All language subtitles for tempe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:17,634 The stone that is the nearest to me. 2 00:00:17,634 --> 00:00:20,637 -Hey. -All right. You'll be my stone. 3 00:00:20,637 --> 00:00:22,205 You... 4 00:00:22,205 --> 00:00:23,540 My first weapon. 5 00:00:23,540 --> 00:00:25,175 Yes. 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,745 I, Tanya, will serve you 7 00:00:28,979 --> 00:00:31,248 as my only master. 8 00:00:32,916 --> 00:00:35,085 I, Tanya of the Wahan Tribe, 9 00:00:35,285 --> 00:00:37,487 cast a spell on you. 10 00:00:37,621 --> 00:00:39,256 Master? 11 00:00:39,456 --> 00:00:41,792 Let's see who will be the real master. 12 00:00:42,826 --> 00:00:45,662 See if you can handle my spell, 13 00:00:46,396 --> 00:00:48,031 Saya. 14 00:00:57,074 --> 00:00:58,809 "My lord"? 15 00:01:05,849 --> 00:01:07,350 Why? 16 00:01:08,885 --> 00:01:12,456 -Why the sudden change of heart? -Because I want to live. 17 00:01:13,723 --> 00:01:15,826 I don't want to die. 18 00:01:16,426 --> 00:01:18,495 I'm sorry. 19 00:01:20,197 --> 00:01:21,832 Is that... 20 00:01:22,833 --> 00:01:24,568 really all? 21 00:01:25,502 --> 00:01:27,737 You will need me. 22 00:01:30,173 --> 00:01:32,242 Do you know what I want 23 00:01:32,742 --> 00:01:34,845 and what I am 24 00:01:35,212 --> 00:01:36,680 afraid of? 25 00:01:38,215 --> 00:01:40,350 You want freedom, 26 00:01:40,350 --> 00:01:43,320 and you're afraid of being locked up or watched. 27 00:01:43,620 --> 00:01:47,290 But the thing is, Taealha ordered me to keep an eye on you all day long. 28 00:01:47,791 --> 00:01:51,862 However, I will tell her what you'd like me 29 00:01:52,295 --> 00:01:54,231 to say to her. 30 00:01:56,867 --> 00:01:59,002 Do not underestimate Taealha. 31 00:01:59,536 --> 00:02:01,238 It can cost you your life. 32 00:02:02,005 --> 00:02:03,640 I won't die. 33 00:02:03,640 --> 00:02:07,010 -Don't be so sure. -I'm not Saenarae. 34 00:02:29,499 --> 00:02:32,536 And I'm not the friend of yours who's supposedly dead. 35 00:02:33,036 --> 00:02:36,640 Don't you ever look at me again with those eyes. 36 00:03:01,565 --> 00:03:09,072 ARTHDAL CHRONICLES 37 00:03:11,041 --> 00:03:13,310 -Seriously. -Cut it out. 38 00:03:13,310 --> 00:03:15,245 Hey, come on. 39 00:03:19,716 --> 00:03:21,851 Stop messing with me! 40 00:03:38,468 --> 00:03:40,237 What the hell is he saying? 41 00:03:40,237 --> 00:03:42,272 He said they need to eat something. 42 00:03:42,839 --> 00:03:44,307 Or at least... 43 00:03:45,508 --> 00:03:47,410 drink some water. 44 00:03:53,717 --> 00:03:55,452 Oh, dear. 45 00:04:13,069 --> 00:04:14,537 Repeat after me. 46 00:04:15,405 --> 00:04:19,376 "My name is Purple. 47 00:04:21,444 --> 00:04:25,415 I was born to a filthy bitch 48 00:04:25,415 --> 00:04:29,719 who screwed around with a Neanthal. I'm a child of a monster. 49 00:04:29,886 --> 00:04:31,488 Namely, an Igutu." 50 00:04:33,690 --> 00:04:35,659 I said, repeat after me. 51 00:04:39,996 --> 00:04:41,931 You won't? 52 00:04:42,432 --> 00:04:45,869 Listen up. Start repeating after me 53 00:04:45,869 --> 00:04:48,872 as soon as you hear the word, "Igutu." 54 00:04:48,872 --> 00:04:51,808 "I was born to a filthy bitch 55 00:04:51,808 --> 00:04:54,244 who screwed around with a Neanthal. I'm a child of a monster. 56 00:04:54,244 --> 00:04:59,516 Namely, an Igutu." 57 00:04:59,783 --> 00:05:01,518 Now, go. 58 00:05:10,794 --> 00:05:12,896 -You filthy bastard. -Eunseom, no! 59 00:05:34,084 --> 00:05:35,652 Hey. 60 00:05:35,652 --> 00:05:37,420 Interpret this for them. 61 00:05:37,854 --> 00:05:39,689 I'm a Saram. 62 00:05:39,689 --> 00:05:42,092 You guys are lowly animals called dujeumsaengs, 63 00:05:42,092 --> 00:05:45,895 and that bastard is an Igutu, which is beneath dujeumsaengs. 64 00:05:50,300 --> 00:05:53,403 TEODAE 65 00:06:00,076 --> 00:06:05,915 As you can see, water flows from high places to low places. 66 00:06:05,915 --> 00:06:08,318 The same goes for words. The words that we speak only travel 67 00:06:08,318 --> 00:06:10,854 from top to bottom, never the other way around. 68 00:06:19,696 --> 00:06:21,264 So... 69 00:06:24,234 --> 00:06:27,237 So in other words, none of your blabbering 70 00:06:27,237 --> 00:06:29,639 can ever reach me. 71 00:06:29,639 --> 00:06:32,275 Like I said, your words can only travel down. 72 00:06:32,275 --> 00:06:36,146 Therefore, you guys cannot ask me for water! 73 00:06:41,718 --> 00:06:43,286 Repeat after me. 74 00:06:43,286 --> 00:06:46,890 "I am a dujeumsaeng! 75 00:06:46,890 --> 00:06:49,759 What are dujeumsaengs? Lowly animals that can walk upright 76 00:06:49,759 --> 00:06:51,828 on two legs but cannot fly. 77 00:06:51,828 --> 00:06:54,564 Chickens and you people. 78 00:06:55,865 --> 00:06:57,367 You guys are lowly animals, 79 00:06:57,367 --> 00:07:00,637 and I'm a Saram! 80 00:07:04,340 --> 00:07:06,209 Hey, what are you waiting for? 81 00:07:16,186 --> 00:07:17,787 All right. 82 00:07:17,787 --> 00:07:20,256 I want all of you to shout it together. 83 00:07:20,256 --> 00:07:24,894 "I am a dujeumsaeng!" 84 00:07:25,361 --> 00:07:27,497 DALSAE 85 00:07:35,104 --> 00:07:36,940 You won't say it? 86 00:07:38,875 --> 00:07:40,710 No water for you, then. 87 00:07:40,710 --> 00:07:42,846 I'm curious to see how long you'll last without water. 88 00:07:42,846 --> 00:07:44,614 They say people will suck blood out of 89 00:07:44,614 --> 00:07:48,751 their own mothers when they're deprived of water for even just three days. 90 00:07:53,389 --> 00:07:54,824 Guys, let's go. 91 00:07:54,824 --> 00:07:57,560 You people are dead meat. 92 00:08:02,599 --> 00:08:04,300 I wonder how long they'll last. 93 00:08:04,300 --> 00:08:06,169 Here I go. 94 00:08:08,438 --> 00:08:12,976 -High in the sky, the dazzling sun -High in the sky, the dazzling sun 95 00:08:12,976 --> 00:08:17,146 -Rises every day -Rises every day 96 00:08:17,146 --> 00:08:20,817 -But it is dark and damp here -But it is dark and damp here 97 00:08:20,817 --> 00:08:24,254 -And you can't get out -And you can't get out 98 00:08:24,254 --> 00:08:28,925 -You cannot get out of here alive -You cannot get out of here alive 99 00:08:28,925 --> 00:08:32,829 -No laughter, no joy -No laughter, no joy 100 00:08:32,829 --> 00:08:36,633 -Don't bother being sad about it -Move it! 101 00:08:36,633 --> 00:08:40,503 -No hope, no happiness -No hope, no happiness 102 00:08:40,503 --> 00:08:48,645 -You will die here -You will die here 103 00:09:25,181 --> 00:09:28,651 Sorry to interrupt you, my lord. I have to clean the mirror. 104 00:09:30,286 --> 00:09:32,021 Go ahead. 105 00:09:32,155 --> 00:09:33,790 Yes, my lord. 106 00:10:25,375 --> 00:10:27,043 Birds? 107 00:10:27,610 --> 00:10:30,413 You hate birds in your dreams? 108 00:10:30,413 --> 00:10:31,914 Why? 109 00:10:33,416 --> 00:10:35,752 I'm locked up, 110 00:10:35,918 --> 00:10:38,454 while birds can fly freely. 111 00:10:38,755 --> 00:10:40,456 I want to catch them, 112 00:10:40,456 --> 00:10:43,192 but I can't do anything in my dreams. 113 00:10:44,394 --> 00:10:46,362 And that's why I cry sometimes. 114 00:10:46,929 --> 00:10:48,765 Well... 115 00:10:49,432 --> 00:10:51,100 That bird. 116 00:10:51,167 --> 00:10:53,302 Would you like me to catch it for you? 117 00:11:20,496 --> 00:11:23,032 You can do a bird call? 118 00:11:23,399 --> 00:11:26,736 Yes, for about 15 species of birds. 119 00:12:09,178 --> 00:12:12,682 I've never seen anything like this. You used a stone, not an arrow. 120 00:12:19,555 --> 00:12:23,793 Dear Spirit who sacrifices itself to uplift us. 121 00:12:25,094 --> 00:12:26,863 I extend our sincere gratitude 122 00:12:27,130 --> 00:12:28,998 to you. 123 00:12:31,067 --> 00:12:33,136 What are you doing? 124 00:12:34,003 --> 00:12:37,974 The bird let us catch it to uplift us. 125 00:12:40,076 --> 00:12:41,944 Nonsense. 126 00:12:43,980 --> 00:12:45,882 But I have to say, I'm impressed. 127 00:12:47,150 --> 00:12:50,186 I used this strap to fling the stone at the bird. 128 00:12:51,187 --> 00:12:53,356 I'm quite good, aren't I? 129 00:12:57,927 --> 00:12:59,862 Would you like to try? 130 00:13:01,697 --> 00:13:04,066 -Me? -Yes. 131 00:13:04,066 --> 00:13:06,169 I'll teach you. 132 00:13:10,306 --> 00:13:11,841 You see this, right? 133 00:13:12,542 --> 00:13:15,144 Put this finger through here. 134 00:13:15,344 --> 00:13:18,648 After that, hold this end too. 135 00:13:19,515 --> 00:13:21,517 Then the stone goes... 136 00:13:22,718 --> 00:13:26,022 Now, look over there. Keep your eyes locked on that spot 137 00:13:26,222 --> 00:13:28,024 and spin this in a circle. 