --> 00:15:40,198
Look at that. A sexy guy from Germany
has arrived.
82
00:15:41,760 --> 00:15:45,469
No my type.
- No? Mine neither, really.
83
00:15:45,840 --> 00:15:48,513
Yes? Hi, Mimoun.
84
00:15:48,680 --> 00:15:51,319
My baby from Morocco.
- Hang up.
85
00:15:51,480 --> 00:15:52,993
Why?
- Because I say so.
86
00:15:53,160 --> 00:15:56,118
That's no answer.
- Listen to your father.
87
00:15:56,280 --> 00:15:58,430
My father? Hello.
88
00:16:00,960 --> 00:16:05,033
Honey, why don't you go to the beach?
- Okay.
89
00:19:36,000 --> 00:19:37,831
My bag.
90
00:20:50,160 --> 00:20:53,197
Yes, of course I want to have children.
91
00:20:54,360 --> 00:20:56,920
How many?
- Two.
92
00:20:58,160 --> 00:21:02,631
A boy and a girl?
- A boy and a girl, yes.
93
00:21:02,800 --> 00:21:07,191
And Roos? Does she want children?
- I don't know.
94
00:21:07,760 --> 00:21:10,638
Maybe you should ask her some time.
95
00:21:20,440 --> 00:21:22,396
Kids? I hate kids.
96
00:21:35,360 --> 00:21:39,273
I'd watch my wallet if I were you.
- I'm no like you, George.
97
00:21:39,440 --> 00:21:42,671
Watch your money, Philip.
- I trust him.
98
00:21:42,840 --> 00:21:44,558
Trust?
99
00:23:54,680 --> 00:23:57,035
Why is he making life so hard on us?
100
00:23:57,200 --> 00:24:01,079
He's having a hard time.
- He needs to go in therapy.
101
00:24:01,240 --> 00:24:06,837
Are you crazy? No way.
- I was just kidding.
102
00:24:07,000 --> 00:24:09,958
Let's just enjoy our holiday.
103
00:24:24,040 --> 00:24:26,110
Tomorrow we're going to town.
- No.
104
00:24:26,280 --> 00:24:28,840
Come with me.
- I want to go to the beach.
105
00:24:29,000 --> 00:24:30,752
But why?
106
00:25:56,120 --> 00:25:58,076
No, don't go. Don't go.
107
00:25:59,560 --> 00:26:01,835
Never go away.
108
00:26:19,880 --> 00:26:21,393
Did mom go to bed?
109
00:26:22,440 --> 00:26:26,638
Yes. She wasn't about to
wait up for you.
110
00:26:26,800 --> 00:26:30,076
And Roos?
- I don't know. She's no home yet.
111
00:26:42,560 --> 00:26:46,439
Did you kill somebody?
- I don't know.
112
00:26:48,080 --> 00:26:50,071
I didn't wait around.
113
00:26:51,280 --> 00:26:54,955
Is this all?
- Yes, for a golden Rolex.
114
00:26:55,120 --> 00:26:57,873
Agolden Rolex?
115
00:26:58,040 --> 00:27:01,191
You go a lousy deal.
116
00:27:05,200 --> 00:27:09,159
Tell that to fucking Khaled.
- I definitely will.
117
00:27:11,800 --> 00:27:13,438
Dickhead.
118
00:27:17,280 --> 00:27:19,635
Khaled called you a lazy bastard.
119
00:27:21,720 --> 00:27:24,951
This lazy bastard
stole a Porsche this evening.
120
00:27:31,720 --> 00:27:34,917
I'm going to sell it
to Wiillem myself tomorrow.
121
00:27:37,720 --> 00:27:41,474
Khaled closes all the deals.
- But not this one.
122
00:27:43,640 --> 00:27:45,278
If it works, we dump him.
123
00:27:57,080 --> 00:27:58,911
We dump him?
124
00:28:07,240 --> 00:28:11,153
That's a nice dream.
- Definitely.
125
00:28:11,320 --> 00:28:15,996
A very beautiful dream.
- And will it ever come true?
126
00:28:17,160 --> 00:28:18,718
I hope so.
127
00:28:21,080 --> 00:28:25,949
I hope so too. Then you'll finally
get out of this crooked world.
