All language subtitles for yellowstone.us.s02e02.hdtv.x264-lucidtv[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:01,262 --> 00:01:03,862 [chatter over PA] 3 00:01:10,971 --> 00:01:12,137 - Funny. 4 00:01:12,206 --> 00:01:14,506 I don't remember authorizing your release. 5 00:01:14,575 --> 00:01:17,709 - That's because I didn't ask. 6 00:01:17,778 --> 00:01:19,745 - You know, just because you feel like ready to leave 7 00:01:19,814 --> 00:01:21,713 doesn't mean you are. 8 00:01:21,782 --> 00:01:24,283 - That's exactly what it means. 9 00:01:24,351 --> 00:01:27,119 - You know, I can have you restrained. 10 00:01:27,188 --> 00:01:29,088 Just let me look at the sutures. 11 00:01:31,225 --> 00:01:33,792 Come on. - [sighs] 12 00:01:33,861 --> 00:01:35,561 - Have a seat. 13 00:01:35,629 --> 00:01:38,163 You can put that on the bed. 14 00:01:38,232 --> 00:01:41,233 - No, I can't 15 00:01:53,080 --> 00:01:57,082 I did my best to straighten the incision... 16 00:01:57,151 --> 00:02:01,120 Looks like your vet used a bread knife. 17 00:02:01,188 --> 00:02:03,155 Well, it's healing... 18 00:02:03,224 --> 00:02:04,990 Those should come out in a few days 19 00:02:05,059 --> 00:02:06,658 and then you'll be free 20 00:02:06,727 --> 00:02:09,394 to terrify small children at the rec center's pool. 21 00:02:09,463 --> 00:02:10,629 - Yeah. [laughs]- Not a joke. 22 00:02:10,698 --> 00:02:12,464 I want you swimming twice a week. 23 00:02:12,533 --> 00:02:14,466 With an instructor... 24 00:02:14,535 --> 00:02:15,968 - I know how to swim. 25 00:02:16,036 --> 00:02:18,036 - You don't know how to swim to rehab this. 26 00:02:18,105 --> 00:02:21,907 My office will put you in touch with a physical therapist. 27 00:02:21,976 --> 00:02:25,811 You're in this situation because you ignored your doctor. 28 00:02:25,880 --> 00:02:28,247 He saw a mass on your CT scan, 29 00:02:28,315 --> 00:02:31,350 he said schedule an appointment, and you didn't. 30 00:02:31,418 --> 00:02:33,051 And so now you've had major surgery 31 00:02:33,120 --> 00:02:35,254 for what a pill could've fixed. 32 00:02:35,322 --> 00:02:37,689 When's the last time you saw a dermatologist... 33 00:02:37,758 --> 00:02:40,492 - Oh, for fuck's sake, Keith. 34 00:02:53,607 --> 00:02:55,140 Thank you. 35 00:03:16,096 --> 00:03:18,363 [groans] 36 00:03:18,432 --> 00:03:20,165 - You alright? 37 00:03:20,234 --> 00:03:23,435 - Yeah. Just hurts to sit. 38 00:03:27,775 --> 00:03:29,908 - Sorry. 39 00:03:29,977 --> 00:03:33,378 Didn't see that one. 40 00:03:33,447 --> 00:03:34,980 - Jesus, son. 41 00:03:35,049 --> 00:03:36,014 Are you aiming for them?? 42 00:03:36,083 --> 00:03:37,015 - If you know a smoother way back, 43 00:03:37,084 --> 00:03:39,484 you let me know and I'll take it! 44 00:03:39,553 --> 00:03:42,854 - Just, pull over right here. 45 00:04:18,325 --> 00:04:20,125 - Maybe it's a little soon to come home. 46 00:04:20,194 --> 00:04:23,528 - Yeah, well, I could say the same to you. 47 00:04:23,597 --> 00:04:24,930 - What's that mean? 48 00:04:24,999 --> 00:04:26,765 - It means, you don't fight, Kayce. 49 00:04:26,834 --> 00:04:28,200 Understand me? 50 00:04:28,269 --> 00:04:30,269 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 51 00:04:30,337 --> 00:04:31,803 - How am I supposed to sleep in the same room 52 00:04:31,872 --> 00:04:32,971 with men I won't defend? 53 00:04:33,040 --> 00:04:34,072 - You aren't. 54 00:04:34,141 --> 00:04:36,942 I'm gonna fix that problem, too. 55 00:04:38,879 --> 00:04:41,880 - What, you walking home now? 56 00:04:41,949 --> 00:04:44,182 I don't even know whose field this is. 57 00:04:44,251 --> 00:04:47,552 - Me neither. 58 00:04:47,621 --> 00:04:49,454 Ten years ago I did. 59 00:04:53,527 --> 00:04:57,629 I think I finally understand you, son. 60 00:04:57,698 --> 00:04:59,531 - Yeah, well if you wanna to explain me to me, 61 00:04:59,600 --> 00:05:03,502 I'm all ears. 62 00:05:03,570 --> 00:05:05,304 - You know, there's being scared to die, son, 63 00:05:05,372 --> 00:05:09,508 and knowing it's coming. 64 00:05:09,576 --> 00:05:10,776 When you know it's coming, 65 00:05:10,844 --> 00:05:14,112 Tomorrow stops factoring into your decisions, 66 00:05:14,181 --> 00:05:16,281 because you know you're never gonna see it. 67 00:05:19,186 --> 00:05:22,154 Then you... 68 00:05:22,222 --> 00:05:24,456 Then you live. 69 00:05:24,525 --> 00:05:26,958 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 70 00:05:27,027 --> 00:05:30,562 And now you gotta face all of them decisions you made. 71 00:05:32,333 --> 00:05:35,500 And out of all that, you gotta figure out 72 00:05:35,569 --> 00:05:38,970 how to let yourself living again. 73 00:05:43,677 --> 00:05:45,177 - I don't know how to do that. 74 00:05:47,081 --> 00:05:48,313 - Yeah. 75 00:05:51,952 --> 00:05:55,287 Shit, I don't know. 76 00:05:55,356 --> 00:05:58,824 I don't know. 77 00:05:58,892 --> 00:06:00,959 But we'll figure it out. 78 00:06:09,603 --> 00:06:12,838 [theme music] 79 00:07:11,732 --> 00:07:13,198 - This is how many acres? 