All language subtitles for www.TamilMV.cz - Ala (2019) Telugu Proper TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:10,960 [MUSIC] 2 00:01:33,800 --> 00:01:36,760 'Ala' 3 00:02:00,440 --> 00:02:02,840 So, Preeti... What’s up? 4 00:02:03,000 --> 00:02:03,920 Who’s Tinku? 5 00:02:04,080 --> 00:02:05,800 I see you’ve come to the point. 6 00:02:06,600 --> 00:02:08,360 A friend. Actually an old friend. 7 00:02:08,560 --> 00:02:09,880 One of my mates from college. 8 00:02:10,080 --> 00:02:11,400 But she wasn’t from our college. 9 00:02:11,520 --> 00:02:13,240 Did you name her Tinku? 10 00:02:13,400 --> 00:02:15,040 Hello! What’s with all your questions? 11 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 Nothing much. 12 00:02:16,480 --> 00:02:18,080 I’ve known you for over a month now. 13 00:02:18,280 --> 00:02:21,400 But I’ve never seen that look you had on the phone earlier. 14 00:02:21,520 --> 00:02:24,120 That is what got me curious. Is Tinku a special friend? 15 00:02:24,240 --> 00:02:25,800 You never told me about her. 16 00:02:26,320 --> 00:02:29,280 I obviously can’t share 23 years of my life in a month. 17 00:02:29,600 --> 00:02:32,000 So... You can say that Tinku is a special friend. 18 00:02:32,440 --> 00:02:33,920 Does your special friend look beautiful? 19 00:02:35,200 --> 00:02:36,960 Yeah. Why would I call her special otherwise? 20 00:02:37,080 --> 00:02:38,240 You guys are such... 21 00:02:38,440 --> 00:02:39,880 Looks are equally important. 22 00:02:40,360 --> 00:02:41,840 Is she beautiful than me? 23 00:02:43,240 --> 00:02:44,320 Tell me! 24 00:02:44,800 --> 00:02:46,760 Umm... You two are quite different. 25 00:02:47,040 --> 00:02:48,200 Different worlds. 26 00:02:48,280 --> 00:02:49,880 I can’t compare you both. 27 00:02:50,600 --> 00:02:52,120 Tinku or me? 28 00:02:52,640 --> 00:02:53,880 You look more beautiful. 29 00:02:54,240 --> 00:02:55,400 Stop lying. 30 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 Really. I mean it. 31 00:02:57,480 --> 00:02:59,360 - You’re insane! - What?! 32 00:03:00,000 --> 00:03:01,880 I was about to ask you something… 33 00:03:01,960 --> 00:03:03,240 I can’t remember what. 34 00:03:03,440 --> 00:03:05,400 Enough of your questions. Now you tell me something. 35 00:03:05,680 --> 00:03:09,360 Tell me all about your college friends, gangs and fun stories. 36 00:03:09,600 --> 00:03:10,760 I’m not in the mood right now. 37 00:03:10,920 --> 00:03:11,800 No! Tell me! 38 00:03:11,840 --> 00:03:13,040 I said some other time! 39 00:03:15,000 --> 00:03:16,680 You think only your friend is dead? 40 00:03:17,960 --> 00:03:19,520 You think we are not sad? 41 00:03:22,680 --> 00:03:24,640 Where’s my son? 42 00:03:26,440 --> 00:03:28,800 Will you lock yourself in the house all day? 43 00:03:38,120 --> 00:03:40,400 Preeti, what’s the time? 44 00:03:41,320 --> 00:03:43,480 Wow! You look cute when you’re serious. 45 00:03:43,560 --> 00:03:45,200 You’re turning red. 46 00:03:46,280 --> 00:03:48,400 I have a lot of memories from college. 47 00:03:48,760 --> 00:03:50,240 I’ll tell you until you’ve heard enough. 48 00:03:50,280 --> 00:03:52,000 You don’t have to tell me. 49 00:03:52,240 --> 00:03:54,440 - I’m sorry. Listen to me. - Hmm. Go ahead. 50 00:03:55,080 --> 00:03:57,880 Me and my friends were a batch of 15. First year. 51 00:03:58,760 --> 00:04:01,320 We shifted to different branches in the second year. 52 00:04:01,480 --> 00:04:02,720 So we couldn’t meet often. 53 00:04:02,920 --> 00:04:05,280 But 7 of us hung out daily. 54 00:04:05,560 --> 00:04:08,320 We would catch up at the ‘Ali Ki Jadoo’ tea stall. 55 00:04:08,720 --> 00:04:10,600 You mean ‘Ali Ka Jadoo’? 56 00:04:10,760 --> 00:04:12,200 Yeah. Whatever. 57 00:04:12,320 --> 00:04:14,480 Ali bro didn’t speak much Hindi. 58 00:04:15,280 --> 00:04:16,960 Let me begin with Snehith. 59 00:04:17,280 --> 00:04:18,560 He is very emotional. 60 00:04:18,920 --> 00:04:20,640 He was an average student. 61 00:04:20,960 --> 00:04:22,640 He is skilled in music. 62 00:04:22,920 --> 00:04:24,800 He would make us write lyrics for his compositions. 63 00:04:24,920 --> 00:04:26,360 Do you write songs? 64 00:04:26,640 --> 00:04:28,560 Not quite. I wrote once in a while. 65 00:04:28,640 --> 00:04:29,760 Okay, listen. 66 00:04:30,040 --> 00:04:32,320 Micheal. We called him Mickey. 67 00:04:32,520 --> 00:04:34,040 He’s from Hyderabad. 68 00:04:34,320 --> 00:04:37,000 His father sent him to Vizag for studies. 69 00:04:37,440 --> 00:04:39,000 He was a hosteller. 70 00:04:39,080 --> 00:04:40,720 He was rocking with the guitar. 71 00:04:40,960 --> 00:04:42,280 Come again. 72 00:04:42,760 --> 00:04:46,120 I meant he played the guitar so well. 73 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 Oh! 74 00:04:47,800 --> 00:04:50,080 He was quite popular with the juniors. 75 00:04:50,360 --> 00:04:53,080 They would go to him for personal advice. 76 00:04:54,240 --> 00:04:56,080 Basically, he was their love guru. 77 00:04:57,080 --> 00:04:58,120 Third one’s Ravi. 78 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 You met him earlier. 79 00:04:59,880 --> 00:05:01,840 He stammers a little, right? 80 00:05:02,440 --> 00:05:03,800 Yeah, a little. 81 00:05:04,000 --> 00:05:05,640 He’s actually a really nice guy. 82 00:05:06,880 --> 00:05:08,800 Coming to Anand, naughty guy. 83 00:05:09,000 --> 00:05:09,760 As in? 84 00:05:09,880 --> 00:05:11,400 He was a happy-go-lucky man. 85 00:05:12,200 --> 00:05:13,640 He used to stay in Vizayanagaram. 86 00:05:13,760 --> 00:05:15,920 He would visit us once in a while. 87 00:05:16,080 --> 00:05:17,320 Coming to girls... 88 00:05:17,640 --> 00:05:18,640 Indu! 89 00:05:18,760 --> 00:05:21,400 The most beautiful girl in Vizag. 90 00:05:22,800 --> 00:05:24,960 Umm... Small correction. 91 00:05:25,760 --> 00:05:27,000 Second most beautiful. 92 00:05:27,520 --> 00:05:30,080 Actually, I correct myself again. 93 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 She was third most beautiful. No doubt about it. 94 00:05:33,360 --> 00:05:34,840 Is she beautiful than me? 95 00:05:34,920 --> 00:05:36,960 Who are you? A beauty measuring scale? 96 00:05:37,240 --> 00:05:38,200 Listen. 97 00:05:39,080 --> 00:05:41,120 Indu had a great following in college. 98 00:05:41,720 --> 00:05:43,240 Snehith was deeply in love with her. 99 00:05:43,360 --> 00:05:45,040 Is that why you went after Tinku? 100 00:05:45,760 --> 00:05:47,080 Shut up and listen. 101 00:05:47,440 --> 00:05:49,280 Siri. Ravi’s girlfriend. 102 00:05:49,680 --> 00:05:51,760 - This was our batch. - Where’s Tinku? 103 00:05:52,760 --> 00:05:54,080 Tinku is a different story altogether. 104 00:05:54,280 --> 00:05:55,240 Oh, really? 105 00:05:55,280 --> 00:05:57,680 None of your friends came to the airport. 106 00:05:57,760 --> 00:06:01,000 And Ravi sounded strange to me. 107 00:06:01,080 --> 00:06:02,280 How come? 108 00:06:02,720 --> 00:06:05,200 This is the cue to a long story. 109 00:06:05,320 --> 00:06:07,400 We’ve got plenty of time. It’s alright. Get started. 110 00:06:07,880 --> 00:06:09,120 It was the final year of Engineering. 111 00:06:09,360 --> 00:06:11,680 We were all pretty excited to finish college. 112 00:06:20,680 --> 00:06:23,280 “Something that never parts” 113 00:06:23,400 --> 00:06:25,640 “Something that binds the heart” 114 00:06:25,920 --> 00:06:27,960 “Something that keeps you alive” 115 00:06:28,080 --> 00:06:31,280 “It’s this sweet friendship of ours” 116 00:06:31,360 --> 00:06:33,920 “Something untouched by trouble” 117 00:06:34,080 --> 00:06:36,640 “Something uninhibited by pain” 118 00:06:36,760 --> 00:06:39,920 “Something reaching out to joy” 119 00:06:40,120 --> 00:06:42,720 “It’s this relation the heart craves” 120 00:07:03,800 --> 00:07:08,800 “There’s a shore of joy far ahead” 121 00:07:08,960 --> 00:07:12,920 “Friendship sheds light on the path” 122 00:07:14,400 --> 00:07:19,520 “Eye manifests all dreams within” 123 00:07:19,600 --> 00:07:24,200 “A friend brings them to life” 124 00:07:25,080 --> 00:07:30,320 “Life cherishes no moments of absence” 125 00:07:30,440 --> 00:07:34,800 “Memories of yesterday are testimony” 126 00:07:40,640 --> 00:07:43,200 “Something that never parts” 127 00:07:43,440 --> 00:07:45,800 “Something that binds the heart” 128 00:07:45,960 --> 00:07:49,280 “Something that keeps you alive” 129 00:07:49,400 --> 00:07:51,320 “It’s this sweet friendship of ours” 130 00:07:51,400 --> 00:07:53,880 “Something untouched by trouble” 131 00:07:54,040 --> 00:07:56,600 “Something uninhibited by pain” 132 00:07:56,720 --> 00:08:02,120 “Something reaching out to joy, It’s this relation the heart craves” 133 00:08:02,440 --> 00:08:07,560 “There’s a shore of joy far ahead” 134 00:08:07,720 --> 00:08:12,320 “Friendship sheds light on the path” 135 00:08:27,520 --> 00:08:30,040 Hey! Did Michael Jackson dance well or not? 136 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 How much is he into charity? Consider these facts. 137 00:08:32,720 --> 00:08:34,360 Why do you care about his personal life? 138 00:08:34,520 --> 00:08:37,720 Hey! None of our lectures are this intense, man. 139 00:08:38,640 --> 00:08:40,400 Mickey sir, late as usual. 140 00:08:40,520 --> 00:08:43,240 King is always on time. Rest of them arrive early. 141 00:08:43,360 --> 00:08:44,600 Shut up, Mickey! 142 00:08:44,680 --> 00:08:46,600 So, where were you till now? 143 00:08:46,720 --> 00:08:49,480 I was busy wishing everyone New Year’s. 144 00:08:49,600 --> 00:08:51,520 - This is really a happy new year. - Why? 145 00:08:51,600 --> 00:08:53,440 - Why? - Remember the choco auntie? 146 00:08:53,520 --> 00:08:54,440 Choco?! 147 00:08:54,640 --> 00:08:57,320 The milky beauty! She attended the HR interviews. 148 00:08:57,360 --> 00:08:58,240 The saree babe. 149 00:08:58,360 --> 00:09:00,960 - You’re calling her names already? - She’s waiting for someone outside. 150 00:09:03,800 --> 00:09:05,200 She’s coming in. She’s coming in. 151 00:09:07,720 --> 00:09:08,800 Hi, Ravi! 152 00:09:09,040 --> 00:09:10,240 - Happy New Year! - Happy New Year! 153 00:09:10,280 --> 00:09:11,200 Happy New Year, guys! 154 00:09:11,280 --> 00:09:12,120 Happy New Year! 155 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 - What are you doing here? - I’m here to meet my friends. 156 00:09:15,400 --> 00:09:16,360 What are you guys upto? 157 00:09:16,640 --> 00:09:17,920 - Just chilling. - Coffee. 158 00:09:18,080 --> 00:09:21,040 - Okay. I’m going to push off then. - Take care. Bye, guys. 159 00:09:24,480 --> 00:09:27,960 Ravi, please tell me I’m dreaming. 160 00:09:28,200 --> 00:09:30,240 I can’t bear the thought of you and her. 161 00:09:30,320 --> 00:09:31,600 Come on, stop it. 162 00:09:31,680 --> 00:09:34,600 I bumped into her at the beach. That's it. 163 00:09:35,320 --> 00:09:37,920 Why are you so quiet? Say something. 164 00:09:38,200 --> 00:09:39,800 Things are heating up here. 165 00:09:40,280 --> 00:09:42,880 Ravi is not so talented. He’s not your competition. 166 00:09:43,000 --> 00:09:44,680 Siri will kill him. 167 00:09:45,280 --> 00:09:48,560 My grandpa always told me. Never underestimate anyone. 168 00:09:48,760 --> 00:09:50,520 I understand what he meant. 169 00:09:50,640 --> 00:09:52,680 Grandpa! Sorry about that. 170 00:09:54,720 --> 00:09:57,200 Anand, aren’t you late for your bus? 171 00:09:57,480 --> 00:09:59,200 - Get going. - Yeah. I better leave. 172 00:09:59,840 --> 00:10:01,440 Suri, let’s go. 173 00:10:01,880 --> 00:10:03,680 Ravi must be coming. Let’s wait for him. 174 00:10:04,240 --> 00:10:05,920 - He’s not coming. - Why? 175 00:10:06,120 --> 00:10:09,400 I casually asked him why he didn’t tell us about Renu. 176 00:10:09,560 --> 00:10:13,840 He fired at me saying he has no reason to. 177 00:10:15,400 --> 00:10:16,760 Why was he so aggressive? 178 00:10:16,880 --> 00:10:18,200 That’s what shocked me. 179 00:10:18,280 --> 00:10:20,560 I guess he’s still in a bad mood. 180 00:10:20,920 --> 00:10:22,600 I know it’s hard to put up with you. 181 00:10:22,720 --> 00:10:24,640 But he didn’t have to be so rude. 182 00:10:25,120 --> 00:10:26,840 Anyways, let's go. 183 00:10:26,920 --> 00:10:28,600 - We’re getting late. - Go where? 184 00:10:28,680 --> 00:10:30,800 Our college cricket team is representing in universities. 185 00:10:30,920 --> 00:10:32,760 We should give a send off at the station. 186 00:10:32,920 --> 00:10:34,520 - Will you drop them? - Yeah, sure. 187 00:10:34,800 --> 00:10:35,880 Let’s go. 188 00:10:37,800 --> 00:10:38,880 Come on, get up. 189 00:10:49,960 --> 00:10:50,880 Bye. 190 00:10:51,040 --> 00:10:51,960 Bye. 191 00:10:52,080 --> 00:10:53,960 Don’t ask Ravi about what I told you. 192 00:10:54,240 --> 00:10:56,520 Did we ever involve in your personal stuff? 193 00:10:56,720 --> 00:10:57,960 You didn’t. 194 00:10:58,120 --> 00:11:00,440 But he’s been acting odd lately. 195 00:11:00,760 --> 00:11:03,200 Must be family issues. Be patient. 196 00:11:03,600 --> 00:11:04,960 - Meet him tomorrow. - Okay. 197 00:11:10,120 --> 00:11:12,200 [ THUNDERS RUMBLING ] 198 00:11:35,360 --> 00:11:36,280 Indu! 199 00:11:38,520 --> 00:11:39,480 What? 200 00:11:40,400 --> 00:11:41,760 Will you please stop? 201 00:11:41,960 --> 00:11:42,840 Stop what? 202 00:11:42,960 --> 00:11:44,600 You haven’t talked to me in months. 203 00:11:44,640 --> 00:11:46,080 We talk everyday, right? 204 00:11:46,200 --> 00:11:47,760 This is not the Indu I know from before. 205 00:11:47,920 --> 00:11:50,400 I’m treating you the same as everyone else. 206 00:11:50,960 --> 00:11:52,440 I get it if you’re angry for a couple of days. 207 00:11:52,480 --> 00:11:53,400 But this is too long. 208 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 I’m not angry with you. 209 00:11:54,680 --> 00:11:56,240 I can’t be happy if you’re upset. 210 00:11:56,400 --> 00:11:58,120 You said we were best friends, right? 211 00:11:58,320 --> 00:11:59,840 Look. You’re making me sad. 212 00:11:59,920 --> 00:12:02,440 I did this? So it’s my fault? 213 00:12:02,600 --> 00:12:03,960 God! I didn’t mean that. 214 00:12:04,200 --> 00:12:06,800 Okay. What should I do to make you happy? 215 00:12:07,320 --> 00:12:09,040 I just want you to act like before. 216 00:12:09,240 --> 00:12:10,840 Why do you keep saying that? 217 00:12:10,920 --> 00:12:13,400 This isn’t like one of your songs. I can’t act the way you want. 218 00:12:13,560 --> 00:12:15,520 What are you saying? Are you out of your mind? 219 00:12:15,560 --> 00:12:16,960 Don’t you get it? 220 00:12:17,280 --> 00:12:18,880 Why did Tinku come into the picture? 221 00:12:18,920 --> 00:12:20,000 Tinku! Tinku! 222 00:12:20,080 --> 00:12:22,080 Don’t make me mad, Indu. Please! 223 00:12:22,320 --> 00:12:24,360 I haven’t talked to Tinku in so long. 224 00:12:24,480 --> 00:12:26,320 Okay. When did Snehith join our gang? 225 00:12:26,520 --> 00:12:28,040 Mickey, Siri and Ravi... 226 00:12:28,240 --> 00:12:29,880 When did they join us? 227 00:12:29,960 --> 00:12:31,560 We two have been friends since the beginning. 228 00:12:31,760 --> 00:12:33,000 Yeah. So what? 229 00:12:33,480 --> 00:12:35,280 Did you have crush on me? 230 00:12:35,440 --> 00:12:36,920 Long back. During school. 231 00:12:37,000 --> 00:12:38,880 I didn’t feel the same once we became friends. 232 00:12:38,960 --> 00:12:42,240 This isn’t some infection we’re talking about. 233 00:12:44,360 --> 00:12:45,560 Do you love me? 234 00:12:45,800 --> 00:12:47,640 - Don’t flatter yourself. - Okay. 235 00:12:47,840 --> 00:12:49,680 Are you hurt that I don’t love you? 236 00:12:49,800 --> 00:12:50,920 No! 237 00:12:51,240 --> 00:12:54,280 But your friend can’t be the reason you don’t love me. 238 00:12:54,720 --> 00:12:56,280 What are you even saying, Indu? 239 00:12:56,360 --> 00:12:58,520 You think I don’t know Snehith loves me? 240 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 You think I’m a fool? 241 00:13:01,000 --> 00:13:03,640 Trust me. Every girl knows. 