Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,506 --> 00:03:27,552
Miz Kelty?
2
00:03:50,158 --> 00:03:51,203
Miz Kelty?
3
00:04:26,530 --> 00:04:30,008
You don't need me, Mr. Baring.
Just wasting my time again
4
00:04:31,357 --> 00:04:34,451
You know where I am.
No square dancing!
5
00:04:36,951 --> 00:04:38,987
Do you reckon he
ought to be in the hospital?
6
00:04:39,155 --> 00:04:42,153
No, ma'am. My advice is
7
00:04:42,193 --> 00:04:44,775
don't go near those places
unless they pay you a heap of money
8
00:04:46,474 --> 00:04:49,789
Your father's eighty-seven years old, Janet.
Just be there for him
9
00:04:50,024 --> 00:04:52,094
Don't worry,
I ain't a-gonna go nowhere
10
00:04:53,314 --> 00:04:55,169
Been looking for you all over, Jerry
11
00:04:56,384 --> 00:04:58,268
- Take care
- See ya
12
00:04:58,492 --> 00:05:00,531
- Thanks for seeing Papa
- Sure
13
00:05:06,260 --> 00:05:09,571
Billy Fisher found her.
He delivers the groceries out there
14
00:05:10,957 --> 00:05:12,931
I guess she's what you'd call a hermit
15
00:05:14,985 --> 00:05:19,966
She talked kinda funny, too.
She kinda like, uh, "Durr yurr mmm..."
16
00:05:20,005 --> 00:05:21,889
Only one side of her face was working
17
00:05:21,986 --> 00:05:24,123
You try talking out
of one side of your face
18
00:05:24,223 --> 00:05:25,595
Oh, so you seen her then?
19
00:05:25,725 --> 00:05:28,307
Just the once.
When I first moved out here
20
00:05:28,378 --> 00:05:29,970
It seemed to me she was doing okay
21
00:05:30,137 --> 00:05:32,686
Oh, sure now, she lived her own life
22
00:05:44,137 --> 00:05:46,173
I didn't know there were
folks living this far out
23
00:05:46,883 --> 00:05:49,467
Well, there aren't.
Just ol' Miz Kelty
24
00:05:56,569 --> 00:05:57,548
God
25
00:05:58,071 --> 00:05:59,312
It's beautiful
26
00:06:02,481 --> 00:06:03,462
Well, look at that
27
00:06:03,630 --> 00:06:06,411
Just laid herself down...
folded up her arms and died
28
00:06:07,179 --> 00:06:08,803
Don't look like she's been gone long
29
00:06:08,841 --> 00:06:09,855
No...
30
00:06:11,270 --> 00:06:13,690
In this heat, you'd know
if she'd been dead more than a day
31
00:06:16,321 --> 00:06:19,384
Well... anything
I should be concerned about?
32
00:06:19,581 --> 00:06:20,563
Not that I can see
33
00:06:21,339 --> 00:06:23,223
I guess she hasn't been
outside in a long time
34
00:06:24,025 --> 00:06:27,281
Well, that figures. The last time I seen
her in town was more'n a year back
35
00:06:33,038 --> 00:06:34,116
Is this for real?
36
00:06:35,657 --> 00:06:40,028
No electricity, no phone...
no running water
37
00:06:51,096 --> 00:06:52,817
She lived here all alone, huh?
38
00:06:53,524 --> 00:06:55,051
Well, that's what hermits do, lovell
39
00:06:55,699 --> 00:06:57,452
They live alone and they die alone
40
00:07:01,133 --> 00:07:02,788
Peterson to Robbinsville base
41
00:07:08,898 --> 00:07:11,164
Okay-ay-ay, we're outta here!
42
00:07:11,741 --> 00:07:13,269
Let's get back to civilization
43
00:07:17,783 --> 00:07:20,204
Billy Fisher found her when
he delivered the groceries?
44
00:07:20,438 --> 00:07:21,483
Yeah, that's right
45
00:07:22,195 --> 00:07:23,273
I'll catch up with you
46
00:08:27,206 --> 00:08:28,219
Hi there
47
00:08:36,285 --> 00:08:38,037
It's okay, I won't hurt you
48
00:08:45,872 --> 00:08:48,108
- Stay back!
- Well, what the hell is it?
49
00:08:49,548 --> 00:08:51,814
- Stay back!
- What the hell is it, Jerry?
50
00:08:51,880 --> 00:08:53,504
- Put the gun away. Leave her alone
- Don't touch my gun, Jerry
51
00:08:53,543 --> 00:08:55,069
- Come on, let's go. Come on
- What the hell is it?
52
00:08:55,142 --> 00:08:59,031
- Get out. She's scared
- She's scared? Holy shit! What...?
53
00:09:00,225 --> 00:09:01,596
Good God Almighty
54
00:09:08,519 --> 00:09:10,173
You ever heard of
anyone else living out here?
55
00:09:10,266 --> 00:09:11,825
No, never
56
00:09:12,882 --> 00:09:14,886
- Are you all right? Did you get hurt?
- Fine. Fine
57
00:09:17,363 --> 00:09:18,379
- Okay
- Jesus
58
00:09:18,452 --> 00:09:21,577
Let's take this one step at a time.
Stay here. I'm gonna go back inside
59
00:09:21,902 --> 00:09:24,682
Jerry, I can't let you go back in there.
We don't even know what that thing is
60
00:09:24,716 --> 00:09:27,079
It's a human being.
And she's frightened
61
00:09:28,069 --> 00:09:29,213
Well, what are you gonna do?
62
00:09:30,115 --> 00:09:32,569
Talk to her. If I can
63
00:09:54,086 --> 00:09:56,061
Please... don't be afraid
64
00:10:17,794 --> 00:10:22,492
The Lord led you here, stranger.
Guard my Nell. Nell
65
00:10:23,643 --> 00:10:25,617
Good child. the Lord care you
66
00:10:26,618 --> 00:10:30,988
Man, did you see this? That crazy old
woman owned half of this damn woods
67
00:10:31,891 --> 00:10:32,872
What kind a deal is this?
68
00:10:32,914 --> 00:10:35,147
The first stranger who finds
her is supposed to look after her?
69
00:10:35,566 --> 00:10:38,181
- Well, that means you, Jer
- Oh, sure. Just what I need
70
00:10:38,603 --> 00:10:40,607
Well, "the Lord led you here".
There you go
71
00:10:40,776 --> 00:10:41,722
You led me here
72
00:10:43,110 --> 00:10:45,212
Well, you want the Lord
to take care of you or not?
73
00:10:47,009 --> 00:10:49,755
The last time I saw the Lord
was in church on my wedding day.
74
00:10:49,790 --> 00:10:51,576
And look how that turned out. Come on
75
00:10:54,462 --> 00:10:56,763
Well, she's definitely over age
76
00:10:57,149 --> 00:10:59,415
So I guess we notify
the Adult Protective Service
77
00:10:59,928 --> 00:11:03,274
She doesn't need a social worker.
She needs a padded call
78
00:11:04,819 --> 00:11:06,728
That is one seriously disturbed lady
79
00:11:07,634 --> 00:11:09,963
Well, I'm afraid that's
gonna be your territory, Jerry
80
00:11:10,316 --> 00:11:11,395
Thanks
81
00:11:11,882 --> 00:11:13,987
Well, "the Lord led you here, stranger"
82
00:11:21,417 --> 00:11:27,160
It's okay. It's okay. It's all right,
just calm yourself down. It's okay
83
00:11:27,777 --> 00:11:29,628
Calm down, calm down
84
00:11:29,949 --> 00:11:31,608
It's all right calm down.
85
00:11:37,271 --> 00:11:38,642
No! Whackie!
86
00:11:38,675 --> 00:11:40,647
No. Calm down
87
00:11:40,689 --> 00:11:41,636
Come in
88
00:11:41,680 --> 00:11:43,567
Nicole, you want to sing
"Open/Shut" then?
89
00:11:44,525 --> 00:11:45,451
Doctor Olsen?
90
00:11:45,932 --> 00:11:47,871
Could you close the door, please?
Thanks
91
00:11:49,513 --> 00:11:51,201
They said it was fine to drop by
92
00:11:51,237 --> 00:11:54,015
I'm Jerry Lovell. I've got a family
practice over in Robbinsville
93
00:11:54,146 --> 00:11:55,161
Hi
94
00:11:55,362 --> 00:11:56,765
This is my assistant, Diane
95
00:11:58,684 --> 00:12:00,088
So what can I do for you?
96
00:12:00,154 --> 00:12:03,000
Well... I could use some advice
97
00:12:15,034 --> 00:12:18,192
This, uh, this woman speaks
an unknown language?
98
00:12:19,924 --> 00:12:23,334
Her mother was paralysed down one side.
Apparently a series of strokes
99
00:12:23,757 --> 00:12:26,603
It's possible the girl picked up
the speech distortions
100
00:12:27,574 --> 00:12:30,025
Speech distortion's not
an unknown language
101
00:12:30,386 --> 00:12:32,392
I know. It's more than that
102
00:12:36,011 --> 00:12:37,668
Well, I want to see her right away
103
00:12:38,473 --> 00:12:40,477
How about first thing
in the morning? Nine?
104
00:12:40,901 --> 00:12:42,524
Thanks. If you're not too busy
105
00:13:45,686 --> 00:13:47,854
Well, no known living next of kin
106
00:13:48,274 --> 00:13:51,500
Violet Kelty was just about
as lone as a soul can get in this world
107
00:13:51,535 --> 00:13:53,899
- Hmm. Except she wasn't
- Sheriff's Department
108
00:13:53,964 --> 00:13:56,580
Well, now officially that
"creature" does not exist
109
00:13:56,873 --> 00:13:57,798
Todd?