80 00:07:13,267 --> 00:07:14,399 - 324. 81 00:07:14,468 --> 00:07:17,002 Listing price is 4.9. 82 00:07:17,070 --> 00:07:19,137 - How motivated are the sellers? 83 00:07:19,206 --> 00:07:22,641 - Well, they tried to spend the winter here. 84 00:07:22,709 --> 00:07:24,676 - All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 85 00:07:24,745 --> 00:07:27,045 Seven day close. Don't you want to see it first? 86 00:07:27,114 --> 00:07:28,380 I'm seeing it now. 87 00:07:28,449 --> 00:07:30,549 - Okay... 88 00:07:30,617 --> 00:07:33,685 I'll head to the office and write up the offer... 89 00:07:34,922 --> 00:07:38,457 Actually, let me show you one more. 90 00:07:38,525 --> 00:07:40,425 - Now, this one isn't on the market- 91 00:07:40,494 --> 00:07:41,827 But I know the property well, and I think... 92 00:07:41,895 --> 00:07:43,495 - Then why are you showing it to me? 93 00:07:43,564 --> 00:07:45,497 - You said every large property in the county... 94 00:07:45,566 --> 00:07:48,300 - For sale. 95 00:07:48,368 --> 00:07:49,701 - It's called the Pelican Ranch 96 00:07:49,770 --> 00:07:51,069 - Why is it called the Pelican Ranch? 97 00:07:51,138 --> 00:07:53,238 - Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 98 00:07:53,307 --> 00:07:56,174 who the fuck knows. It's 1,100 acres- 99 00:07:56,243 --> 00:07:58,210 - What's with the wit? 100 00:07:58,278 --> 00:08:00,011 Doing some fast math on your commission 101 00:08:00,080 --> 00:08:02,714 make you a little cocky? Feeling good? 102 00:08:02,783 --> 00:08:04,649 Showing us properties that aren't for sale? 103 00:08:04,718 --> 00:08:06,051 Boy, you're on a tear. 104 00:08:06,119 --> 00:08:08,887 You might even go home and lay some pipe to the old lady. 105 00:08:08,956 --> 00:08:11,990 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 106 00:08:12,059 --> 00:08:13,058 Get out of my office. 107 00:08:13,126 --> 00:08:14,759 - I don't... What... 108 00:08:14,828 --> 00:08:16,127 - Get the fuck out of my office. 109 00:08:16,196 --> 00:08:17,462 Go write up the offer. 110 00:08:17,531 --> 00:08:18,964 When it's done, email it, 111 00:08:19,032 --> 00:08:22,000 so I don't have to look at you again. 112 00:08:22,069 --> 00:08:23,635 And when you get your commission, 113 00:08:23,704 --> 00:08:25,270 I want you to shove it up your waxed ass, 114 00:08:25,339 --> 00:08:26,972 you cheesy motherfucker. 115 00:08:27,040 --> 00:08:29,241 Fuck, I hate real estate agents. 116 00:08:29,309 --> 00:08:32,010 Got your checkbook handy, Bobby? 117 00:08:32,079 --> 00:08:33,445 Let's take this party on the road. 118 00:08:41,321 --> 00:08:43,555 - You the teacher's aide? 119 00:08:43,624 --> 00:08:46,324 - No, I'm the teacher. 120 00:08:46,393 --> 00:08:48,059 - I saw this video on Pornhub 121 00:08:48,128 --> 00:08:49,728 and this is exactly how it starts. 122 00:08:49,796 --> 00:08:51,930 [laughter] 123 00:08:51,999 --> 00:08:54,032 - Misogyny. How refreshing. 124 00:08:54,101 --> 00:08:55,033 If you can work in a Pocahontas joke 125 00:08:55,102 --> 00:08:56,935 you'll hit the trifecta. 126 00:08:57,004 --> 00:08:59,371 - Now that you mention it... - What's your name? 127 00:08:59,439 --> 00:09:01,139 - Trent. 128 00:09:01,208 --> 00:09:03,708 - Can you tell me the definition of power, Trent? 129 00:09:03,777 --> 00:09:05,911 Hmm? 130 00:09:05,979 --> 00:09:09,147 It's the ability to direct or influence 131 00:09:09,216 --> 00:09:12,384 another's behavior or a course of events. 132 00:09:12,452 --> 00:09:14,386 That's what I have... 133 00:09:14,454 --> 00:09:17,222 I can remove you from this class and fail you. 134 00:09:17,291 --> 00:09:19,691 I can send you before the dean for violating 135 00:09:19,760 --> 00:09:21,860 the student code of conduct. 136 00:09:21,929 --> 00:09:25,230 These are all things that can alter the course of your life. 137 00:09:25,299 --> 00:09:28,934 That's power. And you don't have any. 138 00:09:29,002 --> 00:09:31,069 [class chuckles] 139 00:09:33,774 --> 00:09:36,107 When Christopher Columbus first came in contact 140 00:09:36,176 --> 00:09:37,742 with Native Americans, 141 00:09:37,811 --> 00:09:39,678 it was the Arawak people in the Bahamas. 142 00:09:39,746 --> 00:09:42,581 I'll read to you from Columbus's journal: 143 00:09:44,818 --> 00:09:49,220 "They willingly traded us everything they owned..." 144 00:09:49,289 --> 00:09:51,456 They do not bear arms, and do not know them, 145 00:09:51,525 --> 00:09:53,925 for I showed them a sword, they took it by the edge 146 00:09:53,994 --> 00:09:57,095 and cut themselves out of ignorance. 147 00:09:57,164 --> 00:10:00,131 They will make fine slaves... 148 00:10:00,200 --> 00:10:02,734 With fifty men we could subjugate them all 149 00:10:02,803 --> 00:10:05,036 "and make them do whatever we want." 150 00:10:09,209 --> 00:10:13,111 You ever feel like that, Trent? 