242 00:13:04,000 --> 00:13:05,760 Tinku also knew about you. 243 00:13:05,880 --> 00:13:07,640 She was just fooling you. 244 00:13:10,000 --> 00:13:11,800 I didn’t mean anything I said. 245 00:13:11,920 --> 00:13:14,240 Forget it. I’m sorry. Good night. 246 00:13:21,920 --> 00:13:23,400 Wow! Complicated! 247 00:13:23,800 --> 00:13:25,200 Complicated, ah? 248 00:13:25,320 --> 00:13:27,280 So Indu had feelings for you. 249 00:13:28,240 --> 00:13:29,360 I don’t think so. 250 00:13:29,440 --> 00:13:32,040 Did you have feelings for her in the beginning? 251 00:13:32,920 --> 00:13:34,480 I don’t think I had either. 252 00:13:34,640 --> 00:13:36,800 So you guys were just friends. 253 00:13:37,360 --> 00:13:38,400 I think so. 254 00:13:38,480 --> 00:13:41,360 Now I’m starting to question myself. 255 00:13:42,360 --> 00:13:43,360 Hey! 256 00:13:43,680 --> 00:13:45,520 - I want to ask you something. - Sure. 257 00:13:46,240 --> 00:13:48,200 I want to propose Indu. 258 00:13:52,520 --> 00:13:53,720 Take some time. 259 00:13:55,160 --> 00:13:56,680 Find a job first. 260 00:13:58,120 --> 00:13:59,960 You know she comes from a rich family. 261 00:14:01,400 --> 00:14:03,280 Prepare for the interviews seriously. 262 00:14:04,640 --> 00:14:06,680 We’ll talk about Indu once you find a job. 263 00:14:06,920 --> 00:14:07,960 Okay? 264 00:14:13,120 --> 00:14:14,040 Okay. 265 00:14:16,200 --> 00:14:18,360 - I composed a tune yesterday. - That’s nice. 266 00:14:18,640 --> 00:14:20,680 - I’ll play it for you tomorrow. - Okay. 267 00:14:20,840 --> 00:14:22,560 You have to write the lyrics this time. 268 00:14:22,760 --> 00:14:23,800 Sure. 269 00:14:23,920 --> 00:14:25,680 You can’t ditch me again. 270 00:14:27,560 --> 00:14:29,320 - How’s dad? - He’s fine. 271 00:14:32,280 --> 00:14:34,080 Who are you looking for, sir? 272 00:14:34,320 --> 00:14:36,960 Do you plan on coming home anytime soon? 273 00:14:37,000 --> 00:14:38,480 This is home, dad. 274 00:14:38,640 --> 00:14:41,600 The Police Quarters you stay in, belongs to the Government. 275 00:14:41,880 --> 00:14:44,200 - You should come visit me. - I would, if you were home. 276 00:14:44,720 --> 00:14:47,440 You’re always chilling at the beach. 277 00:14:51,320 --> 00:14:52,480 When are your exams starting? 278 00:14:52,640 --> 00:14:53,720 There’s time. 279 00:14:55,200 --> 00:14:56,840 I’ll send you a dining table. 280 00:14:57,760 --> 00:14:58,680 Okay. 281 00:15:00,400 --> 00:15:02,320 - How’s everyone? - They’re good. 282 00:15:02,760 --> 00:15:04,000 Are you leaving? 283 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 I’ve got to rush. I’ll see you next week. 284 00:15:06,840 --> 00:15:07,680 Okay. 285 00:15:07,760 --> 00:15:09,080 Call me if you need anything. 286 00:15:09,400 --> 00:15:10,400 Sure, dad. 287 00:15:10,880 --> 00:15:11,760 Bye. 288 00:15:19,840 --> 00:15:21,240 What shall we do on Indu’s birthday? 289 00:15:21,360 --> 00:15:23,200 Let’s get her a customized cake. 290 00:15:23,320 --> 00:15:24,320 Oh, really? 291 00:15:25,800 --> 00:15:27,960 Mr. Snehith! Any ideas? 292 00:15:28,040 --> 00:15:29,440 You have the copyrights. 293 00:15:30,120 --> 00:15:31,680 How does chicken cake sound? 294 00:15:31,880 --> 00:15:34,240 Hey, stop thinking about food. 295 00:15:34,560 --> 00:15:36,360 That’s easy for you to say. 296 00:15:36,440 --> 00:15:38,080 Food at the hostel is so bad. 297 00:15:38,200 --> 00:15:39,880 Didn’t I ask you to come stay with me? 298 00:15:39,960 --> 00:15:41,800 That’s not right. Stop it. 299 00:15:45,040 --> 00:15:46,400 Is that Diwakar? 300 00:15:46,920 --> 00:15:48,840 Bhayankar bro, come join us. 301 00:15:51,440 --> 00:15:52,840 Diwakar is our super senior. 302 00:15:52,920 --> 00:15:54,120 He’s pursuing Masters from US. 303 00:15:54,240 --> 00:15:55,920 He’s in India for his sister’s wedding. 304 00:15:56,240 --> 00:15:57,400 Now that Diwakar is here... 305 00:15:57,480 --> 00:15:59,800 It calls for beers for everyone. 306 00:16:00,280 --> 00:16:02,000 We all got together to booze. 307 00:16:02,120 --> 00:16:04,120 And discuss things in life. 308 00:16:04,440 --> 00:16:06,120 You will miss college life badly. 309 00:16:06,240 --> 00:16:07,200 Come on. 310 00:16:07,320 --> 00:16:08,640 There’s no enjoyment whatsoever. 311 00:16:08,800 --> 00:16:12,120 Assignments, sessions, semesters, projects, seminars... 312 00:16:12,200 --> 00:16:13,360 It’s so exhausting, bro. 313 00:16:13,920 --> 00:16:16,520 The whole year is scheduled. 314 00:16:18,560 --> 00:16:20,040 You know what’s more annoying? 315 00:16:20,520 --> 00:16:22,600 Minimum attendance of 65 percent. 316 00:16:22,680 --> 00:16:24,080 Like we have nothing else to do. 317 00:16:25,440 --> 00:16:26,480 You’re drunk, bro. 318 00:16:26,840 --> 00:16:28,680 Of course, you would say that. 319 00:16:30,720 --> 00:16:32,040 - Diwakar. - Sorry, sorry. 320 00:16:32,520 --> 00:16:33,360 Hey, Bhayankar... 321 00:16:33,720 --> 00:16:37,400 I’m being decent only because I’m drunk. 322 00:16:37,760 --> 00:16:41,680 I would’ve shown you hell otherwise. 323 00:16:41,760 --> 00:16:43,000 He’s high, buddy. 324 00:16:44,360 --> 00:16:45,840 Do you know something? 325 00:16:46,080 --> 00:16:47,240 Do you have another beer? 326 00:16:47,760 --> 00:16:48,760 He wants more beer? 327 00:16:49,600 --> 00:16:51,120 Show me your glass. Come on. 328 00:16:56,680 --> 00:16:57,880 Now tell me... 329 00:16:58,240 --> 00:17:00,280 Speak your heart out, Bhayankar bro. 330 00:17:00,480 --> 00:17:02,040 How do you drink this stuff? 331 00:17:02,360 --> 00:17:04,880 College life is great fun. 332 00:17:06,200 --> 00:17:08,760 My farewell went so good. 333 00:17:09,040 --> 00:17:12,120 I can’t forget that night in my life. 334 00:17:14,600 --> 00:17:16,000 There was this girl in our class. 335 00:17:16,280 --> 00:17:17,440 Susheela. 336 00:17:17,880 --> 00:17:18,920 She was studious. 337 00:17:19,000 --> 00:17:20,600 Everyone called her a nerd. 338 00:17:21,280 --> 00:17:22,480 Class topper, you know. 339 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 She did nothing but study. 340 00:17:25,680 --> 00:17:27,560 She would only study. 341 00:17:27,840 --> 00:17:30,080 She was crying her eyes out on our farewell. 342 00:17:30,880 --> 00:17:34,480 She made no memories in college to cry so hard. 343 00:17:35,280 --> 00:17:37,680 But I realized why she was crying after 6 months. 344 00:17:37,720 --> 00:17:38,520 Why? 345 00:17:38,640 --> 00:17:40,120 Did some guy get her pregnant and dump her? 346 00:17:40,280 --> 00:17:42,320 Guys, ask him to shut up. 347 00:17:43,480 --> 00:17:45,800 Did she love you by any chance? 348 00:17:47,040 --> 00:17:51,320 Having fun in college isn’t always about going out. 349 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 It’s not about teasing girls either. 350 00:17:54,120 --> 00:17:55,880 Attending college is fun in itself. 351 00:17:56,880 --> 00:17:59,040 Friends, labs... 352 00:18:00,560 --> 00:18:01,360 cricket matches... 353 00:18:01,480 --> 00:18:02,760 You enjoy every bit of this. 354 00:18:02,880 --> 00:18:04,760 I don’t dig this, Bhayankar bro. 355 00:18:05,120 --> 00:18:07,000 You’ll know once you’re done with college. 356 00:18:07,760 --> 00:18:09,000 You think so? 357 00:18:10,200 --> 00:18:12,280 Hey, I see a jeep over there… 358 00:18:12,560 --> 00:18:13,640 Can we drink over here? 359 00:18:14,000 --> 00:18:15,440 Police must be patrolling. 360 00:18:15,600 --> 00:18:16,960 Hey! What are you talking? 361 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 Suri’s dad is the boss of the city. 362 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 You can do whatever you want. 363 00:18:22,440 --> 00:18:23,560 Get me one more beer. 364 00:18:23,760 --> 00:18:26,280 You’re drinking loads of it, man. 365 00:18:26,920 --> 00:18:28,160 Come, let’s go home. 366 00:18:28,320 --> 00:18:29,480 Sit down. 367 00:18:29,520 --> 00:18:31,400 I’m really happy to see you, bro. 368 00:18:31,520 --> 00:18:33,320 - Bhayankar bro! - What’s wrong, buddy? 369 00:18:34,800 --> 00:18:36,320 I want to tell you a poem. 370 00:18:36,480 --> 00:18:37,560 Poetry doesn’t suit you. 371 00:18:37,840 --> 00:18:38,880 Tell me a joke instead. 372 00:18:38,960 --> 00:18:40,240 Want to hear a joke, huh? 373 00:18:40,880 --> 00:18:43,120 You don’t want to hear what I like. 374 00:18:43,560 --> 00:18:45,200 You want to hear what you prefer. 375 00:18:46,160 --> 00:18:47,120 Whatever. 376 00:18:47,800 --> 00:18:49,240 I’ll tell you both. 377 00:18:50,480 --> 00:18:51,440 Okay. 378 00:18:51,840 --> 00:18:53,200 Sky is so high. 379 00:18:54,600 --> 00:18:56,120 Birds can’t fly. 380 00:18:57,080 --> 00:18:58,720 Sea is so deep. 381 00:19:00,440 --> 00:19:02,080 Fish can’t sleep. 382 00:19:02,440 --> 00:19:03,360 Mm-hmm. 383 00:19:03,480 --> 00:19:04,880 What’s the matter? 384 00:19:05,440 --> 00:19:06,920 Give me the quarter. 385 00:19:28,680 --> 00:19:29,320 Guys... 386 00:19:29,800 --> 00:19:31,240 Ravi’s mobile is switched off. 387 00:19:31,480 --> 00:19:32,120 Okay. 388 00:19:32,920 --> 00:19:34,120 Let’s go home. Get up. 389 00:19:39,480 --> 00:19:40,200 Bye, Indu. 390 00:19:42,080 --> 00:19:43,760 I want you all here by 5 pm. 391 00:19:44,400 --> 00:19:45,520 Don’t be late. 392 00:19:45,600 --> 00:19:47,440 Mickey, please be on time. 393 00:19:47,920 --> 00:19:50,400 Don’t give me bloody excuses. 394 00:19:51,120 --> 00:19:52,240 Okay, Your Highness. 395 00:19:52,720 --> 00:19:54,840 Invite your cousin Anusha as well. 396 00:19:55,120 --> 00:19:56,120 It will be fun. 397 00:19:56,360 --> 00:19:57,920 No need… 398 00:19:58,120 --> 00:19:59,080 Be here at 5. 399 00:19:59,840 --> 00:20:00,880 You guys take the car. 400 00:20:01,080 --> 00:20:02,680 I’ll drop Siri and go to the hostel. 401 00:20:02,920 --> 00:20:04,520 Why take her on a bike at this hour? 402 00:20:04,800 --> 00:20:05,880 I will be with her. 403 00:20:06,120 --> 00:20:07,520 You have to change your course otherwise. 404 00:20:07,800 --> 00:20:08,720 We’ll go. 405 00:20:09,600 --> 00:20:10,320 Okay. 406 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 Text me once you reach. 407 00:20:12,840 --> 00:20:13,920 I’ll be safe, Suri. 408 00:20:13,960 --> 00:20:15,320 You don’t have to worry. Okay? 409 00:20:15,400 --> 00:20:16,200 Okay. 410 00:20:20,760 --> 00:20:22,000 Where were you last night? 411 00:20:22,320 --> 00:20:26,000 I went to the station to pick up friend. 412 00:20:26,320 --> 00:20:27,200 Pick up who? 413 00:20:27,520 --> 00:20:28,280 Miss Renu. 414 00:20:28,480 --> 00:20:29,720 Now where did she come from? 415 00:20:30,160 --> 00:20:31,400 Hyderabad. 416 00:20:31,480 --> 00:20:33,800 I mean, why are you giving her so much attention? 417 00:20:35,960 --> 00:20:38,320 Look. We don’t mind who you go out with. 418 00:20:38,800 --> 00:20:40,680 But your girlfriend is our friend. 419 00:20:41,320 --> 00:20:43,320 We won’t let you hurt her. 420 00:20:43,440 --> 00:20:45,200 You’re over reacting to everything. 421 00:20:45,320 --> 00:20:46,720 Who he meets in his spare time is personal. 422 00:20:46,880 --> 00:20:47,880 Siri told me. 423 00:20:48,120 --> 00:20:49,800 He’s always hanging out with her. 424 00:20:50,000 --> 00:20:50,720 Hey! 425 00:20:50,880 --> 00:20:53,000 [Stammers] Show some respect. 426 00:20:53,200 --> 00:20:55,280 Shut up! I feel like slapping you. 427 00:20:55,360 --> 00:20:57,800 Hey! This is the last time I’m warning you. 428 00:20:58,200 --> 00:21:00,160 - Show some respect. - Stop it, guys! 429 00:21:00,240 --> 00:21:01,360 Will you get into a fight? 430 00:21:01,520 --> 00:21:04,240 Anyone of us would act similarly when it’s someone like Renu. 431 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 I would never behave like this. 432 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 - That’s up to you. - I’m loyal to my girlfriend. 433 00:21:08,360 --> 00:21:10,280 Renu is just a friend. 434 00:21:10,640 --> 00:21:12,080 Nothing more than that. 435 00:21:13,000 --> 00:21:13,800 Really? 436 00:21:14,240 --> 00:21:14,760 Yeah! 437 00:21:14,880 --> 00:21:16,000 Why are we discussing this? 438 00:21:16,080 --> 00:21:17,000 Go tell Siri that. 439 00:21:17,120 --> 00:21:18,000 I did. 440 00:21:18,360 --> 00:21:20,520 I tried telling her so many times. 441 00:21:21,280 --> 00:21:22,680 She wouldn’t believe Renu is just a friend. 442 00:21:22,720 --> 00:21:23,920 Promise her she’s more like a sister. 443 00:21:24,000 --> 00:21:25,280 She will believe you then. 444 00:21:25,440 --> 00:21:26,880 Choco auntie is really beautiful. 445 00:21:27,000 --> 00:21:28,640 Any girl would be insecure. 446 00:21:29,240 --> 00:21:30,920 Tell her you’re like a brother to Renu. 447 00:21:31,400 --> 00:21:32,360 Problem solved! 448 00:21:32,800 --> 00:21:34,640 Snehith gets really emotional about everything. 449 00:21:36,080 --> 00:21:37,320 You should be patient, man. 450 00:21:37,480 --> 00:21:38,920 [PHONE RINGING] 451 00:21:42,200 --> 00:21:42,880 Hello! 452 00:22:45,920 --> 00:22:47,000 What’s your attendance? 453 00:22:47,200 --> 00:22:48,480 Above 65 percent. 454 00:22:48,760 --> 00:22:49,880 No problem then. 455 00:22:52,240 --> 00:22:52,880 Siri... 456 00:22:53,560 --> 00:22:54,480 Everything alright? 457 00:22:55,160 --> 00:22:56,800 Why do you care, you idiot? 458 00:22:57,200 --> 00:22:58,080 You wait. 459 00:22:59,400 --> 00:23:00,440 What’s the matter? 460 00:23:01,760 --> 00:23:04,520 Hey, didn’t you tell her Renu is like a sister? 461 00:23:04,880 --> 00:23:05,920 No. 462 00:23:06,080 --> 00:23:06,880 Why? 463 00:23:07,240 --> 00:23:09,480 Because Renu isn’t my sister. 464 00:23:09,760 --> 00:23:11,120 You said she was the other day. 465 00:23:11,480 --> 00:23:13,800 I didn’t. You guys said that. 466 00:23:13,880 --> 00:23:15,440 You said there was nothing going on. 467 00:23:15,720 --> 00:23:16,800 That’s true. 468 00:23:16,880 --> 00:23:19,880 But that doesn’t mean Renu is my sister. 469 00:23:20,240 --> 00:23:22,240 She’s either my girlfriend or sister, huh? 470 00:23:22,600 --> 00:23:24,000 Do you realize what you’re saying? 471 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 Why can’t we be friends? 472 00:23:26,560 --> 00:23:27,840 Don’t act over smart. 473 00:23:28,000 --> 00:23:28,760 You wait. 474 00:23:28,840 --> 00:23:29,760 Don’t stop me. 475 00:23:30,200 --> 00:23:31,480 Look at Siri. Poor girl. 476 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 He thinks he sounds clever. 477 00:23:35,160 --> 00:23:36,840 What’s wrong in calling a friend your sister? 478 00:23:37,000 --> 00:23:37,920 Siri is my friend. 479 00:23:38,080 --> 00:23:39,120 She’s like my sister. 480 00:23:39,200 --> 00:23:39,920 What about Indu? 481 00:23:40,120 --> 00:23:41,080 You shut up. 482 00:23:43,160 --> 00:23:44,000 Listen... 483 00:23:44,320 --> 00:23:45,880 You can’t do whatever you want. 484 00:23:46,360 --> 00:23:47,960 Friends or Renu? You decide. 485 00:23:49,760 --> 00:23:50,920 - Ravi! - Ravi! 486 00:23:51,240 --> 00:23:52,200 Let him go. 487 00:23:53,120 --> 00:23:55,440 By the way, I forgot to mention this weird character. 488 00:23:55,720 --> 00:23:56,920 His name’s Yaswanth. 489 00:23:57,000 --> 00:23:58,440 A hopeless romantic for Siri. 490 00:23:58,600 --> 00:24:00,880 He joins whichever college Siri does. 491 00:24:01,520 --> 00:24:02,960 Takes up whichever tuition she does. 492 00:24:03,360 --> 00:24:05,080 Visits whichever temple she does. 493 00:24:05,240 --> 00:24:08,480 Like in every other college, our college has rowdy gang too. 494 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 And he’s the leader of that gang. 495 00:24:10,520 --> 00:24:12,800 I got unlucky. My dad is friends with his dad. 496 00:24:13,160 --> 00:24:14,160 Uncle is a doctor. 497 00:24:14,280 --> 00:24:15,880 He proposed to Siri several times. 498 00:24:16,080 --> 00:24:17,920 But Siri always maintained distance from him. 499 00:24:18,320 --> 00:24:20,440 I noticed Yaswanth was bothering Ravi. 500 00:24:20,560 --> 00:24:21,920 So I warned him on a serious note. 501 00:24:22,240 --> 00:24:23,920 He stays away from us ever since. 