138 00:13:33,563 --> 00:13:35,431 You have to let this go. 139 00:13:35,431 --> 00:13:37,500 Swing this around and... 140 00:13:41,070 --> 00:13:42,705 All right. 141 00:13:44,307 --> 00:13:45,608 Like this? 142 00:13:45,608 --> 00:13:47,076 Look over there. 143 00:13:51,214 --> 00:13:52,782 Let it go. 144 00:13:54,584 --> 00:13:56,252 That was close. 145 00:13:58,387 --> 00:13:59,722 My gosh! 146 00:13:59,722 --> 00:14:01,457 It hit the tree. 147 00:14:06,062 --> 00:14:08,364 -You're getting the hang of it. -The stone. 148 00:14:08,798 --> 00:14:10,600 Watch me. 149 00:14:13,769 --> 00:14:16,038 -I think we can stop now. -One more time. 150 00:14:16,939 --> 00:14:19,575 -Again? -Pass me that small stone. 151 00:14:36,726 --> 00:14:40,029 Hey, we can't eat this. 152 00:15:11,594 --> 00:15:13,629 It's tastier than I thought it'd be. 153 00:15:14,163 --> 00:15:15,631 Well... 154 00:15:17,733 --> 00:15:21,871 I'm sure there are many other delicious things here. 155 00:15:25,007 --> 00:15:27,810 How did this place turn out like this? 156 00:15:27,810 --> 00:15:29,512 "Like this"? 157 00:15:29,512 --> 00:15:31,480 Care to elaborate? 158 00:15:33,215 --> 00:15:35,051 I mean... 159 00:15:35,151 --> 00:15:37,853 There's too much food, 160 00:15:38,087 --> 00:15:39,889 and all the houses are so big. 161 00:15:39,889 --> 00:15:42,158 There are too many people as well. 162 00:15:43,025 --> 00:15:47,463 I'm sure it was like where you came from in the ancient times. 163 00:15:47,863 --> 00:15:51,867 I heard it became the place it is today after Aramun Haesulla founded the Union. 164 00:15:59,608 --> 00:16:01,344 By the way, 165 00:16:02,011 --> 00:16:04,647 the "Union"? 166 00:16:05,848 --> 00:16:08,484 What exactly is it? 167 00:16:12,221 --> 00:16:14,290 I'm not sure if you'll understand the concept, 168 00:16:14,290 --> 00:16:16,092 but the Union is... 169 00:16:17,960 --> 00:16:20,696 At tribal meetings, all the tribal chiefs gather. 170 00:16:23,366 --> 00:16:26,602 And that's where the union leader is elected. 171 00:16:29,005 --> 00:16:32,008 Aramun Haesulla founded the Union. 172 00:16:32,808 --> 00:16:34,910 Aramun Haesulla. 173 00:16:35,745 --> 00:16:39,081 Go back to this place, Aramun. 174 00:16:39,115 --> 00:16:41,517 Could it be that Aramun? 175 00:16:44,320 --> 00:16:46,989 There are over 300 tribes. 176 00:16:47,123 --> 00:16:50,292 Among them, the biggest one is the Saenyeok Tribe. 177 00:16:50,292 --> 00:16:52,628 The White Mountain Tribe comes second. 178 00:16:53,129 --> 00:16:55,531 Tagon and Sanung belong to the Saenyeok Tribe. 179 00:16:57,733 --> 00:16:59,935 Asa Ron is from the White Mountain Tribe. 180 00:17:03,973 --> 00:17:07,643 I must know about it all first. 181 00:17:08,244 --> 00:17:10,212 That's where I begin. 182 00:17:10,846 --> 00:17:12,648 All right, one more time. 183 00:17:20,089 --> 00:17:23,225 "I was born to a filthy bitch 184 00:17:23,225 --> 00:17:28,297 who screwed around with a Neanthal, a monster that is..." 185 00:17:28,297 --> 00:17:30,132 -You bastard! -How dare you! 186 00:17:39,842 --> 00:17:41,477 -You little... -Come here! 187 00:17:55,524 --> 00:17:57,159 Hey. 188 00:17:59,795 --> 00:18:01,764 Attention! 189 00:18:01,831 --> 00:18:04,967 If you repeat after me, I'll give you water. 190 00:18:05,234 --> 00:18:09,305 "I'm a dujeumsaeng!" 191 00:18:12,842 --> 00:18:14,977 -You rats! -Say it! 192 00:18:17,980 --> 00:18:20,015 People will suck blood out of their own mothers 193 00:18:20,015 --> 00:18:22,785 when they're deprived of water for even just three days. 194 00:18:25,988 --> 00:18:30,259 I'm a dujeumsaeng. 195 00:18:32,895 --> 00:18:34,663 You, come here. 196 00:18:34,930 --> 00:18:37,032 Come here! 197 00:18:55,584 --> 00:19:00,022 Hey, over here too. Look at that! 198 00:19:02,892 --> 00:19:04,093 You all saw that, right? 199 00:19:04,093 --> 00:19:07,363 That's what animals do! Who else wants water? 200 00:19:07,363 --> 00:19:10,966 I'm a dujeumsaeng. 201 00:19:10,966 --> 00:19:12,735 Here comes the water! 202 00:19:12,735 --> 00:19:16,505 I'm a dujeumsaeng. 203 00:19:18,207 --> 00:19:26,715 -I'm a dujeumsaeng. -I'm a dujeumsaeng. 204 00:19:26,715 --> 00:19:29,084 -I'm a dujeumsaeng. -Look at that! 205 00:19:34,924 --> 00:19:37,026 If we give in as well, 206 00:19:38,160 --> 00:19:40,362 what will happen to Eunseom? 207 00:19:40,429 --> 00:19:42,131 He came to rescue us 208 00:19:42,131 --> 00:19:44,500 despite his injury 209 00:19:46,135 --> 00:19:48,270 and ended up like that. 210 00:20:03,385 --> 00:20:05,154 What do you mean? 211 00:20:05,354 --> 00:20:09,758 Eunseom and the Wahan boys are gone. 212 00:20:13,095 --> 00:20:14,697 What happened? 213 00:20:14,697 --> 00:20:16,699 The three of them fled while Nunbyeol went out 214 00:20:16,699 --> 00:20:18,434 to get the medicine. 215 00:20:18,434 --> 00:20:21,604 She searched all over the mountains for them, thinking it's her fault. 216 00:20:21,604 --> 00:20:23,405 I know that she's a young girl, 217 00:20:23,405 --> 00:20:25,341 but how could she let that happen? 218 00:20:25,341 --> 00:20:26,976 It's my fault. 219 00:20:26,976 --> 00:20:29,311 I asked Nunbyeol to keep an eye on them 220 00:20:29,311 --> 00:20:31,614 and went to the apothecary. 221 00:20:31,947 --> 00:20:34,083 What should we do now? 222 00:20:39,321 --> 00:20:40,489 -Move! -Go! 223 00:20:40,489 --> 00:20:41,690 -Pick up the pace! -Move it! 224 00:20:41,690 --> 00:20:43,959 -Get a move on, you rat! -I said, move it! 225 00:20:43,959 --> 00:20:45,828 -Pick up the pace! -Move it! 226 00:20:45,828 --> 00:20:47,997 -Move! -I said, pick up the pace! 227 00:20:48,797 --> 00:20:50,165 Look straight ahead! 228 00:20:50,165 --> 00:20:51,734 -Get a move on! -Get up! 229 00:20:51,734 --> 00:20:53,669 -Hey, get up! -Get up already! 230 00:20:53,669 --> 00:20:55,170 -Hey. -Get up! 231 00:20:55,170 --> 00:20:57,373 -Keep moving! -Get up! 232 00:20:57,373 --> 00:20:59,174 -What the hell are you doing? -Move it! 233 00:20:59,174 --> 00:21:01,143 -Go! -Get a move on! 234 00:21:01,143 --> 00:21:03,545 -Pick up the pace already! -Don't slow down! 235 00:21:03,545 --> 00:21:05,381 -Move, quick! -Move it! 236 00:21:05,381 --> 00:21:07,483 -I said, move it! -Hey, move! 237 00:21:07,483 --> 00:21:09,551 Get a move on! 238 00:21:09,818 --> 00:21:11,320 What the hell? 239 00:21:12,855 --> 00:21:14,056 What is this about? 240 00:21:14,056 --> 00:21:15,958 I heard from Geomae 241 00:21:15,991 --> 00:21:17,660 that you sold the Wahan men. 242 00:21:17,660 --> 00:21:18,560 What about it? 243 00:21:18,560 --> 00:21:20,729 -Where did you send them? -Why are you asking? 244 00:21:20,729 --> 00:21:22,665 Answer my question! 245 00:21:23,832 --> 00:21:27,670 Gilseon said he sold them to Syoreujagin or whatever his name is. 246 00:21:27,670 --> 00:21:29,705 We already got paid. 247 00:21:29,705 --> 00:21:31,173 Syoreujagin? 248 00:21:31,540 --> 00:21:33,475 All right. 249 00:21:34,076 --> 00:21:36,345 Did you go to the White Peak Mountain? 250 00:21:45,287 --> 00:21:46,789 You did, didn't you? 251 00:21:48,691 --> 00:21:50,259 You went there, right? 252 00:21:50,259 --> 00:21:52,394 You met Asa Sakan, didn't you? 253 00:21:56,765 --> 00:21:58,400 So you did. 254 00:21:59,535 --> 00:22:01,337 Why did you go there? 255 00:22:01,904 --> 00:22:05,140 What the hell are you up to? 256 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 Are you considering joining hands with Asa Ron? 257 00:22:08,410 --> 00:22:10,446 Because of him, Tagon is going through-- 258 00:22:10,446 --> 00:22:12,147 No, it's not like that. 259 00:22:12,147 --> 00:22:14,049 Mubaek. 260 00:22:14,216 --> 00:22:16,819 If you're actually thinking of betraying Tagon, 261 00:22:16,819 --> 00:22:18,454 you'd better stop. 262 00:22:18,454 --> 00:22:20,222 Even I can sense it. 263 00:22:20,222 --> 00:22:22,124 Tagon will certainly pick it up. 264 00:22:22,224 --> 00:22:25,194 Well, I think Mubaek is... 265 00:22:25,761 --> 00:22:28,664 Mubaek? He'll be here later. 266 00:22:28,664 --> 00:22:29,965 I was told he's back. 267 00:22:29,965 --> 00:22:31,734 Yes, he is. 268 00:22:31,734 --> 00:22:32,801 YEONBAL 269 00:22:32,801 --> 00:22:34,570 He is back, 270 00:22:35,604 --> 00:22:37,206 but the thing is... 271 00:22:37,272 --> 00:22:39,441 I mean, I think... 272 00:22:44,680 --> 00:22:48,283 Mubaek would never betray the Daekan Forces, right? 273 00:22:49,885 --> 00:22:51,320 What's going on? 274 00:22:52,154 --> 00:22:55,924 He's been acting a bit weird since his return 275 00:22:56,425 --> 00:22:57,893 from Iark. 276 00:23:00,662 --> 00:23:03,499 -In what way? -Syoreujagin from Doldambul? 