151 00:10:13,180 --> 00:10:18,083 Ever feel like making someone do you want, 152 00:10:18,151 --> 00:10:20,185 whether they want to or not? 153 00:10:27,194 --> 00:10:28,860 It's a very European mentality, 154 00:10:28,929 --> 00:10:31,096 stemming from the oppressive political 155 00:10:31,164 --> 00:10:34,065 and religious structures of the Renaissance. 156 00:10:34,134 --> 00:10:36,968 Kings and priests with absolute power 157 00:10:37,037 --> 00:10:41,339 ruling masses who have none. 158 00:10:41,408 --> 00:10:44,576 That was the mentality of the men who discovered America. 159 00:10:44,645 --> 00:10:48,813 And it is the mentality our society struggles with today... 160 00:10:48,882 --> 00:10:51,816 What you know of history is a dominant culture's 161 00:10:51,885 --> 00:10:53,652 justification for its actions. 162 00:10:53,720 --> 00:10:57,322 And I don't teach that. 163 00:10:57,391 --> 00:11:01,192 I'll teach you what happened. 164 00:11:01,261 --> 00:11:04,462 To my people. And to yours. 165 00:11:05,932 --> 00:11:08,033 Because we are all the descendants of the subjugated. 166 00:11:08,101 --> 00:11:11,603 Every one of us. 167 00:11:20,280 --> 00:11:23,014 You did well. 168 00:11:23,083 --> 00:11:24,549 Were you nervous? 169 00:11:24,618 --> 00:11:25,850 - Terrified. 170 00:11:25,919 --> 00:11:28,853 - [laughs] 171 00:11:28,922 --> 00:11:32,424 So, um, that's new? 172 00:11:32,492 --> 00:11:34,426 What happened? 173 00:11:34,494 --> 00:11:36,761 - I fell down. 174 00:11:36,830 --> 00:11:39,097 - Excuse me, Miss, um... - Long. 175 00:11:39,166 --> 00:11:41,900 - Miss Long. 176 00:11:41,968 --> 00:11:43,334 I'm sorry. I wasn't... 177 00:11:43,403 --> 00:11:45,170 I didn't mean to... I was just... 178 00:11:45,238 --> 00:11:47,706 - I know what you were doing. 179 00:11:47,774 --> 00:11:50,141 - I'm sorry. 180 00:11:50,210 --> 00:11:51,843 - Insult me or anyone else in my class 181 00:11:51,912 --> 00:11:53,812 and you're out. 182 00:11:53,880 --> 00:11:56,581 Apology accepted. 183 00:11:56,650 --> 00:12:00,051 - Thank you. 184 00:12:00,120 --> 00:12:03,455 - Day one and you're already winning hearts and minds. 185 00:12:03,523 --> 00:12:05,957 - That mind is far from won. 186 00:12:06,026 --> 00:12:08,393 - But it's not lost either. 187 00:12:12,432 --> 00:12:15,467 This opportunity is what you make of it, Monica. 188 00:12:15,535 --> 00:12:17,001 Now, in the classroom 189 00:12:17,070 --> 00:12:19,337 I have every faith you're gonna make it count. 190 00:12:19,406 --> 00:12:22,307 But there are plenty of other resources 191 00:12:22,375 --> 00:12:24,209 that are available to you, as well. 192 00:12:24,277 --> 00:12:27,812 Physical therapy, if that's something you need. 193 00:12:27,881 --> 00:12:29,714 - It is. 194 00:12:29,783 --> 00:12:31,883 - It's covered under your insurance policy. 195 00:12:31,952 --> 00:12:34,419 Just call and make the appointment. 196 00:12:34,488 --> 00:12:37,222 And you should look into faculty housing. 197 00:12:37,290 --> 00:12:40,325 - There's housing? 198 00:12:40,393 --> 00:12:43,228 - You need to read over your welcome packet. 199 00:12:43,296 --> 00:12:47,732 See, a university is like its own little world. 200 00:12:47,801 --> 00:12:50,835 And this whole world is open to you now. 201 00:12:50,904 --> 00:12:54,506 So, go enjoy it. 202 00:13:31,244 --> 00:13:32,744 - Can I help you? 203 00:13:32,813 --> 00:13:35,080 - Why do you call it the Pelican Ranch? 204 00:13:35,148 --> 00:13:36,881 - We moved from San Francisco. 205 00:13:36,950 --> 00:13:39,150 Always worried we'd miss the ocean. 206 00:13:39,219 --> 00:13:43,154 When our agent brought us here, 207 00:13:43,223 --> 00:13:45,256 there was a pelican sitting in the pond. 208 00:13:45,325 --> 00:13:47,892 Like the ocean followed us here. 209 00:13:47,961 --> 00:13:51,229 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 210 00:13:51,298 --> 00:13:54,199 - Sandy hair, great tan, white teeth? 211 00:13:54,267 --> 00:13:55,367 - You know Mike? 212 00:13:55,435 --> 00:13:57,669 - It wasn't a pelican. 213 00:13:57,738 --> 00:13:58,937 - Sure looked like one. 214 00:13:59,006 --> 00:14:01,272 - Did it fly away when you drove up? 215 00:14:01,341 --> 00:14:02,607 - No, it sat in the center of the pond 216 00:14:02,676 --> 00:14:03,675 the whole time we were here. 217 00:14:03,744 --> 00:14:05,076 - Haven't seen it since, though. 218 00:14:08,515 --> 00:14:10,248 That's because it was a decoy. 219 00:14:10,317 --> 00:14:12,283 A big strange bird in the middle of the pond 220 00:14:12,352 --> 00:14:14,919 scares away other birds. 221 00:14:14,988 --> 00:14:18,757 Birds that like to eat the trout in the pond. 222 00:14:18,825 --> 00:14:20,325 Got any trout in the pond? 223 00:14:20,394 --> 00:14:23,428 - Not like we used to. - Mm-hmm. 224 00:14:26,833 --> 00:14:29,134 I'd like to buy your ranch. 225 00:14:29,202 --> 00:14:30,568 - Oh, it's not for sale. 226 00:14:30,637 --> 00:14:33,671 - Everything's for sale, buddy. How much? 227 00:14:33,740 --> 00:14:37,709 - I mean... - Name your price. 