502 00:24:24,080 --> 00:24:25,880 He helps out Siri sometimes. 503 00:24:30,320 --> 00:24:31,000 Hi, guys. 504 00:24:31,120 --> 00:24:31,880 Hi. 505 00:24:32,920 --> 00:24:34,880 Hey, Mickey! Weren’t you expelled? Why are you back in college? 506 00:24:35,080 --> 00:24:36,560 I was missing you. That is why I came back. 507 00:24:38,280 --> 00:24:39,120 Oh, really? 508 00:24:40,280 --> 00:24:41,200 What’s wrong? 509 00:24:41,240 --> 00:24:42,320 Why is he leaving? 510 00:24:42,560 --> 00:24:43,640 What happened? 511 00:24:45,360 --> 00:24:46,120 Hey! What happened? 512 00:24:46,200 --> 00:24:47,360 Ask him to sing a song. 513 00:24:47,440 --> 00:24:49,120 Sing ‘Suvvi Suvvi Suvvalamma’. It suits you. 514 00:24:49,200 --> 00:24:49,960 You think so? 515 00:24:56,520 --> 00:24:57,880 What are you doing here? 516 00:24:58,000 --> 00:24:59,080 Singing. 517 00:24:59,480 --> 00:25:00,160 Sing! 518 00:25:13,480 --> 00:25:14,200 Is that right? 519 00:25:14,280 --> 00:25:15,560 Heard enough? Let’s go. 520 00:25:16,200 --> 00:25:17,120 Hey, Suri. 521 00:25:17,400 --> 00:25:19,440 Does Ravi stammer since birth or...? 522 00:25:19,720 --> 00:25:20,520 Forget it, man. 523 00:25:20,600 --> 00:25:22,360 No! He stammers ever since he slept with your mom. 524 00:25:22,800 --> 00:25:24,480 [INDISTINCT YELLING] 525 00:25:33,080 --> 00:25:36,080 Hey! I already asked you not to mess with my friend. 526 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 I’ll get you someday. 527 00:25:43,440 --> 00:25:44,320 Let me go. 528 00:25:50,760 --> 00:25:52,200 Why do you want to fight in college? Forget it. 529 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 Let’s get him outside. 530 00:25:56,360 --> 00:25:58,160 Siri always tells me. 531 00:25:59,400 --> 00:26:02,400 ‘You can’t even say ‘I love you’ without stammering.’ 532 00:26:04,280 --> 00:26:05,920 ‘And yet, I love you.’ 533 00:26:06,840 --> 00:26:08,480 ‘It’s my fault.’ 534 00:26:10,200 --> 00:26:11,600 But when I’m with Renu... 535 00:26:16,560 --> 00:26:18,760 I forget that I have a stammering issue. 536 00:26:21,200 --> 00:26:23,160 She’s a really good woman. 537 00:26:24,160 --> 00:26:25,520 Nothing more than that. 538 00:26:25,840 --> 00:26:27,360 - Okay. I understand. - Bye, buddy. 539 00:27:25,080 --> 00:27:25,800 Hey... 540 00:27:26,520 --> 00:27:28,800 Ask Siri to come here after class. 541 00:27:29,520 --> 00:27:30,720 Hmm. Okay. 542 00:27:37,560 --> 00:27:40,320 You’ll find lot of buses in that route. 543 00:27:42,680 --> 00:27:43,400 Siri... 544 00:27:44,000 --> 00:27:46,120 Yaswanth was quiet this whole time. 545 00:27:46,440 --> 00:27:47,520 Why did he attack Ravi now? 546 00:27:47,760 --> 00:27:48,920 I don’t know. 547 00:27:49,000 --> 00:27:52,800 I casually told him Ravi and I weren’t talking. 548 00:27:54,000 --> 00:27:57,320 Because you had a fight with Ravi, you had that rogue abuse Ravi. 549 00:27:58,600 --> 00:28:00,160 Don’t play games with us. 550 00:28:01,640 --> 00:28:03,400 Never show me your face again. 551 00:28:05,080 --> 00:28:07,160 I’m letting you go out of respect. 552 00:28:07,360 --> 00:28:08,160 Go. 553 00:28:08,680 --> 00:28:09,440 Hey! 554 00:28:09,920 --> 00:28:10,880 What is this? 555 00:28:10,960 --> 00:28:11,880 Shut up. 556 00:28:12,600 --> 00:28:13,560 Now leave. 557 00:28:17,800 --> 00:28:19,440 Why are you getting so worked up? 558 00:28:20,360 --> 00:28:22,520 This is so annoying. 559 00:28:23,960 --> 00:28:24,920 I’m going home. 560 00:28:25,120 --> 00:28:26,080 See you in the evening. 561 00:28:26,280 --> 00:28:27,640 We’ll also come with you. 562 00:28:28,080 --> 00:28:28,960 No need. 563 00:28:29,200 --> 00:28:30,400 Go to class. 564 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 “As friendship fondles you” 565 00:28:34,160 --> 00:28:35,960 “And love caresses you” 566 00:28:36,120 --> 00:28:38,920 “A sweet relation welcomes you” 567 00:28:39,760 --> 00:28:41,520 “As a friend stands by you” 568 00:28:41,600 --> 00:28:43,320 “As he turns into your shadow” 569 00:28:43,400 --> 00:28:46,120 “He becomes a part of you” 570 00:28:46,200 --> 00:28:49,080 “As pain takes over my being” 571 00:28:49,160 --> 00:28:50,840 “My heart begins to fumble” 572 00:28:50,920 --> 00:28:53,400 “I stand in desolation” 573 00:28:53,520 --> 00:28:56,520 “Time goes against my favour” 574 00:28:56,640 --> 00:28:58,160 “Things spiral out of control” 575 00:28:58,360 --> 00:29:00,880 “Distance shows no mercy” 576 00:29:01,320 --> 00:29:04,480 “Shall I blame friendship?” 577 00:29:04,760 --> 00:29:08,200 “Silence takes over my soul” 578 00:29:08,720 --> 00:29:11,960 “Like a collision in the sea” 579 00:29:12,200 --> 00:29:17,600 “A tide drowns me from within” 580 00:29:17,920 --> 00:29:21,680 “How do I keep breathing?” 581 00:29:23,760 --> 00:29:29,240 “Shall I let the waves drench me again?” 582 00:29:45,320 --> 00:29:46,360 There’s only one solution. 583 00:29:46,720 --> 00:29:48,680 All of us should meet up and discuss it. 584 00:29:48,920 --> 00:29:49,680 Simple. 585 00:29:49,880 --> 00:29:51,440 College hardly lasts another 2 months. 586 00:29:51,760 --> 00:29:53,400 We can’t be fighting during this phase. 587 00:29:54,000 --> 00:29:55,440 Let’s take a short break. 588 00:29:55,720 --> 00:29:57,080 Everyone will calm down. 589 00:29:57,840 --> 00:29:59,400 I haven’t met Indu in so long. 590 00:29:59,800 --> 00:30:02,000 Said she was sick the last time we spoke. 591 00:30:02,480 --> 00:30:03,840 I met her yesterday. 592 00:30:04,080 --> 00:30:05,680 - She’s depressed. - What happened? 593 00:30:06,400 --> 00:30:07,800 Her sister got divorced. 594 00:30:07,960 --> 00:30:08,880 Really? 595 00:30:09,240 --> 00:30:10,960 He had a girlfriend this whole time. 596 00:30:11,640 --> 00:30:13,840 Parents forced him into this marriage. 597 00:30:14,320 --> 00:30:17,200 He is harassing Indu’s sister as a retort. 598 00:30:19,240 --> 00:30:21,560 Rascal! I want to kill him. 599 00:30:22,600 --> 00:30:24,440 Suri is in a violent mood today. 600 00:30:25,600 --> 00:30:27,320 How can Indu’s parents be so stupid? 601 00:30:27,840 --> 00:30:29,400 Sister looks so beautiful. And she’s educated. 602 00:30:29,480 --> 00:30:31,160 They got her married to a clown only because he’s rich. 603 00:30:31,320 --> 00:30:32,680 He’s not just a clown. 604 00:30:32,760 --> 00:30:34,000 He’s a sadist too. 605 00:30:37,800 --> 00:30:38,640 Let’s go. 606 00:30:39,520 --> 00:30:43,440 We warned Akash the next day, gave Crazy a shower and met Indu. 607 00:30:47,240 --> 00:30:48,000 What? 608 00:30:48,160 --> 00:30:49,600 Do you have to tell me something? 609 00:30:50,240 --> 00:30:51,520 I’ve been having a lot of coffee lately. 610 00:30:51,640 --> 00:30:52,440 Stop being dramatic. 611 00:30:52,520 --> 00:30:53,920 Why didn’t you tell me about your sister? 612 00:30:54,200 --> 00:30:54,960 What do you want me to do? 613 00:30:55,000 --> 00:30:56,960 You can tell us instead of suffering alone. 614 00:30:58,720 --> 00:31:01,000 I don’t know, Suri. I can’t share everything with you. 615 00:31:01,160 --> 00:31:04,840 I mean, I only want to share the happy stuff with you. 616 00:31:05,400 --> 00:31:08,240 I don’t share personals with you anymore. 617 00:31:08,440 --> 00:31:10,520 Hey, please! Don’t take it as an insult and feel bad. 618 00:31:10,920 --> 00:31:12,400 I tell Snehith everything. 619 00:31:12,480 --> 00:31:13,920 He’s around all the time. 620 00:31:14,760 --> 00:31:16,280 It’s not insulting. It’s true. 621 00:31:16,440 --> 00:31:18,080 Sister is a good woman and she’s beautiful. 622 00:31:18,400 --> 00:31:19,800 You can find her someone else. 623 00:31:20,400 --> 00:31:22,640 - Are your parents upset? - Yes... 624 00:31:23,360 --> 00:31:25,640 You don’t worry. Call me if you need anything. 625 00:31:27,520 --> 00:31:28,480 Can I have coffee now? 626 00:31:28,480 --> 00:31:29,400 No! 627 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 What’s wrong with you? 628 00:31:37,760 --> 00:31:39,400 You always watch it on mute. 629 00:31:39,760 --> 00:31:40,400 Hey! 630 00:31:41,160 --> 00:31:42,240 Why did you turn the TV off? 631 00:31:42,440 --> 00:31:43,960 You had something to say, right? Tell me. 632 00:31:46,360 --> 00:31:49,720 To be honest, I never expected Indu to love you. 633 00:31:50,160 --> 00:31:52,520 Hey! What are you saying? 634 00:31:53,560 --> 00:31:55,160 Did she tell you anything about me? 635 00:31:55,720 --> 00:31:56,520 No. 636 00:31:56,840 --> 00:31:58,280 She didn't tell me directly. 637 00:31:58,680 --> 00:31:59,760 But I have a gut feeling. 638 00:31:59,920 --> 00:32:00,880 She loves you. 639 00:32:01,200 --> 00:32:02,560 - Hey! - This is the right time. 640 00:32:02,720 --> 00:32:03,640 Tell her. 641 00:32:05,120 --> 00:32:06,400 You asked me to wait until I find a job. 642 00:32:07,960 --> 00:32:08,840 No. 643 00:32:09,440 --> 00:32:11,560 She realized your value with her sister’s incident. 644 00:32:12,360 --> 00:32:14,000 She doesn’t want to marry a stranger and suffer. 645 00:32:14,160 --> 00:32:16,680 She wishes to marry a guy who understands her. 646 00:32:17,320 --> 00:32:18,400 How do I tell her? 647 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 When do I tell her? 648 00:32:21,520 --> 00:32:22,400 Tell her tomorrow. 649 00:32:22,760 --> 00:32:24,600 Take her to a fancy restaurant for dinner. 650 00:32:27,480 --> 00:32:28,760 I’m very tensed, buddy. 651 00:32:30,520 --> 00:32:31,800 Stop shaking first. 652 00:32:31,880 --> 00:32:32,960 I’m here for you. 653 00:32:33,600 --> 00:32:35,240 Just express your feelings to her. 654 00:32:36,120 --> 00:32:37,200 Give her time to think about it. 655 00:32:37,280 --> 00:32:38,240 Simple. 656 00:32:39,840 --> 00:32:40,800 Are you sure? 657 00:32:41,000 --> 00:32:41,760 Yeah. 658 00:32:42,000 --> 00:32:42,920 Turn the TV on. 659 00:32:43,440 --> 00:32:45,240 I couldn’t notice Tinku’s feelings that well. 660 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 But I told Snehith about Indu’s feelings for him. 661 00:32:47,680 --> 00:32:49,480 And that was the biggest mistake of my life. 662 00:33:01,960 --> 00:33:02,920 What’s wrong, man? 663 00:33:03,080 --> 00:33:04,680 TV is muted and the lights are off. 664 00:33:04,800 --> 00:33:06,240 - What’s with your mood? - I’m fine, man. 665 00:33:06,480 --> 00:33:07,680 Okay. How do I look? 666 00:33:08,360 --> 00:33:09,280 You look good. 667 00:33:09,440 --> 00:33:10,440 Why did you come here? 668 00:33:11,920 --> 00:33:13,280 I’m really tensed, buddy. 669 00:33:14,520 --> 00:33:16,240 Just tell her how you feel. 670 00:33:17,600 --> 00:33:19,440 Suri, do you think she will accept me? 671 00:33:21,280 --> 00:33:22,320 Just go, man. 672 00:33:22,880 --> 00:33:23,920 Okay, I’ll go. 673 00:33:24,520 --> 00:33:25,840 Any suggestions for me? 674 00:33:26,320 --> 00:33:28,840 If I were good at this, Tinku and I would’ve been together. 675 00:33:28,960 --> 00:33:30,200 Oh no! 676 00:33:31,120 --> 00:33:32,560 - Sorry, man. - I was kidding. 677 00:33:32,840 --> 00:33:34,520 It shouldn’t have have happened like that with Tinku. 678 00:33:35,120 --> 00:33:36,480 I was kidding. Go. 679 00:33:36,760 --> 00:33:37,520 Okay. 680 00:33:38,320 --> 00:33:40,000 I’ll come home after dinner. 681 00:33:57,200 --> 00:33:59,120 [PHONE RINGING] 682 00:34:03,160 --> 00:34:03,720 Hello. 683 00:34:05,120 --> 00:34:06,000 What happened, dude? 684 00:34:08,160 --> 00:34:09,240 You didn’t tell her? 685 00:34:11,680 --> 00:34:12,920 Oh, damn it! 686 00:34:13,880 --> 00:34:15,280 Okay. Why do you sound low? 687 00:34:17,120 --> 00:34:18,880 Hmm. You can tell her some other time. 688 00:34:19,160 --> 00:34:20,000 Don’t worry. 689 00:34:20,920 --> 00:34:21,960 Don’t overthink this. 690 00:34:22,840 --> 00:34:23,720 See you tomorrow. 691 00:34:25,120 --> 00:34:26,080 Good night. 692 00:34:26,680 --> 00:34:27,520 Bye. 693 00:34:33,760 --> 00:34:34,720 Hey, Mickey! 694 00:34:35,760 --> 00:34:37,640 How come all our friends are here today? 695 00:34:38,640 --> 00:34:40,520 I called for a meet up since it’s been so long. 696 00:34:40,680 --> 00:34:41,960 Oh. You did well. 697 00:34:42,560 --> 00:34:44,280 Hey, Suri. Can I ask you something? 698 00:34:45,560 --> 00:34:46,200 Huh? 699 00:34:46,560 --> 00:34:47,920 Do you miss Tinku badly? 700 00:34:48,080 --> 00:34:49,280 Why did you bring that up now? 701 00:34:49,760 --> 00:34:51,560 Preparing for Indu’s possible rejection? 702 00:34:53,120 --> 00:34:54,080 Nothing like that. 703 00:34:55,280 --> 00:34:56,520 I missed her a lot in the beginning. 704 00:34:57,400 --> 00:34:59,760 I feel a lot better since she shifted home. 705 00:35:00,560 --> 00:35:02,280 I would’ve seen her everyday if she hadn’t moved. 706 00:35:03,760 --> 00:35:04,920 When I watch a movie... 707 00:35:05,120 --> 00:35:06,640 I would wonder if she saw the movie. 708 00:35:06,920 --> 00:35:09,680 Also if she thought of me during a particular scene. 709 00:35:11,200 --> 00:35:14,320 I would look for her at every mall I visit. 710 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 Hoping I’d see her around. 711 00:35:17,000 --> 00:35:18,400 Forget it, man. 712 00:35:19,280 --> 00:35:20,800 It’s the same old drama. 713 00:35:21,640 --> 00:35:22,800 I’m tired of it. 714 00:35:34,520 --> 00:35:35,320 Suri! 715 00:35:36,160 --> 00:35:37,000 What’s up? 716 00:35:48,880 --> 00:35:51,160 Mickey, where’s Snehith? 717 00:35:51,320 --> 00:35:52,640 He was here a while ago. 718 00:35:54,200 --> 00:35:55,480 Let’s wait for him. 719 00:35:57,320 --> 00:35:58,080 Okay. 720 00:36:04,080 --> 00:36:05,160 Where’s Snehith? 721 00:36:05,840 --> 00:36:06,800 Call him. 722 00:36:06,920 --> 00:36:08,080 I have his phone. 723 00:36:08,360 --> 00:36:09,560 Where could he possibly be? 724 00:36:09,720 --> 00:36:11,560 He must be at one of the stalls. Let’s go look. 725 00:36:11,920 --> 00:36:13,120 Okay, let’s go. 726 00:36:13,520 --> 00:36:14,520 Come on. 727 00:36:57,640 --> 00:36:58,840 Hello Indu... 728 00:36:59,960 --> 00:37:01,320 Did Snehith call? 729 00:37:02,880 --> 00:37:04,000 First tell me. 730 00:37:04,960 --> 00:37:06,360 Okay. I’ll call you back. 731 00:37:06,560 --> 00:37:07,320 Bye. 732 00:37:07,840 --> 00:37:09,080 What? Did he call her? 733 00:37:10,600 --> 00:37:11,360 Ravi... 734 00:37:12,160 --> 00:37:13,160 Is Snehith with you? 735 00:37:15,200 --> 00:37:16,400 Okay. Talk to you later. 736 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 I just want to be with Indu. 737 00:37:24,760 --> 00:37:25,520 That’s all. 738 00:37:25,760 --> 00:37:27,200 I want nothing else in the world. 739 00:37:27,600 --> 00:37:29,080 I can’t live without her. 740 00:38:08,271 --> 00:38:10,654 You would've found him, if you went there... 741 00:38:12,084 --> 00:38:14,092 Why didn't you go? 742 00:38:19,720 --> 00:38:20,840 Are you okay? 743 00:38:22,080 --> 00:38:22,800 Yeah. 744 00:41:33,200 --> 00:41:34,720 Come with me. Let’s go. 745 00:41:37,440 --> 00:41:39,840 Drugs, gambling and girlfriends... 746 00:41:41,400 --> 00:41:42,440 You’re not into any of this stuff, are you? 747 00:41:42,600 --> 00:41:43,440 No, dad. 748 00:41:44,680 --> 00:41:45,360 Hmm. 749 00:41:45,960 --> 00:41:47,680 He spoke to you last, right? 750 00:41:48,560 --> 00:41:49,320 Yeah. 751 00:41:49,880 --> 00:41:50,920 What did you guys talk about? 752 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 It was just casual talk. 753 00:41:53,280 --> 00:41:54,280 What do you mean by casual? 754 00:41:56,200 --> 00:41:58,640 He asked me if I felt bad about Tinku’s rejection. 755 00:42:00,560 --> 00:42:01,680 What did you tell him? 756 00:42:03,840 --> 00:42:05,800 I told him I felt bad sometimes. 757 00:42:10,240 --> 00:42:12,400 Alright. Come, let’s go. 758 00:42:52,520 --> 00:42:53,320 Hey... 759 00:42:53,960 --> 00:42:55,280 I’ll freshen up and come. 760 00:43:42,080 --> 00:43:42,760 Dad 761 00:43:44,760 --> 00:43:45,760 Did you find anything? 