128
00:28:26,120 --> 00:28:28,270
Forever.
- Thanks.
129
00:28:28,440 --> 00:28:31,955
And you're going to be
a respectable man.
130
00:28:32,120 --> 00:28:34,429
Yes, and rich.
131
00:28:35,040 --> 00:28:38,396
Filthy rich.
- I'll buy you a house.
132
00:28:38,560 --> 00:28:41,632
Don't even think about it.
- Why no?
133
00:28:55,720 --> 00:28:59,395
Day 3
134
00:29:18,240 --> 00:29:20,674
Wake up.
135
00:31:08,600 --> 00:31:10,955
Ho little beavers.
136
00:31:16,960 --> 00:31:19,474
What's the matter with you?
- Why?
137
00:31:21,040 --> 00:31:24,237
You look happy.
- Shut up, Sjaak.
138
00:31:24,400 --> 00:31:26,595
Shut up, Sjaak.
139
00:31:29,480 --> 00:31:31,232
Hi, Khaled.
140
00:31:32,480 --> 00:31:37,474
No, I've already had breakfast, why?
You know I don't like surprises.
141
00:31:40,400 --> 00:31:44,757
No, I don't like
very special surprises either.
142
00:31:46,440 --> 00:31:48,237
I think she's in love.
143
00:31:52,560 --> 00:31:54,312
But not with Khaled.
144
00:31:54,480 --> 00:31:57,756
Okay, I'll meet you tonight at seven
in the bar.
145
00:31:59,320 --> 00:32:02,676
Why? Because I'm fucking busy,
that's why.
146
00:32:04,640 --> 00:32:07,438
What are you so fucking busy with?
147
00:32:07,600 --> 00:32:09,033
Leave me alone.
148
00:32:10,520 --> 00:32:12,511
What can she be doing?
149
00:32:14,280 --> 00:32:15,952
Beats me.
150
00:34:42,560 --> 00:34:44,869
What's going on?
- Jaap killed his wife.
151
00:34:45,040 --> 00:34:47,600
Really?
- Yes, with a kitchen knife.
152
00:34:47,760 --> 00:34:51,070
He called the police himself.
Yes, that sucks.
153
00:34:51,240 --> 00:34:54,710
Come. They never see
what they're supposed to see.
154
00:35:15,560 --> 00:35:18,199
And how was your day?
155
00:35:19,720 --> 00:35:21,312
Better than Jaap's.
156
00:35:23,320 --> 00:35:25,356
Thank goodness.
157
00:35:28,640 --> 00:35:32,792
I'm going to propose to Roos today.
- Really?
158
00:35:34,920 --> 00:35:38,595
So it's finally going to happen?
- Yes.
159
00:35:40,360 --> 00:35:43,432
Then everything will be different.
- Yes.
160
00:35:44,720 --> 00:35:46,950
Everything will be different.
161
00:36:05,200 --> 00:36:07,236
wanted
162
00:38:39,800 --> 00:38:42,872
Today will be a very special day.
163
00:39:44,320 --> 00:39:49,075
Abdul sends you his love.
He went straight to the police for help.
164
00:39:50,120 --> 00:39:54,033
They will take care of him,
and find Khaled.
165
00:40:23,120 --> 00:40:24,792
It's gorgeous.
166
00:40:29,320 --> 00:40:31,550
Yes?
167
00:40:31,720 --> 00:40:33,870
Do you want to marry me?
168
00:40:35,560 --> 00:40:37,949
You shouldn't ask me that, Khaled.
169
00:40:39,960 --> 00:40:42,997
I'm no in love with you.
- That's okay.
170
00:40:43,160 --> 00:40:47,039
Are you so sure about that?
- Yes. I have big plans for us.
171
00:40:47,200 --> 00:40:51,955
Yes, I'm sure, but how can I love
an illegal criminal with no future?
172
00:40:52,120 --> 00:40:54,918
Please, Roos.
One thing at a time.
173
00:40:55,920 --> 00:40:59,629
I've go a plan.
- Yes, I've heard.
174
00:41:01,480 --> 00:41:04,278
If I marry you,
you get a Dutch passport.
175
00:41:05,280 --> 00:41:08,352
Yes, and then I can start
my own business.
176
00:41:08,520 --> 00:41:11,193
You'll be amazed.