110
00:13:59,949 --> 00:14:01,639
There, see what you make of that
111
00:14:03,912 --> 00:14:04,739
Right here?
112
00:14:05,670 --> 00:14:06,497
Perterson
113
00:14:07,046 --> 00:14:11,578
Yeah, hey, Sally, what...
114
00:14:15,419 --> 00:14:16,595
Where is she now?
115
00:14:18,838 --> 00:14:19,886
I'll be right over.
116
00:14:20,662 --> 00:14:22,666
Yeah, thanks, Sally,
I appreciate your trouble
117
00:14:23,378 --> 00:14:25,547
You think that's how
she got pregnant? Rape?
118
00:14:25,871 --> 00:14:26,698
I have to go
119
00:14:27,310 --> 00:14:28,735
- Mary, huh?
- Yeah
120
00:14:29,897 --> 00:14:30,823
My Mary
121
00:14:43,938 --> 00:14:47,643
You'll be all right now, honey.
He's on his way. He's a-coming
122
00:14:49,852 --> 00:14:50,929
Thanks, Sally
123
00:14:52,726 --> 00:14:56,552
It's okay, sweetheart.
It's okay. I'm here now
124
00:14:57,490 --> 00:14:58,764
Why'd you get upset?
125
00:14:59,790 --> 00:15:00,868
Hey!
126
00:15:08,531 --> 00:15:11,179
Come on... come on.
There you go
127
00:15:12,174 --> 00:15:13,930
Okay, folks, the show's over
128
00:15:14,637 --> 00:15:18,276
- You guys okay?
- Yeah, yeah. We've been here before
129
00:15:22,827 --> 00:15:23,775
Hi
130
00:15:26,280 --> 00:15:27,261
You found me
131
00:15:28,196 --> 00:15:29,122
Early
132
00:15:29,188 --> 00:15:30,560
Yeah, I'm always early
133
00:15:30,849 --> 00:15:31,798
Not a bad day
134
00:15:32,543 --> 00:15:33,752
What happened to her?
135
00:15:34,205 --> 00:15:35,317
Nothing and everything
136
00:15:36,026 --> 00:15:37,336
It hits her once in a while
137
00:15:38,074 --> 00:15:41,647
- Is there any obvious cause?
- You want a list? Life's touch
138
00:15:43,382 --> 00:15:47,565
But she's luckier than some.
She's got a good husband there
139
00:15:48,269 --> 00:15:49,763
Ready to head for the woods?
140
00:16:30,374 --> 00:16:32,446
The things people
do to their kids. Jesus
141
00:16:32,486 --> 00:16:34,370
She's not like that
when she's on her own
142
00:16:35,169 --> 00:16:36,280
Strangers scare her
143
00:16:36,959 --> 00:16:37,789
How do you know?
144
00:16:38,622 --> 00:16:39,701
I've been watching her
145
00:16:44,984 --> 00:16:49,068
She's been, uh, completely isolated.
Almost certainly mentally retarded
146
00:16:49,136 --> 00:16:52,450
A blood test will pick up childhood
disease, any kind of metabolic disorder
147
00:16:53,164 --> 00:16:55,104
Oh, you carry a blood kit?
148
00:16:57,161 --> 00:16:59,742
You think she's gonna sit there
and let me stick a needle in her?
149
00:17:01,914 --> 00:17:02,841
I'll hold her
150
00:17:05,461 --> 00:17:08,622
It's okay, darling. It's okay
151
00:17:10,543 --> 00:17:11,491
Do it
152
00:17:27,613 --> 00:17:28,625
Do it
153
00:17:29,368 --> 00:17:34,317
Shh... shh. It's okay
154
00:17:36,848 --> 00:17:38,985
If you're right...a big if...
155
00:17:39,214 --> 00:17:41,577
if she's never left this cabin
or this part of the forest
156
00:17:42,250 --> 00:17:44,072
never known anybody but her mother...
157
00:17:44,457 --> 00:17:46,657
never encountered any of
the images of the modern world,
158
00:17:46,789 --> 00:17:49,918
never seen a car,
a television a gun, a Hershey bar...
159
00:17:50,338 --> 00:17:53,846
never heard rock'n'roll music or
But now you said she can talk
160
00:17:54,203 --> 00:17:56,210
Yeah, but it's some kinda
language of her own
161
00:17:56,634 --> 00:17:59,924
Well, we haven't had a true wild child
in this country for sixty years
162
00:18:00,245 --> 00:18:01,652
She's not a wild child
163
00:18:02,027 --> 00:18:03,651
It's just a shorthand term, Dr. Lovell
164
00:18:03,785 --> 00:18:04,710
She's not a child
165
00:18:05,031 --> 00:18:07,582
No. That's what makes
this case so unique
166
00:18:08,132 --> 00:18:10,071
This is not your field, I know
167
00:18:10,144 --> 00:18:11,964
Bur let me tell you
what we're dealing with here
168
00:18:12,261 --> 00:18:13,637
Some pretty fundamental issues
169
00:18:14,055 --> 00:18:16,604
How was the personality formed?
We don't know
170
00:18:16,929 --> 00:18:19,478
How much is innate,
how much is learned? We don't know
171
00:18:20,031 --> 00:18:22,199
Where do gender roles come from?
We don't know
172
00:18:22,331 --> 00:18:24,945
Because you can't take a baby
and have it grow up in a lab...
173
00:18:24,982 --> 00:18:27,948
- and monitor and control every influence...
- You want to have her grow up in a lab?
174
00:18:29,043 --> 00:18:31,276
Grow up in a lab? No
175
00:18:31,857 --> 00:18:35,266
Dr. Lovell thinks you're gonna do
a Frankenstein number on her, Al
176
00:18:35,820 --> 00:18:37,376
Oh, well, uh... all right...
177
00:18:38,600 --> 00:18:40,257
Let me ask you this, Dr. Lovell
178
00:18:41,028 --> 00:18:42,879
Can she survive on her own?
179
00:18:44,578 --> 00:18:45,372
Well
180
00:18:46,855 --> 00:18:47,714
I don't know
181
00:18:47,813 --> 00:18:49,404
Yeah, well, all right,
suppose she cannot
182
00:18:49,892 --> 00:18:51,450
Who's gonna look after her? You?
183
00:18:52,768 --> 00:18:54,228
Me? Why me?
184
00:18:54,429 --> 00:18:55,956
All right, so who's volunteering?
185
00:18:56,539 --> 00:18:57,650
I can tell you this much
186
00:18:58,297 --> 00:19:00,846
It's gonna be somebody
with an ulterior motive
187
00:19:00,981 --> 00:19:03,946
Everybody who cares for
someone has an ulterior motive
188
00:19:04,529 --> 00:19:05,639
Even Mother Teresa
189
00:19:05,935 --> 00:19:08,781
She wants to know that her life
has been of some use to others
190
00:19:09,387 --> 00:19:10,280
And so do I
191
00:19:11,592 --> 00:19:12,573
Excuse me
192
00:20:46,543 --> 00:20:48,035
Oh, shit
193
00:20:50,441 --> 00:20:51,968
Yeah, I'm on my way
194
00:20:52,679 --> 00:20:54,270
Well, Lovell, did I wake you up?
195
00:20:54,947 --> 00:20:58,621
Hey, Todd, it's okay.
I overslept. What's up?
196
00:20:59,104 --> 00:21:02,807
I'm looking at a commitment order
that's just been issued for Nell
197
00:21:05,528 --> 00:21:06,508
What does that mean?
198
00:21:06,710 --> 00:21:08,529
Well, it means they're
gonna take her away
199
00:21:10,036 --> 00:21:12,366
It's a court order, Jerry.
I have to enforce it
200
00:21:12,846 --> 00:21:13,642
When, now?
201
00:21:13,773 --> 00:21:15,199
Well, that's what it says
202
00:21:17,099 --> 00:21:18,178
Can you give me some time?
203
00:21:19,369 --> 00:21:22,812
- I guess I could hold off till after lunch
- Try and make it a long lunch, will ya?
204
00:21:44,840 --> 00:21:45,986
Well, what do you say there, Don?
205
00:21:46,855 --> 00:21:47,999
Not fishing today?
206
00:21:48,261 --> 00:21:49,153
Todd
207
00:21:50,594 --> 00:21:51,904
Sorry about this, Jerry?
208
00:21:54,877 --> 00:21:55,859
Hi
209
00:21:56,443 --> 00:21:59,474
Well, we've...
come to pick Nell up
210
00:21:59,512 --> 00:22:00,851
Yeah, I heard
211
00:22:02,165 --> 00:22:03,507
I've got the court order
212
00:22:08,620 --> 00:22:10,920
You do know it's in her
own best interests right?
213
00:22:11,305 --> 00:22:12,232
Did you ask her?
214
00:22:12,680 --> 00:22:15,548
Well, you know that's impossible
215
00:22:16,932 --> 00:22:17,858
Tell 'em, Don
216
00:22:18,657 --> 00:22:20,565
Well, I have a court order
here that says...
217
00:22:21,472 --> 00:22:24,630
if you don't get Nell's informed consent,
you're violatin' her rights
218
00:22:24,666 --> 00:22:27,828
And if you do that, I'm gonna sue
you all the way to the Supreme Court
219
00:22:33,167 --> 00:22:35,337
How can she give
her informed consent?