762 00:43:48,360 --> 00:43:49,800 Mickey is sleeping in the front room. 763 00:43:51,920 --> 00:43:52,920 Okay. 764 00:43:55,560 --> 00:43:56,680 Is it raining over there? 765 00:43:58,960 --> 00:43:59,760 Casually Dad. 766 00:43:59,920 --> 00:44:00,600 Bye. 767 00:44:42,640 --> 00:44:43,520 Suri... 768 00:44:45,600 --> 00:44:46,960 I told Indu 769 00:44:48,080 --> 00:44:49,720 how much I loved her. 770 00:44:51,640 --> 00:44:53,800 But she doesn’t love me. 771 00:44:54,520 --> 00:44:55,920 Forget love. 772 00:44:56,880 --> 00:44:59,600 She doesn’t even consider me a friend. 773 00:45:03,280 --> 00:45:04,720 She insulted me real bad. 774 00:45:06,800 --> 00:45:11,320 She said she was way too good to be my friend. 775 00:45:13,000 --> 00:45:16,880 I never realized I didn’t deserve to be her friend, Suri. 776 00:45:19,080 --> 00:45:20,240 And this whole time, 777 00:45:21,680 --> 00:45:27,800 I was imagining my entire life with her. 778 00:45:32,440 --> 00:45:34,760 I can’t take it, Suri. 779 00:45:40,440 --> 00:45:42,600 I don’t want to be alive anymore. 780 00:45:46,160 --> 00:45:47,320 I’m sorry. 781 00:45:47,920 --> 00:45:49,120 I’m sorry. 782 00:45:54,120 --> 00:45:56,920 I’ll be dead by the time you watch this. 783 00:46:03,200 --> 00:46:04,400 Don’t tell anyone. 784 00:46:04,720 --> 00:46:06,200 And delete this video. 785 00:46:07,080 --> 00:46:08,880 Everyone would assume it’s an accident. 786 00:46:10,720 --> 00:46:12,680 Indu is a really good girl. 787 00:46:14,240 --> 00:46:16,520 I wonder why she said those things. 788 00:46:21,160 --> 00:46:23,480 Don't tell her the reason, Suri. 789 00:46:26,880 --> 00:46:28,440 You take care. 790 00:46:30,120 --> 00:46:32,160 I’ll delete this video right now. 791 00:46:33,240 --> 00:46:35,760 Delete it from your inbox as well. 792 00:46:37,200 --> 00:46:39,080 I’m telling you because I trust you. 793 00:46:40,320 --> 00:46:42,000 Don’t fail me. 794 00:46:45,480 --> 00:46:46,640 Bye, Suri. 795 00:48:00,480 --> 00:48:03,160 He never hid anything from us. 796 00:48:03,320 --> 00:48:04,800 I have a team working on this. 797 00:48:05,400 --> 00:48:07,200 I’ll let you know when I have information. 798 00:48:07,880 --> 00:48:09,320 Thanks a lot. 799 00:48:09,400 --> 00:48:10,320 Mention not. 800 00:48:11,720 --> 00:48:13,440 Indu, I’m leaving. 801 00:48:13,920 --> 00:48:15,640 You guys stay here with Suri. 802 00:48:22,480 --> 00:48:23,640 Didn’t you go to college? 803 00:48:23,880 --> 00:48:24,680 No. 804 00:48:25,600 --> 00:48:26,880 I didn’t feel like going. 805 00:48:27,440 --> 00:48:28,840 Okay. I’ll be back in a while. 806 00:48:29,720 --> 00:48:30,640 Where are you going? 807 00:48:31,120 --> 00:48:32,800 Just to get some fresh air. 808 00:48:33,000 --> 00:48:34,160 Come. I’ll join you. 809 00:48:34,400 --> 00:48:35,480 No. You stay here. 810 00:48:36,720 --> 00:48:37,600 I’ll be right back. 811 00:48:38,080 --> 00:48:39,000 Alright then. 812 00:48:39,240 --> 00:48:40,120 Okay. 813 00:48:59,640 --> 00:49:01,200 Police came this morning. 814 00:49:01,440 --> 00:49:02,960 They had all our vehicles moved. 815 00:49:03,360 --> 00:49:05,000 Media people parked their vehicles. 816 00:49:05,520 --> 00:49:07,120 They posed a lot of questions. 817 00:49:07,640 --> 00:49:11,320 I found a navy boat is still searching for him. 818 00:49:12,320 --> 00:49:13,880 Dad came this morning as well. 819 00:49:14,000 --> 00:49:15,960 You don’t worry, son. We’ll try our best. 820 00:49:16,160 --> 00:49:17,640 - Alright then. I’ll leave. - Okay. 821 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 Suri... 822 00:49:39,800 --> 00:49:41,000 Come, let’s have dinner. 823 00:49:43,920 --> 00:49:44,640 Suri! 824 00:49:44,680 --> 00:49:45,640 Coming. 825 00:49:54,760 --> 00:49:55,760 Hey... 826 00:49:58,560 --> 00:49:59,880 we found Snehith’s body. 827 00:50:17,360 --> 00:50:25,680 “You melt down like the foam of sea” 828 00:50:26,680 --> 00:50:35,000 “You’re wide awake in the lap of void” 829 00:50:35,720 --> 00:50:37,960 “The struggle of life has ended” 830 00:50:38,080 --> 00:50:40,240 “All that remains is agony” 831 00:50:40,320 --> 00:50:43,400 “In the streaming depths of your heart” 832 00:50:43,440 --> 00:50:46,840 “It’s a wound left behind by your love” 833 00:50:47,640 --> 00:50:49,560 “You lost your path” 834 00:50:50,000 --> 00:50:54,160 “Left me with rolling tears” 835 00:50:54,720 --> 00:50:58,520 “You lost your path” 836 00:50:59,400 --> 00:51:03,520 “Left me with rolling tears” 837 00:51:08,720 --> 00:51:17,280 “You melt down like the foam of sea” 838 00:51:57,840 --> 00:52:02,160 “This memory is eternal” 839 00:52:02,520 --> 00:52:06,560 “It leaves footprints as tears” 840 00:52:06,760 --> 00:52:11,400 “An experience every soul bears” 841 00:52:11,880 --> 00:52:16,200 “This memory is eternal” 842 00:52:16,520 --> 00:52:20,560 “It leaves footprints as tears” 843 00:52:20,800 --> 00:52:25,120 “An experience every soul bears” 844 00:52:25,240 --> 00:52:31,480 “If your death is unresolved” 845 00:52:32,080 --> 00:52:34,320 “I am the answer” 846 00:52:34,440 --> 00:52:39,000 “If your journey is without return” 847 00:52:39,160 --> 00:52:43,280 “I am the destination” 848 00:52:44,080 --> 00:52:49,920 “I remain like a rock” 849 00:52:51,600 --> 00:53:00,360 “You melt down like the foam of sea” 850 00:53:40,720 --> 00:53:49,480 “Breathe sees no dawn someday” 851 00:53:49,640 --> 00:53:54,480 “You have to see the inevitable truth” 852 00:53:54,680 --> 00:54:03,360 “Breathe sees no dawn someday” 853 00:54:03,480 --> 00:54:07,800 “You have to see the inevitable truth” 854 00:54:08,000 --> 00:54:17,160 “Like the rays setting with darkness” 855 00:54:17,320 --> 00:54:26,880 “This soul loses life with passing time” 856 00:54:27,200 --> 00:54:34,000 “Does the creation change for you?” 857 00:54:34,440 --> 00:54:35,640 Suri, come here. 858 00:54:35,720 --> 00:54:37,080 What is it? 859 00:54:37,400 --> 00:54:38,920 I have to tell you something. 860 00:54:39,000 --> 00:54:40,120 What? 861 00:54:40,400 --> 00:54:42,560 Snehith proposed and I yelled at him. 862 00:54:42,640 --> 00:54:43,840 This happened the next day. 863 00:54:43,920 --> 00:54:44,720 I know. 864 00:54:44,960 --> 00:54:47,240 - I yelled at him too. - He took it well. 865 00:54:47,560 --> 00:54:49,680 Said he’d settle down and then talk to your parents. 866 00:54:50,080 --> 00:54:51,920 Really? Didn’t he feel bad? 867 00:54:52,320 --> 00:54:53,400 No. Why? 868 00:54:53,560 --> 00:54:56,320 I was worried if this is an accident or suicide. 869 00:54:57,320 --> 00:54:59,360 Are you crazy? Don’t worry about it. 870 00:54:59,560 --> 00:55:01,120 He’s not so stupid. 871 00:55:01,520 --> 00:55:02,920 You’re over thinking this. 872 00:55:03,360 --> 00:55:04,920 I can’t believe this happened. 873 00:55:05,880 --> 00:55:07,400 It’s okay... Don't cry. 874 00:55:09,640 --> 00:55:10,560 Don't cry. 875 00:55:15,760 --> 00:55:16,600 Dad... 876 00:55:17,360 --> 00:55:19,160 Tell Veeraraju not to let my friends in. 877 00:55:19,240 --> 00:55:20,240 Why? 878 00:55:20,480 --> 00:55:21,920 Just tell him. 879 00:55:32,080 --> 00:55:33,000 What? 880 00:55:33,240 --> 00:55:34,960 We have exams from next week. 881 00:55:35,400 --> 00:55:36,320 I’m not doing it. 882 00:55:36,600 --> 00:55:37,640 Are you insane? 883 00:55:37,840 --> 00:55:38,920 I’m not giving my exams. 884 00:55:39,280 --> 00:55:40,760 All of us are sad about it. 885 00:55:40,960 --> 00:55:42,440 Doesn’t mean we skip our exams. 886 00:55:42,600 --> 00:55:44,080 Answer this for me. 887 00:55:45,320 --> 00:55:46,440 The night before Indu’s birthday... 888 00:55:46,520 --> 00:55:48,760 Did you drop Siri home? Or did you take her elsewhere? 889 00:55:51,480 --> 00:55:52,840 I gave your hall ticket to your dad. Take it. 890 00:55:58,800 --> 00:55:59,920 Attempt the exams, son. 891 00:56:00,000 --> 00:56:01,560 You will waste a year. 892 00:56:02,000 --> 00:56:03,320 You think, I’ll give my exams next year, dad. 893 00:56:03,440 --> 00:56:05,000 Will you stay home forever? 894 00:56:06,000 --> 00:56:07,480 Don’t you see I’m talking to you? 895 00:56:08,000 --> 00:56:09,080 Wait! 896 00:56:09,440 --> 00:56:10,400 Look at me. 897 00:56:11,760 --> 00:56:13,000 This is it. This is how I will be. 898 00:56:13,120 --> 00:56:14,360 I’ll leave if you want me to. 899 00:56:16,240 --> 00:56:18,080 Things like these keep happening. 900 00:56:19,120 --> 00:56:21,160 You should move on with life. 901 00:56:21,960 --> 00:56:24,000 Otherwise, it will be the end of your world. 902 00:56:25,920 --> 00:56:28,800 There’s some tragedy in everyone’s lives. 903 00:56:30,320 --> 00:56:33,080 Dad, you’re saying his death should make no difference. 904 00:56:33,440 --> 00:56:35,920 You want me to give my exams, Celebrate birthdays and watch movies. 905 00:56:36,360 --> 00:56:38,000 Are you saying his life has no value? 906 00:56:38,680 --> 00:56:40,360 You’re acting like a kid. 907 00:56:40,720 --> 00:56:43,160 I’ll go back to my flat if you bring this up again. 908 00:56:51,560 --> 00:56:52,920 Raju, come inside. 909 00:56:55,400 --> 00:56:56,880 Sorry, dad. TV broke. 910 00:56:57,360 --> 00:56:59,200 He smashed it by accident, sir. It broke. 911 00:56:59,240 --> 00:57:00,560 I sent it for repair. 912 00:57:01,720 --> 00:57:03,200 It’s okay. I’ll get another one. 913 00:57:03,440 --> 00:57:05,080 No, dad. I don’t want a TV at home. 914 00:57:05,680 --> 00:57:06,520 Okay. 915 00:57:06,880 --> 00:57:07,720 Dad... 916 00:57:08,440 --> 00:57:09,480 Dad, listen. 917 00:57:11,200 --> 00:57:12,200 What? 918 00:57:13,200 --> 00:57:14,480 This laptop broke too. 919 00:57:15,120 --> 00:57:16,160 Get it fixed. 920 00:57:16,600 --> 00:57:17,400 Hmm. 921 00:57:19,080 --> 00:57:21,400 Dear, I have a friend. 922 00:57:21,760 --> 00:57:22,960 He’s a counselor. 923 00:57:23,280 --> 00:57:24,480 Why don’t you meet him? 924 00:57:24,840 --> 00:57:26,280 Get this fixed, dad. 925 00:57:40,400 --> 00:57:41,920 Text me if you need any books. 926 00:57:42,200 --> 00:57:43,200 Okay. 927 00:57:44,240 --> 00:57:45,680 Indu’s dad met me recently. 928 00:57:46,360 --> 00:57:48,160 His elder daughter is getting married. 929 00:57:48,640 --> 00:57:49,560 Already? 930 00:57:49,720 --> 00:57:53,600 Do you want her to cry over divorce? 931 00:57:53,880 --> 00:57:55,440 Why would she cry over divorce? 932 00:57:57,400 --> 00:57:59,400 Indu will be attending the wedding. 933 00:58:00,640 --> 00:58:02,480 Did Indu go to US or Australia? 934 00:58:02,920 --> 00:58:03,920 Indu... 935 00:58:05,640 --> 00:58:07,440 Indu went to US and Siri to Australia. 936 00:58:07,720 --> 00:58:08,600 Mm-hmm. 937 00:58:08,800 --> 00:58:10,920 Ravi got placed in HSBC. 938 00:58:11,749 --> 00:58:13,452 He was here yesterday to meet you. 939 00:58:15,600 --> 00:58:16,440 Good. 940 00:58:17,800 --> 00:58:19,240 Why don’t you just eat me up? 941 00:58:20,440 --> 00:58:21,160 Okay. 942 00:58:28,600 --> 00:58:37,320 “How long will the trauma last?” 943 00:58:37,600 --> 00:58:42,240 “It’s like time froze in your room” 944 00:58:42,680 --> 00:58:51,320 “How long will the trauma last?” 945 00:58:51,600 --> 00:58:56,200 “It’s like time froze in your room” 946 00:58:56,320 --> 00:59:02,360 “Is your friend ever coming back?” 947 00:59:02,880 --> 00:59:05,120 “To free your soul” 948 00:59:05,280 --> 00:59:14,360 "Your father is the person who stood by you" 949 00:59:16,920 --> 00:59:21,480 “To see your future self” 950 00:59:22,400 --> 00:59:30,760 “You melt down like the foam of sea” 951 00:59:31,760 --> 00:59:40,320 “You’re wide awake in the lap of void” 952 00:59:44,280 --> 00:59:45,560 I just came for a smoke. 953 00:59:48,200 --> 00:59:51,120 It’s Snehith’s death anniversary tomorrow. 954 00:59:51,560 --> 00:59:52,680 Will you go? 955 00:59:52,960 --> 00:59:53,960 No, dad. 956 00:59:54,640 --> 00:59:56,240 Ravi is also not in town. 957 00:59:56,640 --> 00:59:58,440 It would look bad if you didn’t go. 958 00:59:59,240 --> 01:00:00,680 His family will be upset. 959 01:00:02,240 --> 01:00:03,680 I haven’t met them since. 960 01:00:04,440 --> 01:00:05,480 How can I go now? 961 01:00:05,800 --> 01:00:07,240 They know what you’re going through. 962 01:00:07,480 --> 01:00:08,680 Let’s go together. 963 01:00:09,720 --> 01:00:11,400 They will be happy to see you. 964 01:00:13,160 --> 01:00:14,560 Now it’s up to you. 965 01:00:17,680 --> 01:00:18,800 Okay, dad. 966 01:01:14,400 --> 01:01:15,520 How are you? 967 01:01:15,640 --> 01:01:16,600 I’m fine. 968 01:01:17,160 --> 01:01:18,520 Do you know auntie and uncle? 969 01:01:19,080 --> 01:01:19,920 No. 970 01:01:20,160 --> 01:01:21,280 I don’t know anyone here. 971 01:01:21,440 --> 01:01:22,960 I’m here for Snehith. 972 01:01:24,320 --> 01:01:25,560 That’s nice of you. 973 01:01:26,280 --> 01:01:28,000 By the way, Siri went to Australia, right? 974 01:01:29,520 --> 01:01:30,600 Didn’t you go? 975 01:01:31,080 --> 01:01:32,080 Nah. 976 01:01:32,480 --> 01:01:36,280 She does not even care about me... I am done chasing her. 977 01:01:37,360 --> 01:01:40,080 Anyway, I see millions of people at the beach everyday. 978 01:01:40,840 --> 01:01:42,360 Everyone seems familiar to me. 979 01:01:44,520 --> 01:01:46,200 I can’t leave this city. 980 01:01:47,800 --> 01:01:49,800 So, how is uncle feeling now? 981 01:01:51,640 --> 01:01:52,760 He’s fine. 982 01:01:53,200 --> 01:01:54,960 Dad was really worried when he had a stroke. 983 01:01:56,760 --> 01:01:58,560 I guess uncle has a stressful job. 984 01:02:01,360 --> 01:02:02,440 It’s okay. 985 01:02:02,520 --> 01:02:03,960 He has you to take care of him. 986 01:02:05,520 --> 01:02:06,480 What else, buddy? 987 01:02:06,640 --> 01:02:07,800 How are all our friends? 988 01:02:07,960 --> 01:02:09,120 Mickey, Ravi... 989 01:02:10,000 --> 01:02:11,400 I haven’t met them in so long. 990 01:02:19,960 --> 01:02:20,640 Dad... 991 01:02:20,760 --> 01:02:21,280 What? 992 01:02:21,360 --> 01:02:22,720 Did you have a stroke because of me? 993 01:02:22,800 --> 01:02:23,800 What stroke? 994 01:02:24,200 --> 01:02:25,440 I can’t be patient anymore. 995 01:02:25,560 --> 01:02:26,520 Neither do I. 996 01:02:26,680 --> 01:02:27,800 How long will you stay like this? 997 01:02:28,800 --> 01:02:29,800 I was the reason. 998 01:02:29,920 --> 01:02:31,360 What are you saying? 999 01:02:32,640 --> 01:02:33,680 Come on. 1000 01:02:34,480 --> 01:02:35,720 Why are you crying? 1001 01:02:37,000 --> 01:02:38,640 It’s common for my age. 1002 01:02:39,440 --> 01:02:41,000 It was a minor stroke. 1003 01:02:41,840 --> 01:02:43,520 My work is to blame. 1004 01:02:43,760 --> 01:02:44,920 Sorry, dad. 1005 01:02:45,440 --> 01:02:47,160 It had nothing to do with you. 1006 01:02:47,640 --> 01:02:49,240 I’ll do whatever you want me to. 1007 01:02:49,600 --> 01:02:50,560 Really? 1008 01:02:51,080 --> 01:02:52,200 Promise, dad. 1009 01:02:53,320 --> 01:02:55,640 Finish your Engineering and go to US. 1010 01:02:56,240 --> 01:02:57,680 But I want to stay here with you. 1011 01:02:57,760 --> 01:02:58,680 No. 1012 01:02:59,000 --> 01:03:00,200 You can’t stay here. 1013 01:03:00,680 --> 01:03:02,000 Finish your MS and come back. 1014 01:03:02,440 --> 01:03:04,040 It’s a matter of 2 years. 1015 01:03:30,600 --> 01:03:32,720 - Why do you look dull? - I want mommy. 1016 01:03:32,920 --> 01:03:33,680 Mommy? 1017 01:03:34,280 --> 01:03:35,560 Let’s hire someone once we land in America. 1018 01:03:35,840 --> 01:03:36,520 What?! 1019 01:03:37,160 --> 01:03:39,360 So, how far along are in your loves story? 1020 01:03:39,440 --> 01:03:40,120 Tell me. 1021 01:03:40,160 --> 01:03:41,840 Like I told you, Indu and I became friends. 1022 01:03:42,000 --> 01:03:44,400 Hello! Your friendship with Indu is on and off. 1023 01:03:44,480 --> 01:03:45,680 Come to the point now. 1024 01:03:46,120 --> 01:03:47,000 What point? 1025 01:03:47,360 --> 01:03:49,120 Tinku! Your love story. 1026 01:03:52,520 --> 01:03:53,800 I wouldn’t call it a love story. 