- Forget it, Khaled.
177
00:41:12,240 --> 00:41:14,276
Marry somebody else.
178
00:41:47,360 --> 00:41:50,272
To tell you the truth...
179
00:41:50,440 --> 00:41:52,590
I'm in love with somebody else.
180
00:41:55,320 --> 00:41:57,834
Who?
- You don't know him.
181
00:42:02,480 --> 00:42:05,358
What is this bullshit?
- It isn't bullshit.
182
00:42:09,040 --> 00:42:12,316
Don't be ridiculous.
- He lives in New York.
183
00:42:14,000 --> 00:42:17,276
He's here on holiday.
- You're kidding me.
184
00:42:17,880 --> 00:42:19,916
No, no at all.
185
00:42:21,000 --> 00:42:24,675
You're in love with a New Yorker?
- Yes, a charming one.
186
00:42:25,920 --> 00:42:28,992
Does this New Yorker
care as much about you as I do?
187
00:42:29,160 --> 00:42:32,994
Stop it.
- Would he steal for you, as I do?
188
00:42:33,160 --> 00:42:35,958
He doesn't have to
because he's filthy rich.
189
00:42:39,560 --> 00:42:41,152
I have to go.
190
00:43:35,520 --> 00:43:38,876
Come on.
- Wiillem didn't care who sold him the car.
191
00:43:39,040 --> 00:43:41,634
Khaled was lying.
- I told you so.
192
00:43:41,800 --> 00:43:44,917
He said he preferred
doing business with me.
193
00:43:45,080 --> 00:43:48,709
He did? Why?
- Because we understand each oher.
194
00:44:06,400 --> 00:44:09,437
We should have killed
that fucking Khaled.
195
00:44:09,600 --> 00:44:11,318
Shut up.
- I'm just saying...
196
00:44:11,480 --> 00:44:15,155
I don't know where she is.
In the bar with Khaled, I think.
197
00:44:15,320 --> 00:44:18,471
Damn.
What's going on here?
198
00:44:18,640 --> 00:44:21,359
Move it.
- I'm stuck in traffic.
199
00:44:21,520 --> 00:44:23,909
What's this?
- What are you looking at?
200
00:44:24,080 --> 00:44:26,310
What do you want?
- Assholes.
201
00:44:28,240 --> 00:44:30,913
Bitch.
- I'll shove this down your throat.
202
00:44:31,080 --> 00:44:33,469
Shut your fucking face.
- What's wrong?
203
00:44:43,920 --> 00:44:46,070
What are we going to do now?
204
00:44:49,840 --> 00:44:52,149
Do you have your knife with you?
205
00:44:53,840 --> 00:44:55,717
What do you think?
206
00:44:57,720 --> 00:45:00,393
Nobody knows him,
so nobody will miss him.
207
00:45:01,480 --> 00:45:07,476
You're forgetting the two faggots.
- Do you think they'll report him missing?
208
00:45:09,440 --> 00:45:11,271
Okay, you're right.
209
00:45:12,240 --> 00:45:13,958
Let's meet him in the garage.
210
00:45:38,000 --> 00:45:40,958
Mrs Stout?
- Yes.
211
00:45:42,000 --> 00:45:44,594
Could we talk to your daughter, please?
212
00:45:44,760 --> 00:45:47,752
My daughter? Why?
- Is this her phone number?
213
00:45:49,640 --> 00:45:52,837
Yes, that's right.
- Is she at home?
214
00:45:53,000 --> 00:45:56,549
No, what's going on?
- Do you know this young man?
215
00:45:58,600 --> 00:46:00,750
No, absolutely not.
216
00:46:00,920 --> 00:46:04,390
We found your daughter's number
at his home.
217
00:46:06,640 --> 00:46:12,476
That's possible.
My daughter has many admirers.
218
00:46:12,640 --> 00:46:17,760
Tell her to come to the Marnixstraat
station to answer some questions.
219
00:46:17,920 --> 00:46:19,956
Yes, of course. I'll tell her.
220
00:46:21,720 --> 00:46:23,278
Thanks.
221
00:46:32,160 --> 00:46:36,950
My dear, can I give you some advice?
- Yes, go ahead.
222
00:46:37,120 --> 00:46:40,430
Roos. Forget Roos.