220
00:22:37,961 --> 00:22:39,620
She doesn't even speak English!
221
00:22:39,785 --> 00:22:43,075
If she doesn't speak English, she has to
give her consent through an interpreter
222
00:22:44,130 --> 00:22:45,821
What interpreter? This is crazy!
223
00:22:46,976 --> 00:22:49,014
There isn't anybody
who speaks her language!
224
00:22:50,491 --> 00:22:52,498
Then I guess somebody's
gonna have to learn
225
00:23:09,605 --> 00:23:13,374
Dr. Lovell's view seems to be that
this woman's natural habitat is...
226
00:23:13,407 --> 00:23:17,299
a primitive cabin in the heart of
the forest. Well, I take a different view
227
00:23:18,235 --> 00:23:22,029
I see... a victim of abuse... and neglect...
228
00:23:22,071 --> 00:23:25,361
I see a mature woman who's
been robbed of half her life
229
00:23:26,481 --> 00:23:30,339
Her mother never gave her a choice.
Isn't Dr. Lovell doing the same thing?
230
00:23:30,540 --> 00:23:33,219
Hiding her away as his own
private pet in the woods?
231
00:23:33,256 --> 00:23:35,807
We all know what happens to
these freak cases, Your Honor
232
00:23:36,613 --> 00:23:38,366
They get a year of celebrity
233
00:23:38,721 --> 00:23:41,087
A starring role in
a few academic papers
234
00:23:41,759 --> 00:23:44,753
Then they get to spend the rest of
their lives in a state institution...
235
00:23:45,241 --> 00:23:49,460
abandoned... by the very doctors and
scientists who claimed to be helping them
236
00:23:50,580 --> 00:23:54,886
Nell has a home. She has a life.
She's not asking for any help
237
00:23:56,047 --> 00:24:00,100
So just be sure she needs care...
before she gets cared to death
238
00:24:00,554 --> 00:24:02,373
If she's ever gonna leave that cabin
239
00:24:02,406 --> 00:24:03,813
she's gonna need skills
she doesn't presently possess
240
00:24:03,846 --> 00:24:05,565
How do you know
she wants to leave the cabin?
241
00:24:05,603 --> 00:24:07,607
You think that's the best
life we can give her?
242
00:24:07,648 --> 00:24:09,303
I don't think her life is ours to give
243
00:24:09,373 --> 00:24:12,088
People can help each other, Dr. Lovell. We
don't have to do everything on our own
244
00:24:12,155 --> 00:24:13,746
Okay, I think I'm getting the picture
245
00:24:14,871 --> 00:24:16,116
Here's what I'm gonna do
246
00:24:16,663 --> 00:24:19,048
I'm gonna defer my decision
for three months
247
00:24:19,602 --> 00:24:22,763
This time to be used for the proposed
of observation and assessment
248
00:24:23,629 --> 00:24:26,756
And I hope that by the end of this period,
this court is better informed
249
00:24:56,774 --> 00:24:57,666
Hey
250
00:24:57,735 --> 00:24:59,640
You sure you can make it,
roughing it like this?
251
00:25:01,887 --> 00:25:03,543
I don't see an air conditioning unit
252
00:25:04,478 --> 00:25:06,264
You okay about breathing raw air?
253
00:25:11,605 --> 00:25:15,758
Wow, who's paying for
this floating palace?
254
00:25:16,305 --> 00:25:18,789
My department.
This project has very high priority
255
00:25:19,276 --> 00:25:20,322
Oh, I bet it does
256
00:25:23,112 --> 00:25:24,223
So how long are you staying?
257
00:25:25,285 --> 00:25:26,211
Three months
258
00:25:29,025 --> 00:25:30,137
Don't you have a life?
259
00:25:31,869 --> 00:25:32,794
It can wait
260
00:25:34,745 --> 00:25:36,085
How long're you staying?
261
00:25:37,493 --> 00:25:38,420
I don't know
262
00:25:38,612 --> 00:25:41,066
Well, won't your, uh, patient miss you?
263
00:25:41,106 --> 00:25:43,655
I've got someone to cover for me.
Everybody's replaceable
264
00:25:45,482 --> 00:25:48,742
so I guess you'll make full professor
on the back of this case, huh?
265
00:25:49,033 --> 00:25:50,079
Sure, why not?
266
00:25:57,437 --> 00:26:02,735
Look, I'm here to do ajob. Anything
that helps me do thatjob is fine by me
267
00:26:02,967 --> 00:26:04,722
If you want to be a Boy Scout, go ahead...
268
00:26:04,886 --> 00:26:07,816
but I'd appreciate it if you could
do your best not to screw it up
269
00:29:12,056 --> 00:29:13,003
What's all this?
270
00:29:16,725 --> 00:29:17,966
What's it look like?
271
00:29:18,130 --> 00:29:20,200
You never said anything
about video cameras to me
272
00:29:20,718 --> 00:29:22,888
Well, it's the least
intrusive method of observation
273
00:29:22,924 --> 00:29:24,232
Well, how'd you rig this up?
274
00:29:24,651 --> 00:29:27,296
Well, she was asleep.
She sleeps most of the day
275
00:29:32,416 --> 00:29:33,527
Mind if I dress?
276
00:30:06,253 --> 00:30:07,234
Hi
277
00:30:11,432 --> 00:30:12,357
I'm Jerry
278
00:30:25,079 --> 00:30:26,931
You're Nell. I'm Jerry
279
00:32:04,994 --> 00:32:06,202
Me
280
00:32:06,654 --> 00:32:08,593
Me. That's right. Jerry
281
00:32:11,577 --> 00:32:13,136
You're Nell
282
00:32:17,108 --> 00:32:19,243
That's right. That's right
283
00:32:56,196 --> 00:32:57,471
That's right
284
00:33:01,726 --> 00:33:05,911
She has an objective self
and a subjective self that I
285
00:33:05,977 --> 00:33:08,112
I've never seen such a
perfect projection before
286
00:33:08,245 --> 00:33:10,958
That's, that's "me"...
me... in the mirror
287
00:33:11,025 --> 00:33:12,301
You'd think it would be
the other way around
288
00:33:12,368 --> 00:33:16,072
But that's "me" out there.
almost like she's displacing herself
289
00:33:16,618 --> 00:33:17,635
Have you run any tests?
290
00:33:18,570 --> 00:33:21,120
Only blood works,
and no abnormalities there
291
00:33:21,159 --> 00:33:23,807
We'll have to run competency
tests before the court hearing, but...
292
00:33:24,516 --> 00:33:26,138
I'd say it's still too soon
293
00:33:27,614 --> 00:33:29,240
I want you to hear
this language she speaks
294
00:33:29,277 --> 00:33:30,900
What is this gesture about?
295
00:33:31,738 --> 00:33:34,865
I don't know.
It's some kind of self comforting
296
00:33:34,932 --> 00:33:36,754
She did it when
she was saying "me"
297
00:33:37,459 --> 00:33:40,138
You should explain the speech
degradation is misleading
298
00:33:40,590 --> 00:33:44,002
That's right.
the mother was aphasic
299
00:33:44,170 --> 00:33:48,445
but the idiosyncratic word
forms...you tell me
300
00:34:01,431 --> 00:34:02,541
Incredible
301
00:34:37,196 --> 00:34:38,437
You mind if I talk?
302
00:34:42,662 --> 00:34:43,708
I like it here
303
00:34:46,081 --> 00:34:47,228
It's a quiet place
304
00:34:49,214 --> 00:34:50,870
You've got the right idea, Nell
305
00:34:52,666 --> 00:34:54,388
You live with people,
you get problems
306
00:34:55,479 --> 00:34:56,786
First they screw you up...
307
00:34:58,099 --> 00:34:59,474
then they leave you, right?
308
00:35:04,618 --> 00:35:06,473
You ever get lonely, Nell?
309
00:35:12,515 --> 00:35:14,367
I never had any brothers
and sisters either
310
00:35:15,615 --> 00:35:18,711
"Very unusual for
an Irish family, Dr. Lovell"
311
00:35:18,748 --> 00:35:20,339
Oh, sure, you better believe it.
312
00:35:20,793 --> 00:35:22,993
God, there was a family
lived next door.
313
00:35:23,253 --> 00:35:27,886
The Connors. The Connors...
They had seven kids. Seven
314
00:35:28,782 --> 00:35:31,147
Always yelling and screaming,
having a good time
315
00:35:32,171 --> 00:35:33,097
Me watching...
316
00:35:34,375 --> 00:35:36,099
over a fence, through a window
317
00:35:37,221 --> 00:35:39,738
I heard music. A band
318
00:35:40,609 --> 00:35:42,430
This parade was
coming down the street
319
00:35:43,102 --> 00:35:44,278
I'm on our front steps
320
00:35:44,540 --> 00:35:46,991
Jamie Connor grabs me
pulling me into the street
321
00:35:47,288 --> 00:35:50,767
"No, no, no, no, no" My heart's
going ba-boom, ba- boom, ba-boom
322
00:35:50,997 --> 00:35:54,311
The band's going bum-bum-bum,
bam, bam-bam-bam, bam.
323
00:35:54,833 --> 00:35:58,505
Oh, but I was so excited.
Jamie's got me by my hand
324
00:35:58,667 --> 00:36:02,721
We're doing this. Some kid's got my
other hand, the band right behind us
325
00:36:09,375 --> 00:36:11,545
You get close to a band.
you know about it
326
00:36:12,317 --> 00:36:15,541
I'm marching, I'm with the other kids.