277 00:23:03,499 --> 00:23:07,236 Oh, gosh. Then it might be too late. 278 00:23:07,236 --> 00:23:10,706 -What do you mean? -I know that most people hate Igutus, 279 00:23:10,706 --> 00:23:14,276 but Syoreujagin, that prick, absolutely loathes them. 280 00:23:14,276 --> 00:23:17,346 Oh, boy. He must've done something to him already. 281 00:23:17,346 --> 00:23:19,181 Still, go see what's happening. 282 00:23:20,015 --> 00:23:21,450 -Say it! -Louder! 283 00:23:21,450 --> 00:23:23,085 Say that you're a dujeumsaeng! 284 00:23:23,085 --> 00:23:25,888 -Say, "I'm a dujeumsaeng." -Let's hear it! 285 00:23:25,888 --> 00:23:27,523 Say that you're a dujeumsaeng! 286 00:23:27,523 --> 00:23:29,324 -Come on! -I'm a dujeumsaeng. 287 00:23:29,324 --> 00:23:31,727 -Here you go. -I'm a dujeumsaeng. 288 00:23:31,727 --> 00:23:34,263 -I'm a dujeumsaeng. -Here you go. 289 00:23:34,496 --> 00:23:38,801 I'm a dujeumsaeng. 290 00:23:39,067 --> 00:23:43,639 I'm an animal. 291 00:23:45,407 --> 00:23:47,643 What's so hard about it? 292 00:23:48,744 --> 00:23:51,814 What's wrong with being an animal? 293 00:23:52,614 --> 00:23:56,552 There's an Igutu, who is lowlier than animals. 294 00:23:58,153 --> 00:24:01,223 Let's just say we're animals, 295 00:24:02,491 --> 00:24:07,196 and Eunseom is far lowlier than... 296 00:24:07,196 --> 00:24:09,798 Don't you dare talk about Eunseom like that. 297 00:24:13,068 --> 00:24:15,704 You... 298 00:24:16,438 --> 00:24:18,974 ditched us. 299 00:24:20,209 --> 00:24:24,379 Mungtae wasn't the only one. You ditched me as well. 300 00:24:24,780 --> 00:24:26,448 But... 301 00:24:26,815 --> 00:24:29,151 why can't you ditch Eunseom? 302 00:24:45,968 --> 00:24:49,705 -Please give me some too. -Here, two for you. 303 00:24:49,705 --> 00:24:51,139 Goodness gracious. 304 00:24:51,139 --> 00:24:52,574 Please, I'd like some too. 305 00:24:52,574 --> 00:24:54,810 -Me too. -I'd like some too. 306 00:24:54,810 --> 00:24:56,478 What the hell? You little piece of shit! 307 00:24:56,478 --> 00:24:58,480 -Get off me! -Please give me some. 308 00:24:58,480 --> 00:25:02,251 -I'm a dujeumsaeng. -Do you want this? 309 00:25:02,251 --> 00:25:03,685 Eunseom. 310 00:25:03,685 --> 00:25:06,455 -Do you even know what this is? -Are you all right, Eunseom? 311 00:25:06,455 --> 00:25:09,825 Hey. Calm down, you rats. 312 00:25:09,825 --> 00:25:13,362 Stop following me around! 313 00:25:13,462 --> 00:25:16,798 -I need to save some for myself! -I'm a dujeumsaeng. 314 00:26:37,546 --> 00:26:39,681 Just say it. 315 00:26:40,616 --> 00:26:42,217 Just do 316 00:26:42,985 --> 00:26:45,954 as those bastards say. 317 00:26:48,323 --> 00:26:49,958 You are 318 00:26:51,693 --> 00:26:55,731 an Igutu, born to a filthy bitch 319 00:26:55,731 --> 00:26:59,735 who screwed around with a Neanthal, a monster that is worse 320 00:26:59,735 --> 00:27:01,570 than an animal. 321 00:27:01,703 --> 00:27:03,438 Your name is Purple, 322 00:27:04,239 --> 00:27:07,009 and I'm a dujeumsaeng, a lowly animal. 323 00:27:08,543 --> 00:27:11,346 I, too, will do as they say, 324 00:27:12,414 --> 00:27:14,883 so you should do the same. 325 00:27:17,619 --> 00:27:19,421 Because you can do it 326 00:27:20,789 --> 00:27:23,191 if I do it? 327 00:27:28,964 --> 00:27:30,599 Go ahead 328 00:27:31,099 --> 00:27:32,734 and do as they say. 329 00:27:33,702 --> 00:27:35,337 But... 330 00:27:37,539 --> 00:27:39,574 I can't. 331 00:27:40,742 --> 00:27:42,711 You know that. 332 00:27:43,745 --> 00:27:45,480 My name is 333 00:27:48,116 --> 00:27:49,885 like a spell, 334 00:27:50,986 --> 00:27:53,889 cast by my mom and Tanya. 335 00:27:56,658 --> 00:27:58,894 It's all I have, 336 00:28:03,398 --> 00:28:05,801 so I can't give up my name. 337 00:28:17,345 --> 00:28:18,980 Okay, fine. 338 00:28:20,749 --> 00:28:23,218 You lofty bastard, good for you. 339 00:28:24,753 --> 00:28:27,689 You think you're better than us, don't you? 340 00:28:28,757 --> 00:28:33,695 You don't care about what Dalsae and I are going through, right? 341 00:28:33,695 --> 00:28:35,397 You only care 342 00:28:35,831 --> 00:28:39,067 about that name you're so proud of, don't you? 343 00:29:04,059 --> 00:29:05,660 All right. 344 00:29:07,796 --> 00:29:09,998 Good for you, you bastard. 345 00:29:33,755 --> 00:29:35,390 Teodae! 346 00:29:42,030 --> 00:29:43,799 Teodae! 347 00:29:45,200 --> 00:29:48,069 No! 348 00:29:48,870 --> 00:29:51,206 Teodae! 349 00:29:53,575 --> 00:29:55,877 No! 350 00:29:56,278 --> 00:30:00,515 Teodae! No! 351 00:30:02,784 --> 00:30:03,785 What's this noise? 352 00:30:03,785 --> 00:30:06,655 Dalsae! 353 00:30:16,398 --> 00:30:18,166 -A book? -Yes. 354 00:30:18,166 --> 00:30:19,734 This lasts for a really long time. 355 00:30:19,734 --> 00:30:23,538 So you can hear what people have to say without even meeting them. 356 00:30:26,074 --> 00:30:29,411 Have you seen a lot of these, my lord? 357 00:30:29,411 --> 00:30:32,214 There are tons of books in the Fortress of Fire. 358 00:30:32,614 --> 00:30:34,282 I read all of them numerous times. 359 00:30:34,282 --> 00:30:36,518 I had nothing else to do. 360 00:30:45,493 --> 00:30:47,863 Out of all those stories, 361 00:30:48,063 --> 00:30:50,565 whose story did you like best? 362 00:30:52,000 --> 00:30:53,468 Tamer's story. 363 00:30:53,535 --> 00:30:55,270 The Hae Tribe is from Remus. 364 00:30:55,270 --> 00:30:57,072 And Tamer was a famous general there. 365 00:30:57,072 --> 00:30:59,107 He died decades ago, 366 00:30:59,107 --> 00:31:01,910 but he tells me all his experiences during war 367 00:31:01,910 --> 00:31:04,713 and teaches me how to fight. 368 00:31:06,514 --> 00:31:07,983 Do you want to see? 369 00:31:15,757 --> 00:31:17,592 I'll use the black stones. 370 00:31:17,792 --> 00:31:18,994 You use the white stones. 371 00:31:18,994 --> 00:31:21,897 Now, there's going to be a war between these stones. 372 00:31:24,165 --> 00:31:26,434 How can there be a war? 373 00:31:28,470 --> 00:31:30,939 Are you supposed to throw them at each other? 374 00:31:33,308 --> 00:31:35,076 It's a small version of a war. 375 00:31:35,076 --> 00:31:37,913 One small stone equals one Daekan Unit. 376 00:31:38,346 --> 00:31:41,216 And they set up a camp here. 377 00:31:41,216 --> 00:31:42,651 You need to defend yourself. 378 00:31:42,651 --> 00:31:45,520 So you also need to set up a camp here. 379 00:31:46,488 --> 00:31:48,790 Tamer introduces 12 different ways to set up a camp. 380 00:31:48,790 --> 00:31:51,226 And they can be used for eight different geographical features 381 00:31:51,226 --> 00:31:52,360 and six different weathers. 382 00:31:52,360 --> 00:31:54,863 It's called a military strategy. 383 00:31:55,030 --> 00:31:58,500 But of course, you can't exactly show everything with just stones. 384 00:31:59,067 --> 00:32:00,969 You must 385 00:32:01,236 --> 00:32:04,339 -find this fun. -Of course. 386 00:32:04,806 --> 00:32:07,943 While I was locked up, I played with this all by myself 387 00:32:08,410 --> 00:32:12,213 as I replayed everything from that book in my mind one by one. 388 00:32:20,755 --> 00:32:22,223 Isn't it fun? 389 00:32:22,991 --> 00:32:24,125 Well... 390 00:32:24,125 --> 00:32:26,194 You're enjoying this, aren't you? 391 00:32:26,194 --> 00:32:29,230 This is making my mouth all dry, 392 00:32:29,831 --> 00:32:33,368 and it feels as if someone is tickling my chest. 393 00:32:33,668 --> 00:32:35,203 I guess I do find it a bit amusing. 394 00:32:35,203 --> 00:32:37,339 Is this an illness or something? 395 00:32:37,839 --> 00:32:39,541 No. 396 00:32:40,475 --> 00:32:43,411 It's not that fun. 397 00:32:45,547 --> 00:32:47,449 I must be ill or something. 398 00:32:54,689 --> 00:32:56,725 What brings the Daekan Force here? 399 00:32:56,725 --> 00:32:58,860 Hello, Minister Kungtung. 400 00:32:58,860 --> 00:33:02,497 We will be guarding your house and your family starting from today. 401 00:33:04,699 --> 00:33:06,868 Tagon Niruha has given his orders. 402 00:33:07,936 --> 00:33:09,437 I'm grateful for his kindness. 403 00:33:09,437 --> 00:33:12,207 But the soldiers of the Bato Tribe will guard this place. 404 00:33:12,207 --> 00:33:13,908 So you may return. 405 00:33:14,709 --> 00:33:17,178 They will no longer be able to enter this place. 406 00:33:35,430 --> 00:33:37,432 My union leader. 407 00:33:37,432 --> 00:33:40,468 I'm very grateful for the house you've provided. 408 00:33:40,468 --> 00:33:44,272 But the soldiers of the Bato Tribe can guard-- 409 00:33:44,272 --> 00:33:45,940 Return to your place. 410 00:33:45,940 --> 00:33:47,409 Pardon? 411 00:33:47,409 --> 00:33:49,010 My place? 