228 00:14:37,778 --> 00:14:40,512 - Nine million? 229 00:14:55,362 --> 00:14:57,529 - Now, get out of my house. 230 00:15:01,868 --> 00:15:05,236 ["Breakdown in G Major" by Eliot Bronson plays] 231 00:15:10,343 --> 00:15:12,043 - Whoa, whoa. 232 00:15:19,920 --> 00:15:24,022 - This is what you call low-man work. Jimmy. 233 00:15:24,091 --> 00:15:26,357 - What do you think you are? 234 00:15:26,426 --> 00:15:28,259 - Why isn't Cowboy out here? 235 00:15:28,328 --> 00:15:29,260 - He's a day-worker, Jimmy. 236 00:15:29,329 --> 00:15:31,529 His ass stays in the saddle. 237 00:15:31,598 --> 00:15:33,331 - I've worked years on ranches 238 00:15:33,400 --> 00:15:34,799 where my ass never left the saddle neither. 239 00:15:34,868 --> 00:15:37,102 - Maybe you should've stayed there, Walker. 240 00:15:37,170 --> 00:15:39,437 - Don't I know it. 241 00:15:40,874 --> 00:15:42,674 - What's that? 242 00:15:44,377 --> 00:15:45,376 I didn't hear you. 243 00:15:48,748 --> 00:15:50,748 Won't fight. Won't work. 244 00:15:50,817 --> 00:15:53,017 But you'll sure eat our food won't ya? 245 00:15:53,086 --> 00:15:54,719 And sit in our field, 246 00:15:54,788 --> 00:15:57,288 and sing like a fucking tourist. 247 00:15:57,357 --> 00:15:59,124 - Oh, it's your field, is it, Rip? 248 00:16:01,361 --> 00:16:06,531 - These are set. 249 00:16:06,600 --> 00:16:09,901 - Jimmy, get on the quad. 250 00:16:19,346 --> 00:16:21,312 It's grinding, square it off. 251 00:16:33,994 --> 00:16:35,460 Keep it tight boys. 252 00:16:35,529 --> 00:16:38,163 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 253 00:16:46,907 --> 00:16:49,040 Hey. The fuck you doing standing there 254 00:16:49,109 --> 00:16:50,008 Start wrapping wire. 255 00:16:50,076 --> 00:16:53,144 - Hell I'm leaving tonight. 256 00:16:53,213 --> 00:16:54,145 You can spend my week's wages at the bar 257 00:16:54,214 --> 00:16:57,315 for all I give a shit. 258 00:16:57,384 --> 00:16:59,918 - All these great ranches you worked at, Walker, 259 00:16:59,986 --> 00:17:01,819 why not go back to one of them? 260 00:17:01,888 --> 00:17:03,521 How'd you get in my truck? 261 00:17:03,590 --> 00:17:06,090 - Because I can't leave the state. 262 00:17:06,159 --> 00:17:09,160 - There's plenty of ranches in Montana. 263 00:17:09,229 --> 00:17:11,729 No, you're here because they wouldn't have you. 264 00:17:11,798 --> 00:17:15,200 Why is that, Walker? 265 00:17:15,268 --> 00:17:17,569 When I start making phone calls, 266 00:17:17,637 --> 00:17:19,671 what am I gonna find out about you? 267 00:17:19,739 --> 00:17:23,174 - Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 268 00:17:23,243 --> 00:17:24,642 I guess we got that in common, don't we? 269 00:17:33,820 --> 00:17:34,886 - Come on. 270 00:17:37,691 --> 00:17:38,957 - I'm gonna take your fucking heart out 271 00:17:39,025 --> 00:17:40,325 through your throat, Walker. 272 00:17:40,393 --> 00:17:42,060 And shove that little fuckin' knife up your ass. 273 00:17:43,230 --> 00:17:45,163 - If this goes down, we gotta pick sides. 274 00:17:45,232 --> 00:17:46,764 - I'm on whatever side you're on. 275 00:17:46,833 --> 00:17:48,666 - You won't die today, Walker. 276 00:17:48,735 --> 00:17:50,702 But you've taken your last step. 277 00:17:50,770 --> 00:17:54,339 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 278 00:17:54,407 --> 00:17:55,974 - Here you go. 279 00:17:57,744 --> 00:18:00,645 - I'm done with this place. 280 00:18:00,714 --> 00:18:02,113 Want to shoot me in the back, old fart? 281 00:18:02,182 --> 00:18:04,215 Go for it. 282 00:18:08,722 --> 00:18:12,457 - Wherever you go, Walker, 283 00:18:12,525 --> 00:18:13,758 I'll find you. 284 00:18:19,933 --> 00:18:22,233 - The whole bunkhouse is watching. 285 00:18:22,302 --> 00:18:23,935 - Why do you think I did it, Lloyd. 286 00:18:29,009 --> 00:18:31,276 We got two miles of fence to build. 287 00:18:31,344 --> 00:18:32,577 Let's go to work. 288 00:18:52,096 --> 00:18:53,963 - Fence work don't suit you? 289 00:18:55,500 --> 00:18:58,868 - Nothing about this place suits me. 290 00:18:58,936 --> 00:19:00,403 - Where you headed? 291 00:19:00,471 --> 00:19:02,304 - You know the deal... 292 00:19:02,373 --> 00:19:05,674 gonna wander around 'til the next job finds me. 293 00:19:05,743 --> 00:19:08,310 - Walker, 294 00:19:08,379 --> 00:19:11,881 You run into trouble, walk the other way. 295 00:19:13,451 --> 00:19:14,784 - Nice seeing you, cowboy. 296 00:19:36,074 --> 00:19:37,673 - Where you headed? 297 00:19:37,742 --> 00:19:40,076 - I quit. 298 00:19:42,480 --> 00:19:43,879 - How come? 299 00:19:43,948 --> 00:19:45,815 - I'm a cowboy. 300 00:19:45,883 --> 00:19:47,850 And that's all. 301 00:19:47,919 --> 00:19:49,051 - You know what I mean? - No. 302 00:19:49,120 --> 00:19:50,886 - You know, that's all we need from you. 303 00:19:50,955 --> 00:19:52,655 - That's not all you needed the other night. 