All language subtitles for the.son.s02e10.web.h264-tbs[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,088 --> 00:00:13,822 ♪ I love a rainy night ♪ 2 00:00:15,311 --> 00:00:19,346 ♪ Well, I love a rainy night ♪ 3 00:00:19,348 --> 00:00:21,159 ♪ I love a rainy night ♪ 4 00:00:21,250 --> 00:00:22,883 ♪ I love a rainy night ♪ 5 00:00:22,885 --> 00:00:24,753 ♪ I love to hear the thunder ♪ 6 00:00:24,756 --> 00:00:28,822 ♪ Watch the lightning when it lights up the sky ♪ 7 00:00:28,824 --> 00:00:33,160 ♪ You know it makes me feel good ♪ 8 00:00:33,162 --> 00:00:35,462 ♪ Well, I love a rainy night ♪ 9 00:00:35,464 --> 00:00:37,264 ♪ It's such a beautiful sight ♪ 10 00:00:37,266 --> 00:00:39,200 ♪ I love to feel the rain... ♪ 11 00:01:50,906 --> 00:01:53,807 Is that old junk worth dyin' over? 12 00:01:55,344 --> 00:01:57,411 You shouldn't a' come back here. 13 00:01:57,413 --> 00:01:58,882 I needed the money. 14 00:01:58,885 --> 00:02:01,053 You can reflect on the error of your ways 15 00:02:01,056 --> 00:02:02,655 all the way back to Mexico. 16 00:02:02,658 --> 00:02:03,717 Now sit. 17 00:02:03,719 --> 00:02:05,457 I'm calling security. 18 00:02:05,460 --> 00:02:11,858 When you gave that speech, you saw me at the back. 19 00:02:11,860 --> 00:02:13,427 So? 20 00:02:13,429 --> 00:02:15,229 You sent men after me. 21 00:02:15,231 --> 00:02:16,763 You didn't belong. 22 00:02:16,765 --> 00:02:19,773 I think maybe your family lied to you. 23 00:02:19,776 --> 00:02:20,740 I told you to sit... 24 00:02:20,743 --> 00:02:23,703 They lied about your grandfather. 25 00:02:23,706 --> 00:02:27,374 Eli McCullough was not killed by a bear. 26 00:02:27,376 --> 00:02:28,509 Ask me how I know. 27 00:02:28,511 --> 00:02:29,610 You keep back. 28 00:02:29,612 --> 00:02:31,745 You're not gonna shoot me. 29 00:02:31,747 --> 00:02:33,747 I am part of your family. 30 00:02:33,749 --> 00:02:36,450 My given name is Ulises McCullough. 31 00:02:36,452 --> 00:02:37,988 I said keep back! 32 00:02:37,991 --> 00:02:40,554 My grandfather was Pete McCullough. 33 00:02:40,556 --> 00:02:43,290 My grandmother was Maria García. 34 00:02:45,901 --> 00:02:48,494 Now put down the gun. 35 00:02:56,796 --> 00:02:58,196 Liar. 36 00:05:28,604 --> 00:05:32,679 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37 00:06:19,408 --> 00:06:21,141 Wait here. 38 00:06:32,955 --> 00:06:35,822 Mr. McCullough, this is not a formal deposition. 39 00:06:35,824 --> 00:06:39,493 There's nothing but friendly faces in this room. 40 00:06:39,495 --> 00:06:40,827 Please tell me what you know 41 00:06:40,829 --> 00:06:43,497 about Eli McCullough's criminal history. 42 00:06:47,970 --> 00:06:49,736 Well, where do I start? 43 00:06:49,738 --> 00:06:52,405 As far back as you can remember. 44 00:06:56,612 --> 00:06:58,144 I was nine years old the first time 45 00:06:58,146 --> 00:07:00,481 I saw my daddy kill a man. 46 00:07:25,107 --> 00:07:27,708 The Comanche Gringo. Welcome. 47 00:07:27,710 --> 00:07:29,776 Mr. Endicott. 48 00:07:29,778 --> 00:07:31,277 You look good for your age. 49 00:07:31,279 --> 00:07:33,416 Clean living and good whiskey. 50 00:07:33,419 --> 00:07:37,283 I find those things to be irreconcilable. 51 00:07:37,285 --> 00:07:39,152 I read you were a teetotaler. 52 00:07:39,154 --> 00:07:42,255 Well, you've done your research. 53 00:07:42,257 --> 00:07:43,857 How do you like the house? 54 00:07:43,859 --> 00:07:46,159 It's a fine piece of property. 55 00:07:46,161 --> 00:07:48,128 I bought it a couple of months ago 56 00:07:48,130 --> 00:07:50,447 anticipating my move into Texas. 