412 00:34:07,295 --> 00:34:09,130 Not too long ago, 413 00:34:09,130 --> 00:34:10,965 we lost Sanung Niruha 414 00:34:11,099 --> 00:34:13,568 to a dujeumsaeng. 415 00:34:14,436 --> 00:34:16,404 And that happened because an armed soldier 416 00:34:16,404 --> 00:34:19,607 was able to easily enter the castle. 417 00:34:20,341 --> 00:34:22,510 From now on, 418 00:34:22,811 --> 00:34:27,982 only the guards and Daekan Force will be allowed to carry weapons in Arthdal. 419 00:34:28,183 --> 00:34:31,986 Being the head of the Bato Tribe is not important anymore. 420 00:34:31,986 --> 00:34:36,024 Kungtung, you are now the Union's Minister of the bang of Trade. 421 00:34:36,324 --> 00:34:39,594 And as the Union's minister, you will be protected 422 00:34:39,594 --> 00:34:42,230 by the Daekan Force and guards of the Union. 423 00:34:42,230 --> 00:34:43,264 But even so-- 424 00:34:43,264 --> 00:34:46,034 Thank you, Union leader, 425 00:34:46,201 --> 00:34:48,436 for your deep consideration. 426 00:34:49,003 --> 00:34:50,405 I also feel very reassured 427 00:34:50,405 --> 00:34:54,209 to have the guards guarding the Fortress of Fire. 428 00:34:54,809 --> 00:34:56,277 However, 429 00:34:57,245 --> 00:34:58,746 the head of the Bato Tribe 430 00:34:58,746 --> 00:35:01,983 keeps insisting on using his own soldiers. 431 00:35:02,083 --> 00:35:03,785 By any chance, 432 00:35:03,918 --> 00:35:06,821 do you have an ulterior motive? 433 00:35:25,106 --> 00:35:27,909 -What if he says it's not enough? -That's why I said to come early. 434 00:35:27,909 --> 00:35:29,344 THE GREAT SHRINE 435 00:35:29,344 --> 00:35:33,715 -Niruha. -Niruha. 436 00:35:34,516 --> 00:35:35,984 -Niruha. -Niruha. 437 00:35:36,184 --> 00:35:40,655 -Niruha. -Niruha. 438 00:35:40,655 --> 00:35:44,726 Finally, they'll all see Tagon for who he really is. 439 00:35:45,560 --> 00:35:48,997 I feel like he planned everything from the very beginning. 440 00:35:54,536 --> 00:35:57,739 But we can't just let Tagon have his way. 441 00:35:58,973 --> 00:36:02,577 Asa Sakan keeps telling me to help him. 442 00:36:02,844 --> 00:36:04,612 But I feel uneasy about that. 443 00:36:05,980 --> 00:36:08,082 Then what should we do? 444 00:36:08,283 --> 00:36:12,320 What should we use against him to attack him? 445 00:36:12,453 --> 00:36:14,589 I thought about that. 446 00:36:14,756 --> 00:36:17,458 But Tagon has done nothing to harm the Union. 447 00:36:17,458 --> 00:36:19,327 He was always away fighting wars, 448 00:36:19,327 --> 00:36:21,930 so he never really had the chance to do anything. 449 00:36:22,230 --> 00:36:23,865 Yes, that's right. 450 00:36:23,932 --> 00:36:27,135 The people of the Union only know about his achievements. 451 00:36:27,135 --> 00:36:29,437 What if our Asa Clan ends up-- 452 00:36:29,437 --> 00:36:31,472 Then how about we make 453 00:36:31,839 --> 00:36:35,276 his greatest achievement become his greatest mistake? 454 00:36:35,276 --> 00:36:36,911 Pardon? 455 00:36:40,148 --> 00:36:42,217 It is ready. 456 00:36:45,086 --> 00:36:46,554 What's ready? 457 00:36:52,460 --> 00:36:55,396 I caught one. I finally caught one. 458 00:36:56,931 --> 00:36:58,833 I caught it. 459 00:37:03,638 --> 00:37:04,906 Hey. 460 00:37:04,906 --> 00:37:07,442 It's a paradise flycatcher. 461 00:37:07,442 --> 00:37:10,445 I used to call out for this bird back when I trained in Iark. 462 00:37:15,650 --> 00:37:17,719 What's the matter? 463 00:37:26,694 --> 00:37:29,464 Why does it have a blue tail? 464 00:37:29,664 --> 00:37:31,165 Did someone dye it? 465 00:37:31,165 --> 00:37:33,001 No. 466 00:37:34,168 --> 00:37:36,537 No one dyed it. 467 00:37:37,405 --> 00:37:40,008 It was born with this color. 468 00:37:42,644 --> 00:37:44,946 Isodunyong once said this a long time ago. 469 00:37:46,347 --> 00:37:49,717 "The day a paradise flycatcher wears another color, 470 00:37:50,918 --> 00:37:52,854 there shall be 471 00:37:53,755 --> 00:37:55,790 a catastrophe." 472 00:37:57,058 --> 00:38:00,128 A catastrophe? 473 00:38:00,895 --> 00:38:02,730 Asa Ron. 474 00:38:03,564 --> 00:38:05,800 Has it begun? 475 00:38:22,250 --> 00:38:24,786 The skies will open, and the lands will crack! 476 00:38:24,786 --> 00:38:27,522 The world is tearing apart! 477 00:38:27,689 --> 00:38:30,725 Hey, it's me. Can't you recognize me? 478 00:38:30,725 --> 00:38:32,593 Arthdal will fall apart! 479 00:38:32,593 --> 00:38:37,965 The world... The world is breaking apart! Everything will tear apart! 480 00:38:37,965 --> 00:38:40,735 I'm sorry, Isodunyong. 481 00:38:41,235 --> 00:38:45,006 I'm sorry! I'm sorry, Isodunyong. 482 00:38:47,175 --> 00:38:49,877 What is wrong with you? Calm down! 483 00:38:54,782 --> 00:38:57,785 Isodunyong has become very angry! 484 00:38:57,785 --> 00:38:59,053 We're all going to die now! 485 00:38:59,053 --> 00:39:00,888 Wait. 486 00:39:06,160 --> 00:39:09,464 He's burning up. He was fine until this morning. 487 00:39:17,572 --> 00:39:18,740 Oh, my goodness! 488 00:39:18,740 --> 00:39:20,308 -Look! -My goodness! 489 00:39:20,308 --> 00:39:22,143 -What's going on? -My gosh. 490 00:39:22,143 --> 00:39:25,179 -Move! -My goodness gracious. 491 00:39:30,518 --> 00:39:31,753 -What happened? -My gosh. 492 00:39:31,753 --> 00:39:33,488 Oh, gosh. 493 00:39:34,122 --> 00:39:36,491 -I need to kill everyone! -Mom! 494 00:39:37,792 --> 00:39:39,961 -Mom! -My goodness! 495 00:39:39,961 --> 00:39:41,829 -I need to kill everyone! -Mom. 496 00:39:41,829 --> 00:39:43,631 Isodunyong has given me orders. 497 00:39:43,631 --> 00:39:45,366 Mom, what's wrong? 498 00:39:45,366 --> 00:39:48,102 Mom! Mom, what's the matter? 499 00:39:48,102 --> 00:39:51,539 -Mom! -Oh, my gosh. 500 00:39:51,706 --> 00:39:54,942 Mommy! 501 00:40:07,789 --> 00:40:09,323 You're back. 502 00:40:09,323 --> 00:40:12,260 Yes, I went with Harim. 503 00:40:12,960 --> 00:40:16,497 Danbyeok can rest in peace now. 504 00:40:17,765 --> 00:40:20,435 Thank you. I should've done it myself. 505 00:40:25,840 --> 00:40:27,708 Come here and sit down. 506 00:40:35,216 --> 00:40:37,118 It's been so long. 507 00:40:43,157 --> 00:40:47,161 So many things happened in such a short period of time. 508 00:40:48,529 --> 00:40:51,032 I heard you chased after Kanmoreu. 509 00:40:54,001 --> 00:40:56,204 Oh, yes. 510 00:40:56,204 --> 00:40:58,339 I thought the horse was Kanmoreu, 511 00:40:59,106 --> 00:41:01,175 -but it wasn't. -Of course. 512 00:41:01,776 --> 00:41:04,345 That legend is 200 years old. 513 00:41:04,445 --> 00:41:06,080 Yes. 514 00:41:07,248 --> 00:41:10,351 If you came back riding Kanmoreu, 515 00:41:10,351 --> 00:41:13,788 you would've become Aramun Haesulla. 516 00:41:15,756 --> 00:41:18,493 That is a joke I cannot laugh at. 517 00:41:20,495 --> 00:41:22,697 It would've been fun if that happened. 518 00:41:23,064 --> 00:41:25,933 You caught Kanmoreu, but it was just an ordinary horse. 519 00:41:25,933 --> 00:41:28,336 But you didn't know that and went to see 520 00:41:28,469 --> 00:41:32,607 Asa Sakan to check if it was really Kanmoreu or not. How funny is that? 521 00:41:32,607 --> 00:41:35,276 You went there, right? You met Asa Sakan, didn't you? 522 00:41:35,276 --> 00:41:36,777 Even I can sense it. 523 00:41:36,777 --> 00:41:38,980 Tagon will certainly pick it up. 524 00:41:38,980 --> 00:41:40,414 Does he know? 525 00:41:40,414 --> 00:41:42,517 Or is he trying to test me? 526 00:41:42,717 --> 00:41:44,085 Then I need to tell him. 527 00:41:44,085 --> 00:41:46,354 Tell me the truth. 528 00:41:48,456 --> 00:41:50,224 Were you a little excited? 529 00:41:50,625 --> 00:41:52,426 Tagon. 530 00:41:53,127 --> 00:41:56,330 -To be honest-- -Be the head of the military office. 531 00:41:57,498 --> 00:41:59,567 Don't refuse. 532 00:41:59,967 --> 00:42:02,069 Don't say you've never even thought of it. 533 00:42:02,069 --> 00:42:04,906 And don't say you're startled by the unexpected offer. 534 00:42:07,008 --> 00:42:09,343 "I was born a soldier, so I should be in the battlefield. 535 00:42:09,343 --> 00:42:12,413 I'm not fit to help you rule the country." 536 00:42:12,780 --> 00:42:14,382 Don't say that either. 537 00:42:16,517 --> 00:42:18,619 Just take the offer. 538 00:42:18,686 --> 00:42:22,323 Or at least say you'll think about it. 539 00:42:22,823 --> 00:42:25,593 That's the least you can do for me. 540 00:42:27,495 --> 00:42:29,530 Okay, Tagon. I mean... 541 00:42:29,964 --> 00:42:31,599 Niruha. 542 00:42:31,799 --> 00:42:33,634 I'll think about it. 543 00:42:33,634 --> 00:42:35,503 Okay, great. 544 00:42:35,636 --> 00:42:37,538 If I got you to think about it, 545 00:42:37,538 --> 00:42:39,640 that means I almost succeeded. 