223
00:46:40,600 --> 00:46:42,795
Impossible.
224
00:46:45,000 --> 00:46:48,356
Find a new girlfriend
so you can forget about her.
225
00:46:48,520 --> 00:46:54,152
That would be even harder.
- It wouldn't be easy for me.
226
00:46:55,640 --> 00:46:57,198
What?
227
00:47:00,840 --> 00:47:03,035
To find somebody else.
228
00:47:07,080 --> 00:47:08,957
But you...
229
00:47:11,040 --> 00:47:14,032
You're still beautiful and young.
230
00:47:23,880 --> 00:47:27,509
And a criminal
without a residence permit.
231
00:47:31,200 --> 00:47:32,758
Don't say that.
232
00:47:34,320 --> 00:47:38,996
Hello, friends. Salaam. Hi, babe.
- Stop it.
233
00:47:39,160 --> 00:47:41,833
I had an argument...
- We're talking.
234
00:47:42,000 --> 00:47:45,436
Why did you come back so quickly?
- I had an argument.
235
00:47:45,600 --> 00:47:47,431
Shut up.
236
00:47:51,120 --> 00:47:53,588
Hallo, Mimoun.
- Damn.
237
00:47:57,440 --> 00:47:59,590
I've had enough.
238
00:48:00,520 --> 00:48:02,272
Are you crazy?
239
00:48:04,120 --> 00:48:08,352
I'm sick of this Moroccan negro.
Find a decent guy.
240
00:48:08,520 --> 00:48:11,273
You impoent swine.
241
00:48:11,440 --> 00:48:13,271
Watch your mouth.
242
00:48:20,360 --> 00:48:22,157
Come back.
243
00:48:23,160 --> 00:48:24,878
What a mess.
244
00:48:26,400 --> 00:48:28,789
Shit.
245
00:49:50,200 --> 00:49:52,031
Do you know Khaled?
246
00:50:12,400 --> 00:50:14,516
Where could this dickhead be?
247
00:50:16,640 --> 00:50:18,551
I don't even know where he lives.
248
00:50:40,720 --> 00:50:43,996
He's probably having a cry
with his gay friends.
249
00:53:18,560 --> 00:53:21,233
Where's Hannah?
- What do I care?
250
00:53:21,400 --> 00:53:24,119
Have you been drinking?
- Yes, I have. So?
251
00:53:24,280 --> 00:53:30,389
Where have you been? Did you
prostitute yourself in Amsterdam?
252
00:53:30,560 --> 00:53:34,348
I wish I were a whore. At least
I'd get fucked every now then.
253
00:53:34,520 --> 00:53:36,590
Come on, be quiet.
254
00:53:36,760 --> 00:53:40,548
I'm not shutting up this time.
Why don't you fuck me?
255
00:53:40,720 --> 00:53:45,350
Shut your trap.
- Don't talk to me like that. Just fuck me.
256
00:53:45,520 --> 00:53:47,954
Shut your gob. Are you deaf?
257
00:53:48,120 --> 00:53:51,032
Listen to me.
- Shut your gob.
258
00:53:51,200 --> 00:53:56,149
The sexy guy is furious.
- What a dick.
259
00:53:56,320 --> 00:54:00,359
He's a real man.
- So why don't you fuck me anymore?
260
00:54:00,520 --> 00:54:02,829
Shut up.
- I can't take it anymore.
261
00:54:03,000 --> 00:54:05,992
Why don't you fuck me anymore?
- Shut up.
262
00:54:27,720 --> 00:54:29,551
Is there a problem?
263
00:54:33,320 --> 00:54:37,632
Do something for me for a change.
- I'm going to bed.
264
00:54:37,800 --> 00:54:41,759
No, let's join them together.
- Are you nuts? They're faggots.
265
00:54:41,920 --> 00:54:44,673
Yes, so what?
- They won't fuck you in the ass.
266
00:54:44,840 --> 00:54:47,274
They're inviting us over for a drink.
267
00:54:47,440 --> 00:54:50,716
I'm drinking my own beer.
- No, do it for me.
268
00:54:50,880 --> 00:54:54,793
Yes, alright. Fine.
Just hold on a minute.
269
00:54:54,960 --> 00:54:57,110
No fucking Khaled.