1027 01:03:53,960 --> 01:03:54,960 Why did you love her? 1028 01:03:55,040 --> 01:03:56,800 What qualities did you admire in her? 1029 01:03:57,040 --> 01:03:57,840 Tell me. 1030 01:03:58,120 --> 01:03:59,080 It wasn’t love. 1031 01:03:59,320 --> 01:04:00,240 More like a crush. 1032 01:04:00,320 --> 01:04:01,400 Tell me why. 1033 01:04:02,040 --> 01:04:04,680 Because she’s cute. 1034 01:04:05,080 --> 01:04:05,920 Also beautiful. 1035 01:04:06,040 --> 01:04:06,920 That’s it? 1036 01:04:07,640 --> 01:04:08,640 I mean... 1037 01:04:08,840 --> 01:04:10,960 She looks cute and beautiful. 1038 01:04:11,800 --> 01:04:13,720 Don’t repeat the same. 1039 01:04:13,960 --> 01:04:15,520 Are you all about the looks? 1040 01:04:15,760 --> 01:04:16,920 Hey, come on! 1041 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 I consider a lot more. 1042 01:04:18,360 --> 01:04:20,080 I could write a whole book on her named fountainbed 1043 01:04:20,160 --> 01:04:20,840 What? 1044 01:04:21,080 --> 01:04:22,840 I mean… Fountainhead. 1045 01:04:23,640 --> 01:04:24,920 Really? Go ahead then. 1046 01:04:26,480 --> 01:04:27,760 It’s a one of a kind story. 1047 01:04:28,720 --> 01:04:30,000 You can’t call it a love story. 1048 01:04:30,280 --> 01:04:31,560 But, yeah... 1049 01:04:32,280 --> 01:04:33,360 You could call it different. 1050 01:04:33,400 --> 01:04:35,760 Come on, Suri. Tell me already. 1051 01:04:36,800 --> 01:04:40,320 Sometimes, you feel really odd when you wake up. 1052 01:04:41,160 --> 01:04:42,400 Like you’ve lost something. 1053 01:04:42,560 --> 01:04:43,840 You can’t pinpoint what it is. 1054 01:04:44,160 --> 01:04:45,640 You feel like meeting someone. 1055 01:04:45,800 --> 01:04:46,920 You don’t know who it is. 1056 01:04:47,000 --> 01:04:48,280 Do you know how that feels? 1057 01:04:50,760 --> 01:04:53,360 But, in contrast, there’s one other feeling. 1058 01:04:54,560 --> 01:04:57,680 You’re overflowing with joy after you wake up. 1059 01:04:58,880 --> 01:05:00,520 You’re way too excited the whole day. 1060 01:05:01,360 --> 01:05:03,680 I felt the same for almost 4 months. 1061 01:05:04,360 --> 01:05:07,680 Basically, that’s how everyone feels during the initial phases of love. 1062 01:05:07,840 --> 01:05:09,840 Does that apply to you or everyone in general? 1063 01:05:10,240 --> 01:05:12,080 I guess it applies to everyone. 1064 01:05:12,960 --> 01:05:13,840 Okay, listen. 1065 01:05:14,320 --> 01:05:15,560 It was the third year of Engineering. 1066 01:05:15,760 --> 01:05:18,280 So let’s rewind a year back in the story. 1067 01:05:18,960 --> 01:05:21,040 I saw Tinku for the first time on Park Road. 1068 01:05:25,760 --> 01:05:29,720 “Desires mask over my thoughts” 1069 01:05:29,760 --> 01:05:35,600 “Temptations chase after me” 1070 01:05:36,520 --> 01:05:39,480 “I’m drenched in pleasure” 1071 01:05:41,840 --> 01:05:45,680 “Desires mask over my thoughts” 1072 01:05:45,760 --> 01:05:51,280 “Temptations chase after me” 1073 01:05:52,560 --> 01:05:55,400 “I’m drenched in pleasure” 1074 01:05:57,520 --> 01:06:04,560 “Are you my dream of the reality?” 1075 01:06:04,840 --> 01:06:13,160 “Are you an eternal part of me?” 1076 01:06:13,760 --> 01:06:21,160 “Are you the tale of my love?” 1077 01:06:21,560 --> 01:06:25,480 “As our footsteps pass through” 1078 01:06:25,560 --> 01:06:31,040 “We welcome melody into the heart” 1079 01:06:34,680 --> 01:06:37,160 I saw Tinku at my place a few days later. 1080 01:06:37,320 --> 01:06:39,400 That was it. All I wanted was to talk to her. 1081 01:06:39,760 --> 01:06:42,040 It’s only been a day since you saw her. Take some time. 1082 01:06:42,360 --> 01:06:43,160 No, man. 1083 01:06:43,520 --> 01:06:45,040 I have to do this. 1084 01:06:45,120 --> 01:06:46,480 Will you help me out or not? 1085 01:06:46,560 --> 01:06:47,480 Shut up, idiot! 1086 01:06:48,080 --> 01:06:49,560 Just tell me how to approach her. 1087 01:06:51,760 --> 01:06:53,280 Okay. Let me see her first. 1088 01:07:06,120 --> 01:07:07,440 Hey! She’s here. 1089 01:07:09,240 --> 01:07:10,400 Is that her? 1090 01:07:11,800 --> 01:07:13,080 She looks amazing, buddy. 1091 01:07:16,800 --> 01:07:17,680 Whoa! 1092 01:07:17,800 --> 01:07:19,240 Her skin looks like butter. 1093 01:07:19,360 --> 01:07:20,360 Stop it, dude. 1094 01:07:21,160 --> 01:07:21,800 Hey! 1095 01:07:29,560 --> 01:07:31,640 I think she looks better with me. 1096 01:07:31,840 --> 01:07:33,840 Hey! I'll kill you. 1097 01:07:33,920 --> 01:07:36,400 Hello! Have you seen yourself? 1098 01:07:36,520 --> 01:07:37,480 What’s wrong with him? 1099 01:07:37,760 --> 01:07:39,440 You think she’s way out of my league? 1100 01:07:40,160 --> 01:07:41,280 Not so much. 1101 01:07:41,360 --> 01:07:42,520 But she’s too good for you. 1102 01:07:45,720 --> 01:07:47,360 Not actually. But in your case, she’s a waste. 1103 01:07:47,440 --> 01:07:48,360 Why? 1104 01:07:48,520 --> 01:07:49,520 She’s a Christian. 1105 01:07:49,640 --> 01:07:51,160 They mingle with people of their community. 1106 01:07:51,280 --> 01:07:53,560 But you are friends with all communities, eh? 1107 01:07:53,920 --> 01:07:55,280 Don’t make me sound so cheap. 1108 01:07:55,440 --> 01:07:58,000 Anyone would predict she’s a Christian from that chain. 1109 01:07:58,120 --> 01:07:59,960 But I’m sure she’s based abroad. 1110 01:08:00,240 --> 01:08:02,440 - At least from a different city. - What do you mean? 1111 01:08:02,560 --> 01:08:05,120 Teenagers in US put on too much makeup like her. 1112 01:08:05,320 --> 01:08:07,400 Whatever. Let’s try our best. 1113 01:08:07,720 --> 01:08:09,560 Do as I tell you when she gets down the bus tomorrow. 1114 01:08:11,880 --> 01:08:13,680 I approached her on a good note. 1115 01:08:16,240 --> 01:08:17,120 Excuse me. 1116 01:08:17,400 --> 01:08:19,040 - Can I talk to you for a second? - Oh, yeah? 1117 01:08:19,480 --> 01:08:21,000 Alright. I’ll call you back. 1118 01:08:21,360 --> 01:08:23,000 Hi. My name is Suri. 1119 01:08:23,320 --> 01:08:25,400 Me and my friends are running this campaign regarding... 1120 01:08:25,680 --> 01:08:26,720 Do you speak Telugu? 1121 01:08:27,080 --> 01:08:28,400 Okay. Nice campaign. 1122 01:08:28,560 --> 01:08:29,960 No. No. Do you speak Telugu? 1123 01:08:30,280 --> 01:08:31,600 Oh, yeah. I do. 1124 01:08:32,160 --> 01:08:33,560 One of my friends met with an accident. 1125 01:08:33,600 --> 01:08:35,040 He was crossing the road while on the phone. 1126 01:08:35,280 --> 01:08:36,880 Oh, yeah? Really unfortunate. 1127 01:08:37,360 --> 01:08:39,600 So we’re trying to spread awareness. 1128 01:08:39,800 --> 01:08:42,760 Please use Bluetooth to attend a call. 1129 01:08:43,240 --> 01:08:44,480 Oh, sure. Thank you. 1130 01:08:46,240 --> 01:08:47,960 Watching Tinku from up close, 1131 01:08:48,040 --> 01:08:49,840 I forgot Mickey’s instructions. 1132 01:08:52,360 --> 01:08:53,600 How’s he now? 1133 01:08:54,680 --> 01:08:55,480 Who? 1134 01:08:55,560 --> 01:08:57,360 - Your friend. - Which friend? 1135 01:08:57,560 --> 01:08:58,920 He’s been in an accident, right? 1136 01:09:00,000 --> 01:09:01,120 Who’s been in an accident? 1137 01:09:01,320 --> 01:09:03,480 Your friend who was using the phone. 1138 01:09:04,480 --> 01:09:06,080 Yeah, right. He had a surgery. 1139 01:09:06,160 --> 01:09:07,440 His liver was removed. 1140 01:09:07,520 --> 01:09:08,560 What?! 1141 01:09:09,040 --> 01:09:11,960 Not his liver. Something removable. 1142 01:09:12,000 --> 01:09:13,240 Appendicitis? 1143 01:09:13,680 --> 01:09:15,240 I guess... They call it gal bladder in Telugu. 1144 01:09:15,640 --> 01:09:17,080 What?! Anyway... 1145 01:09:17,240 --> 01:09:19,800 Thank you very much and good luck with your campaign. 1146 01:09:24,320 --> 01:09:25,640 - It was an epic fail. - Why? 1147 01:09:25,760 --> 01:09:29,120 I said all kinds of shit like liver, appendicitis and gall bladder. 1148 01:09:29,440 --> 01:09:30,480 She’s a medical student. 1149 01:09:30,600 --> 01:09:31,760 She must have been impressed. 1150 01:09:31,880 --> 01:09:32,880 Shut up! 1151 01:09:33,000 --> 01:09:34,760 - She bought the campaign idea? - I guess. 1152 01:09:34,840 --> 01:09:36,480 That’s great. There’s no problem. 1153 01:09:36,720 --> 01:09:39,120 You can’t seem too perfect. 1154 01:09:39,240 --> 01:09:40,640 So, that’s no problem. Okay? 1155 01:09:40,800 --> 01:09:43,120 Tomorrow is really important. You have Indu’s bike, right? 1156 01:09:43,400 --> 01:09:44,760 Rock n roll. All the best! 1157 01:09:47,040 --> 01:09:48,320 What’s wrong with your bike? 1158 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 Bike is absolutely fine. 1159 01:09:50,480 --> 01:09:51,560 But I can’t drive. 1160 01:09:51,640 --> 01:09:53,400 It belongs to my friend. I’m taking it back home. 1161 01:09:53,560 --> 01:09:54,480 Road no. 1. 1162 01:09:54,560 --> 01:09:55,360 Oh. 1163 01:09:55,880 --> 01:09:57,160 So, do you live in this colony? 1164 01:09:57,320 --> 01:09:58,440 Yes. Road no. 1. 1165 01:09:58,560 --> 01:09:59,440 Wow! 1166 01:09:59,840 --> 01:10:01,360 By the way, do you drive? 1167 01:10:01,520 --> 01:10:02,480 Yeah! 1168 01:10:03,160 --> 01:10:04,440 Can you take this home? 1169 01:10:04,840 --> 01:10:06,280 I’ll take it from you later. 1170 01:10:06,400 --> 01:10:07,240 Oh, sure. 1171 01:10:12,160 --> 01:10:13,520 You also join me. 1172 01:10:13,880 --> 01:10:14,640 Never mind. 1173 01:10:14,720 --> 01:10:16,720 It’s okay. You almost saved my life yesterday. 1174 01:10:21,120 --> 01:10:23,400 Tinku dropped me home on that bike. 1175 01:10:24,480 --> 01:10:26,680 Her hair, neck and smell... 1176 01:10:27,360 --> 01:10:29,120 Damn, I couldn’t resist. 1177 01:10:33,080 --> 01:10:34,440 This is my house. 1178 01:10:34,760 --> 01:10:35,800 This is my house. 1179 01:10:35,880 --> 01:10:37,480 We live in opposite houses?! 1180 01:10:37,520 --> 01:10:38,840 Yes! 1181 01:10:43,520 --> 01:10:44,480 Suri... 1182 01:10:44,640 --> 01:10:47,800 - You drove a bike yesterday, right? - Yesterday? I did, right? 1183 01:10:49,280 --> 01:10:50,920 That bike had a gearbox. 1184 01:10:51,640 --> 01:10:53,520 I can’t drive a gearless bike, you know. 1185 01:10:53,640 --> 01:10:55,000 That actually happens? 1186 01:10:55,480 --> 01:10:57,320 Things happen however you want them. 1187 01:10:57,840 --> 01:10:59,440 If you drive a gearless bike only... 1188 01:10:59,880 --> 01:11:01,080 You can’t drive one with gears. 1189 01:11:01,160 --> 01:11:02,120 Vice versa. 1190 01:11:02,800 --> 01:11:05,080 Vice versa? Okay. See you. 1191 01:11:07,040 --> 01:11:10,080 That evening, a miracle occurred on Park Road. 1192 01:11:13,320 --> 01:11:14,560 Hi, Suri. 1193 01:11:15,120 --> 01:11:16,000 Hi. 1194 01:11:17,000 --> 01:11:18,440 I need to tell you something. 1195 01:11:18,480 --> 01:11:19,320 Sure, tell me. 1196 01:11:19,400 --> 01:11:21,680 I’m Pamela. I belong to America. 1197 01:11:21,720 --> 01:11:23,160 That is why my Telugu is bad. 1198 01:11:23,360 --> 01:11:24,680 I’m pursuing medicine here. 1199 01:11:24,760 --> 01:11:26,320 My parents stayed back. 1200 01:11:26,480 --> 01:11:28,120 I’m staying with my auntie and uncle here. 1201 01:11:28,360 --> 01:11:30,040 Now you know me, right? 1202 01:11:30,080 --> 01:11:31,040 Huh. Nice to know you. 1203 01:11:31,120 --> 01:11:33,080 Shut up. I need a favor from you. 1204 01:11:33,240 --> 01:11:34,120 Sure, tell me. 1205 01:11:34,280 --> 01:11:37,280 We just met yesterday. Please don’t mind me. 1206 01:11:37,640 --> 01:11:39,240 I want a puppy. 1207 01:11:39,880 --> 01:11:40,760 What?! 1208 01:11:40,920 --> 01:11:42,240 Puppy?! 1209 01:11:42,280 --> 01:11:44,440 I thought she meant ‘Kiss’. 1210 01:11:44,880 --> 01:11:45,840 Puppy, you mean... 1211 01:11:45,880 --> 01:11:48,080 Why is everyone in India reacting like this? 1212 01:11:49,000 --> 01:11:50,320 It’s quite common for you people. 1213 01:11:50,400 --> 01:11:51,520 You have prom nights in the US. 1214 01:11:51,600 --> 01:11:53,840 What are you talking? I raised one in the US. 1215 01:11:53,920 --> 01:11:55,360 I can take care of her. 1216 01:11:56,280 --> 01:11:57,640 What are you talking about? 1217 01:11:57,720 --> 01:11:59,440 Puppy! Pet dog. 1218 01:12:00,720 --> 01:12:02,880 - You mean a puppy? - What did you think? 1219 01:12:03,040 --> 01:12:04,240 I thought... 1220 01:12:05,240 --> 01:12:07,160 I thought you wanted a kitten. 1221 01:12:07,920 --> 01:12:09,240 People prefer dogs in India. 1222 01:12:09,560 --> 01:12:10,760 I’ll get one for you. 1223 01:12:10,800 --> 01:12:14,040 Let’s visit a pet store now. I’ll choose a puppy and buy it. 1224 01:12:14,120 --> 01:12:16,440 It’s my birthday next week. Gift it to me then. 1225 01:12:16,520 --> 01:12:17,920 My aunt will agree to that. 1226 01:12:18,040 --> 01:12:19,600 Hmm. I’ll keep it for a week. 1227 01:12:19,640 --> 01:12:21,240 It’s okay. We’ll keep it in the store. 1228 01:12:21,440 --> 01:12:23,120 No. They ignore pets once they’re sold. 1229 01:12:23,280 --> 01:12:25,360 - Oh, yeah? - College is off for a week. 1230 01:12:25,440 --> 01:12:26,400 I’ll take care of it. 1231 01:12:26,560 --> 01:12:27,120 Okay. 1232 01:12:27,240 --> 01:12:28,520 My friend has a car. I’ll ask him to get it. 1233 01:12:28,640 --> 01:12:30,560 No need. I can hold it on the bike. 1234 01:12:30,680 --> 01:12:32,120 Tell me your story on the way. 1235 01:12:33,120 --> 01:12:34,720 It's not a great story. 1236 01:12:37,800 --> 01:12:41,400 We bought the puppy and went to the beach. 1237 01:12:43,840 --> 01:12:45,440 What do we name him? 1238 01:12:45,720 --> 01:12:48,080 I’ve thought about it. Shall we name him Tinku? 1239 01:12:48,800 --> 01:12:49,680 Tinku? 1240 01:12:49,960 --> 01:12:52,240 Cute. But he’s crazily cute. 1241 01:12:52,280 --> 01:12:53,440 Let’s name him ‘Crazy’. 1242 01:12:53,840 --> 01:12:55,520 Crazy sounds negative. 1243 01:12:55,840 --> 01:12:57,320 I love Tinku more. 1244 01:12:57,640 --> 01:12:58,960 I want to call him Tinku. 1245 01:12:59,120 --> 01:13:00,080 Oh, yeah? 1246 01:13:00,160 --> 01:13:01,360 Call me Tinku. 1247 01:13:01,400 --> 01:13:02,760 Let’s call him Crazy. 1248 01:13:02,840 --> 01:13:04,680 We’re your pets from today. 1249 01:13:05,080 --> 01:13:05,960 You’re very sweet. 1250 01:13:06,160 --> 01:13:07,520 But Tinku is a boy’s name. 1251 01:13:07,600 --> 01:13:09,760 Oh, yeah? It’s alright. You can call me that. 1252 01:13:10,880 --> 01:13:13,320 But please take the money you paid earlier. 1253 01:13:13,520 --> 01:13:15,320 I’ll ask you when I need it. 1254 01:13:15,760 --> 01:13:16,560 Okay? 1255 01:13:17,560 --> 01:13:19,600 I’m like your ATM. That’s cool. 1256 01:13:20,840 --> 01:13:22,800 So, how long have you been in India for? 1257 01:13:23,080 --> 01:13:24,560 This is the fourth year. 1258 01:13:24,960 --> 01:13:26,240 You speak good Telugu. 1259 01:13:26,320 --> 01:13:28,360 My parents converse in Telugu. 1260 01:13:28,680 --> 01:13:30,120 I have a good vocabulary. 1261 01:13:30,480 --> 01:13:31,760 But no practice. 1262 01:13:32,160 --> 01:13:33,680 - You must be having a gang of friends. - No. 1263 01:13:34,840 --> 01:13:36,080 We had a huge gang. 1264 01:13:36,760 --> 01:13:38,520 We had a fight few weeks back. 1265 01:13:39,280 --> 01:13:40,880 I don’t want to talk to them anymore. 1266 01:13:41,120 --> 01:13:42,920 That is why I bought him. 1267 01:13:43,640 --> 01:13:44,920 He’s my friend from now on. 1268 01:13:45,400 --> 01:13:46,520 What about me? 1269 01:13:47,600 --> 01:13:49,360 He’s my friend. You’re my pet. 1270 01:14:33,120 --> 01:14:34,680 “Is this real?” 1271 01:14:34,800 --> 01:14:37,360 “Am I losing my mind?” 1272 01:14:37,480 --> 01:14:39,880 “Has my world changed?” 1273 01:14:40,120 --> 01:14:42,520 “What’s happening?” 1274 01:14:43,640 --> 01:14:47,640 “Was I ever this happy?” 1275 01:14:48,000 --> 01:14:53,080 “This sounds like magic” 1276 01:14:53,760 --> 01:14:58,720 “I’ve never seen this side of me” 1277 01:14:59,080 --> 01:15:03,800 “Maybe I’m starting to fall for her” 1278 01:15:04,120 --> 01:15:06,520 “My hearts keeps rushing” 1279 01:15:06,640 --> 01:15:09,120 “I can’t stop chasing you” 1280 01:15:09,280 --> 01:15:14,400 “I hope this tale isn’t a dream” 1281 01:15:14,720 --> 01:15:19,400 “My hearts feels anxious” 1282 01:15:19,800 --> 01:15:25,280 “When did this feeling take over?” 1283 01:15:25,880 --> 01:15:27,440 “Is this real?” 1284 01:15:27,600 --> 01:15:30,080 “Am I losing my mind?” 1285 01:15:30,160 --> 01:15:32,680 “Has my world changed?” 