546 00:42:42,710 --> 00:42:45,279 Come to the military office every day starting from tomorrow. 547 00:42:45,279 --> 00:42:46,714 See how things work. 548 00:42:46,714 --> 00:42:49,016 That will help you make up your mind. 549 00:42:49,016 --> 00:42:50,985 "I think I'll be able to do well. 550 00:42:51,452 --> 00:42:53,621 It looks like just the right job." 551 00:42:58,926 --> 00:43:01,128 I didn't know you had company. 552 00:43:01,128 --> 00:43:03,297 -I'll come back later. -No, go ahead. 553 00:43:03,297 --> 00:43:05,299 Mubaek is my brother. 554 00:43:05,666 --> 00:43:07,969 There's nothing I need to hide from him. 555 00:43:07,969 --> 00:43:09,503 What's going on? 556 00:43:13,975 --> 00:43:16,944 People suddenly go crazy and then faint. 557 00:43:16,944 --> 00:43:20,848 Their bodies are burning hot, and I noticed blue spots. 558 00:43:20,848 --> 00:43:23,684 But it doesn't seem like a plague. And this bird... 559 00:43:23,684 --> 00:43:27,388 A paradise flycatcher came flying with blue feathers. 560 00:43:27,388 --> 00:43:30,691 You know the prophecy, right? 561 00:43:32,126 --> 00:43:36,464 All of this happened today? 562 00:43:36,597 --> 00:43:38,666 There's one more. 563 00:43:38,666 --> 00:43:42,770 We found a dead tiger at the foot of the Makchi Mountain. 564 00:43:44,105 --> 00:43:46,407 -And? -But we couldn't find any stab wounds. 565 00:43:46,407 --> 00:43:49,010 There was just a really big hole on its body, 566 00:43:49,010 --> 00:43:50,845 and someone had dug up its stomach. 567 00:43:50,845 --> 00:43:52,747 Its heart and liver were missing. 568 00:43:52,747 --> 00:43:55,650 And there was blue blood on its claws. 569 00:43:57,118 --> 00:43:59,420 Are you saying there could be a Neanthal? 570 00:43:59,420 --> 00:44:01,088 Everyone is scared 571 00:44:01,088 --> 00:44:03,724 saying that a disaster has been brought upon Arthdal. 572 00:44:04,925 --> 00:44:06,427 -Asa Ron. -Pardon? 573 00:44:06,427 --> 00:44:08,129 Find out what he's up to. 574 00:44:08,129 --> 00:44:10,865 -High Priest, Asa Ron Niruha! -High Priest, Asa Ron Niruha! 575 00:44:10,865 --> 00:44:14,669 -Please save Arthdal! -Please save Arthdal! 576 00:44:14,735 --> 00:44:17,438 -Please save us! -Hight Priest, Asa Ron Niruha! 577 00:44:17,438 --> 00:44:20,074 -Save us! -Asa Ron Niruha! 578 00:44:20,074 --> 00:44:21,909 -Asa Ron Niruha! -Please save us! 579 00:44:21,909 --> 00:44:24,979 Arthdal has been cursed! 580 00:44:24,979 --> 00:44:28,282 We are all going to die! 581 00:44:28,282 --> 00:44:31,085 -Asa Ron Niruha! -Asa Ron Niruha! 582 00:44:31,085 --> 00:44:34,922 -Please save us from this catastrophe! -Please help us! 583 00:44:34,955 --> 00:44:38,793 -Asa Ron Niruha, please save us! -Help us! 584 00:44:46,267 --> 00:44:48,469 Asa Ron Niruha, the people of the Union have gathered-- 585 00:44:48,469 --> 00:44:50,337 Wait. 586 00:44:50,337 --> 00:44:53,274 I am in the middle of receiving an oracle. 587 00:45:04,685 --> 00:45:09,256 -Asa Ron Niruha, please save us! -Please help us! 588 00:45:09,256 --> 00:45:12,626 -Help us! -Please save us! 589 00:45:13,761 --> 00:45:15,296 -Save us! -Save us! 590 00:45:15,296 --> 00:45:18,365 -Please help us! -Save us from this catastrophe! 591 00:45:18,365 --> 00:45:21,936 -Asa Ron Niruha, please help! -Help us! 592 00:45:21,969 --> 00:45:23,771 People of the Union! 593 00:45:23,771 --> 00:45:26,207 Our High Priest, Asa Ron Niruha has received an oracle. 594 00:45:26,207 --> 00:45:28,509 Get down on your knees and pay your respects. 595 00:45:28,509 --> 00:45:32,146 -Niruha. -Niruha. 596 00:45:32,613 --> 00:45:35,015 The god says the gosals of all the Neanthals and Igutus 597 00:45:35,015 --> 00:45:37,985 that we got rid of 20 years ago 598 00:45:37,985 --> 00:45:39,553 have attacked Arthdal. 599 00:45:39,553 --> 00:45:40,688 GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT 600 00:45:40,688 --> 00:45:42,490 -What? -Neanthals? 601 00:45:42,490 --> 00:45:44,458 -Seriously? -That's why this is happening? 602 00:45:44,458 --> 00:45:45,659 Therefore, 603 00:45:45,659 --> 00:45:49,697 we are going to stop the catastrophe by soothing the gosals with a clay doll. 604 00:45:49,697 --> 00:45:52,800 You shall receive one each after you make an offer at the shrine. 605 00:45:52,800 --> 00:45:55,136 Place it in front of your house to soothe the gosals. 606 00:45:55,136 --> 00:45:58,539 -My gosh. -We should do that. 607 00:45:59,340 --> 00:46:01,408 -Let's hurry up. -We're okay now. 608 00:46:02,543 --> 00:46:05,713 -Gosal? -Yes, that's what they're all saying. 609 00:46:05,880 --> 00:46:08,616 They say the gosals of Igutus and Neanthals 610 00:46:08,616 --> 00:46:12,186 have attacked Arthdal. 611 00:46:12,520 --> 00:46:15,856 And they think the heart of the tiger was eaten by a gosal? 612 00:46:16,390 --> 00:46:18,192 That's nonsense. 613 00:46:18,759 --> 00:46:23,230 That sly Asa Ron must've come up with a way to get rid of my father. 614 00:46:25,266 --> 00:46:26,767 Really? 615 00:46:26,767 --> 00:46:28,269 How so? 616 00:46:28,369 --> 00:46:30,638 They were all killed by my father. 617 00:46:30,805 --> 00:46:32,506 Who would the people blame 618 00:46:32,506 --> 00:46:33,774 for those gosals? 619 00:46:33,774 --> 00:46:36,377 -What kind of nonsense is this? -We've been cursed. 620 00:46:36,377 --> 00:46:39,213 -It's weird that the carcass... -What is going on? 621 00:46:39,213 --> 00:46:42,216 -Niruha. -Niruha. 622 00:46:45,586 --> 00:46:47,922 What kind of strange happening is this? 623 00:46:47,922 --> 00:46:49,857 I don't know about anything else, 624 00:46:50,558 --> 00:46:51,759 but it's weird 625 00:46:51,759 --> 00:46:54,695 that the gosal killed the tiger and dug up its carcass. 626 00:46:54,695 --> 00:46:56,864 This could be a conspiracy. 627 00:46:56,864 --> 00:47:00,534 But according to the oracle from The Great Shrine... 628 00:47:06,440 --> 00:47:08,576 This is the will of Isodunyong, 629 00:47:09,310 --> 00:47:11,612 the god of the White Peak Mountain, 630 00:47:13,380 --> 00:47:15,649 who never sleeps. 631 00:47:33,734 --> 00:47:35,803 "I give you the will of Isodunyong." 632 00:47:35,803 --> 00:47:39,073 -We accept the will of Isodunyong. -We accept the will of Isodunyong. 633 00:47:39,240 --> 00:47:42,243 "The gosals of the Igutus and Neanthals that died in Atturad 634 00:47:42,243 --> 00:47:45,546 have attacked the lands and winds of Arthdal. 635 00:47:45,546 --> 00:47:48,916 And thus, we wish to soothe the gosals and send them back. 636 00:47:49,850 --> 00:47:51,752 Tagon, the Union leader, 637 00:47:51,752 --> 00:47:57,057 is responsible for covering Atturad and Arthdal with blue and purple blood. 638 00:47:57,424 --> 00:47:59,760 So he shall have to undo what's been done. 639 00:48:00,794 --> 00:48:02,796 You shall go to The Great Shrine 640 00:48:02,796 --> 00:48:05,966 and participate in Isodunyong's Saenamsani ritual." 641 00:48:06,066 --> 00:48:11,038 SAENAMSANI: RITUAL TO SOOTHE REVENGEFUL SPIRITS 642 00:48:18,679 --> 00:48:19,947 Asa Ron. 643 00:48:19,947 --> 00:48:22,816 Tagon will become very angry. 644 00:48:23,017 --> 00:48:24,718 He will learn. 645 00:48:24,718 --> 00:48:27,021 His position as the Union leader. 646 00:48:27,021 --> 00:48:29,657 The powerful army of the Daekan Forces. 647 00:48:29,657 --> 00:48:33,460 His intelligence and cleverness. None of that will be enough 648 00:48:33,460 --> 00:48:37,498 to beat the sacredness of the Asa Clan. 649 00:48:38,399 --> 00:48:41,802 Take a look at where the heart of 650 00:48:41,802 --> 00:48:44,004 the people of the Union lies. 651 00:48:44,505 --> 00:48:47,308 When did you prepare the bird though? 652 00:48:47,308 --> 00:48:51,211 It seems like you plucked the feather 653 00:48:51,512 --> 00:48:54,648 -and rubbed the poison-- -If you wish to join me, 654 00:48:54,648 --> 00:48:59,053 it's best not to try and know so much about the Asa Clan. 655 00:49:00,054 --> 00:49:03,390 Yes, I understand, Asa Ron Niruha. 656 00:49:03,390 --> 00:49:06,160 Asa Ron Niruha! 657 00:49:06,160 --> 00:49:07,795 My dear god. 658 00:49:07,795 --> 00:49:10,898 -Please. -I beg of you. 659 00:49:10,965 --> 00:49:13,500 Please watch over us. 660 00:49:13,500 --> 00:49:17,538 -My god. -Please. 661 00:49:18,872 --> 00:49:22,977 Tagon! 662 00:49:29,383 --> 00:49:31,285 I can't believe it. 663 00:49:31,285 --> 00:49:36,357 THE EIGHTH SHRINE THE GREAT SHRINE 664 00:49:49,103 --> 00:49:54,008 So this all happened because Tagon became the Union leader? 665 00:50:53,534 --> 00:50:57,571 Yes, this looks like a good spot. We'll do it here. 666 00:50:58,138 --> 00:51:02,709 I still don't get it. What do you mean Tagon Niruha was duped? 