I wasn't alone
327
00:36:16,502 --> 00:36:17,551
You know what I'm saying?
328
00:36:18,134 --> 00:36:19,147
We weren't talking
329
00:36:19,221 --> 00:36:24,964
Just... just...enjoying
this wonderful spirit
330
00:37:47,465 --> 00:37:48,514
Did you see that?
331
00:37:48,747 --> 00:37:49,674
- Yeah, I saw it
- Did you see it?
332
00:37:49,706 --> 00:37:51,078
- Yeah, I saw it
- She talked! To me!
333
00:37:51,143 --> 00:37:52,515
- I know
- Hold out your hand
334
00:37:53,765 --> 00:37:55,585
- I didn't ask for that. She did
- I know
335
00:37:59,615 --> 00:38:01,270
- You know what it means?
- No!
336
00:38:01,723 --> 00:38:05,295
Okay, so here's what I've been thinking.
Nell speaks English
337
00:38:05,975 --> 00:38:07,532
English? Oh, come on
338
00:38:07,732 --> 00:38:09,550
Yeah, most of the time anyway. Look
339
00:38:09,681 --> 00:38:10,922
Come here. Take a look at this.
340
00:38:11,664 --> 00:38:15,814
"Af'ah I done go, ga'inja come" There's
only one word of pure Nellish there
341
00:38:15,946 --> 00:38:17,252
Sounds like language
analysis to me
342
00:38:17,287 --> 00:38:18,748
- Dr. Olsen
- All right, o- okay
343
00:38:19,047 --> 00:38:22,457
"Spee"...speak. "Af'ah"... after.
She's droppin' consonants
344
00:38:22,498 --> 00:38:25,016
Yeah, but...what does "chickabee" mean?
345
00:38:25,055 --> 00:38:27,571
She says, "Missa chickabee."
What's "missa"?
346
00:38:29,081 --> 00:38:30,162
I don't know
347
00:38:30,457 --> 00:38:33,748
When she's scared she says. "Tata, tata"
Wh-what's that?
348
00:38:34,323 --> 00:38:35,337
I don't know yet
349
00:38:38,351 --> 00:38:39,178
Where is she?
350
00:39:32,208 --> 00:39:33,864
Look at that
351
00:39:40,261 --> 00:39:42,779
- We shouldn't be watching this
- Why not?
352
00:39:43,139 --> 00:39:44,185
She's naked
353
00:39:45,055 --> 00:39:46,036
So?
354
00:39:46,941 --> 00:39:48,403
I think she's beautiful
355
00:39:52,376 --> 00:39:55,471
You think I'm planning to abuse
the doctor patient relationship?
356
00:39:57,425 --> 00:39:58,733
- Are you?
- No
357
00:39:59,952 --> 00:40:03,558
Just because I think she's beautiful
doesn't mean I want to have sex with her
358
00:40:03,914 --> 00:40:05,769
I mean, I think you're beautiful, but...
359
00:40:07,079 --> 00:40:08,005
Oh, thanks
360
00:40:08,261 --> 00:40:09,186
You know what I mean
361
00:40:10,178 --> 00:40:10,972
That's okay
362
00:40:11,584 --> 00:40:15,442
- No, look, I didn't mean it that...
- It's okay. I'm a big girl
363
00:40:25,841 --> 00:40:27,148
What is it with you and Nell?
364
00:40:33,542 --> 00:40:34,523
It's like...
365
00:40:36,389 --> 00:40:37,979
there's no one else in the world
366
00:40:41,692 --> 00:40:45,616
Like she doesn't...need anybody
367
00:40:52,145 --> 00:40:54,086
Can you live your
whole life that way or...
368
00:40:55,565 --> 00:40:57,286
does it drive you crazy in the end?
369
00:41:58,626 --> 00:42:00,894
I don't understand, Nell.
What, what's "missa"?
370
00:42:12,786 --> 00:42:15,303
Oh, I've got it! "Missa"...little
371
00:42:15,693 --> 00:42:19,138
Little. "Erna"...big. Huh?
372
00:42:19,786 --> 00:42:21,376
So, so what's "t'ee"?
373
00:42:31,963 --> 00:42:34,741
"T'ee"...tree. "Tree in the wind!"
You're a tree in the wind!
374
00:42:37,077 --> 00:42:39,529
Hey, Nell, Nell.
Show me "t'ee"
375
00:42:39,760 --> 00:42:41,482
Come on, show me "t'ee."
Show me the trees
376
00:42:41,806 --> 00:42:43,300
Come on, Nell, it'll be fun
377
00:42:43,661 --> 00:42:45,120
Come on, we'll have fun
378
00:42:45,834 --> 00:42:47,718
- Tata!
- Tata?
379
00:42:47,846 --> 00:42:48,677
Tata!
380
00:42:49,448 --> 00:42:52,161
Tata. What...? Tata? You're afraid?
381
00:42:53,505 --> 00:42:54,847
What are you afraid of, Nell?
382
00:43:05,586 --> 00:43:06,699
What's "eva'dur"?
383
00:43:36,943 --> 00:43:37,988
You okay?
384
00:43:44,773 --> 00:43:46,297
"Missa"...little
385
00:43:46,371 --> 00:43:47,961
"Erna"...big
386
00:43:48,898 --> 00:43:51,827
"Tata"...potato. Just kidding
387
00:43:51,931 --> 00:43:54,996
Frightened..."tata"...
frightened. "T'ee"..."tree"
388
00:43:56,280 --> 00:43:57,358
Hey
389
00:44:02,992 --> 00:44:04,516
Well, how long has she been there?
390
00:44:54,388 --> 00:44:55,498
Turn if off
391
00:45:03,847 --> 00:45:05,698
Turn that thing off!
392
00:45:06,019 --> 00:45:07,546
What the hell do
you think you're doing?
393
00:45:07,651 --> 00:45:09,471
She's never heard
music before in her life
394
00:45:09,504 --> 00:45:11,224
- Hey sometimes people just do things!
- Did you think of that?
395
00:45:11,421 --> 00:45:12,469
It's called impulse
396
00:45:12,573 --> 00:45:14,904
- It's called doing what you want...
- You ought to try it some time!
397
00:45:15,002 --> 00:45:17,202
whenever you want to and
not giving a shit about anyone else!
398
00:45:17,270 --> 00:45:19,473
And I grew out of it
around about the age of six!
399
00:46:04,767 --> 00:46:06,490
What the fuck is that?
400
00:46:10,936 --> 00:46:11,762
What's wrong?
401
00:46:14,355 --> 00:46:15,783
What...what's gone away?
402
00:46:21,260 --> 00:46:23,906
Ah... word of the Lord.
I'll get it. I'll get it!
403
00:46:24,522 --> 00:46:25,534
It's safe
404
00:46:32,671 --> 00:46:34,523
I'm sorry.
We shouldn't have taken it away
405
00:46:53,062 --> 00:46:54,785
You want... you want
me to read it to you, huh?
406
00:47:05,111 --> 00:47:11,431
a people...laden with iniquity,
a seed of evildoers
407
00:47:12,046 --> 00:47:13,672
children that are corrupters...
408
00:47:14,573 --> 00:47:16,031
they have forsaken the Lord
409
00:47:18,666 --> 00:47:19,972
They have provoked the...
410
00:47:21,573 --> 00:47:22,520
Eva'dur...
411
00:47:24,706 --> 00:47:25,882
A seed of evildoers
412
00:47:26,752 --> 00:47:27,731
Nell
413
00:47:28,028 --> 00:47:28,921
Nell
414
00:47:29,594 --> 00:47:30,772
Show me "eva'dur."
415
00:47:35,858 --> 00:47:36,753
Nell
416
00:47:39,120 --> 00:47:40,067
Nell?
417
00:47:40,686 --> 00:47:42,504
Nell. Nell
418
00:47:44,393 --> 00:47:46,016
Show me "eva'dur." Show me
419
00:47:47,301 --> 00:47:48,281
Show me "eva'dur."
420
00:48:04,816 --> 00:48:05,830
It's okay
421
00:48:22,396 --> 00:48:25,939
Nell, Nell... the "eva'dur"
hits you like this, huh?
422
00:48:28,118 --> 00:48:29,545
Skoo'? "Skoo" in the belly?
423
00:48:29,588 --> 00:48:30,480
Skoo'!
424
00:48:30,931 --> 00:48:31,858
Skoo'?
425
00:48:43,523 --> 00:48:46,748
Well, suppose your only close encounter
with men was terrifying violence?
426
00:48:47,006 --> 00:48:50,167
Rape. You'd tell your daughter
they were monsters. Evil-doers
427
00:48:51,419 --> 00:48:53,423
- "Eva'dur."
- My God, of course!
428
00:48:53,495 --> 00:48:55,981
You'd want to warn her what they do.
I think Violet told Nell about rape
429
00:48:56,609 --> 00:48:57,590
Sure. but how?
430
00:48:59,390 --> 00:49:03,891
"Skoo' inna belly."
Knife in the belly. Pardon me
431
00:49:04,854 --> 00:49:05,682
Skewer
432
00:49:06,515 --> 00:49:08,076
- Nell told you that?
- Yep
433
00:49:08,467 --> 00:49:10,765
Well, that could be all that's keeping
her from coming out in the daytime
434
00:49:10,894 --> 00:49:12,747
A deliberately-implanted phobia
435
00:49:13,206 --> 00:49:15,210
And why is she more likely
to be raped in the daytime?