304 00:19:55,126 --> 00:19:56,826 - The other night won't happen again. 305 00:19:56,894 --> 00:19:58,360 - You say that. 306 00:19:58,429 --> 00:20:01,297 Then someone else says something different. 307 00:20:01,365 --> 00:20:03,599 Can't figure out who runs this deal. 308 00:20:03,668 --> 00:20:05,634 - I run it. 309 00:20:05,703 --> 00:20:09,305 And he runs it. 310 00:20:09,373 --> 00:20:11,841 You don't listen to nobody else. 311 00:20:11,909 --> 00:20:13,509 Head on back to the bunkhouse. 312 00:20:20,518 --> 00:20:21,584 Head on back. 313 00:20:27,658 --> 00:20:30,593 Take me to the house. 314 00:20:30,661 --> 00:20:32,595 We're making some changes. 315 00:20:45,643 --> 00:20:49,044 - All right, just, ah... 316 00:20:49,113 --> 00:20:50,579 just sign these two at the bottom, 317 00:20:50,648 --> 00:20:53,616 I'll have Beth fill them out. 318 00:21:10,535 --> 00:21:12,968 Here. 319 00:21:15,840 --> 00:21:18,774 That was Lee's. 320 00:21:26,150 --> 00:21:28,150 - When do I start training? - Soon. 321 00:21:28,219 --> 00:21:30,052 But let's... 322 00:21:30,121 --> 00:21:31,820 Let's get this bunkhouse figured out first. 323 00:21:36,060 --> 00:21:37,693 You haven't mentioned her, Kayce. 324 00:21:40,998 --> 00:21:42,631 Not once. 325 00:21:42,700 --> 00:21:44,800 Or Tate. 326 00:21:44,869 --> 00:21:46,268 Or why you're not with them. 327 00:21:46,337 --> 00:21:48,504 - What's talking about it gonna do? 328 00:21:48,573 --> 00:21:51,207 - It'd help you form a plan to get them back. 329 00:21:51,275 --> 00:21:53,142 - Plans are not change the way someone feels. 330 00:21:54,679 --> 00:21:58,948 - When Lee ran this place, he... 331 00:21:59,016 --> 00:22:01,083 he was honest 332 00:22:01,152 --> 00:22:04,286 and he was fair. With everyone. 333 00:22:04,355 --> 00:22:07,590 That's what I need from you. 334 00:22:07,658 --> 00:22:09,458 But you can't be that way with others, son, 335 00:22:09,527 --> 00:22:13,329 until you're that way with yourself. 336 00:22:19,270 --> 00:22:21,804 - I miss them. 337 00:22:21,872 --> 00:22:24,073 - What happened? 338 00:22:26,110 --> 00:22:29,011 - You happened, Dad. 339 00:22:29,080 --> 00:22:30,879 Then everything happened. 340 00:22:36,954 --> 00:22:40,055 - Kayce. 341 00:22:42,994 --> 00:22:44,560 Send Rip up to the house. 342 00:22:50,801 --> 00:22:53,102 - You enjoying your fuckin' self? 343 00:22:53,170 --> 00:22:55,104 - Beautiful day. Until now. 344 00:22:55,172 --> 00:22:56,905 - He in there? 345 00:22:56,974 --> 00:22:58,374 - He who? 346 00:23:03,881 --> 00:23:06,649 - Hey Rip. 347 00:23:06,717 --> 00:23:08,884 - Come here. 348 00:23:08,953 --> 00:23:11,387 - My father wants to see you. 349 00:23:11,455 --> 00:23:13,555 Hey, hey. Now. 350 00:23:33,244 --> 00:23:34,810 - You wanted to see me, sir? 351 00:23:36,380 --> 00:23:39,615 - Yeah, have a... Have a seat. 352 00:23:47,425 --> 00:23:48,557 In a lot of ways, 353 00:23:48,626 --> 00:23:52,261 you're the only person I can trust, Rip. 354 00:23:52,330 --> 00:23:53,629 Because you're the only person 355 00:23:53,698 --> 00:23:57,466 that doesn't benefit when I'm gone. 356 00:23:57,535 --> 00:24:00,202 You do it for me. 357 00:24:00,271 --> 00:24:01,904 - Yes, sir. 358 00:24:01,972 --> 00:24:03,972 And I always will. 359 00:24:07,411 --> 00:24:08,510 - I hope so. 360 00:24:08,579 --> 00:24:12,481 'Cause what I'm asking next... 361 00:24:14,385 --> 00:24:15,484 it'll be the hardest. 362 00:24:18,823 --> 00:24:20,756 Kayce needs to learn how to run this place. 363 00:24:24,295 --> 00:24:26,061 Needs to learn how to lead these men. 364 00:24:26,130 --> 00:24:29,164 And he can't do that while he's living with them. 365 00:24:32,236 --> 00:24:35,137 You understand what I'm asking? 366 00:24:51,589 --> 00:24:55,124 - There's beer in the fridge. 367 00:24:55,192 --> 00:24:56,725 - I don't drink. 368 00:24:56,794 --> 00:24:58,060 - Figures. 369 00:25:07,572 --> 00:25:08,370 - That's not a penalty! 370 00:25:08,439 --> 00:25:09,838 - It is a penalty 'cuz he sucks. 371 00:25:09,907 --> 00:25:11,907 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 372 00:25:11,976 --> 00:25:13,609 - Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 373 00:25:13,678 --> 00:25:16,145 - Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 374 00:25:16,213 --> 00:25:17,613 - Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 375 00:25:17,682 --> 00:25:19,582 - So those are the Wildcats, and those are the bobcats. 376 00:25:19,650 --> 00:25:20,616 - What's the fuckin' difference? 377 00:25:21,852 --> 00:25:23,252 - Just stop, he doesn't know what he's talking about. 378 00:25:23,321 --> 00:25:24,720 A bobcat is a specific breed. 379 00:25:24,789 --> 00:25:26,255 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 380 00:25:26,324 --> 00:25:28,891 - So they named their team after a cat that just like, 381 00:25:28,960 --> 00:25:30,326 got out of the house? 