667 00:51:02,709 --> 00:51:05,479 They're saying that a curse has been cast upon us 668 00:51:06,180 --> 00:51:08,515 because my father 669 00:51:08,515 --> 00:51:11,452 who annihilated the Neanthals became Union leader. 670 00:51:17,991 --> 00:51:19,993 Can I ask what you're up to though? 671 00:51:19,993 --> 00:51:22,096 Go over there and be my lookout. 672 00:51:22,096 --> 00:51:23,697 Sure. 673 00:51:30,537 --> 00:51:32,973 Asa Ron's trying to prove something. 674 00:51:33,140 --> 00:51:35,642 Tagon can kill a Neanthal that is alive and kicking, 675 00:51:35,642 --> 00:51:37,544 but the gosal of one 676 00:51:37,544 --> 00:51:40,180 can only be appeased by the Asa Clan. 677 00:51:41,148 --> 00:51:44,284 It's rich coming from someone who's a gyeotjjok himself. 678 00:51:44,284 --> 00:51:45,552 GYEOTJJOK: INDIRECT DESCENDANTS 679 00:51:45,552 --> 00:51:48,122 He's spewing words with that sly tongue of his 680 00:51:48,322 --> 00:51:51,959 and is showing how they've been protecting us for 1,000 years. 681 00:51:52,926 --> 00:51:54,728 Power? 682 00:51:55,696 --> 00:51:58,532 Can such an ability be one's power? 683 00:51:58,532 --> 00:52:00,868 It's the greatest of all actually. 684 00:52:00,868 --> 00:52:03,237 One that can even make my father kneel. 685 00:52:03,237 --> 00:52:05,806 Such an ability can be one's power? 686 00:52:05,806 --> 00:52:08,108 Finally though, I have found my opportunity. 687 00:52:08,675 --> 00:52:11,979 I owe it to Asa Ron for bringing back the Neanthals and Igutus 688 00:52:12,212 --> 00:52:14,081 that were once long gone. 689 00:52:15,048 --> 00:52:16,183 I'm done. 690 00:52:16,183 --> 00:52:20,921 Why is this an opportunity for you though? 691 00:52:25,626 --> 00:52:28,428 What's wrong? 692 00:52:28,428 --> 00:52:33,200 It's the tribal face painting of the Wahan tribe. 693 00:52:33,634 --> 00:52:36,203 Why is this an opportunity, you ask? 694 00:52:37,538 --> 00:52:39,173 That's right. 695 00:52:39,873 --> 00:52:41,542 Well, 696 00:52:44,044 --> 00:52:46,246 I'll tell you when I get back. 697 00:52:46,346 --> 00:52:48,582 Wait for me here. 698 00:53:25,886 --> 00:53:27,788 Isodunyong. 699 00:53:33,794 --> 00:53:36,763 How does he know the tribal face painting of the Wahan Tribe? 700 00:53:37,164 --> 00:53:39,866 Did he see that in his dream too? 701 00:53:39,866 --> 00:53:41,501 Let's go. Everything's set. 702 00:53:41,501 --> 00:53:44,271 Sorry? Oh, of course. 703 00:53:45,472 --> 00:53:48,709 You asked why Asa Ron's actions will benefit me. 704 00:53:49,309 --> 00:53:50,944 That's right. 705 00:53:51,144 --> 00:53:53,013 People worship those that they fear. 706 00:53:53,013 --> 00:53:56,049 -Where did he go after painting his face? -In the past, 707 00:53:56,049 --> 00:53:58,952 I hear that some even served the terrifying Neanthals. 708 00:53:58,952 --> 00:54:02,289 -No one does though anymore. -Could he have met someone 709 00:54:02,289 --> 00:54:04,558 -Why? -after painting his face? 710 00:54:04,558 --> 00:54:06,226 Because Neanthals have been slaughtered 711 00:54:06,226 --> 00:54:08,595 and they're not feared anymore. 712 00:54:08,595 --> 00:54:10,297 However, 713 00:54:10,797 --> 00:54:13,667 Asa Ron has now called upon their spirits. 714 00:54:13,667 --> 00:54:17,004 As a result, he has also brought about the fear for Neanthals again. 715 00:54:17,004 --> 00:54:19,640 Oh, I see. 716 00:54:21,275 --> 00:54:23,343 Are you even listening to me? 717 00:54:25,512 --> 00:54:29,049 To be honest, I'm not following. 718 00:54:31,184 --> 00:54:34,454 The most formidable god of Arthdal will make its move. 719 00:54:36,156 --> 00:54:38,191 Which one would that be? 720 00:54:38,558 --> 00:54:42,996 Isodunyong or Daraburu? 721 00:54:44,464 --> 00:54:46,199 No. 722 00:54:46,366 --> 00:54:49,069 The god with thousands of mouths and ears. 723 00:54:52,105 --> 00:54:55,609 A rumor. A rumor will sweep over Arthdal. 724 00:54:59,179 --> 00:55:02,049 A human's gosal is terrifying enough, 725 00:55:02,049 --> 00:55:04,017 but one of a Neanthal? 726 00:55:04,017 --> 00:55:05,752 Isn't it understandable though? 727 00:55:05,752 --> 00:55:07,954 We gave them diseases, set them on fire, 728 00:55:07,954 --> 00:55:11,058 chased them to death, and annihilated their species. 729 00:55:11,058 --> 00:55:12,092 Did we have a choice? 730 00:55:12,092 --> 00:55:15,295 I don't know about the Neanthals, 731 00:55:15,295 --> 00:55:17,064 but Igutus might feel wronged. 732 00:55:17,064 --> 00:55:18,465 How so? 733 00:55:18,465 --> 00:55:21,601 Neanthals and Igutus are both monsters. 734 00:55:21,601 --> 00:55:23,637 That's not true. When I was young, 735 00:55:23,637 --> 00:55:26,540 I had an Igutu servant. It wasn't bad. 736 00:55:26,540 --> 00:55:28,809 Are you saying you lived with one? 737 00:55:28,809 --> 00:55:30,110 We did back in the day. 738 00:55:30,110 --> 00:55:32,579 Before the Blood of Atturad though, 739 00:55:32,579 --> 00:55:35,649 Igutus were slaughtered too because we feared they might join the Neanthals. 740 00:55:35,649 --> 00:55:37,484 Do you remember though? 741 00:55:37,484 --> 00:55:40,087 There was a rumor about Aramun Haesulla being an Igutu. 742 00:55:40,087 --> 00:55:43,056 Are you talking about the White Peak Mountain's Hearts? 743 00:55:43,056 --> 00:55:46,259 Igutus are sacred beings? That's lunacy. 744 00:55:46,259 --> 00:55:48,562 Hold on. Doesn't it make sense though? 745 00:55:48,562 --> 00:55:51,365 They say that Aramun has two voices 746 00:55:51,365 --> 00:55:54,334 and it's because Aramun is of Neanthal's blood too. 747 00:55:54,334 --> 00:55:58,605 Also, I hear that lonicera flowers were placed on top of their corpses. 748 00:55:58,605 --> 00:56:01,141 Enough with that nonsense! 749 00:56:01,141 --> 00:56:04,778 Tagon Niruha's is praying for the gosals to leave as we speak. 750 00:56:04,778 --> 00:56:10,283 THE GREAT SHRINE 751 00:56:36,109 --> 00:56:38,345 I'm sure you're aware 752 00:56:38,345 --> 00:56:41,448 that it was I who planned all of this. 753 00:56:43,517 --> 00:56:46,019 The people of Arthdal 754 00:56:46,019 --> 00:56:48,989 will now place a clay doll in front of their homes 755 00:56:48,989 --> 00:56:51,591 to appease the Neanthals and Igutus. 756 00:56:51,725 --> 00:56:57,030 You will have to live with this burden for the rest of your life. 757 00:56:57,764 --> 00:56:59,499 Is that why 758 00:56:59,966 --> 00:57:03,603 The Great Shrine even sells clay dolls? 759 00:57:04,337 --> 00:57:06,006 What can I do? 760 00:57:06,006 --> 00:57:09,309 Oracles and prayers... 761 00:57:09,309 --> 00:57:12,212 don't bring me any riches. 762 00:57:12,546 --> 00:57:17,717 As long as I have power over the hearts of the people, 763 00:57:18,718 --> 00:57:21,388 you will always be beneath me. 764 00:57:24,658 --> 00:57:26,526 To break this hierarchy, 765 00:57:26,693 --> 00:57:29,529 you'll have to kill everyone in Arthdal 766 00:57:30,230 --> 00:57:35,001 and become the king of what remains in ruins. 767 00:57:35,936 --> 00:57:37,971 You can't though. 768 00:57:38,338 --> 00:57:40,006 Mihol was right about you. 769 00:57:40,006 --> 00:57:45,479 You wish for the hearts and loyalty of the people way too much. 770 00:57:46,947 --> 00:57:50,050 It's not over yet, Asa Ron Niruha. 771 00:57:55,856 --> 00:57:58,225 Do you have any idea 772 00:57:58,258 --> 00:58:00,994 how far I'm willing to go to win? 773 00:58:01,928 --> 00:58:03,864 I don't, 774 00:58:04,531 --> 00:58:06,266 but I'm curious. 775 00:58:06,266 --> 00:58:09,269 Niruha, you did well. 776 00:58:09,269 --> 00:58:11,371 The Laughing Gym 777 00:58:11,371 --> 00:58:13,807 and the feather of a paradise flycatcher. 778 00:58:13,807 --> 00:58:17,844 Also, when did you prepare the tiger as well? 779 00:58:21,047 --> 00:58:23,049 What are you talking about? 780 00:58:23,383 --> 00:58:27,320 Aren't you the ones who brought the tiger? 781 00:58:27,487 --> 00:58:29,055 Sorry? 782 00:58:29,055 --> 00:58:30,857 No, 783 00:58:32,826 --> 00:58:34,561 it wasn't us. 784 00:58:47,474 --> 00:58:49,543 Why don't you get some sleep? 785 00:58:50,010 --> 00:58:52,445 I'm all right. 786 00:58:52,445 --> 00:58:54,915 When you first brought her here, 787 00:58:55,649 --> 00:58:57,484 I could only see darkness 788 00:58:57,484 --> 00:58:59,886 and even thought about committing a sin. 789 00:59:00,353 --> 00:59:02,589 She's a sweetheart though. 790 00:59:03,256 --> 00:59:04,958 And she's kind. 791 00:59:06,593 --> 00:59:08,228 Mom. 792 00:59:08,295 --> 00:59:10,263 -Nunbyeol? -Mom. 793 00:59:10,263 --> 00:59:12,098 -Nunbyeol! -Mom! 794 00:59:12,098 --> 00:59:15,135 -It's all right. -Mom. 795 00:59:15,602 --> 00:59:17,270 What a relief. 