436
00:49:15,252 --> 00:49:17,865
Well, she isn't, but she's more
likely to be seen in the daytime
437
00:49:18,158 --> 00:49:19,817
And... Violet didn't
want anyone to see Nell
438
00:49:19,854 --> 00:49:21,346
Yep. I buy that
439
00:49:22,953 --> 00:49:24,130
So...
440
00:49:24,646 --> 00:49:27,939
what do we do with phobics?
Get them to face what they're afraid of
441
00:49:28,515 --> 00:49:29,975
Neutralize their fear
442
00:49:34,428 --> 00:49:35,355
We could do that
443
00:49:41,300 --> 00:49:44,493
Hey. Uh-uh. not so fast
444
00:49:44,816 --> 00:49:48,073
- You're a man. You're an "eva'dur"
- Wait a minute, no, I'm not
445
00:49:49,097 --> 00:49:52,292
Ye-yes, I'm a, I'm a man.
I'm g-, I'm "ga'inja"!
446
00:49:53,669 --> 00:49:54,561
Ga'inja
447
00:49:55,748 --> 00:49:59,452
Guardian angel!
I'm her guardian angel!
448
00:50:00,061 --> 00:50:03,506
Well, that's great.
Now you have to help
449
00:50:12,087 --> 00:50:13,069
Je'y!
450
00:50:19,695 --> 00:50:21,898
Come on.
I want you right here beside me
451
00:50:22,541 --> 00:50:24,741
- You want a chaperone?
- For the record. Come on
452
00:50:25,641 --> 00:50:26,569
Okay
453
00:50:36,667 --> 00:50:37,680
Okay
454
00:50:38,842 --> 00:50:40,367
Now's as good a time as any
455
00:50:46,191 --> 00:50:49,634
- Do I warn her, or what?
- Just do it. Act like it's no big deal
456
00:50:50,314 --> 00:50:51,940
Believe me, it's no big deal
457
00:50:58,626 --> 00:50:59,573
Turn around
458
00:51:46,761 --> 00:51:48,035
He won't hurt you
459
00:52:50,878 --> 00:52:52,086
Who's Tirzah?
460
00:53:09,735 --> 00:53:10,781
Good, huh?
461
00:53:25,523 --> 00:53:26,470
Je'y!
462
00:53:26,932 --> 00:53:27,912
What, Nell?
463
00:53:29,519 --> 00:53:30,532
These?
464
00:53:35,720 --> 00:53:36,700
Come and get it
465
00:53:38,661 --> 00:53:39,554
Come on
466
00:53:47,769 --> 00:53:49,904
- Je'y!
- What, Nell?
467
00:53:51,766 --> 00:53:53,585
Well, come on nobody's
gonna hurt you
468
00:53:58,062 --> 00:53:59,141
Come and get some
469
00:54:10,302 --> 00:54:12,787
See? No evil-doers. Just me
470
00:54:18,484 --> 00:54:20,819
Come on. scaredy. Come on!
471
00:54:22,642 --> 00:54:24,394
Well, what was you
doing back in that barn?
472
00:54:27,979 --> 00:54:30,114
The Wild Woman of Lake Coweeta!
473
00:54:34,914 --> 00:54:36,951
- Well, what kind of wild?
- She was like an animal
474
00:54:38,783 --> 00:54:41,648
- She ain't got no clothes on?
- Butt fucking naked!
475
00:54:43,351 --> 00:54:45,074
And she does like a dog
476
00:54:58,311 --> 00:54:59,389
Hey, how are you doing?
477
00:55:02,946 --> 00:55:03,893
What's going on?
478
00:55:07,163 --> 00:55:10,989
You say you was sawing
the wild woman in the wood
479
00:55:21,548 --> 00:55:22,658
And what if I did?
480
00:55:24,263 --> 00:55:26,496
- Well, I'd be interested
- Well, I'd be interested
481
00:55:31,679 --> 00:55:32,724
What's it called?
482
00:55:33,757 --> 00:55:34,257
Pop what?
483
00:55:34,363 --> 00:55:36,270
- Popcorn, Je'y
- Popcorn
484
00:55:43,186 --> 00:55:45,638
- What are you doing?
- Getting her out in the daytime
485
00:55:45,998 --> 00:55:48,383
- She's not a dog, for crissakes
- It works, doesn't it?
486
00:55:48,650 --> 00:55:50,469
- Well, yeah, but...
- She's having a good time
487
00:55:50,662 --> 00:55:53,563
She's discovered popcorn
Now she can go to the movies!
488
00:55:54,148 --> 00:55:54,943
Nell?
489
00:55:56,512 --> 00:55:57,973
Nay tata. Reckon?
490
00:56:23,010 --> 00:56:24,983
Oh, I knew she'd like it
491
00:56:32,694 --> 00:56:35,594
T'ee...t'ee in the way!
492
00:56:51,235 --> 00:56:54,904
T'ee...t'ee in the way!
493
00:56:58,872 --> 00:56:59,951
Whoops
494
00:57:31,696 --> 00:57:32,806
Nell!
495
00:57:51,164 --> 00:57:52,023
Nell!
496
00:57:57,683 --> 00:57:58,663
Damn it!
497
00:58:01,326 --> 00:58:02,501
Je'y?
498
00:58:03,117 --> 00:58:05,252
Come loo' Mi'i!
499
00:58:06,471 --> 00:58:08,356
Where is "Mi'i", Nell?
500
00:58:08,707 --> 00:58:10,877
Mi'i inna missa feliss
501
00:58:11,714 --> 00:58:13,140
Missa feliss?
502
00:58:13,727 --> 00:58:14,652
Come on
503
00:58:23,157 --> 00:58:24,083
Nell
504
00:58:26,639 --> 00:58:27,687
Oh, my God
505
00:58:31,562 --> 00:58:32,508
Mi'i!
506
00:58:35,367 --> 00:58:36,444
Mi'i?
507
00:58:37,857 --> 00:58:39,712
"Mi'i" walks with the Lord
508
00:58:41,023 --> 00:58:42,547
"Mi'i" walks with the Lord
509
00:58:43,962 --> 00:58:44,942
The Lord!
510
00:58:46,456 --> 00:58:48,242
Lor-d
511
00:58:49,939 --> 00:58:50,886
That's it
512
00:59:01,159 --> 00:59:02,085
Reckon
513
00:59:16,692 --> 00:59:19,209
She's the survivor
of a pair of identical twins
514
00:59:19,313 --> 00:59:22,507
That's where the private language
comes from. It's twin-speech
515
00:59:22,542 --> 00:59:24,678
- And this repetitive gesture?
- You got it
516
00:59:24,715 --> 00:59:27,199
So, how long ago did the twin die?
517
00:59:27,562 --> 00:59:32,257
Well, I'd guess the age of between six and
ten. We're looking at twenty years at least
518
00:59:32,864 --> 00:59:35,764
We want her in here, Paulajust
as soon as the court hearing's over
519
00:59:37,372 --> 00:59:39,476
Jerry thinks she
should be left where she is
520
00:59:40,664 --> 00:59:42,484
- Jerry?
- Dr. Lovell
521
00:59:44,115 --> 00:59:46,350
You know, Al, Nell has her
own way of doing things
522
00:59:46,386 --> 00:59:49,033
I'd say she can probably
handle it on her own
523
00:59:52,044 --> 00:59:55,486
Let me give you a little,
uh, peek into the future, Paula
524
00:59:56,229 --> 00:59:59,489
One day soon some...hiker or
fisherman is gonna come walking...
525
00:59:59,586 --> 01:00:01,819
out of those woods with
a story about a wild woman
526
01:00:02,334 --> 01:00:06,072
And, uh, that'll bring the news reporters.
The news reports will bring the crowds
527
01:00:06,170 --> 01:00:09,995
The crowds will bring the talk show hosts.
Nell will find she's hired a lawyer...
528
01:00:10,326 --> 01:00:12,711
an agent, a manager,
and three bodyguards
529
01:00:13,744 --> 01:00:14,855
You think she can handle that?
530
01:00:34,298 --> 01:00:35,376
Hello?
531
01:00:36,917 --> 01:00:38,159
Anybody home?
532
01:00:42,861 --> 01:00:43,940
Hello?
533
01:00:48,327 --> 01:00:49,504
Anybody home?
534
01:01:15,976 --> 01:01:17,086
Hi
535
01:01:19,906 --> 01:01:24,408
Mike lbarra. I'm ajournalist.
Charlotte Tribune
536
01:01:25,597 --> 01:01:28,463
Um... I heard you were living up here
537
01:01:29,399 --> 01:01:31,731
Well, I, I hope you
don't mind me coming by
538
01:01:34,386 --> 01:01:37,250
Look, is, uh... it okay if I...
I take a picture?
539
01:01:43,591 --> 01:01:45,474
Have you ever seen
one of these before?
540
01:01:46,085 --> 01:01:47,970
It, It's called a camera, see, and...
541
01:01:48,576 --> 01:01:52,251
um, uhh, I look at you...through
this little window here, see? Now...
542
01:01:52,413 --> 01:01:54,962
I'm looking at you through this...
window, and, uh...
543
01:01:56,503 --> 01:01:59,402
Hey, no, come on, it's okay.
Really. It's okay...
544
01:02:03,537 --> 01:02:04,876
You hurt her, you're dead, buddy!
545
01:02:04,910 --> 01:02:07,296
Look, I never touched her!
All I did was take her picture
546
01:02:10,727 --> 01:02:11,522
You press?
547
01:02:12,580 --> 01:02:13,692
Charlotte Tribune
548
01:02:16,224 --> 01:02:19,765
Okay. I'm sorry.