1286 01:15:32,840 --> 01:15:35,360 “What’s happening?” 1287 01:16:07,320 --> 01:16:12,320 “My dreams came across like her image” 1288 01:16:12,520 --> 01:16:17,600 “This tremor in my heart explains why” 1289 01:16:17,880 --> 01:16:22,920 “I see sparkles in her eyes and cheeks” 1290 01:16:23,120 --> 01:16:28,400 “It showers on me like the cool breeze” 1291 01:16:28,920 --> 01:16:31,760 “When so many miracles strike at once” 1292 01:16:31,840 --> 01:16:33,840 “My eyes feel restless” 1293 01:16:34,240 --> 01:16:38,880 “When will my hopes transcend in reality?” 1294 01:16:39,120 --> 01:16:41,360 “My hearts keeps rushing” 1295 01:16:41,520 --> 01:16:44,040 “I can’t stop chasing you” 1296 01:16:44,160 --> 01:16:49,520 “I hope this tale isn’t a dream” 1297 01:16:49,640 --> 01:16:54,400 “My hearts feels anxious” 1298 01:16:54,680 --> 01:17:00,320 “When did this feeling take over?” 1299 01:17:00,840 --> 01:17:02,320 “Is this real?” 1300 01:17:02,560 --> 01:17:04,880 “Am I losing my mind?” 1301 01:17:05,120 --> 01:17:07,440 “Has my world changed?” 1302 01:17:07,760 --> 01:17:09,800 “What’s happening?” 1303 01:17:12,720 --> 01:17:14,280 - This is Mickey. - Hi, Mickey. 1304 01:17:14,760 --> 01:17:15,680 - That’s Indu. - Indu! 1305 01:17:15,840 --> 01:17:17,320 - Hi, Indu! - This is Snehith. 1306 01:17:22,520 --> 01:17:23,840 This is my neighbor. Tinku. 1307 01:17:24,120 --> 01:17:25,120 Tinku? 1308 01:17:25,520 --> 01:17:26,520 It’s a nickname. 1309 01:17:26,800 --> 01:17:27,680 And the real name? 1310 01:17:27,800 --> 01:17:28,680 Aishwarya Rai. 1311 01:17:28,760 --> 01:17:29,840 Why do we care? 1312 01:17:30,000 --> 01:17:31,360 She’s Tinku for us. 1313 01:17:31,920 --> 01:17:33,280 Mm-hmm. Interesting. 1314 01:17:34,000 --> 01:17:35,760 We chill here everyday. At the beach. 1315 01:17:36,480 --> 01:17:37,360 Oh, yeah? 1316 01:17:37,440 --> 01:17:38,640 Shall we get him out of the box? 1317 01:17:38,720 --> 01:17:40,040 No. He’ll run. 1318 01:17:42,440 --> 01:17:43,760 Tinku is from the US. 1319 01:17:44,000 --> 01:17:45,720 Her Telugu sounds too cute, eh? 1320 01:17:47,240 --> 01:17:48,120 Cute. 1321 01:17:48,320 --> 01:17:51,600 It’s my birthday day after tomorrow. We'll go out for dinner. 1322 01:17:51,760 --> 01:17:53,080 You’re inviting us for dinner? 1323 01:17:53,240 --> 01:17:56,040 - What about your college friends? - I have no friends. Only Suri. 1324 01:17:56,400 --> 01:17:58,760 And now, I officially join your batch. 1325 01:17:59,640 --> 01:18:00,800 Only Suri, huh? 1326 01:18:01,040 --> 01:18:01,960 - Suri… - Yeah? 1327 01:18:02,000 --> 01:18:05,320 Didn’t you tell Tinku about our conditions? 1328 01:18:06,760 --> 01:18:07,640 Conditions... 1329 01:18:07,920 --> 01:18:09,560 That’s right, Snehith. Yeah. 1330 01:18:10,240 --> 01:18:11,840 You look excited. Tell her. 1331 01:18:11,880 --> 01:18:12,600 Come on, tell her. 1332 01:18:12,760 --> 01:18:14,800 First, you should say ‘Hail, Mega Star!’ 1333 01:18:15,400 --> 01:18:16,160 Hail, Chiru! 1334 01:18:16,280 --> 01:18:17,600 So you do know Mega Star. 1335 01:18:17,640 --> 01:18:19,480 I’m from the US. Not Jupiter. 1336 01:18:19,560 --> 01:18:20,520 Next. 1337 01:18:23,360 --> 01:18:24,520 You should speak in Telugu only. 1338 01:18:24,800 --> 01:18:26,240 Okay. Sure. 1339 01:18:27,280 --> 01:18:29,280 You should dance to a song. 1340 01:18:29,880 --> 01:18:31,360 - Okay. - Practice the moves. 1341 01:18:31,680 --> 01:18:34,040 And, no makeup. Not even lip-gloss. 1342 01:18:34,160 --> 01:18:35,400 You should look oily. 1343 01:18:35,520 --> 01:18:36,640 Oh, like you? 1344 01:18:36,920 --> 01:18:37,720 Done. 1345 01:18:38,680 --> 01:18:39,760 I look okay, right? 1346 01:18:41,240 --> 01:18:42,400 You should throw us a welcome party. 1347 01:18:42,560 --> 01:18:44,320 We’ll count your birthday party as one. 1348 01:18:46,000 --> 01:18:47,440 Welcome to Jurassic Park! 1349 01:18:51,280 --> 01:18:53,040 Friends call us Ali Batch. 1350 01:18:56,040 --> 01:18:57,240 Hey, not that one. 1351 01:18:57,280 --> 01:18:58,080 Cute! 1352 01:18:58,160 --> 01:19:00,120 You don’t worry. Ali is different. 1353 01:19:01,040 --> 01:19:02,160 Cute behavior. 1354 01:19:05,560 --> 01:19:07,640 Who’s that staring at us? 1355 01:19:08,640 --> 01:19:10,160 Oh, Keshava... 1356 01:19:10,400 --> 01:19:12,080 He’s from our batch. A common friend. 1357 01:19:12,280 --> 01:19:12,960 Oh. 1358 01:19:14,640 --> 01:19:15,680 Shall we leave then? 1359 01:19:15,840 --> 01:19:16,640 Already? 1360 01:19:16,920 --> 01:19:19,880 Crazy gets cranky if he’s in the box for too long. 1361 01:19:20,240 --> 01:19:21,440 Hey! Only Telugu allowed. 1362 01:19:21,520 --> 01:19:23,760 He’ll act like Mickey if he’s in the box for long. 1363 01:19:23,880 --> 01:19:25,000 Are you happy now? 1364 01:19:25,360 --> 01:19:26,880 - Don’t mess with her. - Why did I even try? 1365 01:19:26,960 --> 01:19:27,760 Thank you. 1366 01:19:28,000 --> 01:19:29,040 Tinku, shall we leave? 1367 01:19:34,000 --> 01:19:34,960 Bye, guys! 1368 01:19:35,440 --> 01:19:36,080 Bye! 1369 01:19:37,880 --> 01:19:38,880 Bye, Indu. 1370 01:19:41,400 --> 01:19:42,080 Hey... 1371 01:19:42,440 --> 01:19:43,560 Take the car. 1372 01:19:43,640 --> 01:19:44,760 You guys will need it. 1373 01:19:44,880 --> 01:19:46,120 Bike is comfortable. 1374 01:19:46,600 --> 01:19:47,440 Oh, yeah? 1375 01:19:47,800 --> 01:19:49,600 Of course. Why wouldn’t it be? 1376 01:19:49,680 --> 01:19:51,000 - Let him enjoy. - Bye. 1377 01:20:32,880 --> 01:20:35,320 “What is this feeling?” 1378 01:20:35,560 --> 01:20:37,960 “How do I say it on words?” 1379 01:20:38,160 --> 01:20:43,360 “Where does the joy bloom from?” 1380 01:20:43,520 --> 01:20:48,520 “I’ve long forgotten what past holds” 1381 01:20:48,760 --> 01:20:54,320 “I see my tomorrow manifest this moment” 1382 01:20:54,520 --> 01:20:59,240 “Her blooming smile is like showers of nectar” 1383 01:20:59,680 --> 01:21:04,600 “Her cute glances convey a kid’s mischief” 1384 01:21:04,760 --> 01:21:06,920 “My hearts keeps rushing” 1385 01:21:07,160 --> 01:21:09,640 “I can’t stop chasing you” 1386 01:21:09,800 --> 01:21:14,960 “I hope this tale isn’t a dream” 1387 01:21:15,240 --> 01:21:20,120 “My hearts feels anxious” 1388 01:21:20,400 --> 01:21:25,840 “When did this feeling take over?” 1389 01:21:26,440 --> 01:21:28,000 “Is this real?” 1390 01:21:28,080 --> 01:21:30,520 “Am I losing my mind?” 1391 01:21:30,760 --> 01:21:33,280 “Has my world changed?” 1392 01:21:33,400 --> 01:21:36,120 “What’s happening?” 1393 01:21:36,880 --> 01:21:43,760 “Was I ever this happy?” 1394 01:21:43,960 --> 01:21:46,840 “This sounds like magic” 1395 01:21:47,040 --> 01:21:52,040 “I’ve never seen this side of me” 1396 01:21:52,360 --> 01:21:56,680 “Maybe I’m starting to fall for her” 1397 01:22:07,040 --> 01:22:09,920 You either call Tinku or me as ‘boo’. 1398 01:22:10,360 --> 01:22:11,120 Why? 1399 01:22:11,480 --> 01:22:12,840 Call only one of us that. 1400 01:22:13,200 --> 01:22:14,720 Don’t call us both by the same name. 1401 01:22:15,320 --> 01:22:17,080 I casually called Tinku that. 1402 01:22:17,640 --> 01:22:19,000 That’s what I’ve always called you. 1403 01:22:19,160 --> 01:22:20,200 Okay. Your wish. 1404 01:22:23,160 --> 01:22:25,360 Crazy is not listening to me at all. 1405 01:22:25,600 --> 01:22:27,080 It’s eating all the leaves. 1406 01:22:27,480 --> 01:22:29,720 You spoiled her. 1407 01:22:30,840 --> 01:22:32,000 It’s okay. 1408 01:22:32,280 --> 01:22:33,640 We can train her slowly. 1409 01:22:34,240 --> 01:22:35,840 Why are you in a bad mood? 1410 01:22:36,320 --> 01:22:37,200 Bad mood? 1411 01:22:38,160 --> 01:22:39,040 Nothing like that. 1412 01:22:39,160 --> 01:22:41,880 You’d say ‘Nothing like that, boo’ if you were fine. 1413 01:22:43,480 --> 01:22:44,920 Nothing like that, boo. 1414 01:22:45,400 --> 01:22:46,640 I was thinking about something. 1415 01:22:47,600 --> 01:22:49,040 Alright. Keep thinking. 1416 01:22:50,520 --> 01:22:52,560 Indu and Tinku are jealous over me. 1417 01:22:52,840 --> 01:22:54,000 I don’t get it. 1418 01:22:54,160 --> 01:22:56,960 Indu is your childhood friend. Of course, she’d be jealous. 1419 01:22:57,160 --> 01:22:58,040 Nothing wrong in it. 1420 01:22:58,160 --> 01:22:59,520 Tinku is so beautiful. 1421 01:22:59,720 --> 01:23:01,480 Indu is obviously jealous. 1422 01:23:01,640 --> 01:23:03,160 So, what else is Tinku up to? 1423 01:23:03,520 --> 01:23:06,120 - Any updates? - He won’t tell you. 1424 01:23:06,200 --> 01:23:07,120 You shut up. 1425 01:23:07,200 --> 01:23:08,480 Nothing much, man. 1426 01:23:08,960 --> 01:23:10,360 I love her company. 1427 01:23:10,640 --> 01:23:12,240 I really like her. 1428 01:23:13,400 --> 01:23:15,200 I have some free advice for you. 1429 01:23:15,360 --> 01:23:16,680 Don’t take anything to your heart. 1430 01:23:17,040 --> 01:23:18,040 What do you mean? 1431 01:23:18,440 --> 01:23:19,840 I mean, generally... 1432 01:23:19,960 --> 01:23:21,120 Don’t go too deep into anything. 1433 01:23:21,360 --> 01:23:22,240 Why, man? 1434 01:23:22,440 --> 01:23:24,680 Generally. She’s different from all of us. 1435 01:23:24,880 --> 01:23:26,680 For example... She reads a different book everyday. 1436 01:23:27,000 --> 01:23:28,600 We don’t even touch our textbooks. 1437 01:23:30,360 --> 01:23:31,000 Hey! 1438 01:23:31,120 --> 01:23:33,200 She reads ‘Kanyasulkam’ and ‘Chalam’. 1439 01:23:33,960 --> 01:23:34,600 So what? 1440 01:23:35,080 --> 01:23:37,320 She’s got a lot of knowledge. 1441 01:23:37,600 --> 01:23:39,000 She sees no limits in friendship. 1442 01:23:39,120 --> 01:23:40,800 But we assume it is love. True. 1443 01:23:41,000 --> 01:23:42,560 She’s intimate with their friends. 1444 01:23:42,800 --> 01:23:43,960 Even if it’s a guy. 1445 01:23:44,960 --> 01:23:46,560 There’s more physical proximity. 1446 01:23:49,440 --> 01:23:52,840 Someone who’s being a nerd acts somewhat crazy. 1447 01:23:53,000 --> 01:23:53,640 So what? 1448 01:23:53,960 --> 01:23:54,560 True. 1449 01:23:54,640 --> 01:23:56,640 If they read a book on anti-marriage... 1450 01:23:56,720 --> 01:23:58,320 They wouldn’t want to get married. 1451 01:24:00,720 --> 01:24:02,440 They’re inspired by communism from books. 1452 01:24:02,640 --> 01:24:03,880 It changes with every book. 1453 01:24:04,080 --> 01:24:07,360 Their interests alter every month. They’re highly influenced by books. 1454 01:24:08,760 --> 01:24:12,280 Because it doesn’t apply in reality, they get over it. 1455 01:24:12,720 --> 01:24:14,640 So, we can’t understand them that well. 1456 01:24:14,960 --> 01:24:16,000 Do something. 1457 01:24:16,440 --> 01:24:18,400 Get her a nice romantic book. 1458 01:24:18,880 --> 01:24:19,840 Have her read it. 1459 01:24:20,320 --> 01:24:22,080 Propose to her the next day. 1460 01:24:22,640 --> 01:24:23,560 Hey! 1461 01:24:23,720 --> 01:24:25,160 I was kidding. 1462 01:24:25,440 --> 01:24:28,240 He looks dumb but that was a good joke. 1463 01:24:29,160 --> 01:24:32,960 They imagine a dream hero with qualities from the men in their books. 1464 01:24:33,720 --> 01:24:35,480 They would want us to be like him. 1465 01:24:36,360 --> 01:24:37,480 It’s torture, man. 1466 01:24:38,720 --> 01:24:41,360 What do you think about me getting Tinku’s name inked? 1467 01:24:42,480 --> 01:24:43,880 It would look so cheap. 1468 01:24:44,400 --> 01:24:46,000 What kind of a name is that anyway? 1469 01:24:46,480 --> 01:24:47,720 And what’s up with the tattoo? 1470 01:24:47,840 --> 01:24:49,200 She would never want to see you again. 1471 01:24:49,480 --> 01:24:51,960 She once said it casually. 1472 01:24:52,160 --> 01:24:53,120 About the tattoo? 1473 01:24:53,720 --> 01:24:55,000 I guess it was casual talk. 1474 01:24:55,200 --> 01:24:56,480 I didn’t know she was self-obsessed. 1475 01:24:56,520 --> 01:24:57,560 OMG! 1476 01:24:57,880 --> 01:25:00,040 Don’t over react... 1477 01:25:00,320 --> 01:25:01,160 She was being casual. 1478 01:25:01,240 --> 01:25:02,520 Yeah, right. Defend her. 1479 01:25:05,640 --> 01:25:11,360 She asked me to get her name inked if I liked her. 1480 01:25:11,520 --> 01:25:13,440 You’re getting into trouble, man. 1481 01:25:14,760 --> 01:25:19,360 Usually pets are put on a leash to claim them. 1482 01:25:20,160 --> 01:25:22,080 Tinku is getting him inked instead. 1483 01:25:22,200 --> 01:25:23,880 Go get inked. You’re a pet. 1484 01:25:26,080 --> 01:25:27,960 Don’t do anything crazy. Got it? 1485 01:26:00,440 --> 01:26:02,200 I heard you’re in love with a Hollywood beauty. 1486 01:26:43,000 --> 01:26:44,960 Suri, shall we go to Goa? 1487 01:26:45,560 --> 01:26:47,280 Goa? Who all? 1488 01:26:47,360 --> 01:26:48,200 Just us two. 1489 01:26:48,320 --> 01:26:50,360 There’s this crazy party in Goa next week. 1490 01:26:51,080 --> 01:26:52,720 Goa. We could go. 1491 01:26:53,080 --> 01:26:54,640 It’s no big deal. 1492 01:26:55,760 --> 01:26:58,440 I mean, we could stay in the same room. 1493 01:26:58,560 --> 01:26:59,760 Budget purposes. 1494 01:27:00,440 --> 01:27:02,320 So many youngsters visit the place. 1495 01:27:02,360 --> 01:27:03,360 Nothing wrong about it. 1496 01:27:03,520 --> 01:27:04,480 Suri! 1497 01:27:05,000 --> 01:27:06,840 Those parties and nightlife... 1498 01:27:07,320 --> 01:27:08,480 It’s of another level. 1499 01:27:09,280 --> 01:27:11,480 Let’s go. Let’s go to Goa. 1500 01:27:11,840 --> 01:27:12,840 Definitely. 1501 01:27:13,160 --> 01:27:13,800 Done. 1502 01:27:14,040 --> 01:27:15,680 Suri, I want to try LSD. 1503 01:27:15,800 --> 01:27:17,400 I need someone to take care of me. 1504 01:27:17,480 --> 01:27:18,880 And you’re the only guy I trust. 1505 01:27:19,080 --> 01:27:19,800 LSD? 1506 01:27:20,120 --> 01:27:21,640 Yeah. The drug. 1507 01:27:21,800 --> 01:27:23,360 You trip out for almost half a day. 1508 01:27:24,000 --> 01:27:24,960 Are you crazy? 1509 01:27:25,040 --> 01:27:26,480 Come on. It’s going to be fine. 1510 01:27:26,720 --> 01:27:28,880 I’ve done it many times before. I don’t get addicted. 1511 01:27:29,040 --> 01:27:30,600 Please, Suri. Please! 1512 01:27:30,800 --> 01:27:31,760 Umm... Okay. 1513 01:27:32,080 --> 01:27:33,800 I’ll tell my dad all of us are going. 1514 01:27:34,040 --> 01:27:35,200 Tell your family the same. 1515 01:27:35,280 --> 01:27:36,360 Okay, done. 1516 01:27:47,160 --> 01:27:48,680 I’ll take care of everything. 1517 01:27:49,080 --> 01:27:51,280 But I don’t want dad to see anyone of you. 1518 01:27:52,280 --> 01:27:53,360 Even her family doesn’t know, right? 1519 01:27:53,440 --> 01:27:54,160 No. 1520 01:27:54,360 --> 01:27:56,000 Don’t go anywhere near my place. 1521 01:27:56,160 --> 01:27:58,240 She told her family all of us were going. 1522 01:27:58,600 --> 01:28:00,240 How will your dad not find out? 1523 01:28:00,520 --> 01:28:01,640 I’ll tell him later. 1524 01:28:01,680 --> 01:28:04,120 Let us go first. Okay. Whatever you say. 1525 01:28:04,560 --> 01:28:06,360 I’m not that interested either. 1526 01:28:06,760 --> 01:28:08,880 But I’m her only friend. 1527 01:28:09,040 --> 01:28:10,480 Oh, really? 1528 01:28:10,560 --> 01:28:11,800 Aren’t you the least bit interested? 1529 01:28:13,000 --> 01:28:13,840 Ah, come on. 1530 01:28:13,960 --> 01:28:15,640 I meant I’m not so interested to take the risk. 1531 01:28:15,840 --> 01:28:17,840 Forget about the risks. Just enjoy. 1532 01:28:18,160 --> 01:28:19,120 Tell Indu you’re going. 1533 01:28:19,240 --> 01:28:20,680 She’ll kill us if she finds out. 1534 01:28:23,800 --> 01:28:24,600 Look. 1535 01:28:24,760 --> 01:28:26,720 If some young player scores a century... 1536 01:28:26,840 --> 01:28:28,240 Does that make him better than Sachin? 1537 01:28:28,800 --> 01:28:30,320 If some young hero makes a hit film... 1538 01:28:30,680 --> 01:28:32,200 Does that make him a bigger star than Chiru? 