57 00:07:50,450 --> 00:07:55,001 But now that move has gotten complicated... 58 00:07:55,003 --> 00:07:59,673 some of my employees have disappeared 59 00:07:59,675 --> 00:08:01,107 without a trace. 60 00:08:01,109 --> 00:08:05,779 Buddy Monahan was your man and he declared war on me. 61 00:08:05,781 --> 00:08:09,215 He killed my cattle, sabotaged my business 62 00:08:09,217 --> 00:08:11,885 and splintered my family. 63 00:08:11,887 --> 00:08:14,655 What he did to my son Phineas 64 00:08:14,657 --> 00:08:17,090 cannot be undone. 65 00:08:17,092 --> 00:08:19,593 Well, I'm sorry to hear about your boy. 66 00:08:19,595 --> 00:08:22,729 Monahan crossed a line there. I won't deny that. 67 00:08:22,731 --> 00:08:24,330 He's a... 68 00:08:24,332 --> 00:08:26,600 He was a wild man. 69 00:08:26,602 --> 00:08:29,002 But to succeed in Texas 70 00:08:29,004 --> 00:08:31,572 I am told one needs a real Texan. 71 00:08:31,574 --> 00:08:35,510 Well, now, not all Texans are built the same way. 72 00:08:37,212 --> 00:08:41,081 There are those of us who take scalps... 73 00:08:41,083 --> 00:08:44,787 and then there's the other kind. 74 00:08:47,289 --> 00:08:49,623 Never seen one of these close up. 75 00:08:49,625 --> 00:08:51,091 Huh. 76 00:08:51,093 --> 00:08:54,360 Is this, uh, why you asked for a meeting with me? 77 00:08:54,362 --> 00:08:57,798 Am I supposed to feel intimidated? 78 00:08:57,800 --> 00:09:00,500 Where I come from, 79 00:09:00,502 --> 00:09:05,205 a scalp taken in battle holds great value. 80 00:09:05,207 --> 00:09:07,808 Now, I know you were told 81 00:09:07,810 --> 00:09:10,443 that to succeed in Texas you need a wild man. 82 00:09:10,445 --> 00:09:16,683 Well, this scalp here once belonged to such a man, 83 00:09:16,685 --> 00:09:19,886 until the day I took it from him. 84 00:09:19,888 --> 00:09:22,956 I'm not just any Texan. 85 00:09:22,958 --> 00:09:26,159 I'm its first born son. 86 00:09:26,161 --> 00:09:30,330 My whole life I've taken all comers. 87 00:09:30,332 --> 00:09:32,298 This is not the first scalp I've taken 88 00:09:32,300 --> 00:09:35,135 and it will not be the last. 89 00:09:35,137 --> 00:09:39,940 So who do you want to work with? 90 00:09:39,942 --> 00:09:42,275 A man who offers more than his biography. 91 00:09:44,179 --> 00:09:47,914 Well, no one can offer you my connections 92 00:09:47,916 --> 00:09:49,282 or my clout with the locals. 93 00:09:49,284 --> 00:09:52,381 I assure you, Mr. Endicott, I know the rules. 94 00:09:52,384 --> 00:09:54,254 And what are the rules exactly? 95 00:09:54,256 --> 00:09:56,957 A man who slaughters his opponents wins? 96 00:09:56,959 --> 00:09:59,926 That is Texas. 97 00:09:59,928 --> 00:10:03,496 Well, who am I to ignore the local customs? 98 00:10:03,498 --> 00:10:04,831 Leonard? 99 00:10:04,833 --> 00:10:06,466 Would you take Mr. McCullough 100 00:10:06,468 --> 00:10:10,436 out to some remote corner of this fine piece of property, 101 00:10:10,438 --> 00:10:13,807 put a bullet in his head, and bury him? 102 00:10:13,809 --> 00:10:15,041 Yes, sir. 103 00:10:15,043 --> 00:10:16,943 I don't want to die here this way, 104 00:10:16,945 --> 00:10:18,879 but if that's the way the wind is blowing, 105 00:10:18,881 --> 00:10:20,180 I have prepared. 106 00:10:20,182 --> 00:10:24,584 Just yesterday, I updated my will. 107 00:10:24,586 --> 00:10:27,120 Yes, well, perhaps your beneficiaries 108 00:10:27,122 --> 00:10:28,855 will be easier to deal with than you were. 109 00:10:28,857 --> 00:10:30,090 Oh, I doubt that. 110 00:10:30,092 --> 00:10:32,392 I left the land, the oil, the leases... 