I guess I overreacted
549
01:02:20,314 --> 01:02:24,435
Look, I'm her doctor. Do me a favor,
will ya? Forget you ever met her
550
01:02:26,101 --> 01:02:27,113
Mike lbarra
551
01:02:28,403 --> 01:02:29,262
Lovell
552
01:02:30,575 --> 01:02:32,362
Well, it's like this, Dr. Lovell
553
01:02:33,291 --> 01:02:34,240
I'm a newsman
554
01:02:35,018 --> 01:02:38,526
Yeah, well find some other news.
You saw how you scared her
555
01:02:51,608 --> 01:02:53,230
Nell? You okay?
556
01:02:54,611 --> 01:02:56,495
- Nell?
- She's called Nell?
557
01:03:00,939 --> 01:03:04,612
She's called Nell?
She's called Nell?!
558
01:03:05,191 --> 01:03:08,481
Why can't she just be left alone
to live as she damn well pleases?
559
01:03:08,609 --> 01:03:12,022
You know why. Once word gets out,
we might as well start selling tickets
560
01:03:12,318 --> 01:03:14,616
So what do we do, huh?
Build a wall around the woods?
561
01:03:15,321 --> 01:03:17,359
Well, maybe she's gonna
have to go somewhere else
562
01:03:19,189 --> 01:03:22,036
- Like where?
- Somewhere where she can be protected
563
01:03:22,579 --> 01:03:24,071
Like a psychiatric unit, maybe?
564
01:03:24,241 --> 01:03:26,888
So what's your suggestion?
Check her into a Holiday lnn?
565
01:03:27,853 --> 01:03:29,605
Al Paley's the best man in the field
566
01:03:29,642 --> 01:03:31,908
Great. Let him stay in his field.
Nell doesn't need him
567
01:03:32,167 --> 01:03:34,718
- So who does she need? You?
- She could do worse
568
01:03:34,979 --> 01:03:37,725
Well, what have you got to offer?
What's your big plan for Nell?
569
01:03:37,792 --> 01:03:41,333
I don't make plans. That's your game.
Yours and Al's
570
01:03:42,074 --> 01:03:43,598
Go play it somewhere else,
and leave us out of it
571
01:03:43,640 --> 01:03:46,321
Oh, it's "us" now, is it?
Jerry and Nell, the happy couple?
572
01:03:46,582 --> 01:03:48,074
What would you
know about happy couples?
573
01:03:49,585 --> 01:03:51,272
Well, what would you know about Nell?
574
01:03:53,581 --> 01:03:55,335
I've spent more time
with her than you have
575
01:03:55,850 --> 01:03:57,309
Oh, yeah, I noticed
576
01:03:58,249 --> 01:03:59,457
What's that supposed to mean?
577
01:03:59,911 --> 01:04:02,688
You ever ask yourself why you
like hanging around Nell so much?
578
01:04:02,946 --> 01:04:05,910
- Great! Here we go again!
- She's not exactly a grown woman, is she?
579
01:04:06,015 --> 01:04:08,629
- Not exactly a threat. Doesn't make any demands.
- You want to know what you problem is?
580
01:04:08,699 --> 01:04:10,192
- I'll tell you what your problem is
- Just what every man wants!
581
01:04:10,266 --> 01:04:11,409
- You're the big expert on men, right?
- You're not a man
582
01:04:11,447 --> 01:04:13,354
- You're just a biob!
- What'd you do, read a book about it?
583
01:04:17,489 --> 01:04:18,349
God!
584
01:04:19,886 --> 01:04:21,795
Okay, Nell. It's okay
585
01:04:21,901 --> 01:04:24,450
Nell, Nell, Nell.
It's okay, it's okay. Nell
586
01:04:28,357 --> 01:04:30,013
Say something.
Make her feel it's okay
587
01:04:47,796 --> 01:04:49,550
Mommy loves Daddy, really
588
01:05:12,473 --> 01:05:14,226
Whatever I said back there...
589
01:05:15,539 --> 01:05:17,326
I'm sorry, I was just sounding off
590
01:05:17,458 --> 01:05:19,179
- It's okay
- What do I know?
591
01:05:22,027 --> 01:05:23,850
So what are we gonna do about Nell?
592
01:05:30,723 --> 01:05:34,363
She's gonna have to take some kinda
competency test before a court hearing
593
01:05:34,399 --> 01:05:36,285
Those tests don't prove a...
594
01:05:38,617 --> 01:05:39,509
I know
595
01:05:48,653 --> 01:05:52,030
It's time to show her the big bad world
and see how she handles it
596
01:06:03,643 --> 01:06:05,780
Okay. Hold still
597
01:06:07,127 --> 01:06:09,806
Loo', Je'y. Jus' like Pau'
598
01:06:46,250 --> 01:06:47,808
Slow down
599
01:07:29,015 --> 01:07:30,769
It's all right. It's noisy, though
600
01:07:57,525 --> 01:07:58,670
Mommy
601
01:08:11,205 --> 01:08:12,381
This is it, Nell
602
01:08:13,729 --> 01:08:15,613
- Well, what do you say, Jerry?
- Hi, Todd
603
01:08:16,895 --> 01:08:17,940
You know Doctor Olsen
604
01:08:18,140 --> 01:08:20,177
- Oh, yeah. Hi
- Hey, how you doing?
605
01:08:20,313 --> 01:08:23,062
- Well, look at this
- Nell this is Sheriff Peterson
606
01:08:23,894 --> 01:08:25,866
Uh, welcome to Robbinsville
607
01:08:26,354 --> 01:08:28,206
So how are you guys doing,
Todd? Okay?
608
01:08:28,880 --> 01:08:33,031
- Ah, well quiet. Uh, I've known worse
- Hi, Mary?
609
01:08:36,487 --> 01:08:39,645
Hi. All this is kinda new to her
610
01:08:40,352 --> 01:08:41,336
You scared?
611
01:08:43,742 --> 01:08:45,049
You scared?
612
01:08:45,339 --> 01:08:47,094
Well, you sleeping pretty
good up there in the mountains?
613
01:08:47,227 --> 01:08:48,850
I'm not as young as I used to be
614
01:08:50,390 --> 01:08:53,649
Well, we better get on home. Uh, looks
like you're doing good work there, Jerry
615
01:08:53,811 --> 01:08:54,792
Just starting
616
01:09:58,888 --> 01:09:59,965
I'm not getting her this
617
01:10:00,005 --> 01:10:02,783
She hasn't eaten junk like this yet,
and I'm not having her start now
618
01:10:02,817 --> 01:10:04,671
Don't you remember
eating candy as a kid?
619
01:10:05,311 --> 01:10:07,893
Saturday mornings, tearing
the wrapper off a Milky Way?
620
01:10:08,027 --> 01:10:11,221
The first explosion of total sweetness?
Life doesn't get any better
621
01:10:11,479 --> 01:10:13,331
- Right, Hazel?
- Yes
622
01:10:14,162 --> 01:10:16,912
- You still got all your own teeth?
- Yeah, mostly
623
01:10:18,384 --> 01:10:19,244
Wher2's Nell?
624
01:10:21,834 --> 01:10:22,850
Nell?
625
01:10:23,498 --> 01:10:24,030
Nell?
626
01:10:26,469 --> 01:10:27,416
Nell?
627
01:10:31,679 --> 01:10:32,572
Nell?
628
01:11:07,883 --> 01:11:08,863
Jim!
629
01:11:09,514 --> 01:11:11,170
We got us a wild woman
630
01:11:12,869 --> 01:11:14,273
Flesh and blood
631
01:11:17,633 --> 01:11:19,255
Well, what does she want anyway?
632
01:11:20,476 --> 01:11:23,735
Well, I tell ya,
I believe she wants a little action
633
01:11:25,111 --> 01:11:26,059
Get going, Billy
634
01:11:32,493 --> 01:11:33,541
Hi there, baby
635
01:11:36,714 --> 01:11:37,921
Anything I can do ya for?
636
01:11:46,622 --> 01:11:50,806
Now, you'll have to excuse me.
Just correct me if I'm wrong here
637
01:11:50,936 --> 01:11:52,822
Miss... Miss Wild Thing, but you
638
01:11:54,644 --> 01:11:56,877
you don't understand
a word I'm saying, do you?
639
01:11:58,608 --> 01:11:59,500
That's right
640
01:11:59,823 --> 01:12:06,404
You don't understand
a word that I'm saying, do you?
641
01:12:07,045 --> 01:12:08,059
That's right
642
01:12:08,451 --> 01:12:11,448
And it's getting a little bit
hot in here, Jim
643
01:12:12,894 --> 01:12:15,311
Why don't you just light my fire?
644
01:12:16,698 --> 01:12:20,108
You light my fire darling, that's right
Oh, that's it
645
01:12:20,341 --> 01:12:22,347
You want, you wanna
show me something?
646
01:12:22,676 --> 01:12:27,425
You, you want to show me them tit...?
Them are titties. Can you say "titties"?
647
01:12:28,333 --> 01:12:31,175
Tit-, titties? Titties?
648
01:12:32,294 --> 01:12:35,837
That's right, shake 'em up.
That's right, turn all about, right
649
01:12:36,515 --> 01:12:39,828
That's a girl. Turn all around,
do the titty dance
650
01:12:40,127 --> 01:12:45,872
That's right. Hey! I got an idea. You
want to see my body? What you want?
651
01:12:51,249 --> 01:12:53,768
Whoo, titties! Titties!
652
01:12:54,349 --> 01:12:58,501
Let's do the titty dance!