1539 01:28:32,360 --> 01:28:33,320 So what? 1540 01:28:34,320 --> 01:28:36,480 You’re my Mega Star. You’re my Sachin. 1541 01:28:36,600 --> 01:28:38,320 Girls like Tinku come and go. 1542 01:28:38,400 --> 01:28:39,840 Did Mickey give you that line? 1543 01:28:40,240 --> 01:28:42,200 So you think I can’t think on my own? 1544 01:28:42,680 --> 01:28:45,200 If I wrote a script, Chiru would do his 150th with me. 1545 01:28:45,520 --> 01:28:48,800 If I were a writer, Sachin would have me write his autobiography. 1546 01:28:48,880 --> 01:28:50,080 That’s my range. 1547 01:28:50,160 --> 01:28:52,400 You saved many fans by not attempting. 1548 01:28:52,840 --> 01:28:54,400 Whoa! You’re joking now? 1549 01:28:55,720 --> 01:28:58,120 So, are you okay with me going to Goa? 1550 01:28:58,320 --> 01:28:59,800 I have no problem. Go. 1551 01:29:02,040 --> 01:29:03,560 I’m going there for the beach. 1552 01:29:07,320 --> 01:29:08,680 Just the beach. 1553 01:29:14,400 --> 01:29:15,160 Come on. 1554 01:29:16,400 --> 01:29:17,760 - Sit down. - Uncle, when did you come? 1555 01:29:17,880 --> 01:29:19,120 A while ago. 1556 01:29:21,960 --> 01:29:23,320 What is this, dad? 1557 01:29:23,600 --> 01:29:25,080 After a long time, son. 1558 01:29:26,240 --> 01:29:27,800 You almost finished the bottle. 1559 01:29:28,720 --> 01:29:30,000 Come to the point. 1560 01:29:32,200 --> 01:29:33,480 I need some amount. 1561 01:29:33,720 --> 01:29:34,880 Ask Raju. 1562 01:29:35,600 --> 01:29:36,720 I need around one lakh. 1563 01:29:37,080 --> 01:29:38,120 One lakh?! 1564 01:29:39,760 --> 01:29:40,720 What for? 1565 01:29:40,840 --> 01:29:42,040 I’m going to Goa with my friends. 1566 01:29:42,360 --> 01:29:43,360 Goa! 1567 01:29:43,680 --> 01:29:44,560 Goa. 1568 01:29:47,960 --> 01:29:50,400 More beaches, more fun! 1569 01:29:50,680 --> 01:29:51,560 Enjoy, man. 1570 01:29:52,840 --> 01:29:54,360 2244. 1571 01:29:56,280 --> 01:29:57,320 Thanks, dad. 1572 01:29:58,400 --> 01:29:59,440 Hold on. 1573 01:29:59,680 --> 01:30:01,240 Let’s have lunch together at least. 1574 01:30:01,640 --> 01:30:02,880 Mickey is waiting. 1575 01:30:03,240 --> 01:30:05,240 Mickey and you... 1576 01:30:06,960 --> 01:30:08,040 Alright. 1577 01:30:08,600 --> 01:30:09,600 Bye, uncle. 1578 01:30:10,440 --> 01:30:11,520 Hey, Suri. 1579 01:30:11,600 --> 01:30:12,560 Uncle? 1580 01:30:13,000 --> 01:30:16,000 So who are you closer to? Tinku or Indu? 1581 01:30:17,960 --> 01:30:19,400 Just for information, bro. 1582 01:30:19,520 --> 01:30:21,120 I’m not biased. Both of them are close to me. 1583 01:30:22,120 --> 01:30:24,120 You’re the CM to both the States, eh? 1584 01:30:25,840 --> 01:30:26,560 Bye, uncle. 1585 01:30:26,600 --> 01:30:27,600 Bye. Enjoy. 1586 01:30:55,880 --> 01:31:00,160 “One can’t miss the beauty of Goa beaches” 1587 01:31:02,960 --> 01:31:07,320 “You feel afloat on the sky with excitement” 1588 01:31:09,720 --> 01:31:16,800 “Taking a joy ride to the world is no crime” 1589 01:31:17,040 --> 01:31:24,480 “Sharing these moments of smiles is no sin” 1590 01:31:24,560 --> 01:31:28,840 “One can’t miss the beauty of Goa beaches” 1591 01:31:31,080 --> 01:31:35,480 “You feel afloat on the sky with excitement” 1592 01:31:38,000 --> 01:31:45,440 “Taking a joy ride to the world is no crime” 1593 01:31:45,520 --> 01:31:52,120 “Sharing these moments of smiles is no sin” 1594 01:31:52,280 --> 01:31:56,480 “One can’t miss the beauty of Goa beaches” 1595 01:32:01,520 --> 01:32:02,960 I’m not high right now. 1596 01:32:03,040 --> 01:32:04,680 Have this one breezer. Please. 1597 01:32:06,480 --> 01:32:07,880 It's been over 12 hours. 1598 01:32:08,760 --> 01:32:10,080 You got scared, didn’t you? 1599 01:32:11,400 --> 01:32:12,600 I wasn’t scared. 1600 01:32:13,080 --> 01:32:14,400 I just got a little nervous. 1601 01:32:14,600 --> 01:32:16,160 I can’t let anything happen to you. 1602 01:32:16,640 --> 01:32:18,240 I don’t have much idea about this. 1603 01:32:19,000 --> 01:32:20,240 It’s going to be fine. 1604 01:32:20,520 --> 01:32:23,200 What can I do? I don’t want to bother you. 1605 01:32:23,520 --> 01:32:25,280 But when I rush to the sea... 1606 01:32:25,360 --> 01:32:27,240 You’re the only one who’d come after me. 1607 01:32:27,640 --> 01:32:29,080 I’m happy to come. 1608 01:32:30,240 --> 01:32:31,400 I’m being honest. 1609 01:32:32,080 --> 01:32:35,520 Do you know what’s the most beautiful thing in the world? 1610 01:32:35,680 --> 01:32:37,200 - What is it? - Your smile. 1611 01:32:37,360 --> 01:32:39,120 Come on! You just had one breezer. 1612 01:32:43,280 --> 01:32:45,080 I’ll ask you something. Tell me the truth. 1613 01:32:45,240 --> 01:32:46,080 Go ahead. 1614 01:32:46,240 --> 01:32:50,160 What’s the one thought you have the most? 1615 01:32:51,800 --> 01:32:53,840 You mean a strong feeling? 1616 01:32:54,480 --> 01:32:55,440 Yeah. 1617 01:32:56,280 --> 01:32:58,480 I feel strongly about two things. 1618 01:32:59,040 --> 01:33:00,120 Repeatedly. 1619 01:33:01,240 --> 01:33:02,080 One... 1620 01:33:03,120 --> 01:33:04,200 My mom. 1621 01:33:05,480 --> 01:33:08,160 She was born and brought up in a village. 1622 01:33:09,320 --> 01:33:10,720 Grandparents are happy with her. 1623 01:33:11,480 --> 01:33:12,880 They raised her well. 1624 01:33:13,760 --> 01:33:16,600 Mom had lovely friends and childhood. 1625 01:33:19,040 --> 01:33:22,040 She married dad and moved to the city. 1626 01:33:22,960 --> 01:33:24,720 They were really happy together. 1627 01:33:26,080 --> 01:33:28,520 Mom passed away giving birth to me. 1628 01:33:29,800 --> 01:33:31,000 That was it. 1629 01:33:31,400 --> 01:33:33,640 Mom’s life came to an end. 1630 01:33:34,720 --> 01:33:36,240 I often wish 1631 01:33:37,480 --> 01:33:39,840 I died and mom lived. 1632 01:33:40,320 --> 01:33:41,160 Suri... 1633 01:33:42,520 --> 01:33:44,320 You should wish both of you were alive. 1634 01:33:44,800 --> 01:33:46,200 What can we do now? 1635 01:33:46,680 --> 01:33:47,760 You have me, right? 1636 01:33:47,960 --> 01:33:48,920 Don’t feel bad. 1637 01:33:49,840 --> 01:33:50,560 Okay. 1638 01:33:51,640 --> 01:33:52,800 I’m not high. 1639 01:33:52,880 --> 01:33:54,280 I’m really here for you. 1640 01:33:54,440 --> 01:33:55,560 I know. Okay. 1641 01:33:58,680 --> 01:33:59,680 What’s the second? 1642 01:34:00,200 --> 01:34:01,160 Second, what? 1643 01:34:01,360 --> 01:34:02,720 You said there were two things. 1644 01:34:03,000 --> 01:34:03,720 Right. 1645 01:34:04,240 --> 01:34:05,080 Close your eyes. 1646 01:34:05,480 --> 01:34:06,160 Hmm? 1647 01:34:06,520 --> 01:34:07,280 Close your eyes. 1648 01:34:11,160 --> 01:34:12,680 Imagine everything as I tell you. 1649 01:34:13,120 --> 01:34:14,480 Like you’re watching a movie, okay? 1650 01:34:15,160 --> 01:34:16,840 When I was in kindergarten I guess... 1651 01:34:17,080 --> 01:34:19,280 My classmate saw me for the first time. 1652 01:34:19,640 --> 01:34:20,600 In slow motion. 1653 01:34:21,640 --> 01:34:23,960 There was another girl in 1st grade. She looked at me the same way. 1654 01:34:24,240 --> 01:34:25,000 In the playground. 1655 01:34:25,880 --> 01:34:29,640 In 5th grade, another classmate looked at me exactly like that. 1656 01:34:30,400 --> 01:34:32,520 I could sense some feeling in their eyes. 1657 01:34:32,760 --> 01:34:34,400 I sensed that feeling with so many people. 1658 01:34:34,600 --> 01:34:38,040 But I never put in the extra effort to talk to them. 1659 01:35:21,840 --> 01:35:25,160 But when you looked at me, I felt something in me. 1660 01:35:26,280 --> 01:35:27,760 I really wanted to talk to you. 1661 01:35:28,320 --> 01:35:30,400 You’re the best thing that has ever happened to me. 1662 01:35:31,200 --> 01:35:32,120 I love you. 1663 01:35:32,720 --> 01:35:33,800 I love you so much! 1664 01:36:21,480 --> 01:36:25,240 “In your arms, in the abode of your soul” 1665 01:36:25,440 --> 01:36:28,520 “I close my eyes with solace” 1666 01:36:29,480 --> 01:36:33,080 “With your blushing cheeks caressing my lips” 1667 01:36:33,480 --> 01:36:36,480 “I exclaim with euphoria” 1668 01:36:37,040 --> 01:36:38,760 “Like the waves” 1669 01:36:39,240 --> 01:36:42,600 “Like the dampness of early snows” 1670 01:36:43,000 --> 01:36:46,600 “Like the symphony on my lips” 1671 01:36:47,520 --> 01:36:54,480 “Be my companion, my love” 1672 01:36:55,480 --> 01:37:02,680 “Be my better half, my dear” 1673 01:37:05,520 --> 01:37:09,000 “In your arms, in the abode of your soul” 1674 01:37:09,480 --> 01:37:12,440 “I close my eyes with solace” 1675 01:37:13,400 --> 01:37:16,680 “With your blushing cheeks caressing my lips” 1676 01:37:17,360 --> 01:37:20,960 “I exclaim with euphoria” 1677 01:37:21,560 --> 01:37:22,880 Tinku said she loves me. 1678 01:37:23,200 --> 01:37:24,160 For the first time... 1679 01:37:25,240 --> 01:37:27,120 That moment and feeling... 1680 01:37:28,480 --> 01:37:30,000 I can't express it in words, Preeti. 1681 01:37:31,560 --> 01:37:34,000 I feel blessed when I think of it. 1682 01:37:36,560 --> 01:37:39,160 We had a great time in Goa for 2 days. 1683 01:38:08,000 --> 01:38:12,000 “There's sparkles in my heart” 1684 01:38:12,120 --> 01:38:16,040 “Youth holds our senses together” 1685 01:38:18,840 --> 01:38:22,200 “We're in a place of harmony” 1686 01:38:24,080 --> 01:38:28,040 “There's sparkles in my heart” 1687 01:38:28,120 --> 01:38:33,840 “Youth holds our senses together” 1688 01:38:34,880 --> 01:38:38,280 “We're in a place of harmony” 1689 01:38:39,840 --> 01:38:47,080 “Moments of pleasure melt our hearts” 1690 01:38:47,160 --> 01:38:55,840 “Are you an eternal part of me?” 1691 01:38:56,120 --> 01:38:59,560 “Are you the miracle of my life?” 1692 01:38:59,880 --> 01:39:03,880 “Are you the rising tide of my heart?” 1693 01:39:04,120 --> 01:39:07,720 “Let the dreams linger” 1694 01:39:07,880 --> 01:39:11,680 “Let the reality capture our beauty” 1695 01:39:16,400 --> 01:39:18,480 Snehith picked us up at the airport 1696 01:39:18,560 --> 01:39:20,960 and drove us to Arjun’s farmhouse. 1697 01:39:21,120 --> 01:39:22,160 He’s here. 1698 01:39:22,560 --> 01:39:23,280 Hey! 1699 01:39:23,560 --> 01:39:24,560 What’s going on here? 1700 01:39:24,640 --> 01:39:25,680 Yay! 1701 01:39:26,880 --> 01:39:28,360 Hey, Suri! 1702 01:39:28,680 --> 01:39:29,640 Stop it. 1703 01:39:33,480 --> 01:39:34,160 Bro... 1704 01:39:34,280 --> 01:39:35,280 What, man? 1705 01:39:35,360 --> 01:39:36,600 Say hi to them. 1706 01:39:38,720 --> 01:39:39,800 Hi. 1707 01:39:41,760 --> 01:39:43,080 Hey, what’s happening? 1708 01:39:43,200 --> 01:39:46,680 Suri, you went to Goa with your girl. 1709 01:39:46,960 --> 01:39:48,280 You had fun. 1710 01:39:48,760 --> 01:39:50,640 - There’s no problem. Not at all. - Hey, Anand. 1711 01:39:50,680 --> 01:39:51,720 Don’t disturb me. 1712 01:39:51,840 --> 01:39:53,840 They call me the Casanova of college. 1713 01:39:54,000 --> 01:39:55,320 But you do all the stuff. 1714 01:39:55,560 --> 01:39:57,360 There’s no problem. Not at all. 1715 01:39:58,240 --> 01:40:01,160 But you left your dog with us. 1716 01:40:01,640 --> 01:40:04,800 He eats and poops all day. 1717 01:40:05,120 --> 01:40:07,680 This is all he does. 1718 01:40:08,800 --> 01:40:10,920 He’s worse than me. 1719 01:40:12,640 --> 01:40:14,120 Please take him back. 1720 01:40:14,200 --> 01:40:15,240 I’m done with him. 1721 01:40:15,400 --> 01:40:17,400 - Free me from his torture. - Okay. 1722 01:40:18,160 --> 01:40:19,440 I wrote a song for you. 1723 01:40:19,880 --> 01:40:20,800 A song? 1724 01:40:20,880 --> 01:40:22,040 Man to man. 1725 01:40:22,400 --> 01:40:23,920 From the bottom of the heart. 1726 01:40:24,040 --> 01:40:25,200 - Carry on. Carry on. - Anand! 1727 01:40:25,280 --> 01:40:26,000 Hmm? 1728 01:40:29,520 --> 01:40:32,360 “Babu! O’ Suri Babu!” 1729 01:40:32,720 --> 01:40:35,680 “Suri Babu is the best” 1730 01:40:36,120 --> 01:40:39,160 “Suri Babu is the best” 1731 01:40:39,560 --> 01:40:45,240 “You’re like the dish chicken pulao” 1732 01:40:46,440 --> 01:40:49,400 “Suri Babu is the best” 1733 01:40:49,959 --> 01:40:52,999 Hey! What's your obsession with food? 1734 01:40:55,360 --> 01:40:56,440 - Ali bro... - What? 1735 01:40:56,520 --> 01:40:57,680 Did you have dinner last night? 1736 01:40:57,840 --> 01:40:58,520 Yeah, I did. 1737 01:40:58,720 --> 01:40:59,640 Did you do it? 1738 01:40:59,720 --> 01:41:01,120 No. My wife was out of town. 1739 01:41:02,800 --> 01:41:03,800 No, bro. 1740 01:41:03,840 --> 01:41:05,240 I meant if you boozed. 1741 01:41:05,440 --> 01:41:07,160 That’s what I said. I don’t drink without my wife. 1742 01:41:08,920 --> 01:41:10,320 He’s making me mad. 1743 01:41:12,560 --> 01:41:14,440 Whatever. Move aside. 1744 01:41:15,440 --> 01:41:16,600 Babu, come here. 1745 01:41:18,000 --> 01:41:18,840 Right. 1746 01:41:19,440 --> 01:41:20,360 Ali, bhai. 1747 01:41:20,920 --> 01:41:22,360 Play the drums. 1748 01:41:54,720 --> 01:41:55,920 I’ll also sing a song. 1749 01:41:56,360 --> 01:41:57,200 - A song? - Yes, a song. 1750 01:41:57,320 --> 01:41:58,200 - You? - Hmm. 1751 01:41:58,280 --> 01:41:59,640 - Go ahead. - Ready, guys. 1752 01:42:07,280 --> 01:42:11,040 “A graceful beauty stands in front of you” 1753 01:42:18,160 --> 01:42:21,920 “She brings showers of thunder, your body sparkles like lightning” 1754 01:42:29,080 --> 01:42:31,080 “A pretty woman walks by” 1755 01:42:31,120 --> 01:42:32,840 “There’s rain pouring on you” 1756 01:42:32,920 --> 01:42:34,640 “A smile blooms on your lips” 1757 01:42:34,720 --> 01:42:36,600 “Your heart feels ecstatic” 1758 01:42:43,640 --> 01:42:45,360 “Your eyes meet with hers” 1759 01:42:45,400 --> 01:42:47,560 “The girl is pretty tough” 1760 01:42:50,840 --> 01:42:54,480 “Your eyes meet with hers, The girl is pretty tough” 1761 01:42:54,600 --> 01:42:56,280 “A cool breeze passes by” 1762 01:42:56,440 --> 01:42:58,120 “Lady love comes calling” 1763 01:42:58,440 --> 01:43:00,160 “Your footsteps fumble” 1764 01:43:00,320 --> 01:43:02,080 “Though it’s a bright day” 1765 01:43:09,080 --> 01:43:11,160 “She flaunts her elegance” 1766 01:43:11,240 --> 01:43:12,880 “You feel heated up within” 1767 01:43:13,040 --> 01:43:14,760 “Her long, flowing locks” 1768 01:43:14,880 --> 01:43:16,640 “They distract your heart” 1769 01:43:23,680 --> 01:43:25,520 “It’s monsoon time” 1770 01:43:25,640 --> 01:43:27,440 “You feel a romance kindle” 1771 01:43:30,920 --> 01:43:32,640 “It’s monsoon time” 1772 01:43:32,760 --> 01:43:34,520 “You feel a romance kindle” 1773 01:43:34,600 --> 01:43:36,280 “Those luring eyes” 1774 01:43:36,400 --> 01:43:38,080 “They shoot pearls at you” 1775 01:43:38,200 --> 01:43:39,920 “Those endearing smiles” 1776 01:43:40,000 --> 01:43:41,920 “They drown you deep” 1777 01:43:49,160 --> 01:43:53,000 “A graceful beauty stands in front of you” 1778 01:44:11,760 --> 01:44:13,440 That was our happy ending. 1779 01:44:14,480 --> 01:44:15,640 Sorry, I’m late. 1780 01:44:15,720 --> 01:44:17,200 - Is the food ready? - Everything’s ready. 1781 01:44:17,880 --> 01:44:19,840 - It’s important. - He’s always thinking about food. 1782 01:44:20,040 --> 01:44:21,560 Come, let’s have dinner. 1783 01:44:23,040 --> 01:44:24,520 Why does everyone think that? 1784 01:44:24,760 --> 01:44:26,000 I don’t have a girlfriend. 1785 01:44:26,120 --> 01:44:27,560 Only Ravi has a girlfriend. 1786 01:44:27,800 --> 01:44:29,800 People call me when they’re in pain. 1787 01:44:30,120 --> 01:44:32,000 They hang out with others when they’re happy. 1788 01:44:32,160 --> 01:44:33,640 I don’t understand why. 1789 01:44:34,000 --> 01:44:35,920 What’s not to understand? 1790 01:44:36,440 --> 01:44:37,880 See, Mickey. 1791 01:44:38,080 --> 01:44:41,600 Laughing and being happy are two different things. 1792 01:44:41,800 --> 01:44:43,200 You know like. 1793 01:44:43,360 --> 01:44:46,000 Laughing and being happy are two different things. 1794 01:44:46,320 --> 01:44:48,520 So, we forget the moments of laughter. 1795 01:44:48,640 --> 01:44:51,440 But we remember the moments of happiness. 