111 00:10:32,394 --> 00:10:34,427 the whole kit and caboodle 112 00:10:34,429 --> 00:10:37,599 to the biggest oil tycoon there is. 113 00:10:38,867 --> 00:10:41,634 Bigger even than you. 114 00:10:41,636 --> 00:10:43,369 Mr. Edward Doheny. 115 00:10:43,371 --> 00:10:46,139 That's absurd. Do you even know Doheny? 116 00:10:46,141 --> 00:10:47,908 Well, of course not. 117 00:10:47,910 --> 00:10:51,144 But the will is legal 118 00:10:51,146 --> 00:10:53,146 and Mr. Doheny's not the kind of man 119 00:10:53,148 --> 00:10:54,514 to turn down an opportunity 120 00:10:54,516 --> 00:10:56,116 when it comes knocking at his door. 121 00:10:56,118 --> 00:10:59,720 An opportunity to humiliate and vex 122 00:10:59,722 --> 00:11:02,055 his most hated rival 123 00:11:02,057 --> 00:11:04,057 Roy Endicott. 124 00:11:04,059 --> 00:11:06,693 You would disinherit your own children 125 00:11:06,695 --> 00:11:08,795 out of spite? 126 00:11:10,098 --> 00:11:13,033 Well, I'm hoping it won't come to that. 127 00:11:18,540 --> 00:11:22,275 My father said that Pedro García had oil on his land. 128 00:11:22,277 --> 00:11:24,077 He didn't know about it. 129 00:11:37,159 --> 00:11:39,192 And he said that Judge Thaddeus Kilborne 130 00:11:39,194 --> 00:11:41,261 was gonna make it look like Mr. García 131 00:11:41,263 --> 00:11:43,429 was behind on his taxes. 132 00:11:43,431 --> 00:11:45,365 I asked... 133 00:11:45,367 --> 00:11:47,768 I'm sorry, Mr. McCullough. 134 00:11:47,770 --> 00:11:49,970 We must stop here. 135 00:11:49,972 --> 00:11:51,004 Why? 136 00:11:51,006 --> 00:11:52,672 The case is over. 137 00:11:52,674 --> 00:11:53,874 What? 138 00:11:53,876 --> 00:11:55,742 Mr. Endicott pulled the funding. 139 00:12:06,554 --> 00:12:07,958 You can't just do this. 140 00:12:07,961 --> 00:12:09,895 Monahan gave her his word that this would get done. 141 00:12:09,897 --> 00:12:11,958 If Monahan were still here, he'd a' done the same. 142 00:12:11,960 --> 00:12:13,760 You know this ain't right. 143 00:12:28,610 --> 00:12:31,646 How the hell did he pull it off? 144 00:12:33,315 --> 00:12:35,317 I had everything. 145 00:12:37,285 --> 00:12:40,253 I had Standard Oil. 146 00:12:40,255 --> 00:12:41,922 I had the best lawyers. 147 00:12:44,426 --> 00:12:46,659 I had you. 148 00:12:48,796 --> 00:12:50,964 You have to know you did everything you could. 149 00:12:50,966 --> 00:12:52,765 Stop. 150 00:12:52,767 --> 00:12:54,202 Stop, Peter. 151 00:12:55,437 --> 00:12:58,406 You're making it worse. Don't be kind. 152 00:13:03,645 --> 00:13:05,713 Why are you even here? 153 00:13:07,049 --> 00:13:10,350 You should be with them now. 154 00:13:10,352 --> 00:13:12,520 What do you want? 155 00:13:29,704 --> 00:13:31,804 I don't want anything from you. 156 00:13:34,676 --> 00:13:36,178 Bullshit. 157 00:13:37,412 --> 00:13:39,381 You want to talk about it? 158 00:14:07,742 --> 00:14:09,511 Maria? 159 00:15:23,785 --> 00:15:26,386 Everybody's out. 160 00:15:26,388 --> 00:15:28,823 You and I need to clear the air. 161 00:15:35,897 --> 00:15:37,697 How'd you do it? 162 00:15:37,699 --> 00:15:41,901 I handed the bigger man what he wanted 163 00:15:41,903 --> 00:15:46,106 and he let me keep a little piece for myself. 164 00:15:46,108 --> 00:15:48,276 That's what you achieved, son. 165 00:15:49,978 --> 00:15:52,714 You made me smaller. 166 00:15:56,918 --> 00:15:57,950 What now? 167 00:15:57,952 --> 00:16:00,853 We move on. 168 00:16:00,855 --> 00:16:02,190 That's it? 169 00:16:04,792 --> 00:16:06,461 That's it. 170 00:16:07,795 --> 00:16:09,397 Daddy. 