You put your left titty...
653
01:12:58,728 --> 01:13:04,472
Put your right titty... No, no...
Put your right titty in...
654
01:13:06,846 --> 01:13:07,827
Nell?
655
01:13:09,402 --> 01:13:10,330
Nell!
656
01:13:17,970 --> 01:13:19,211
What's going on here?
657
01:13:22,190 --> 01:13:23,944
What'd you do to her?!
What'd you do to her?!
658
01:13:23,979 --> 01:13:26,821
There don't have to be no ass-whupping.
You just take a look right over here
659
01:13:26,886 --> 01:13:28,293
She's just crazy.
660
01:13:49,996 --> 01:13:56,250
Nell, come on. Shh-shh-shh, Nell.
Shh. Come on. let's go, let's go
661
01:14:26,081 --> 01:14:29,013
- She still looking at it?
- Yeah
662
01:14:33,976 --> 01:14:35,468
Did your parents do this for you?
663
01:14:37,554 --> 01:14:41,228
You gotta be kidding me. My mother'd
die before she'd give me a book like that
664
01:14:41,678 --> 01:14:43,083
No way. Uh-uh
665
01:14:43,723 --> 01:14:45,149
So how'd you learn?
666
01:14:47,368 --> 01:14:49,406
Go on. Tell Dr. Lovell
667
01:14:52,195 --> 01:14:53,403
Girlfriends at school
668
01:14:57,658 --> 01:14:58,706
So what about you?
669
01:15:04,411 --> 01:15:07,757
- Well
- Come on, don't be shy. Come on
670
01:15:08,024 --> 01:15:09,331
Bathroom walls
671
01:15:09,398 --> 01:15:11,219
- Bathroom walls?
- Je'y?
672
01:15:12,179 --> 01:15:13,073
Nell?
673
01:15:13,107 --> 01:15:14,630
How yo' caw this?
674
01:15:25,476 --> 01:15:26,586
Well making love
675
01:15:29,216 --> 01:15:33,269
- Je'y?
- Well, not exactly
676
01:15:36,151 --> 01:15:37,132
Pau'?
677
01:15:38,644 --> 01:15:41,359
Yeah, that's right.
That's Jerry and Paula
678
01:15:51,940 --> 01:15:54,491
Making love
679
01:16:40,458 --> 01:16:43,391
It has to help Nell if we look on
as if we're getting along
680
01:16:43,942 --> 01:16:46,840
That's why I let her identify us with
the pictures. I hope you don't mind
681
01:16:47,364 --> 01:16:48,192
Nope
682
01:16:48,961 --> 01:16:53,746
Research shows that children who perceive
their parents as having a good sex life...
683
01:16:53,821 --> 01:16:57,078
grow up to make far better
sexual relationships themselves
684
01:16:58,293 --> 01:16:59,123
Is that so?
685
01:17:00,978 --> 01:17:01,839
Yeah, that's so
686
01:17:08,234 --> 01:17:10,118
Did your parents have a good sex life?
687
01:17:11,271 --> 01:17:12,197
Three guesses
688
01:17:15,138 --> 01:17:16,085
What went wrong?
689
01:17:18,591 --> 01:17:20,442
My daddy left home
when I was thirteen
690
01:17:21,754 --> 01:17:23,281
My mom still doesn't know why
691
01:17:24,057 --> 01:17:26,703
She was always laughing and smiling
692
01:17:27,763 --> 01:17:29,769
We were all supposed to be
having such a good time
693
01:17:32,876 --> 01:17:36,386
My dad liked happy people,
and so she was happy for him
694
01:17:37,896 --> 01:17:40,890
She was so hurt. Shit
695
01:17:43,329 --> 01:17:44,570
You know what I hate?
696
01:17:46,364 --> 01:17:47,609
The way we're all
697
01:17:50,233 --> 01:17:54,091
we're all trapped in these cycles,
going around and around
698
01:18:05,320 --> 01:18:07,933
I doesn't seem to me like
you're repeating the same pattern
699
01:18:08,993 --> 01:18:14,290
Oh, sure. I'm just playing the flip side,
right? Nobody's gonna hurt me, so...
700
01:18:14,842 --> 01:18:15,920
so I don't...
701
01:18:17,307 --> 01:18:18,798
I don't feel that much
702
01:18:20,182 --> 01:18:21,359
Even when I want to
703
01:18:23,316 --> 01:18:24,524
Shit!
704
01:18:46,262 --> 01:18:50,284
Nell, wha...?
Is anything the matter?
705
01:18:51,313 --> 01:18:53,319
An'thin' a' matter?
706
01:18:55,244 --> 01:18:57,063
An'thin' a' matter?
707
01:19:16,593 --> 01:19:18,252
Donana kee
708
01:19:20,494 --> 01:19:22,150
I'm not, I'm not crying
709
01:19:41,814 --> 01:19:43,981
Oh, hell. Yes, I am
710
01:20:25,730 --> 01:20:26,676
Paula?
711
01:20:31,194 --> 01:20:32,175
Paula?
712
01:20:33,751 --> 01:20:34,731
You okay?
713
01:20:35,188 --> 01:20:36,018
Fine
714
01:21:04,530 --> 01:21:05,456
You wanna come?
715
01:21:08,877 --> 01:21:10,250
Well, it's a pretty walk
716
01:21:14,502 --> 01:21:18,808
I just saw a T.V. news outfit in town.
It's not gonna take 'em long
717
01:21:19,010 --> 01:21:20,121
Listen to this
718
01:21:20,353 --> 01:21:24,407
"The wild woman never spent a dollar
in her life, but she's worth millions"
719
01:21:24,923 --> 01:21:26,231
Where do they get this shit?
720
01:21:28,375 --> 01:21:29,868
We have to get her outta here
721
01:21:36,014 --> 01:21:37,059
The hospital
722
01:21:39,401 --> 01:21:41,985
You know it's the only place
where they can't get to her
723
01:22:42,783 --> 01:22:45,364
Get away!
Get those cameras the hell outta here!
724
01:22:49,017 --> 01:22:49,998
Get away!
725
01:22:55,729 --> 01:22:58,114
Let her go, Mary. We have to go
726
01:23:01,257 --> 01:23:05,560
Nell, listen to me, Listen to me, Nell.
We have to leave! Just for a while
727
01:23:05,829 --> 01:23:10,361
Nell. I know you're scared...but I'll be
with you, I'll keep you safe. I promise
728
01:23:11,837 --> 01:23:14,386
Nell...Jerry ga'inja
729
01:23:16,151 --> 01:23:19,410
- Je'y ga'inja
- That's right. Come on,
730
01:23:19,827 --> 01:23:21,069
Come on, we have to leave
731
01:23:21,361 --> 01:23:23,146
Okay? All right
732
01:23:45,364 --> 01:23:46,311
Hold on
733
01:25:00,222 --> 01:25:01,168
Excuse me
734
01:25:04,630 --> 01:25:06,897
Almost there.
We're almost there
735
01:25:22,305 --> 01:25:25,684
Nell. Nell. Nell.
It's okay. Nell
736
01:25:30,969 --> 01:25:32,342
You'll have to carry her
737
01:25:35,346 --> 01:25:37,733
It's gonna be all right.
It's gonna be all right...
738
01:25:38,671 --> 01:25:39,562
It's all right...it's all right, Nell
739
01:25:51,647 --> 01:25:53,467
It's all right...Nell
740
01:25:56,156 --> 01:25:57,201
It's all right...Nell!
741
01:26:01,684 --> 01:26:02,795
Nell!
742
01:26:06,542 --> 01:26:08,134
All right, all right, now let us take her.
Easy, easy, easy
743
01:26:08,492 --> 01:26:10,245
Hey, hey, hey, hey! Hey, easy, wait!
Come on...
744
01:26:13,126 --> 01:26:14,465
Back off! Back off!
745
01:26:18,273 --> 01:26:20,952
- Settle down, everybody, quiet!!!
- No sedatives
746
01:26:20,989 --> 01:26:21,935
We don't...want to set
the whole ward off here
747
01:26:21,979 --> 01:26:24,530
You can go in to see her
just as soon as you're... quiet
748
01:26:36,651 --> 01:26:39,102
Come on, Nell, It's Jerry
749
01:27:05,702 --> 01:27:07,904
This is not her normal behavior
750
01:27:08,101 --> 01:27:11,096
She hasn't freaked out like on this
for weeks, Al. You saw the damn tapes
751
01:27:11,423 --> 01:27:12,885
I'm not happy about this, Paula
752
01:27:14,717 --> 01:27:17,168
She's out of her familiar environment
753
01:27:17,528 --> 01:27:18,904
You've had almost three months
754
01:27:19,544 --> 01:27:23,281
I want her in here, so we can begin what
we should have been doing from the start
755
01:27:23,569 --> 01:27:25,956
I must have been out of
my mind to bring her here
756
01:27:30,827 --> 01:27:32,386
She needs time, Al, that's all
757
01:27:36,740 --> 01:27:37,665
Come on
758
01:27:40,637 --> 01:27:43,450
Well, we've got the weekend
759
01:27:45,304 --> 01:27:47,341
Maybe by Monday I'll feel happier
760
01:27:50,644 --> 01:27:51,536
Maybe not
761
01:28:09,755 --> 01:28:11,063
They'll shut you away!
762
01:28:11,705 --> 01:28:14,420
Show them how you really are!