270
00:55:06,160 --> 00:55:08,594
What do you think a caravan is worth?
271
00:55:09,960 --> 00:55:12,428
We don't have time.
- We'll make time.
272
00:55:13,200 --> 00:55:15,236
We'll nail Khaled later on.
273
00:57:11,800 --> 00:57:13,552
I'm sorry.
274
00:57:14,640 --> 00:57:19,191
Please, never say that again.
Do you hear me? Never again.
275
00:58:23,520 --> 00:58:25,033
What are you doing?
276
00:58:28,480 --> 00:58:31,040
Stop that nonsense.
- This is no nonsense.
277
00:58:31,200 --> 00:58:33,156
I've had enough for today.
278
00:58:33,320 --> 00:58:37,074
The police are looking for you
and you gave them our names.
279
00:58:37,240 --> 00:58:39,276
That's bullshit, Sjaak.
280
00:58:55,120 --> 00:58:57,076
Why don't you come along with us?
281
01:00:27,560 --> 01:00:29,915
Take it easy, Sjaak.
282
01:00:31,480 --> 01:00:34,199
Are we going to the garage?
- No idea.
283
01:00:34,360 --> 01:00:37,591
We're going towards the end
of your fucking life.
284
01:00:46,160 --> 01:00:52,793
'It All Began in the City of Love. '
'Are you Prepared?'
285
01:02:14,600 --> 01:02:17,398
I did more than just scrub the decks.
286
01:02:19,280 --> 01:02:23,193
We have to go.
- Yes, of course.
287
01:02:25,720 --> 01:02:27,278
Come.
288
01:02:36,400 --> 01:02:37,992
Holy shit.
289
01:02:38,560 --> 01:02:41,870
Where's Hannah?
- Beats me.
290
01:02:44,960 --> 01:02:47,269
That's no possible.
- Why no?
291
01:02:47,440 --> 01:02:49,749
I destroyed hers.
292
01:03:01,200 --> 01:03:03,395
I'm sorry.
293
01:03:28,760 --> 01:03:32,150
If you let us go, I'll disappear.
You'll never see me again.
294
01:03:32,320 --> 01:03:35,471
Forget it. You're boh going to die.
295
01:08:52,480 --> 01:08:58,157
Day 4
296
01:09:17,240 --> 01:09:20,152
Khaled, come here.
You look like shit. Hurry.
297
01:09:20,320 --> 01:09:22,515
The police are looking for you.
298
01:09:23,560 --> 01:09:25,437
Hurry.
299
01:09:30,320 --> 01:09:33,551
I have a picture. That's him.
300
01:09:55,560 --> 01:09:57,516
No, no my money.
301
01:09:59,080 --> 01:10:01,958
Why? Why?
302
01:10:04,320 --> 01:10:06,038
Why?
303
01:10:40,720 --> 01:10:42,278
What?
304
01:10:43,480 --> 01:10:46,040
Shit, shit. The caravan.
305
01:10:46,200 --> 01:10:50,557
Shit Moroccan. Shit Holland.
Damn shit.
306
01:10:52,680 --> 01:10:54,557
This is shit.
307
01:11:37,080 --> 01:11:41,835
Take good care of yourself.
- Yes, you too.
308
01:11:44,480 --> 01:11:46,994
I wish you all the best.
- You too.
309
01:11:50,280 --> 01:11:52,157
Bye, old man.
310
01:12:37,760 --> 01:12:40,228
He has no papers.
311
01:13:46,360 --> 01:13:49,591
They're taking everything, aren't they?
- Yes.
312
01:13:52,840 --> 01:13:57,834
Thanks to Johnny. He told them
everything right away, damn.
313
01:13:58,000 --> 01:14:00,116
That weak bastard.
314
01:14:04,840 --> 01:14:07,638
I still care about him.
315
01:14:09,280 --> 01:14:12,556
I'm sure he's gone forever.
316
01:14:23,520 --> 01:14:27,195
I knew nothing about this.
- Wiillem is going to kill me.
317
01:14:27,360 --> 01:14:30,158
Willem?
What do I care about this Wiillem?
318
01:14:30,320 --> 01:14:36,031
What are you talking about? Khaled
is relaxing somewhere, laughing at us.