171 00:16:13,568 --> 00:16:16,571 Why am I your favorite? 172 00:16:20,008 --> 00:16:22,242 I never asked for it. 173 00:16:22,244 --> 00:16:24,312 I don't want it. 174 00:16:25,780 --> 00:16:27,415 Why? 175 00:16:38,593 --> 00:16:40,893 You make me a better man. 176 00:16:47,135 --> 00:16:49,035 Get some rest. 177 00:16:49,037 --> 00:16:51,704 I'll go make lunch. 178 00:16:58,313 --> 00:17:00,513 So, these buffalo hunters 179 00:17:00,515 --> 00:17:02,948 finally find a town with a saloon. 180 00:17:02,950 --> 00:17:05,451 They order the two biggest plates on the menu. 181 00:17:05,453 --> 00:17:07,187 And what arrives is 182 00:17:07,189 --> 00:17:11,124 the most heavenly beef stew they've ever eaten. 183 00:17:11,126 --> 00:17:14,260 They ask the chef, they say, "Chef, what's in it?" 184 00:17:14,262 --> 00:17:16,890 And the chef says: 185 00:17:16,893 --> 00:17:18,798 "You wanna know-a my secret?" 186 00:17:18,800 --> 00:17:21,267 I'ma tella you my secret. 187 00:17:21,269 --> 00:17:23,879 Every time I cook, in the pot, 188 00:17:23,882 --> 00:17:28,408 I putt a few special drops of oil from Italy." 189 00:17:30,378 --> 00:17:32,145 Then the chef walks away, 190 00:17:32,147 --> 00:17:36,216 and this man down the bar, he leans in and he says, 191 00:17:36,218 --> 00:17:38,451 "Italy's the name of his horse." 192 00:17:40,288 --> 00:17:41,454 I always love that one. 193 00:17:41,456 --> 00:17:43,456 Okay, enough of that. 194 00:17:43,458 --> 00:17:46,759 I would like us to raise a wrist... 195 00:17:46,761 --> 00:17:48,761 Here. 196 00:17:48,763 --> 00:17:50,029 - Hear, hear. - All right. 197 00:17:50,031 --> 00:17:55,801 A toast to young Master Eli Stevenson 198 00:17:55,803 --> 00:17:57,036 and his woman. 199 00:17:57,038 --> 00:17:58,338 Well... 200 00:18:05,580 --> 00:18:07,847 Oh, a little slower on the next one, son. 201 00:18:10,785 --> 00:18:13,453 I think that we would like to hear 202 00:18:13,455 --> 00:18:16,021 some tales of life among the Co-manch. 203 00:18:17,392 --> 00:18:19,659 Not much to tell. 204 00:18:19,661 --> 00:18:22,162 We were both taken from our families. 205 00:18:22,164 --> 00:18:23,463 Kept as slaves. 206 00:18:23,465 --> 00:18:26,699 Oh, it can't be as simple as all that. 207 00:18:26,701 --> 00:18:29,239 Well, old Chief Toshaway didn't want to let the boy loose, 208 00:18:29,242 --> 00:18:32,472 even when I offered him three horses. 209 00:18:32,474 --> 00:18:34,307 And I never heard tell of a slave 210 00:18:34,309 --> 00:18:36,644 they let carry a bow and a long knife. 211 00:18:38,246 --> 00:18:40,882 C'mon, give. 212 00:18:42,617 --> 00:18:44,284 He took me in as his son. 213 00:18:44,286 --> 00:18:48,022 Oh, sounds like you made quite a home for yourself. 214 00:18:51,393 --> 00:18:54,194 Did you have a woman? 215 00:18:54,196 --> 00:18:57,230 Did you get yourself a piece of cherry red? 216 00:19:00,502 --> 00:19:01,867 I had a wife. 217 00:19:01,869 --> 00:19:04,136 A wife? 218 00:19:04,138 --> 00:19:05,971 Hmm. 219 00:19:05,973 --> 00:19:07,573 Was she wild? 220 00:19:09,244 --> 00:19:11,711 I bet she was wild. 221 00:19:11,713 --> 00:19:13,446 I'm not gonna talk about her. 222 00:19:13,448 --> 00:19:15,236 Well, why the hell not? 223 00:19:15,239 --> 00:19:16,538 Leave it alone. 224 00:19:16,541 --> 00:19:19,284 I bet she was full of sweet savagery. 