382 00:25:30,394 --> 00:25:32,428 - It's not rocket science. It's football. 383 00:25:32,496 --> 00:25:33,596 - Kid's got a point. 384 00:25:33,664 --> 00:25:35,064 - Y'all are ruining this for me, 385 00:25:35,132 --> 00:25:36,732 shut the fuck up. 386 00:25:48,579 --> 00:25:49,878 [guitar playing] 387 00:26:16,774 --> 00:26:19,341 - Bobcats look good. 388 00:26:19,410 --> 00:26:21,710 - I got my money on 'em. 389 00:26:21,779 --> 00:26:23,445 - Okay, so just to clarify, 390 00:26:23,514 --> 00:26:25,147 Colby's mom, that's a cougar? 391 00:26:25,216 --> 00:26:28,250 [laughter] 392 00:26:28,319 --> 00:26:29,418 - That'll be the last time 393 00:26:29,487 --> 00:26:30,686 you ever refer to my mom as a cougar. 394 00:26:30,755 --> 00:26:32,121 - She prefers wildcat? 395 00:26:32,189 --> 00:26:33,822 [laughter] 396 00:26:33,891 --> 00:26:35,391 - Rawr. 397 00:26:43,901 --> 00:26:46,001 - And you thought you got out of prison. 398 00:26:54,845 --> 00:26:57,312 - Nope. 399 00:26:57,381 --> 00:27:00,816 Hell, I just stumbled into another one. 400 00:27:25,176 --> 00:27:27,376 [guitar playing continues] 401 00:27:31,582 --> 00:27:33,048 - Should we mount up? 402 00:27:33,117 --> 00:27:36,151 - Not up to me, Jimmy. 403 00:27:36,220 --> 00:27:38,387 - What's going on? 404 00:27:38,456 --> 00:27:41,190 - No clue. 405 00:27:47,298 --> 00:27:48,664 - The sooner you push it to a head, 406 00:27:48,733 --> 00:27:54,336 the sooner it's behind you. 407 00:27:54,405 --> 00:27:57,873 - You know he's not gonna follow me. 408 00:27:57,942 --> 00:27:59,708 Just you. 409 00:27:59,777 --> 00:28:02,411 - Ain't about his respect, son. 410 00:28:02,480 --> 00:28:04,413 It's about everyone else's. 411 00:28:31,442 --> 00:28:32,841 - We'll push 'em up the valley 412 00:28:32,910 --> 00:28:34,843 then over the saddle to East River Road. 413 00:28:34,912 --> 00:28:37,613 We'll take that up the canyon. 414 00:28:37,681 --> 00:28:41,283 Ryan, you and Colby got point. 415 00:28:41,352 --> 00:28:44,019 Walker, Cowboy... you're on swing. 416 00:28:44,088 --> 00:28:48,690 Avery and Jimmy you got flank. 417 00:28:48,759 --> 00:28:52,661 Rip. 418 00:28:52,730 --> 00:28:55,597 You and Lloyd are riding drag. 419 00:28:55,666 --> 00:28:56,698 Let's go. 420 00:29:04,441 --> 00:29:06,408 - Hope you boys got your wild rag. 421 00:29:06,477 --> 00:29:08,610 It's gonna be a bit dusty. 422 00:29:13,150 --> 00:29:14,950 - What the hell's going on? 423 00:29:15,019 --> 00:29:17,319 - Just a little reminder, Lloyd. 424 00:29:17,388 --> 00:29:19,955 They may let us stay here and get old and rusted. 425 00:29:20,024 --> 00:29:21,290 But we're just tools. 426 00:29:21,358 --> 00:29:23,258 And that's all we'll ever be... 427 00:29:27,765 --> 00:29:32,234 ["Bread and Water" by Ryan Bingham plays] 428 00:29:41,378 --> 00:29:45,013 ♪ I've lived without bread and I've lived without water ♪ 429 00:29:45,082 --> 00:29:49,117 ♪ Stuck outside the middle of the desert wishin' I was home ♪ 430 00:29:49,186 --> 00:29:53,322 ♪ Long way from nowhere, wishin' I was somewhere ♪ 431 00:29:53,390 --> 00:29:56,859 ♪ Sangre de Cristo to the Devil's Backbone ♪ 432 00:29:59,864 --> 00:30:01,363 - Goddam it, Jimmy! 433 00:30:01,432 --> 00:30:03,031 - It's too big a gap! 434 00:30:03,100 --> 00:30:04,833 - Hold your spot or the whole herd goes. 435 00:30:13,811 --> 00:30:15,777 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 436 00:31:10,100 --> 00:31:12,567 - I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 437 00:31:23,580 --> 00:31:25,280 [groaning] 438 00:31:25,349 --> 00:31:27,783 - Are you dead? 439 00:31:29,086 --> 00:31:31,019 You're about to be. 440 00:31:42,866 --> 00:31:44,866 - Hey! 441 00:31:47,771 --> 00:31:49,071 What the fuck are you doing? 442 00:31:51,108 --> 00:31:52,674 - You needed an excuse. Now you've got one. 443 00:31:52,743 --> 00:31:55,344 Not here. I'll do it in front of everybody Kayce. 444 00:31:55,412 --> 00:31:57,279 And I ain't gonna it easy for you either. 445 00:32:08,025 --> 00:32:09,591 - You all right? 446 00:32:11,595 --> 00:32:17,065 - Funny how you can do something you love your whole life... 447 00:32:17,134 --> 00:32:19,968 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 448 00:33:14,458 --> 00:33:16,024 - Ahhh! [grunting] 449 00:33:29,840 --> 00:33:31,506 [yelling] 450 00:33:41,452 --> 00:33:43,485 - You want us to get in there? 451 00:33:43,554 --> 00:33:45,087 - No... This needs to happen. 452 00:33:55,299 --> 00:33:56,598 - Ahhh! 453 00:34:21,692 --> 00:34:24,759 - Go on. Go on Kayce. 454 00:34:24,828 --> 00:34:26,461 Take it. Come on. 455 00:35:00,597 --> 00:35:05,000 - There ain't no fighting on this ranch. 456 00:35:05,068 --> 00:35:08,236 If you want to fight... 457 00:35:08,305 --> 00:35:11,239 You come fight me. 458 00:35:55,752 --> 00:36:00,388 - We made him earn it. Thank you. 459 00:36:00,457 --> 00:36:03,692 Now I need you two to get along. 