1796 01:44:51,600 --> 01:44:53,720 Mickey, you make me laugh a lot. 1797 01:44:53,880 --> 01:44:56,160 But when I’m with Suri, I’m happy. 1798 01:44:56,520 --> 01:44:57,480 Oh, really? 1799 01:44:58,560 --> 01:45:00,200 - Well said. - Suri! 1800 01:45:01,320 --> 01:45:02,760 Hey, I was kidding. 1801 01:45:03,160 --> 01:45:04,440 You go sit down. 1802 01:45:08,560 --> 01:45:11,560 Your girl made me a fool to impress you. 1803 01:45:12,560 --> 01:45:14,400 Do you think her aunt felt bad? 1804 01:45:14,520 --> 01:45:15,640 How would I know? 1805 01:45:15,720 --> 01:45:18,000 - But she’s damn beautiful. - What’s with the accent? 1806 01:45:20,680 --> 01:45:23,400 As days passed, we started having small fights. 1807 01:45:23,680 --> 01:45:25,760 Every fight would end with the tattoo. 1808 01:45:26,120 --> 01:45:27,640 She would always be on the phone. 1809 01:45:27,800 --> 01:45:29,200 Or watching TV. 1810 01:45:29,280 --> 01:45:30,440 Guys... 1811 01:45:31,000 --> 01:45:32,760 She’s always on her phone. 1812 01:45:33,240 --> 01:45:34,760 Maybe she’s bored of me. 1813 01:45:35,320 --> 01:45:37,360 You have a phone, right? You also get started. 1814 01:45:38,480 --> 01:45:40,600 He’s being serious. Give him a proper answer. 1815 01:45:40,760 --> 01:45:41,840 I’m being serious. 1816 01:45:42,040 --> 01:45:44,080 It’s annoying if she’s behind you all the time. 1817 01:45:44,200 --> 01:45:45,520 You should have your own space. 1818 01:45:47,720 --> 01:45:48,960 Look at his face... 1819 01:45:49,080 --> 01:45:50,840 You’re Arjuna and I’m Krishna. 1820 01:45:51,440 --> 01:45:54,920 This is a big deal for me. Let’s figure something out. 1821 01:45:55,360 --> 01:45:56,920 Will you visit Goa again? 1822 01:45:57,080 --> 01:45:58,600 You can have fun. 1823 01:45:59,200 --> 01:46:00,160 Krishna... 1824 01:46:10,000 --> 01:46:10,800 Hi! 1825 01:46:11,000 --> 01:46:12,920 Indu, I have something to tell you. 1826 01:46:13,160 --> 01:46:14,240 What happened? 1827 01:46:14,600 --> 01:46:16,080 Things haven’t been well with me and Tinku. 1828 01:46:16,800 --> 01:46:19,960 She’s either busy on the phone or watching TV. 1829 01:46:21,800 --> 01:46:23,360 Do you think she’s bored of me? 1830 01:46:23,640 --> 01:46:24,600 You know how this works. 1831 01:46:24,720 --> 01:46:25,840 Alright. 1832 01:46:25,960 --> 01:46:28,760 She will hardly be with you for 2 months. 1833 01:46:29,520 --> 01:46:32,680 Till then, you better enjoy. Okay? 1834 01:46:33,080 --> 01:46:34,000 Bye. 1835 01:46:50,160 --> 01:46:52,000 Hey, tell me the truth. 1836 01:46:52,280 --> 01:46:53,440 Are you happy? 1837 01:46:53,520 --> 01:46:54,840 Yeah. Leave me alone. 1838 01:46:55,400 --> 01:46:56,440 Why are you upset? 1839 01:46:56,560 --> 01:46:57,560 What happened? 1840 01:46:57,920 --> 01:46:59,360 It’s nothing. 1841 01:47:02,680 --> 01:47:04,600 I smoke this one cigarette the whole week. 1842 01:47:04,760 --> 01:47:06,000 Don’t ruin it for me. 1843 01:47:06,240 --> 01:47:07,680 Tell me what happened. 1844 01:47:07,960 --> 01:47:10,400 Tinku and I had an argument over the tattoo again. 1845 01:47:10,480 --> 01:47:12,040 It’s a damn tattoo, man. 1846 01:47:13,080 --> 01:47:15,280 I don’t know much about this stuff but... 1847 01:47:15,360 --> 01:47:16,400 Let me tell you something. 1848 01:47:16,560 --> 01:47:18,880 She just wants to see how committed you are. 1849 01:47:19,080 --> 01:47:20,520 Did you give her a proper proposal? 1850 01:47:21,240 --> 01:47:22,360 - No. - That’s the issue. 1851 01:47:22,760 --> 01:47:25,880 Mickey says I should just date her. She doesn’t like commitments and shit. 1852 01:47:26,240 --> 01:47:27,520 To hell with him! 1853 01:47:30,880 --> 01:47:33,400 Buy a ring and propose her. 1854 01:47:34,240 --> 01:47:35,480 - You think so? - Yeah! 1855 01:47:36,480 --> 01:47:38,680 You want to spend your life with her, right? 1856 01:47:39,400 --> 01:47:40,640 Don’t waste any more time then. 1857 01:47:41,000 --> 01:47:43,000 We aren’t like Mickey to be calculated. 1858 01:47:43,800 --> 01:47:45,880 You loved her sincerely. Propose her. 1859 01:47:47,160 --> 01:47:48,200 Alright. 1860 01:47:49,600 --> 01:47:51,360 Tinku, I have to tell you something. 1861 01:47:55,400 --> 01:47:56,080 I love you. 1862 01:47:56,240 --> 01:47:57,600 I love you too, Suri. 1863 01:47:57,920 --> 01:48:00,840 I mean, I’m in love with you. 1864 01:48:01,320 --> 01:48:02,640 Are you serious? 1865 01:48:05,720 --> 01:48:07,480 The ring is very pretty. 1866 01:48:09,760 --> 01:48:11,160 You’re killing me, man. 1867 01:48:11,240 --> 01:48:12,680 - Sorry. - Are you okay? 1868 01:48:13,640 --> 01:48:15,000 Go wash your face. 1869 01:48:19,400 --> 01:48:20,440 I’m good. 1870 01:48:30,680 --> 01:48:32,320 Looks like Tinku really hurt you. 1871 01:48:32,400 --> 01:48:34,280 - Nothing like that. - I know you’re hurt. 1872 01:48:35,360 --> 01:48:36,880 Hey, Tinku loved me. 1873 01:48:37,160 --> 01:48:39,360 But I don’t get why she’s afraid to commit. 1874 01:48:39,880 --> 01:48:41,280 I would’ve taken real good care of her. 1875 01:48:41,480 --> 01:48:43,080 - You know me, right? - Yeah. 1876 01:48:43,800 --> 01:48:45,160 Indu was right, man. 1877 01:48:45,520 --> 01:48:48,640 Tinku is way too good for me. I was being greedy. 1878 01:48:48,960 --> 01:48:51,000 Don’t think negatively. 1879 01:48:51,400 --> 01:48:53,120 I proposed genuinely, man. 1880 01:48:53,200 --> 01:48:54,080 Uh-huh? 1881 01:48:54,200 --> 01:48:55,160 You’re 20 years old. 1882 01:48:55,240 --> 01:48:56,480 Marriage proposal is way too early. 1883 01:48:56,760 --> 01:48:58,400 You know Snehith gives crappy advice. 1884 01:48:59,320 --> 01:49:01,560 Don’t try to rush her into things. 1885 01:49:01,800 --> 01:49:03,040 Things will slowly fall into line. 1886 01:49:03,320 --> 01:49:04,800 But I made her happy. 1887 01:49:05,680 --> 01:49:07,800 I pulled a little girl’s cheek at the parking lot. 1888 01:49:07,920 --> 01:49:09,640 - What happened? - What else? 1889 01:49:10,040 --> 01:49:11,040 The girl cried. 1890 01:49:11,120 --> 01:49:12,040 Why? 1891 01:49:12,240 --> 01:49:13,720 How would I know? Maybe it hurt. 1892 01:49:13,840 --> 01:49:15,560 Maybe she was scared of a stranger. 1893 01:49:15,640 --> 01:49:17,680 How could she cry? I was trying to pamper her. 1894 01:49:17,880 --> 01:49:18,680 You mean? 1895 01:49:19,040 --> 01:49:21,560 It’s not about what we did genuinely. 1896 01:49:21,720 --> 01:49:23,800 What’s important is if the person likes it or not. 1897 01:49:24,120 --> 01:49:25,360 You can’t keep saying you were being nice. 1898 01:49:25,440 --> 01:49:27,160 They should be in the mood to be pampered. 1899 01:49:28,760 --> 01:49:31,280 When you do the same thing to a person twice... 1900 01:49:31,480 --> 01:49:33,400 They might or might not like it at all times. 1901 01:49:33,440 --> 01:49:34,880 I asked you to date Tinku happily. 1902 01:49:35,120 --> 01:49:37,600 But you messed it up with the ring and proposal. 1903 01:49:38,640 --> 01:49:39,800 She comes from a different culture. 1904 01:49:39,880 --> 01:49:41,760 She got nervous and screwed your life. 1905 01:49:41,920 --> 01:49:43,160 Do you get what I’m saying? 1906 01:49:44,240 --> 01:49:45,120 I get it. 1907 01:49:45,320 --> 01:49:46,480 They don’t care about our feelings. 1908 01:49:46,840 --> 01:49:48,440 We should behave the way they want us to. 1909 01:49:48,680 --> 01:49:50,640 They’re never sure about what they like. 1910 01:49:50,880 --> 01:49:54,040 Their preferences change with time. Is that it? 1911 01:49:54,800 --> 01:49:57,680 I called Tinku several times to apologize. 1912 01:49:58,240 --> 01:49:59,440 She didn’t pick up. 1913 01:50:00,160 --> 01:50:03,120 I waited at her place so many times. 1914 01:50:04,800 --> 01:50:05,840 She showed up once. 1915 01:50:06,880 --> 01:50:08,440 Do you know what she said to me? 1916 01:50:09,480 --> 01:50:10,800 Are you going to cry now or what? 1917 01:50:12,440 --> 01:50:14,720 She said that to my face, man. 1918 01:50:17,400 --> 01:50:18,720 Sometimes I wonder... 1919 01:50:18,760 --> 01:50:21,320 Is she the same girl I shared my feelings with? 1920 01:50:23,400 --> 01:50:24,560 Forget it, buddy. 1921 01:50:24,640 --> 01:50:25,520 Hey... 1922 01:50:26,000 --> 01:50:27,920 You know this English movie ‘Life of Pi’? 1923 01:50:28,040 --> 01:50:28,920 No, dude. 1924 01:50:30,200 --> 01:50:32,360 A Zoo team is sailing on a ship. 1925 01:50:32,600 --> 01:50:33,760 The ship drowns. 1926 01:50:34,440 --> 01:50:37,440 Only a boy and a tiger survive. 1927 01:50:39,680 --> 01:50:42,400 They sail the entire ocean on a small boat. 1928 01:50:43,120 --> 01:50:45,920 He gets the chance to kill the tiger. But he doesn’t. 1929 01:50:46,360 --> 01:50:49,720 Despite knowing it will kill him for food... He doesn’t kill him. 1930 01:50:50,680 --> 01:50:51,920 Once it all comes to an end... 1931 01:50:52,160 --> 01:50:53,360 Once they reach the shore... 1932 01:50:53,720 --> 01:50:55,480 Tiger leaves without turning around. 1933 01:50:56,840 --> 01:50:58,000 He feels really bad. 1934 01:50:59,480 --> 01:51:01,480 He feels bad about the tiger not looking back... 1935 01:51:01,640 --> 01:51:03,520 As he treated it with so much love. 1936 01:51:04,240 --> 01:51:05,320 He gets damn upset. 1937 01:51:06,360 --> 01:51:10,960 I thought he was foolish to think the tiger would turn around. 1938 01:51:11,680 --> 01:51:14,480 But only he who experiences the pain will know. 1939 01:51:14,760 --> 01:51:16,320 We would do anything for them. 1940 01:51:16,480 --> 01:51:17,920 We love them greatly. 1941 01:51:18,240 --> 01:51:20,880 But when they leave without looking back... 1942 01:51:21,280 --> 01:51:23,040 It hurts really badly. 1943 01:51:25,000 --> 01:51:26,800 She went and told her aunt everything. 1944 01:51:27,040 --> 01:51:30,880 Her aunt yelled at me saying, ‘Don’t stalk my daughter!’ 1945 01:51:32,240 --> 01:51:33,600 Why are you so frustrated? 1946 01:51:33,840 --> 01:51:35,120 The tiger didn’t eat him up. 1947 01:51:35,200 --> 01:51:36,120 Maybe that’s the love it has for him. 1948 01:51:36,320 --> 01:51:38,840 Maybe it left because it might eat him one day. 1949 01:51:38,920 --> 01:51:39,920 The tiger can’t speak. 1950 01:51:40,000 --> 01:51:41,760 But Tinku can, right? Why can’t she talk to me? 1951 01:51:43,080 --> 01:51:46,760 If Tinku is also upset about the break up like you are... 1952 01:51:47,320 --> 01:51:49,360 Your ego will be satisfied and you’ll feel better. 1953 01:51:49,880 --> 01:51:51,600 Because you’re a genuine well wisher... 1954 01:51:51,800 --> 01:51:53,560 You’d be more hurt because she’s upset. 1955 01:51:53,760 --> 01:51:56,200 Whatever happened is for your own good. Even if it’s hurting you. 1956 01:51:56,640 --> 01:51:58,040 Be happy assuming she is. 1957 01:51:58,160 --> 01:52:01,920 Hey! Preach your logic to someone else. Not me. 1958 01:52:02,760 --> 01:52:04,360 You’re so full of yourself. 1959 01:52:05,520 --> 01:52:08,440 Why would she leave me if she were feeling so bad? 1960 01:52:10,120 --> 01:52:11,920 No one wants to hear the truth. 1961 01:52:14,920 --> 01:52:17,680 I remembered the second question I wanted to ask you. 1962 01:52:18,080 --> 01:52:19,040 What was the first question? 1963 01:52:19,160 --> 01:52:20,640 I asked you who Tinku was. 1964 01:52:20,880 --> 01:52:22,800 Oh. Okay. Ask me the second question. 1965 01:52:22,960 --> 01:52:25,480 When your dad sent you to get coffee... 1966 01:52:25,680 --> 01:52:28,640 You said he’d tell her something if you left. 1967 01:52:28,720 --> 01:52:30,120 What would he tell me? 1968 01:52:31,040 --> 01:52:32,120 Shall I tell you the truth? 1969 01:52:33,760 --> 01:52:36,200 ‘Suri’s friend passed away in an accident a year ago.’ 1970 01:52:36,480 --> 01:52:38,800 ‘Since then, he hasn’t been talking to anyone.’ 1971 01:52:39,320 --> 01:52:40,880 ‘He didn’t appear for his exams.’ 1972 01:52:41,200 --> 01:52:42,720 ‘Neither did he step out of the house.’ 1973 01:52:44,040 --> 01:52:45,920 ‘He’s been crying his eyes out for a year.’ 1974 01:52:46,400 --> 01:52:49,600 ‘He agreed to give the exams and move to US to get me off his back.’ 1975 01:52:50,200 --> 01:52:52,960 ‘When he’s with you, he’s a happy man like before.’ 1976 01:52:53,080 --> 01:52:54,640 ‘Please take care of him.’ 1977 01:52:55,040 --> 01:52:56,240 I’m sorry. 1978 01:52:56,720 --> 01:52:57,880 It’s okay. 1979 01:52:59,080 --> 01:53:00,400 Come on. Ask me your third question. 1980 01:53:00,560 --> 01:53:01,880 What third question? 1981 01:53:03,800 --> 01:53:04,640 Who is it? 1982 01:53:04,800 --> 01:53:06,400 Who’s your friend? How did he die? 1983 01:53:07,280 --> 01:53:08,160 It was Snehith. 1984 01:53:08,640 --> 01:53:09,720 He drowned in the sea. 1985 01:53:09,800 --> 01:53:11,160 Snehith passed away?! 1986 01:53:20,040 --> 01:53:22,360 Go to US, pursue Masters and come back. 1987 01:53:23,040 --> 01:53:24,680 Just for 2 years. 1988 01:53:40,560 --> 01:53:47,400 “Old memories never fade from my heart” 1989 01:53:49,040 --> 01:53:56,040 “New hopes push me towards tomorrow” 1990 01:53:57,680 --> 01:54:02,480 “This drive doesn’t stop until my breath does” 1991 01:54:06,120 --> 01:54:11,200 “The stream of life urges me to move on” 1992 01:54:14,560 --> 01:54:21,440 “Old memories never fade from my heart” 1993 01:54:23,040 --> 01:54:30,080 “New hopes push me towards tomorrow” 1994 01:54:31,600 --> 01:54:37,800 “This drive doesn’t stop until my breath does” 1995 01:54:40,120 --> 01:54:45,520 “The stream of life urges me to move on” 1996 01:55:50,200 --> 01:55:57,280 “Feelings in my heart remain hidden” 1997 01:55:57,920 --> 01:56:06,160 “Let my glances guide our footsteps” 1998 01:56:07,160 --> 01:56:14,560 “Those early moments of glee” 1999 01:56:14,920 --> 01:56:19,440 “Let them linger in the lanes of fate” 2000 01:56:19,480 --> 01:56:23,120 “Let your imagination fly” 2001 01:56:23,400 --> 01:56:35,560 “Let your hopes fly high” 2002 01:57:51,280 --> 01:57:54,080 “Wait for truth to unfold” 2003 01:57:54,720 --> 01:57:58,600 “It teaches the way of life” 2004 01:57:58,920 --> 01:58:06,480 “Only letting go turns your life around” 2005 01:58:08,240 --> 01:58:11,280 “Try to mold your heart” 2006 01:58:11,680 --> 01:58:15,840 “The trail of agony shall pass” 2007 01:58:16,000 --> 01:58:24,000 “Let hope shed light on your heart” 2008 01:58:24,480 --> 01:58:36,200 “Let your imagination fly” 2009 01:58:41,400 --> 01:58:52,240 “Let your hopes fly high” 2010 01:58:59,240 --> 01:59:05,960 “Old memories never fade from my heart” 2011 01:59:07,640 --> 01:59:14,800 “New hopes push me towards tomorrow” 2012 01:59:16,200 --> 01:59:23,440 “This drive doesn’t stop until my breath does” 2013 01:59:24,720 --> 01:59:30,360 “The stream of life urges me to move on” 2014 01:59:46,040 --> 01:59:47,720 When you’re going through a storm, 2015 01:59:48,320 --> 01:59:49,320 keep going. 2016 01:59:49,920 --> 01:59:51,400 In the hope of a sunny day. 2017 01:59:52,040 --> 01:59:53,760 In the hope of a beautiful life. 2018 01:59:54,440 --> 01:59:56,440 Who doesn’t face struggle in life? 2019 01:59:57,000 --> 01:59:59,920 Is there a man who hasn’t seen death or shed tears? 2020 02:00:00,440 --> 02:00:02,080 Or a warrior that hasn’t faced defeat. 2021 02:00:02,760 --> 02:00:05,240 No matter how many waves crash, life goes on. 2022 02:00:05,880 --> 02:00:08,720 Sometimes in pain, we lose hope on life. 2023 02:00:09,320 --> 02:00:14,960 During those times, we must share our pain with family, friends or a therapist. 2024 02:00:15,360 --> 02:00:18,880 If we end our lives for petty issues... 2025 02:00:19,200 --> 02:00:21,640 We lose many moments of joy tomorrow brings. 2026 02:00:22,440 --> 02:00:24,480 Suicide isn’t the solution to anything. 2027 02:00:25,720 --> 02:00:28,240 Let’s be a helping hand to someone in need. 2028 02:00:28,800 --> 02:00:31,320 Let’s spread a smile to someone in pain. 2029 02:00:32,120 --> 02:00:34,600 No matter how many obstacles, let’s keep moving forward. 139924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.