225 00:19:20,588 --> 00:19:22,455 Did you succumb, boy? 226 00:19:22,457 --> 00:19:25,525 Did she fall upon you tooth and claw? 227 00:19:25,527 --> 00:19:27,593 Eli, stop. 228 00:19:27,595 --> 00:19:30,330 Stop! Eli! 229 00:19:30,332 --> 00:19:31,797 Sit down. 230 00:19:31,799 --> 00:19:34,033 Oh! 231 00:19:34,035 --> 00:19:35,735 I have hit a nerve. 232 00:19:35,737 --> 00:19:39,106 Please, Eli. Sit down. 233 00:19:51,553 --> 00:19:55,623 So, tell me, Master Stevenson. 234 00:19:56,858 --> 00:20:00,027 You ever take a white man's scalp? 235 00:20:07,201 --> 00:20:09,103 'Course not. 236 00:20:37,565 --> 00:20:38,598 Eli! 237 00:20:38,600 --> 00:20:40,633 Don't you hurt him! 238 00:20:40,635 --> 00:20:42,968 Don't you hurt him! 239 00:20:42,970 --> 00:20:44,103 Eli! 240 00:20:44,105 --> 00:20:46,372 Eli! 241 00:20:48,343 --> 00:20:49,375 Get off! 242 00:20:49,377 --> 00:20:50,643 Look what I just found. 243 00:20:52,880 --> 00:20:56,048 You walk into any God-fearin' Texas town 244 00:20:56,050 --> 00:20:57,917 carrying a fistful of scalps, 245 00:20:57,919 --> 00:21:00,252 those people will kill ya. 246 00:21:01,656 --> 00:21:03,723 One day, you'll thank me for this. 247 00:21:09,597 --> 00:21:10,930 Please! 248 00:21:15,346 --> 00:21:16,435 Strip him. 249 00:21:24,946 --> 00:21:27,179 What's this? 250 00:21:27,181 --> 00:21:28,448 Mexican silver? 251 00:21:28,450 --> 00:21:29,449 Give it back! 252 00:21:29,451 --> 00:21:30,450 No. 253 00:21:35,957 --> 00:21:38,391 You got too much brown in you. 254 00:21:41,863 --> 00:21:44,063 I'm gonna have to cut that shit out. 255 00:21:57,394 --> 00:21:58,844 Señora McCullough? 256 00:21:58,846 --> 00:22:00,646 The Sheriff came by. 257 00:22:00,648 --> 00:22:01,781 What'd he want? 258 00:22:01,783 --> 00:22:03,785 He dropped this off for you. 259 00:22:04,752 --> 00:22:07,054 That'll be all, Rosa. 260 00:22:32,717 --> 00:22:33,846 Let's go. 261 00:22:56,404 --> 00:22:57,770 Yes, sir. 262 00:22:57,772 --> 00:23:00,005 Uh, we sent a car out there a little bit earlier. 263 00:23:00,007 --> 00:23:02,207 I'll be right outside, ma'am. 264 00:23:02,209 --> 00:23:03,809 Thanks, Clay. 265 00:23:07,603 --> 00:23:10,014 They get all the buckshot out of that leg? 266 00:23:10,017 --> 00:23:11,917 You know, you could have hit an artery. 267 00:23:11,919 --> 00:23:14,587 Lucky you, I didn't. 268 00:23:14,589 --> 00:23:16,257 Sit. 269 00:23:23,998 --> 00:23:27,900 Ulises. What were you thinking, robbing me? 270 00:23:27,902 --> 00:23:30,237 I have as much right to that stuff as you do. 271 00:23:31,673 --> 00:23:36,609 The Sheriff stopped by my house 272 00:23:36,611 --> 00:23:38,746 and dropped this off. 273 00:23:40,381 --> 00:23:42,049 How'd you get this? 274 00:23:43,751 --> 00:23:46,418 He give it to you himself? 275 00:23:46,420 --> 00:23:48,654 He gave it to his son, 276 00:23:48,656 --> 00:23:53,292 Emiliano... my father. 277 00:23:53,294 --> 00:23:55,828 Later, it came to me. 278 00:23:55,830 --> 00:23:58,733 Did you know him? 279 00:24:01,569 --> 00:24:04,105 I was very young when he died. 280 00:24:06,040 --> 00:24:10,375 But my father, when he got to drinking, 281 00:24:10,377 --> 00:24:14,847 he would tell me things about Abuelo Pete. 282 00:24:14,849 --> 00:24:17,216 Your father. 283 00:24:17,218 --> 00:24:18,820 What kind of things? 284 00:24:20,688 --> 00:24:23,623 He ran guns for the Carrancistas. 285 00:24:23,625 --> 00:24:25,057 What? 286 00:24:25,059 --> 00:24:26,025 Sí. 287 00:24:26,027 --> 00:24:27,359 But he was more valuable to them 288 00:24:27,361 --> 00:24:30,029 for his contacts back in the States. 