796 00:59:17,270 --> 00:59:19,573 You were out for days. 797 00:59:20,106 --> 00:59:21,841 Father, 798 00:59:22,776 --> 00:59:24,544 -I... -It's not your fault. 799 00:59:24,544 --> 00:59:27,480 I should've known you weren't well enough for the task. 800 00:59:27,480 --> 00:59:29,082 I saw them. 801 00:59:29,149 --> 00:59:32,953 -See what? -When I was at the market 802 00:59:33,453 --> 00:59:35,488 looking for the Wahans... 803 00:59:38,058 --> 00:59:39,826 I saw Neanthals. 804 00:59:40,894 --> 00:59:43,930 -What? -It was them. 805 00:59:44,364 --> 00:59:46,166 I could tell. 806 00:59:57,477 --> 00:59:59,312 Rottip. 807 01:00:00,914 --> 01:00:04,451 Why did you save Eunseom's life? 808 01:00:04,818 --> 01:00:07,721 Before you knew he was Asa Hon's son, 809 01:00:07,721 --> 01:00:09,856 he was just an Igutu. 810 01:00:12,993 --> 01:00:14,995 What are you planning to do? 811 01:00:15,495 --> 01:00:18,498 I'm going to set everything straight. 812 01:00:18,498 --> 01:00:22,002 Did Tagon really kill Sanung Niruha? 813 01:00:23,503 --> 01:00:25,305 Is that why you're doing this? 814 01:00:27,374 --> 01:00:30,877 Chaeeun, no harm will come to your family because of this. 815 01:00:30,877 --> 01:00:32,979 That's not why I'm asking. 816 01:00:34,881 --> 01:00:37,617 I want to find Eunseom too. 817 01:00:37,617 --> 01:00:40,387 To have Asa Hon's son suffer just as much... 818 01:00:40,520 --> 01:00:42,789 is too cruel. 819 01:00:42,889 --> 01:00:46,860 But revolting against Tagon Niruha is a different matter. 820 01:00:47,927 --> 01:00:49,562 From what I know, 821 01:00:49,562 --> 01:00:51,564 you must know how to lie, 822 01:00:51,564 --> 01:00:52,899 how to shed fake tears, 823 01:00:52,899 --> 01:00:55,468 be dirty, and even put down your sense of honor. 824 01:00:55,468 --> 01:00:57,103 That's... 825 01:00:57,570 --> 01:00:59,372 not you. 826 01:01:13,086 --> 01:01:15,288 It's the Laughing Gym. 827 01:01:15,288 --> 01:01:16,890 They were dried, crushed, 828 01:01:16,890 --> 01:01:18,124 and sprinkled in the water. 829 01:01:18,124 --> 01:01:20,093 That's what caused the lunacy? 830 01:01:20,093 --> 01:01:22,262 Yes, in a few days, 831 01:01:22,262 --> 01:01:24,798 their minds will return to normal. 832 01:01:24,798 --> 01:01:25,899 What about the bird? 833 01:01:25,899 --> 01:01:27,634 They found it in the Remahan compendium. 834 01:01:27,634 --> 01:01:30,170 Plucking a feather and rubbing toad poison 835 01:01:30,170 --> 01:01:32,639 makes a blue feather grow in its place. 836 01:01:32,639 --> 01:01:35,408 It seems as though they've been planning it for a while. 837 01:01:36,676 --> 01:01:38,878 Asa Ron... 838 01:01:40,613 --> 01:01:43,116 How many more tricks does he have up his sleeve? 839 01:01:44,184 --> 01:01:48,621 How should the Hae Tribe react to such incidents? 840 01:01:53,660 --> 01:01:56,596 Make sure that's in your next report. 841 01:01:56,596 --> 01:01:58,765 -Yes, my lady. -Yes, my lady. 842 01:02:09,576 --> 01:02:12,278 I'm all right. It's nothing. 843 01:02:15,915 --> 01:02:18,718 Why won't you share your sufferings with me? 844 01:02:19,352 --> 01:02:23,289 How can you be all right when you were humiliated like that? 845 01:02:23,490 --> 01:02:25,658 Asa Ron planned the entire thing. 846 01:02:25,658 --> 01:02:27,694 He laced the water with the Laughing Gym-- 847 01:02:27,694 --> 01:02:29,963 Knowing how he did it won't change anything. 848 01:02:29,963 --> 01:02:33,399 Then let's kill all those that were affected by gosals. 849 01:02:34,167 --> 01:02:36,202 Everything Asa Ron did 850 01:02:36,202 --> 01:02:38,805 will be for nothing. 851 01:02:39,973 --> 01:02:41,941 That's also useless. 852 01:02:42,408 --> 01:02:46,079 -Tagon-- -Knowing that I can't do anything 853 01:02:46,346 --> 01:02:48,348 pisses me off. 854 01:02:48,548 --> 01:02:50,250 Even if I figure out Asa Ron's dirty deeds 855 01:02:50,250 --> 01:02:51,684 or kill those involved, 856 01:02:51,684 --> 01:02:54,287 the people of the Union 857 01:02:54,454 --> 01:02:57,090 will just run to Asa Ron at The Great Shrine again. 858 01:03:02,529 --> 01:03:05,565 The high barrier that is the divine. 859 01:03:05,565 --> 01:03:07,667 Aramun Haesulla only became a god 200 years ago 860 01:03:07,667 --> 01:03:09,702 because the Asa Clan acknowledged it. 861 01:03:09,702 --> 01:03:12,238 Will I never be able to rise above them? 862 01:03:13,306 --> 01:03:15,675 Will I always be beneath the Asa Clan? 863 01:03:15,675 --> 01:03:18,144 Whatever I do, no matter what I do! 864 01:03:18,444 --> 01:03:20,880 It's not like they're direct descendants of Asa Sin anyway. 865 01:03:20,880 --> 01:03:22,415 A collateral descendant! 866 01:03:22,415 --> 01:03:25,018 They're also beogeumbaries as well. 867 01:03:25,018 --> 01:03:28,154 BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD 868 01:03:28,154 --> 01:03:30,190 Tagon, calm down. 869 01:03:32,258 --> 01:03:34,527 It's not over yet. 870 01:03:34,527 --> 01:03:38,698 Nothing is set in stone and no one can end it for us. 871 01:03:42,035 --> 01:03:44,504 It's over when we say... 872 01:03:45,004 --> 01:03:47,540 that it's over. 873 01:03:47,974 --> 01:03:49,609 So calm down. 874 01:03:49,776 --> 01:03:51,744 Settle your wrath. 875 01:04:01,054 --> 01:04:03,556 It's not just Asa Ron though. 876 01:04:06,259 --> 01:04:08,194 Mubaek. 877 01:04:14,834 --> 01:04:17,070 He met with Asa Sakan. 878 01:04:19,239 --> 01:04:21,140 He must be up to something. 879 01:04:23,276 --> 01:04:25,545 Mubaek's on Asa Ron's side then? 880 01:04:25,545 --> 01:04:28,114 I don't know, but he has been lying to me. 881 01:04:28,114 --> 01:04:29,649 I'm sure of it. 882 01:04:31,885 --> 01:04:33,820 Tagon, this is a problem. 883 01:04:33,820 --> 01:04:36,055 Half of the Daekan Forces will die for Mubaek. 884 01:04:36,055 --> 01:04:37,824 You can't let him be. 885 01:04:37,824 --> 01:04:40,260 Figure out what he plans to do. 886 01:04:41,828 --> 01:04:43,296 I know. 887 01:04:44,430 --> 01:04:45,899 With an easy... 888 01:04:46,432 --> 01:04:48,768 And simple way. 889 01:04:50,136 --> 01:04:52,805 Didn't you say you're the father of your people? 890 01:04:52,805 --> 01:04:55,508 How do you not know your beginning though? 891 01:04:55,642 --> 01:04:59,512 In the Wahan Tribe, the bloodline carries on 892 01:04:59,512 --> 01:05:01,681 from mother to mother. 893 01:05:01,681 --> 01:05:05,351 All I know is that all those years ago, 894 01:05:05,351 --> 01:05:09,022 the Great White Wolf came down The Great Black Cliff and that's how it started. 895 01:05:10,356 --> 01:05:13,059 Then who is the mother of your people? 896 01:05:13,059 --> 01:05:14,394 Where is she? 897 01:05:14,394 --> 01:05:16,296 She's dead. 898 01:05:20,166 --> 01:05:22,435 Your people killed her. 899 01:05:24,070 --> 01:05:27,640 She must have a successor. One who'll carry on her powers. 900 01:05:29,475 --> 01:05:31,511 Is she dead too? 901 01:05:33,179 --> 01:05:34,681 Will you not tell me? 902 01:05:34,681 --> 01:05:36,382 Why do you ask? 903 01:05:39,986 --> 01:05:42,155 Unless you tell me why, 904 01:05:42,956 --> 01:05:46,059 I won't answer your question even if that costs me my life. 905 01:05:50,663 --> 01:05:53,066 I don't intend to harm her. 906 01:05:53,066 --> 01:05:57,136 I will start by saving your people and then the world. 907 01:05:57,837 --> 01:05:59,639 It's the truth. 908 01:06:07,380 --> 01:06:11,317 Where did he go that night? 909 01:06:11,417 --> 01:06:15,221 Are we headed there right now? 910 01:06:46,185 --> 01:06:48,755 All I know is that all those years ago, the Great White Wolf 911 01:06:48,755 --> 01:06:52,558 came down The Great Black Cliff and that's how it started. 912 01:06:52,558 --> 01:06:56,062 If the Great White Wolf is in fact Asa Sin... 913 01:06:56,129 --> 01:07:00,433 If her sacred blood has been carried through their bloodline... 914 01:07:00,433 --> 01:07:01,934 It's my daughter... 915 01:07:02,769 --> 01:07:04,437 Tanya. 916 01:07:04,437 --> 01:07:07,140 She was future mother of the tribe. 917 01:07:20,486 --> 01:07:22,588 What is the meaning of this? 918 01:07:40,339 --> 01:07:43,242 You're not a match for Mubaek yet, are you? 919 01:07:45,044 --> 01:07:46,045 Niruha. 920 01:07:46,045 --> 01:07:47,880 I didn't order him to kill. 921 01:07:47,880 --> 01:07:51,584 I just needed to take a few precautions before I spoke to you. 922 01:07:56,022 --> 01:07:57,924 Wait here. 923 01:07:57,924 --> 01:07:59,826 It might take longer today. 