Please
763
01:28:27,431 --> 01:28:29,849
My beloved is gone
down into his garden
764
01:28:30,341 --> 01:28:33,434
to the beds of spices,
to feed in the gardens
765
01:28:34,399 --> 01:28:37,875
and to gather lilies.
I am my beloved
766
01:28:38,426 --> 01:28:39,950
and my beloved is mine
767
01:28:41,142 --> 01:28:43,028
he feedeth among the lilies
768
01:28:45,233 --> 01:28:49,289
"Thou art beautiful, O my love...
"...as Tirzah...
769
01:28:50,220 --> 01:28:53,444
This isn't, uh, lower level autism,
that's for sure
770
01:29:25,507 --> 01:29:27,065
I want to take her out of here, Paula
771
01:29:27,679 --> 01:29:29,586
We can't. One more day, that's all
772
01:29:29,692 --> 01:29:32,374
You think the judge is gonna
say he knows better than Al Paley?
773
01:29:37,078 --> 01:29:39,278
- I'm taking her out
- Jerry!
774
01:29:39,314 --> 01:29:42,541
Come on, come on. You're gonna walk.
You're gonna walk. Here we go
775
01:29:53,377 --> 01:29:55,863
Come on. I'm talking you out of here.
I'm taking you out
776
01:30:04,956 --> 01:30:06,264
Hey, wait a second!
777
01:30:08,601 --> 01:30:10,125
- Move!
- Sorry
778
01:30:27,747 --> 01:30:29,119
No, not a word
779
01:30:32,605 --> 01:30:33,944
Yeah, I know
780
01:30:37,142 --> 01:30:38,223
Days lnn
781
01:30:40,659 --> 01:30:44,135
Six-oh-one North Tryon.
Room two-two-one
782
01:30:47,370 --> 01:30:49,639
No, we're not going anyplace
783
01:31:09,488 --> 01:31:11,492
I never meant it to be like this, Nell
784
01:31:15,594 --> 01:31:19,362
I'm not your guardian angel. Sorry
785
01:31:33,332 --> 01:31:35,915
But...Je'y feliss aw tye wi' Nell
786
01:31:41,706 --> 01:31:43,393
But I guess all that's over now
787
01:33:07,364 --> 01:33:12,247
Thou au beau'fu',
o ma love, as Tirzah
788
01:33:31,272 --> 01:33:32,701
How long she been like this?
789
01:33:34,309 --> 01:33:37,718
She's been out for over an hour now.
Just laid herself down and went to sleep
790
01:33:40,158 --> 01:33:41,018
Why here?
791
01:33:43,289 --> 01:33:44,816
I didn't know where else to go
792
01:33:56,716 --> 01:33:58,306
So what are we gonna do now?
793
01:34:02,278 --> 01:34:04,641
I'm gonna have to take her
to court tomorrow morning?
794
01:34:06,846 --> 01:34:07,738
Yes
795
01:34:09,948 --> 01:34:11,025
So that's it
796
01:34:12,758 --> 01:34:13,872
Shit
797
01:34:17,234 --> 01:34:21,801
I could...take it if she'd say something
to me. Anything but this silence
798
01:35:26,338 --> 01:35:30,161
Nell is on the threshold
of a hazardous journey
799
01:35:30,908 --> 01:35:32,630
We can guide her on thatjourney
800
01:35:32,890 --> 01:35:35,188
but what we can't do
is turn the clock back.
801
01:35:35,924 --> 01:35:37,581
She can never be a child again
802
01:35:38,771 --> 01:35:42,987
But, uh, we're not here to choose
between her new life and old life
803
01:35:43,690 --> 01:35:45,479
Her new life has already begun
804
01:35:45,960 --> 01:35:49,697
Our task here today is to determine
how we can best help her...
805
01:35:49,891 --> 01:35:52,737
as she takes her first steps
into a wilder world
806
01:35:53,025 --> 01:35:56,154
And in your opinion, Professor...
...Nell does need help?
807
01:35:56,862 --> 01:35:57,688
I don't think that's in doubt
808
01:35:57,724 --> 01:36:00,110
You don't think she's
capable of looking after herself?
809
01:36:00,313 --> 01:36:01,423
No, I do not
810
01:36:01,494 --> 01:36:03,664
What do you think she's been
doing for the last three months?
811
01:36:03,733 --> 01:36:06,446
It's my impression for the past three
months she's made no progress at all
812
01:36:06,481 --> 01:36:08,934
Your counsel will have the opportunity
to put questions to the profes...
813
01:36:09,007 --> 01:36:11,076
What do you call progress?
Turning into someone like you?
814
01:36:11,116 --> 01:36:15,965
- No need to be personal here, Dr. Lovell
- I happen to like Nell, Professor
815
01:36:16,134 --> 01:36:18,302
What you do to her
is personal to me, okay?!
816
01:36:18,339 --> 01:36:19,896
Counsel, you want to
control your client?
817
01:36:20,322 --> 01:36:23,251
You and Dr. Olsen have become
emotionally involved with your patient
818
01:36:23,325 --> 01:36:25,493
She is not my patient!
She is not sick!
819
01:36:25,529 --> 01:36:27,536
She throws fits.
She bangs her head against the wall
820
01:36:27,577 --> 01:36:29,962
Oh, for God... It was a glass wall!
She didn't see it!
821
01:36:30,036 --> 01:36:31,561
Dr. Lovell, you will take your seat.
822
01:36:31,603 --> 01:36:33,805
She displays many of the symptoms of...
Asberger's Syndrome...
823
01:36:33,873 --> 01:36:36,041
Oh, bullshit!
She just doesn't want to talk to you!
824
01:36:36,078 --> 01:36:37,537
Does she want to talk to you, Dr. Lovell?
825
01:36:37,643 --> 01:36:39,235
Dr. Lovell, sit down!
826
01:36:50,814 --> 01:36:52,055
I...I'm sorry?
827
01:36:53,690 --> 01:36:54,670
Dr. Lovell?
828
01:36:57,717 --> 01:37:00,712
Je'y? Spee' fo Nell
829
01:37:12,610 --> 01:37:15,476
She says, since her mother died,
she's been alone
830
01:37:19,034 --> 01:37:20,181
She's been afraid
831
01:37:33,610 --> 01:37:35,430
Everyone's frightened, everywhere
832
01:37:36,647 --> 01:37:38,468
The sweet Lord soothes our tears
833
01:37:39,587 --> 01:37:40,535
Our many tears
834
01:37:49,430 --> 01:37:54,761
Our world has...many people in it, Nell.
People who can be your friends.
835
01:38:07,106 --> 01:38:09,209
But you have many things to learn
836
01:38:15,130 --> 01:38:16,438
Don't you want that?
837
01:38:25,931 --> 01:38:27,338
You have big things
838
01:38:38,172 --> 01:38:39,383
You know big things
839
01:38:43,766 --> 01:38:46,797
But... you don't
look into each other's eyes
840
01:38:52,367 --> 01:38:56,157
And you're...hungry for quietness
841
01:39:01,729 --> 01:39:03,223
I've lived a small life
842
01:39:06,268 --> 01:39:07,727
I know small things
843
01:39:10,072 --> 01:39:11,118
I know...
844
01:39:12,341 --> 01:39:13,451
loved ones
845
01:39:31,965 --> 01:39:33,307
I know everyone goes
846
01:39:38,775 --> 01:39:40,049
Everyone goes away
847
01:39:57,888 --> 01:40:00,917
Yeah... I guess so
848
01:40:11,737 --> 01:40:13,228
Don't be frightened for Nell
849
01:40:16,307 --> 01:40:17,484
Don't weep for her
850
01:40:22,796 --> 01:40:24,071
I have no...
851
01:40:28,230 --> 01:40:29,853
greater sorrows than you
852
01:40:32,256 --> 01:40:33,366
Yo'kay?
853
01:40:44,975 --> 01:40:46,317
Yo'kay?
854
01:41:12,052 --> 01:41:13,392
Is Ruthie still asleep?
855
01:41:15,889 --> 01:41:16,814
Yep
856
01:41:18,029 --> 01:41:19,336
Almost there
857
01:41:24,741 --> 01:41:26,647
Well, has everybody
got everything they need?
858
01:41:33,404 --> 01:41:35,126
Hey! What'd I tell you?
859
01:41:35,480 --> 01:41:37,898
You just start eating and
they'll show up. It never fails
860
01:41:38,356 --> 01:41:40,775
We finally made it!
I don't believe it!
861
01:41:43,534 --> 01:41:45,029
Happy birthday, Nell!
862
01:41:46,667 --> 01:41:47,714
Happy birthday
863
01:42:12,269 --> 01:42:14,153
Bass ain't hitting this stickbait today
864
01:42:14,601 --> 01:42:16,639
Well, it ain't gonna hit nothing
if you don't hush up
865
01:42:18,214 --> 01:42:19,553
What you using, Don?
866
01:42:19,907 --> 01:42:23,101
Old spinner.
You know Mister Bass can't resist that
867
01:42:24,064 --> 01:42:28,467
I can't tell you how many times I seen
Myrtle Jean and Clara and the little baby...
868
01:42:55,993 --> 01:42:56,919
See that?
869
01:42:57,785 --> 01:43:00,682
And to think I was the big shot
who was gonna change her life
870
01:43:01,011 --> 01:43:02,254
You're not the only one
871
01:43:02,289 --> 01:43:06,790
But you did. Didn't you know?
You were the first
872
01:43:07,979 --> 01:43:09,092
The first what?
873
01:43:09,738 --> 01:43:10,848
To need her
874
01:43:36,074 --> 01:43:37,633
You remember that
65105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.