289 00:24:30,031 --> 00:24:31,564 He travelled back here. 290 00:24:31,566 --> 00:24:32,765 He came back? 291 00:24:32,767 --> 00:24:35,367 That's what I was told. 292 00:24:35,369 --> 00:24:37,469 Like a spy. 293 00:24:38,606 --> 00:24:39,672 Oh. 294 00:24:39,674 --> 00:24:41,206 Maybe that's bullshit. 295 00:24:41,208 --> 00:24:46,848 But he lived like a man who had nothing to lose. 296 00:24:48,583 --> 00:24:51,050 After the war he settled down. 297 00:24:51,052 --> 00:24:54,587 Became a proper ranchero. Got married. 298 00:24:54,589 --> 00:24:55,888 To Maria? 299 00:24:55,890 --> 00:24:58,090 That's right. 300 00:24:58,092 --> 00:25:01,260 They had two boys, eight grandchildren. 301 00:25:01,262 --> 00:25:04,254 They had a hacienda on the Gulf. 302 00:25:04,257 --> 00:25:05,535 They called him... 303 00:25:05,538 --> 00:25:07,668 _ 304 00:25:12,807 --> 00:25:16,776 Sounds like he was happy. 305 00:25:16,778 --> 00:25:18,644 He was free. 306 00:25:25,920 --> 00:25:28,287 You hungry? 307 00:27:56,170 --> 00:27:59,038 Drop the knife. 308 00:27:59,040 --> 00:28:00,806 I want the necklace. 309 00:28:02,777 --> 00:28:05,778 I said drop the knife. 310 00:28:08,515 --> 00:28:10,390 No. 311 00:28:11,461 --> 00:28:12,761 Stupid... 312 00:28:14,500 --> 00:28:16,388 Stay quiet. 313 00:28:23,197 --> 00:28:25,397 You gonna run? 314 00:28:27,234 --> 00:28:28,700 Oh, you don't have a plan. 315 00:28:29,904 --> 00:28:34,006 Stevenson, you are one dumb bastard. 316 00:28:36,077 --> 00:28:37,810 My name is McCullough. 317 00:28:38,874 --> 00:28:41,246 And here's my plan. 318 00:28:41,248 --> 00:28:43,582 Nobody's gonna take anything from me. 319 00:28:43,584 --> 00:28:46,986 Nobody's gonna hold my face in the dirt. 320 00:28:46,988 --> 00:28:49,588 I'm not your savage to tame. 321 00:29:18,152 --> 00:29:20,820 Shh. Shh. 322 00:30:59,053 --> 00:31:00,287 You hungry? 323 00:31:14,886 --> 00:31:15,968 You... 324 00:31:42,363 --> 00:31:44,196 Move out of the way, Pete. 325 00:31:46,350 --> 00:31:47,466 Move! 326 00:31:47,468 --> 00:31:48,800 Maria, put the gun down. 327 00:31:48,802 --> 00:31:51,803 I swear to God I'll shoot you if I have to. 328 00:31:51,805 --> 00:31:54,373 I'll shoot both of you if I have to! 329 00:31:54,375 --> 00:31:57,109 If you kill him you'll have to look over your shoulder 330 00:31:57,111 --> 00:31:58,177 the rest of your life. 331 00:31:58,179 --> 00:31:59,580 It's not worth it. 332 00:32:02,149 --> 00:32:04,151 You're defending him. 333 00:32:05,552 --> 00:32:07,254 Still? 334 00:32:31,112 --> 00:32:34,281 You're worse than he is. 335 00:33:13,220 --> 00:33:15,322 Thank you. 336 00:33:21,562 --> 00:33:24,265 Go get me some bandages for this shoulder. 337 00:33:25,299 --> 00:33:26,967 Go. 338 00:33:47,888 --> 00:33:49,454 Maria. 339 00:33:49,456 --> 00:33:51,656 Maria. Maria, wait. 340 00:33:53,194 --> 00:33:54,993 No! 341 00:35:17,911 --> 00:35:20,412 Shh. 342 00:36:29,516 --> 00:36:32,517 That was the most boring sermon 343 00:36:32,519 --> 00:36:34,453 in a long history of boring sermons. 344 00:36:34,455 --> 00:36:35,920 Don't blaspheme. 345 00:36:35,922 --> 00:36:39,391 I'm gonna go change. Gonna take out Poco Bueno. 346 00:36:39,393 --> 00:36:41,393 Can I come? 347 00:36:41,395 --> 00:36:42,994 As long as you, uh... stay out my way. 348 00:36:42,996 --> 00:36:44,062 All right. 349 00:36:44,064 --> 00:36:45,797 Give me a minute. I'll go out with you. 350 00:36:45,799 --> 00:36:47,934 Granddaddy makin' steak? 351 00:36:55,041 --> 00:36:57,141 Oh, my God. 352 00:36:57,143 --> 00:36:58,443 Stay here. 353 00:36:58,445 --> 00:37:00,178 Finn! 354 00:37:10,056 --> 00:37:13,191 Oh, no. No. 355 00:37:13,193 --> 00:37:14,225 Grandpa? 