460 00:36:03,760 --> 00:36:08,129 He needs to be able to depend on you, Rip. 461 00:36:08,198 --> 00:36:10,165 - Well. I hope you can depend on him. 462 00:36:10,234 --> 00:36:13,335 'Cuz I've never seen a shred of proof that you can... 463 00:36:13,403 --> 00:36:15,470 But I guess you see something I don't. 464 00:36:15,539 --> 00:36:17,672 - He's my son. 465 00:36:17,741 --> 00:36:20,008 That's what I see. 466 00:36:20,077 --> 00:36:22,544 - Jamie's your son, too, sir. 467 00:36:22,613 --> 00:36:23,812 What did you see in him? 468 00:36:43,010 --> 00:36:44,143 - Sorry I'm late. 469 00:36:49,984 --> 00:36:51,884 - Hey. 470 00:36:51,953 --> 00:36:55,154 - Rough day at the office? 471 00:36:55,223 --> 00:36:56,822 - It was hard. But good. 472 00:36:56,891 --> 00:36:58,257 - What happened? 473 00:36:58,326 --> 00:37:01,260 - Let's not talk about work at the dinner table. 474 00:37:07,635 --> 00:37:08,868 - Did you meet with the governor yet? 475 00:37:10,438 --> 00:37:11,670 - What did I just say? 476 00:37:11,739 --> 00:37:13,606 What would you like to talk about, Daddy? 477 00:37:13,674 --> 00:37:15,841 What should we share? 478 00:37:15,910 --> 00:37:18,010 He's been up since 4 A.M. working. 479 00:37:18,079 --> 00:37:19,845 You go to bed night thinking about work 480 00:37:19,914 --> 00:37:21,313 and wake up doing the same. 481 00:37:21,382 --> 00:37:22,848 We don't talk about work, 482 00:37:22,917 --> 00:37:24,083 we have nothing to talk about. 483 00:37:24,151 --> 00:37:25,651 Are you suggesting we eat in silence? 484 00:37:25,720 --> 00:37:27,887 I mean, Is that what you want... 485 00:37:27,955 --> 00:37:29,221 Are you 'shushing' me, Daddy? 486 00:37:32,927 --> 00:37:36,195 I'm a 35-year-old woman. 487 00:37:36,264 --> 00:37:37,596 When I sit at a table, 488 00:37:37,665 --> 00:37:41,133 I will talk about whatever the fuck I want. 489 00:37:50,111 --> 00:37:51,610 - I see nothing's changed. 490 00:37:51,679 --> 00:37:53,746 - I don't think she's made it through a whole meal 491 00:37:53,814 --> 00:37:57,149 since she was eleven. 492 00:37:57,218 --> 00:37:58,918 - [chuckles] 493 00:38:05,893 --> 00:38:07,359 - Oh, uh... [clears throat] 494 00:38:07,428 --> 00:38:09,695 You got physical therapy tomorrow. 495 00:38:11,465 --> 00:38:12,765 - I know. 496 00:38:12,833 --> 00:38:14,333 - You ain't missing it either. 497 00:38:17,471 --> 00:38:19,505 - I won't. 498 00:38:59,747 --> 00:39:02,114 - Things are becoming a little clearer to me. 499 00:39:04,185 --> 00:39:07,119 Quite the sacrifice. 500 00:39:07,188 --> 00:39:10,155 - Yeah, well, it's what your father want. 501 00:39:15,963 --> 00:39:18,497 - I remember the first time I saw you. 502 00:39:20,201 --> 00:39:22,201 So wild. 503 00:39:22,269 --> 00:39:23,869 So angry... 504 00:39:23,938 --> 00:39:27,272 God, you were beautiful. 505 00:39:29,276 --> 00:39:32,444 I remember the way you looked at him. 506 00:39:32,513 --> 00:39:35,881 Such devotion. 507 00:39:35,950 --> 00:39:37,716 Made me so jealous. 508 00:39:37,785 --> 00:39:41,253 And the way he looked at you. 509 00:39:44,091 --> 00:39:47,693 I always worried that he'd love you more someday. 510 00:39:51,399 --> 00:39:53,032 But he doesn't. 511 00:39:55,669 --> 00:39:58,704 - That was never in doubt. 512 00:40:01,809 --> 00:40:03,342 - Don't leave. 513 00:40:07,248 --> 00:40:09,782 - This is my family. 514 00:40:09,850 --> 00:40:12,351 Whether any of you all think of me that way or not. 515 00:40:18,793 --> 00:40:22,061 - Where are you going? - Home. 516 00:40:35,743 --> 00:40:39,144 - What's that? 517 00:40:39,213 --> 00:40:41,413 - It's for this. 518 00:40:47,288 --> 00:40:48,787 - We're moving?! 519 00:40:48,856 --> 00:40:51,790 - You like it? 520 00:40:51,859 --> 00:40:53,192 - Where are you moving? 521 00:40:53,260 --> 00:40:55,527 - Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 522 00:40:57,631 --> 00:41:00,099 The university offers housing for faculty. 523 00:41:01,535 --> 00:41:03,202 - What about Kayce? 524 00:41:03,270 --> 00:41:05,504 - This is closer to Kayce. 525 00:41:05,573 --> 00:41:07,306 - That's not what I mean. 526 00:41:07,374 --> 00:41:10,642 You gotta really think about the decisions you make, honey. 527 00:41:10,711 --> 00:41:12,911 - I have thought about it. 528 00:41:12,980 --> 00:41:14,980 Feels right. 529 00:41:15,049 --> 00:41:17,416 For Tate. And for me. 530 00:41:17,485 --> 00:41:19,218 - Remember this. 531 00:41:19,286 --> 00:41:22,287 You two were married in ceremony. 532 00:41:22,356 --> 00:41:24,456 Not in some courthouse. 533 00:41:24,525 --> 00:41:27,292 Ceremony. 534 00:41:27,361 --> 00:41:30,362 That means you're married to him in the afterlife 535 00:41:30,431 --> 00:41:32,631 no matter what you do in this life. 536 00:41:32,700 --> 00:41:35,767 You two are stuck together. 537 00:41:35,836 --> 00:41:37,803 Want to decide something? 538 00:41:37,872 --> 00:41:41,240 Decide how you two are gonna work it out. 539 00:41:41,308 --> 00:41:46,145 Or you'll be miserable... forever. 