924 01:07:59,826 --> 01:08:01,494 Yes, my lord. 925 01:08:08,668 --> 01:08:10,436 Why are you doing this? 926 01:08:10,436 --> 01:08:12,672 Why haven't you been to the military office? 927 01:08:12,672 --> 01:08:14,907 I told you to be there every day. 928 01:08:15,341 --> 01:08:18,010 Is that why you have me tied up? 929 01:08:18,010 --> 01:08:19,645 No. 930 01:08:19,846 --> 01:08:21,747 I'm curious as to 931 01:08:22,815 --> 01:08:25,451 why you've been deceiving me. 932 01:08:26,586 --> 01:08:29,122 Don't try telling me that you did no such thing. 933 01:08:29,122 --> 01:08:30,690 Don't answer me with a question either. 934 01:08:30,690 --> 01:08:34,026 Don't say I'm mistaken and that you have no idea what's going on. 935 01:08:34,026 --> 01:08:35,661 Why? 936 01:08:36,496 --> 01:08:38,865 The Mubaek I know wouldn't do so. 937 01:08:42,802 --> 01:08:44,437 Yes, 938 01:08:45,471 --> 01:08:47,373 I deceived you. 939 01:08:48,407 --> 01:08:51,677 Good. Now that's the Mubaek I know. 940 01:08:51,677 --> 01:08:53,212 What should I do? 941 01:08:53,212 --> 01:08:56,449 -Mubaek, I won't sit around and -What should I do? 942 01:08:56,749 --> 01:08:58,818 let you become my enemy. 943 01:08:58,818 --> 01:09:02,955 You mean too much to me and you're also too powerful for that. 944 01:09:03,055 --> 01:09:04,991 Moving on. 945 01:09:05,424 --> 01:09:07,326 Why did you deceive me then? 946 01:09:10,396 --> 01:09:13,266 If you don't want me to lose a valuable comrade, 947 01:09:13,266 --> 01:09:15,368 you will answer with honesty. 948 01:09:15,368 --> 01:09:17,803 Tagon will kill me. I must deceive him. 949 01:09:17,803 --> 01:09:19,672 You must know how to lie, 950 01:09:19,672 --> 01:09:21,607 how to shed fake tears... 951 01:09:21,607 --> 01:09:23,576 Could I possibly do it? 952 01:09:25,011 --> 01:09:26,913 Won't you answer me? 953 01:09:32,051 --> 01:09:34,120 Did you kill... 954 01:09:36,122 --> 01:09:38,090 Sanung Niruha? 955 01:09:39,458 --> 01:09:41,027 Here? 956 01:09:43,229 --> 01:09:46,399 If that's the case, decapitate me without answering. 957 01:09:48,968 --> 01:09:50,970 Did you kill him? 958 01:09:59,445 --> 01:10:01,547 Is that why? 959 01:10:01,914 --> 01:10:04,884 -You must've seen the wound. -Did you kill him? 960 01:10:12,792 --> 01:10:14,427 It was an accident. 961 01:10:15,394 --> 01:10:17,863 That dujeumsaeng is fast as hell. 962 01:10:17,863 --> 01:10:20,066 You fought him, so you know that too. 963 01:10:21,033 --> 01:10:23,135 The three of us was tangled in one brawl. 964 01:10:23,135 --> 01:10:24,737 Unfortunately... 965 01:10:34,480 --> 01:10:37,083 my sword met his neck. 966 01:10:37,883 --> 01:10:39,986 Even though it was an accident, 967 01:10:39,986 --> 01:10:43,322 even if he had died in the hands of that dujeumsaeng, 968 01:10:43,689 --> 01:10:46,659 it doesn't change the fact that I couldn't protect him. 969 01:10:47,526 --> 01:10:49,629 So I as good as killed him myself. 970 01:10:50,630 --> 01:10:54,066 That is what truly happened that day. 971 01:10:54,533 --> 01:10:58,137 Even if you don't believe it, even if you can't, 972 01:10:58,137 --> 01:11:00,072 pretend that you do. 973 01:11:02,174 --> 01:11:03,976 Later on in life, 974 01:11:04,176 --> 01:11:06,912 you may hold me accountable. 975 01:11:14,854 --> 01:11:16,822 I will believe you. 976 01:11:17,390 --> 01:11:19,592 No, I truly believe you. 977 01:11:21,861 --> 01:11:23,596 Thank you. 978 01:11:24,897 --> 01:11:27,266 Can you please untie me then? 979 01:11:30,002 --> 01:11:32,104 And let you kill me? 980 01:11:59,532 --> 01:12:01,300 It's your turn now. 981 01:12:01,400 --> 01:12:04,570 Why did you meet with Asa Sakan? 982 01:12:09,542 --> 01:12:11,711 You can be honest. 983 01:12:12,011 --> 01:12:14,313 Were you there to plot against me? 984 01:12:14,313 --> 01:12:17,950 I should make him think I'm on side. 985 01:12:17,950 --> 01:12:21,187 I wanted to confirm what I saw in Iark. 986 01:12:24,056 --> 01:12:25,725 And what is it that you saw? 987 01:12:25,725 --> 01:12:28,260 A weapon that can overthrow Asa Ron. 988 01:12:30,896 --> 01:12:32,431 What? 989 01:12:32,431 --> 01:12:36,469 Sanung Niruha has always been annoyed by the Asa Clan. 990 01:12:36,469 --> 01:12:38,237 I wanted to be of help. 991 01:12:38,237 --> 01:12:40,439 However, I returned 992 01:12:40,973 --> 01:12:43,075 to find out that he had passed away. 993 01:12:43,075 --> 01:12:46,545 Since I suspected you, I couldn't tell you what I had found. 994 01:12:46,645 --> 01:12:50,082 What are you talking about? What exactly did you see? 995 01:12:50,082 --> 01:12:51,650 A weapon to overthrow Asa Ron? 996 01:12:51,650 --> 01:12:53,152 The Asa Clan can't be defeated 997 01:12:53,152 --> 01:12:55,788 with weapons, riches, or Hae Tribe's inventions. 998 01:12:55,788 --> 01:12:58,457 However, Asa Sin's bloodline has long been disconnected 999 01:12:58,457 --> 01:13:02,194 and those left of the Asa Clan are indirect descendants. 1000 01:13:03,295 --> 01:13:04,463 And? 1001 01:13:04,463 --> 01:13:06,565 I suspect 1002 01:13:06,565 --> 01:13:08,868 that Asa Sin went to... 1003 01:13:11,637 --> 01:13:13,606 Iark. 1004 01:13:14,440 --> 01:13:16,542 And her bloodline carried on 1005 01:13:18,244 --> 01:13:20,413 to the Wahan Tribe. 1006 01:13:47,973 --> 01:13:51,610 GGACHI CAVE 1007 01:14:40,893 --> 01:14:45,731 Find the totem with this symbol 1008 01:14:46,432 --> 01:14:48,734 and keep it close to your heart. 1009 01:14:49,001 --> 01:14:51,770 No, I don't want that. 1010 01:14:51,770 --> 01:14:53,739 I won't be the mother of our tribe. 1011 01:14:53,739 --> 01:14:56,876 What about your duties and calling? 1012 01:14:56,876 --> 01:14:59,378 Whatever. I hate them both anyway. 1013 01:14:59,378 --> 01:15:01,247 I'll forget all that I've learned too. 1014 01:15:01,247 --> 01:15:04,650 No matter how you deny your calling, 1015 01:15:04,750 --> 01:15:07,186 even if you forget about it, 1016 01:15:09,855 --> 01:15:12,391 it will never forget you. 1017 01:15:19,732 --> 01:15:21,867 The successor of Wahan's great mother. 1018 01:15:21,867 --> 01:15:24,370 That successor 1019 01:15:24,770 --> 01:15:29,008 might be the direct descendant of Asa Sin. 1020 01:15:34,780 --> 01:15:36,148 My lord... 1021 01:15:36,148 --> 01:15:39,585 You're calling me "my lord," but you disobeyed me? 1022 01:15:40,419 --> 01:15:42,288 Is this Taealha's doing? 1023 01:15:43,088 --> 01:15:46,358 No, it's not that. 1024 01:15:48,594 --> 01:15:50,763 I was curious. 1025 01:15:52,097 --> 01:15:54,900 It's the truth. I was just curious. 1026 01:15:54,900 --> 01:15:56,802 There's nothing more to it. 1027 01:16:06,278 --> 01:16:08,414 I see that you really were. 1028 01:16:09,848 --> 01:16:11,617 I'm sorry. 1029 01:16:11,951 --> 01:16:13,586 Don't be. 1030 01:16:13,786 --> 01:16:15,921 I was going to bring you here anyway. 1031 01:16:19,191 --> 01:16:22,962 What on earth is this place? 1032 01:16:23,429 --> 01:16:24,763 Tanya. 1033 01:16:24,763 --> 01:16:25,931 Her name is Tanya? 1034 01:16:25,931 --> 01:16:29,802 Yes, Tanya is the descendant of the great mother of Wahan. 1035 01:16:29,802 --> 01:16:32,371 Do you see those weird people? They speak our language. 1036 01:16:32,371 --> 01:16:34,974 I am Tanya of the Wahan Tribe. 1037 01:16:34,974 --> 01:16:38,010 I am the next great mother of the Wahan Tribe. 1038 01:17:09,675 --> 01:17:13,746 Aramun Haesulla! You came to us in the form of an Igutu, 1039 01:17:13,746 --> 01:17:18,017 became the envoy of Asa Sin and ascended with the wind... 1040 01:17:19,418 --> 01:17:21,186 Is Aramun... 1041 01:17:22,221 --> 01:17:24,356 an Igutu? 1042 01:17:31,196 --> 01:17:34,600 If Tanya is the direct descendant of Asa Sin, 1043 01:17:34,600 --> 01:17:37,002 the true psychic ability of the gods 1044 01:17:38,037 --> 01:17:40,406 belongs to her. 1045 01:18:11,236 --> 01:18:14,273 Asa Sin's direct descendant? You found her direct descendant? 1046 01:18:14,406 --> 01:18:16,875 We must put an end to our ties with them! 1047 01:18:16,875 --> 01:18:19,545 We must catch the White Peak Mountain's Hearts. 1048 01:18:22,815 --> 01:18:26,418 Her name is Tanya. Let me meet her if you find her. 1049 01:18:26,418 --> 01:18:29,421 There's something you and my father know that I don't. 1050 01:18:32,424 --> 01:18:33,592 Hang in there, Eunseom. 1051 01:18:33,592 --> 01:18:37,396 The rumor will have grown enough to reach the skies. 1052 01:18:37,396 --> 01:18:41,633 We received a report that you spread false, blasphemous rumors. 1053 01:18:43,135 --> 01:18:44,870 Will Tanya know what it is? 75158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.