356 00:37:14,227 --> 00:37:16,328 Oh, Grandpa. 357 00:37:16,330 --> 00:37:17,829 Oh, my God. 358 00:37:17,831 --> 00:37:20,071 Come on. 359 00:37:20,074 --> 00:37:21,333 No. 360 00:37:22,736 --> 00:37:25,770 I thought he'd live forever. 361 00:37:25,772 --> 00:37:28,573 Never in a million years 362 00:37:28,575 --> 00:37:31,843 did I think he would die that way. 363 00:37:33,980 --> 00:37:36,581 No one did. 364 00:37:36,583 --> 00:37:38,617 It was like time stopped. 365 00:37:41,388 --> 00:37:44,122 Momma wanted to call the Sheriff, 366 00:37:44,124 --> 00:37:48,192 but my Uncle Phineas wouldn't let her. 367 00:37:48,194 --> 00:37:49,694 He kept stalling. 368 00:37:49,696 --> 00:37:52,464 - Finn? - He didn't die like this. 369 00:37:52,466 --> 00:37:54,533 Yeah, He did. 370 00:37:54,535 --> 00:37:56,000 No! 371 00:37:56,002 --> 00:37:58,269 The old man was too big for this. 372 00:37:58,271 --> 00:38:00,939 Caught unaware, shot in the back by a traitor. 373 00:38:00,941 --> 00:38:02,173 No, ma'am. 374 00:38:04,044 --> 00:38:07,111 We are the children of a legend. 375 00:38:07,113 --> 00:38:10,515 Legends do not bleed out in the dirt 376 00:38:10,517 --> 00:38:11,950 like a struck-down deer. 377 00:38:14,020 --> 00:38:17,489 Well, what are you suggesting? 378 00:38:17,491 --> 00:38:20,392 We say he was strong. 379 00:38:20,394 --> 00:38:22,461 We are strong. 380 00:38:22,463 --> 00:38:24,896 I want everyone from Percy Midkiff to Roy Endicott 381 00:38:24,898 --> 00:38:28,633 to know that the McCullough family stands unbeaten. 382 00:38:28,635 --> 00:38:30,335 'Cause we are. 383 00:38:30,337 --> 00:38:32,937 The worst and the weakest of us have been purged. 384 00:38:32,939 --> 00:38:35,942 Peter McCullough is gone. 385 00:38:36,777 --> 00:38:38,377 We will never speak of him again. 386 00:38:38,379 --> 00:38:40,812 He said... 387 00:38:40,814 --> 00:38:45,116 "From now on this family is together, undivided." 388 00:38:45,118 --> 00:38:49,089 The next century is ours." 389 00:38:50,824 --> 00:38:52,456 Hmm. 390 00:38:52,459 --> 00:38:56,728 The Colonel always used to say if you're a good storyteller 391 00:38:56,731 --> 00:39:00,032 they'll follow you into the fire and thank you for the burns. 392 00:39:00,035 --> 00:39:01,666 ...explain where it happened. 393 00:39:01,668 --> 00:39:03,602 We needed a good story. 394 00:39:03,604 --> 00:39:07,439 - The kinda story that people believe - ...heard someone stealing... 395 00:39:07,441 --> 00:39:10,675 - 'cause they want to believe it. - No, no. 396 00:39:10,677 --> 00:39:13,878 It shouldn't have happened here. 397 00:39:13,880 --> 00:39:17,582 We brought his body back from somewhere far away... 398 00:39:17,584 --> 00:39:19,050 From where? 399 00:39:19,052 --> 00:39:22,921 He was the best goddamned hunter in the whole state. 400 00:39:22,923 --> 00:39:24,689 Maybe there was an accident. 401 00:39:26,527 --> 00:39:29,494 It was no accident. 402 00:39:29,496 --> 00:39:31,996 He was sick. 403 00:39:31,998 --> 00:39:33,665 Knew his days were numbered... 404 00:39:33,667 --> 00:39:35,099 wanted to die with honor. 405 00:39:35,101 --> 00:39:39,438 Taking on the most dangerous animal that he could find. 406 00:39:39,440 --> 00:39:40,905 A bear. 407 00:39:40,907 --> 00:39:42,807 We don't have bears around here. 408 00:39:42,809 --> 00:39:45,644 They have them in the east. 409 00:39:45,646 --> 00:39:48,413 In the great Piney Woods. 410 00:39:48,415 --> 00:39:50,048 Eli McCullough. 411 00:39:50,050 --> 00:39:53,918 Having defeated his greatest foe. 412 00:39:53,920 --> 00:39:58,056 The great machine from the North. 