540 00:42:24,051 --> 00:42:26,552 - So, you're the big man now, huh? 541 00:42:26,620 --> 00:42:28,720 - Uh... 542 00:42:28,789 --> 00:42:30,989 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 543 00:42:32,993 --> 00:42:34,226 - So, go live in the main house. 544 00:42:34,295 --> 00:42:37,029 - Grown men don't live with their fathers. 545 00:42:37,097 --> 00:42:38,597 - Yeah they also don't kick other men 546 00:42:38,666 --> 00:42:40,766 out of the only home they've ever had. 547 00:42:40,834 --> 00:42:44,636 - Well he could use some little humility. 548 00:42:44,705 --> 00:42:45,971 He ain't nothing but a bully. 549 00:42:46,040 --> 00:42:48,073 And that's all he's ever been. 550 00:42:48,142 --> 00:42:50,442 - No. He's not a bully, Kayce. 551 00:42:53,647 --> 00:42:56,515 He's exactly what our father turned him into. 552 00:43:00,788 --> 00:43:03,355 What do you think he's turning you into? 553 00:43:08,862 --> 00:43:11,663 Boy, it sure was easy for you to walk away 554 00:43:11,732 --> 00:43:15,200 from a life that you worked so hard to build. 555 00:43:15,269 --> 00:43:17,169 - Well, she doesn't want that life anymore. 556 00:43:19,807 --> 00:43:22,074 - Let me guess. 557 00:43:22,142 --> 00:43:24,409 She left you because... 558 00:43:24,478 --> 00:43:27,479 she was afraid that you would turn into him. 559 00:43:27,548 --> 00:43:29,448 Instead of proving her wrong, you come here, 560 00:43:29,516 --> 00:43:32,517 and you take the crash course in how to do it. 561 00:43:32,586 --> 00:43:36,054 - This place is all I have to give them. 562 00:43:36,123 --> 00:43:37,623 I'm just trying to protect it. 563 00:43:37,691 --> 00:43:41,059 - I'm protecting it. I'm protecting it. 564 00:43:41,128 --> 00:43:42,828 You're really going to sit on boards 565 00:43:42,896 --> 00:43:44,696 and run for office and navigate 566 00:43:44,765 --> 00:43:47,099 the filthy fights a place like this requires?! 567 00:43:47,167 --> 00:43:49,301 No you're not. 568 00:43:49,370 --> 00:43:51,069 Kayce, you're gonna lose your temper 569 00:43:51,138 --> 00:43:52,704 and put somebody in the hospital 570 00:43:52,773 --> 00:43:54,640 or worse and go to prison 571 00:43:54,708 --> 00:43:57,376 and get sued and lose this place... 572 00:43:57,444 --> 00:43:59,945 Just go home, Kayce. 573 00:44:00,014 --> 00:44:01,446 Go work on this... 574 00:44:05,519 --> 00:44:09,955 And you stay far away from him. 575 00:44:10,024 --> 00:44:12,324 When he dies, 576 00:44:12,393 --> 00:44:15,360 you can have this fucking place. 577 00:44:15,429 --> 00:44:17,429 I will give it to you. 578 00:44:47,027 --> 00:44:48,293 - All right. 579 00:44:48,362 --> 00:44:50,262 Meet me out front in half an hour. 580 00:44:50,331 --> 00:44:53,165 - I'll meet you inside. 581 00:44:53,233 --> 00:44:54,800 - Out front in half an hour. 582 00:44:54,868 --> 00:44:56,234 - Oh, no. 583 00:44:56,303 --> 00:44:59,571 I wouldn't miss this for the world. 584 00:44:59,640 --> 00:45:01,073 - Great. 585 00:45:07,314 --> 00:45:09,114 [chatter and water splashing] 586 00:45:14,188 --> 00:45:15,520 - Oh my God. 587 00:45:28,769 --> 00:45:29,768 - Kick to me. 588 00:45:29,837 --> 00:45:32,371 - No. - Come on. 589 00:45:32,439 --> 00:45:34,539 Kick to me. 590 00:45:37,878 --> 00:45:40,178 Kick to me. 591 00:45:40,247 --> 00:45:42,681 - Why can't I just swim to you?! 592 00:45:44,385 --> 00:45:48,387 Not a word. Not a goddamm word. 593 00:45:48,455 --> 00:45:50,922 - We need to isolate the muscles without overstressing them. 594 00:45:50,991 --> 00:45:52,557 - Fine. 595 00:45:55,996 --> 00:45:57,195 Stop moving back. 596 00:45:57,264 --> 00:45:58,930 - You're doing great. 597 00:45:58,999 --> 00:46:01,233 - Stop moving. You're moving back. 598 00:46:01,301 --> 00:46:02,768 - Okay, let's go back the other way. 599 00:46:02,836 --> 00:46:04,569 - I don't need the kickboard. 600 00:46:04,638 --> 00:46:06,171 - Need to use the kickboard. 601 00:46:06,240 --> 00:46:07,806 Come on. One more time... 602 00:46:12,780 --> 00:46:14,646 Let's go. 603 00:46:22,756 --> 00:46:25,690 - Just kick your leg up and back slowly. 604 00:46:25,759 --> 00:46:27,125 - Okay. - Now that the leg is straight, 605 00:46:27,194 --> 00:46:29,361 I want you to wiggle your toes, okay? 606 00:46:29,430 --> 00:46:30,929 There you go. 607 00:46:30,998 --> 00:46:33,398 - Did they move? - Mm-hm. 608 00:46:33,467 --> 00:46:34,966 So weird, I can't feel it. 609 00:46:35,035 --> 00:46:36,468 - It not your nerves... 610 00:46:36,537 --> 00:46:37,936 it's your brain's ability to process the information 611 00:46:38,005 --> 00:46:39,070 your nerves are transmitting... 612 00:46:41,141 --> 00:46:42,274 - Sorry 'bout that. 613 00:46:42,342 --> 00:46:44,676 - You need to swim your laps two lanes over. 614 00:46:50,250 --> 00:46:52,451 - Daddy! Daddy! 615 00:47:01,261 --> 00:47:02,928 Daddy. 615 00:47:03,305 --> 00:47:09,637 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.