319
01:14:44,200 --> 01:14:47,829
Do you want to call dad?
- Don't talk to me about him.
320
01:14:57,120 --> 01:15:00,317
Did I fall in love with the wrong man?
321
01:15:02,040 --> 01:15:04,952
You've always said
that you didn't love him.
322
01:15:07,920 --> 01:15:10,434
I'm not talking about Khaled.
323
01:15:48,320 --> 01:15:51,312
They're done. We can go home.
324
01:15:51,480 --> 01:15:52,959
When?
- Today.
325
01:15:53,120 --> 01:15:55,031
That's good news.
326
01:16:15,320 --> 01:16:19,757
What happened here?
- Where have you been all night?
327
01:16:19,920 --> 01:16:23,799
I've been worried sick.
I didn't sleep a wink.
328
01:16:23,960 --> 01:16:25,837
Sure you were.
- I was so...
329
01:16:26,000 --> 01:16:29,356
Sure you were.
- What do you mean? Where were you?
330
01:16:29,520 --> 01:16:31,829
Sure you were.
- Stop that.
331
01:16:32,000 --> 01:16:33,956
What do we tell our friends?
- The truth.
332
01:16:34,120 --> 01:16:38,272
Your caravan is gone? I can't call them.
- It's all my fault.
333
01:16:38,440 --> 01:16:41,750
No more Holland.
- It's all my fault.
334
01:16:41,920 --> 01:16:45,629
I slept in a hoel.
- Madam slept in a hoel?
335
01:16:45,800 --> 01:16:49,236
Madam slept...
What do you mean? With who and why?
336
01:16:50,280 --> 01:16:53,909
Answer me. Why and with who?
- Alone, alright?
337
01:16:54,080 --> 01:16:57,993
Alone? As if you're going to spend
a night in a hoel alone.
338
01:16:58,160 --> 01:17:00,720
Have you gone crazy? Answer me.
339
01:17:00,880 --> 01:17:03,792
That shit Moroccan.
- I talked you into it.
340
01:17:03,960 --> 01:17:05,916
It's no your fault.
- Yes, it is.
341
01:17:06,080 --> 01:17:09,152
Stop it. Hannah should have...
- Don't shout.
342
01:17:09,320 --> 01:17:11,709
Mom.
- What, mom?
343
01:17:11,880 --> 01:17:15,589
She thinks Khaled is innocent
and I believe her.
344
01:17:15,760 --> 01:17:19,355
He liked her a lot.
He gave herthat expensive necklace.
345
01:17:19,520 --> 01:17:21,238
Damn Moroccan thief.
346
01:17:21,800 --> 01:17:24,712
I may...
- Say something.
347
01:17:24,880 --> 01:17:28,998
I may get married to Khaled.
- You're not going to do that.
348
01:17:29,160 --> 01:17:35,759
Forget about it. I won't have him in here.
We're going to forget about Khaled.
349
01:17:35,920 --> 01:17:39,629
You're going to marry...
350
01:17:39,800 --> 01:17:45,193
a decent, rich, kind man.
351
01:17:48,560 --> 01:17:50,755
That's what you've promised me.
352
01:17:59,520 --> 01:18:05,675
Day 5
353
01:18:10,520 --> 01:18:14,957
In the name of God.
354
01:18:15,120 --> 01:18:19,398
Pray for him.
355
01:18:19,560 --> 01:18:22,358
In the name of God.
356
01:19:12,680 --> 01:19:17,037
May God have mercy on this man
and on us.
357
01:19:17,200 --> 01:19:20,397
Every soul will perish.
358
01:19:20,600 --> 01:19:24,229
Only the Eternal One remains
and doesn't die.
359
01:19:27,160 --> 01:19:31,711
God is the greatest.
360
01:19:36,480 --> 01:19:41,156
May God's peace and blessing
be with you.
361
01:21:55,440 --> 01:21:57,431
Let me look at you.
362
01:22:02,120 --> 01:22:04,076
You've become a man.
363
01:22:04,240 --> 01:22:08,028
Mama will take care of you.
That's all she wants.
364
01:22:23,240 --> 01:22:28,234
Always remember that I went away
to try and take care of all of you.
365
01:22:28,400 --> 01:22:30,152
I know.
26933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.