413 00:39:58,058 --> 00:40:00,692 He could find no more men worth fighting. 414 00:40:02,729 --> 00:40:05,029 That's really good. 415 00:40:05,031 --> 00:40:07,432 He wanted to die fighting the only living thing 416 00:40:07,434 --> 00:40:10,141 as big as he was. 417 00:40:10,144 --> 00:40:13,237 I told that story so many times... 418 00:40:13,239 --> 00:40:15,273 He wanted to get back to his roots. 419 00:40:15,275 --> 00:40:17,821 - No, he wanted to inspire us. - ...it became real. 420 00:40:17,824 --> 00:40:20,712 Oh, the details were so clear. 421 00:40:22,783 --> 00:40:29,788 It was like I was right there when it happened, 422 00:40:29,790 --> 00:40:32,924 watching him throw his gun to the ground 423 00:40:32,926 --> 00:40:37,328 and die like a Comanche hero. 424 00:40:37,330 --> 00:40:39,798 The truth is fragile. 425 00:40:39,800 --> 00:40:43,401 It dies quiet, dies easy. 426 00:40:49,075 --> 00:40:52,143 I've never told anyone this. 427 00:40:53,680 --> 00:40:55,346 It's okay. 428 00:40:59,219 --> 00:41:00,652 We're family. 429 00:41:03,223 --> 00:41:04,756 Hmm. 430 00:41:20,774 --> 00:41:22,306 How'd it go? 431 00:41:22,308 --> 00:41:25,744 Well, he has his take on all this, and I have mine. 432 00:41:25,746 --> 00:41:28,613 He seems good-hearted, though. 433 00:41:28,615 --> 00:41:30,982 What'll happen to him? 434 00:41:30,984 --> 00:41:32,528 Once he's healed enough to travel, 435 00:41:32,531 --> 00:41:35,281 we'll hand him over to INS for deportation. 436 00:41:35,284 --> 00:41:36,588 Mm. 437 00:41:36,590 --> 00:41:38,089 Normally. 438 00:41:38,091 --> 00:41:39,824 What do you mean, normally? 439 00:41:41,261 --> 00:41:43,327 I don't mean to pry, Mrs. McCullough. 440 00:41:43,329 --> 00:41:44,395 But it seems like 441 00:41:44,397 --> 00:41:46,765 you've got a connection to that young fella. 442 00:41:46,767 --> 00:41:50,168 Now, I only say that 'cause if you want, 443 00:41:50,170 --> 00:41:53,271 we can make all this go away. 444 00:41:53,273 --> 00:41:55,942 He'll walk out of here a free man. 445 00:42:03,650 --> 00:42:05,952 You are a sweetheart, Clay. 446 00:42:08,303 --> 00:42:10,771 But we have laws for a reason. 447 00:42:10,774 --> 00:42:14,294 And he will be better off with his own people. 448 00:42:15,353 --> 00:42:18,687 Just to be clear, Clay, 449 00:42:18,690 --> 00:42:23,762 this young man has no connection to my family. 450 00:42:26,139 --> 00:42:28,840 Uh, which young man would that be? 451 00:42:31,612 --> 00:42:33,845 I need me a Dr Pepper. 452 00:43:11,752 --> 00:43:13,553 We could have been free. 453 00:43:16,723 --> 00:43:18,522 That wasn't freedom. 454 00:43:18,524 --> 00:43:22,326 Eli, you can't kill everyone who crosses you. 455 00:43:22,328 --> 00:43:24,219 You can't run every time you decide 456 00:43:24,222 --> 00:43:25,655 you don't like where you are. 457 00:43:25,658 --> 00:43:26,960 Why not? 458 00:43:28,635 --> 00:43:31,970 No. Really, why not? 459 00:43:31,972 --> 00:43:33,539 Who's gonna stop me? 460 00:43:36,843 --> 00:43:38,376 Come on. 461 00:43:38,378 --> 00:43:41,047 I'm not going back to the Comanches, Eli. 462 00:43:42,315 --> 00:43:43,483 Me neither. 463 00:43:45,986 --> 00:43:47,686 I need something... 464 00:43:49,923 --> 00:43:51,990 I need something different. 465 00:44:25,859 --> 00:44:28,026 Go, go. 466 00:44:32,298 --> 00:44:35,566 Everybody back! Get back! Get back! 467 00:45:00,460 --> 00:45:03,527 There it go! 468 00:45:32,923 --> 00:45:40,563 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.