All language subtitles for pfa-jack.irish.s01e04.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:03,491 Everyone connected to my stitch-up has been murdered 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,650 or died in an accident - Wayne Dilthey, Travis Dilthey, 3 00:00:06,652 --> 00:00:09,659 Janene Ballich, and Sarah's sister's still missing. 4 00:00:09,660 --> 00:00:13,819 We found Tina. It's connected to a prison... 5 00:00:13,820 --> 00:00:15,379 Fuck! ..to the Church... 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,139 How do we know who to trust? 7 00:00:17,140 --> 00:00:19,619 They're only powering Christian towns. 8 00:00:19,620 --> 00:00:21,339 Boyd, Fraser. 9 00:00:21,340 --> 00:00:24,339 This is a very different country to the one you're used to. 10 00:00:24,340 --> 00:00:26,059 Troublemakers, they don't do well here. 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,539 Listen, I need to go to Mindanao. 12 00:00:28,540 --> 00:00:31,259 I'm meeting a contact who says he can get me to Hadji Adhib. 13 00:00:31,260 --> 00:00:33,859 Villagers are being driven out of this region. 14 00:00:33,860 --> 00:00:36,539 By a little outfit called Holman-Dang. 15 00:01:46,940 --> 00:01:51,259 So, who was throwing rocks at us last night? 16 00:01:51,260 --> 00:01:54,580 Not the terrorists. We'd be dead now. 17 00:01:56,340 --> 00:01:58,820 Scared locals, more likely... 18 00:01:59,940 --> 00:02:03,220 ...people who don't want this to happen to them. 19 00:02:15,020 --> 00:02:17,300 What happened here? 20 00:02:18,580 --> 00:02:20,700 Nothing good. 21 00:02:21,820 --> 00:02:24,500 People either fled or got killed. 22 00:02:36,860 --> 00:02:38,940 And the bodies? 23 00:02:45,500 --> 00:02:47,300 Hello. 24 00:02:49,300 --> 00:02:50,820 Hello! 25 00:02:53,740 --> 00:02:56,019 I'm Linda. 26 00:02:56,020 --> 00:02:58,260 What's your name? 27 00:03:01,660 --> 00:03:04,740 Where's your mummy and daddy? 28 00:03:08,260 --> 00:03:10,779 Are you hungry, do you want some food? 29 00:03:10,780 --> 00:03:12,620 Something to eat? 30 00:03:14,180 --> 00:03:15,700 Come. 31 00:03:31,980 --> 00:03:33,859 Linda! Linda? 32 00:03:33,860 --> 00:03:35,299 Linda! 33 00:03:55,900 --> 00:03:58,420 Boss? 34 00:04:12,340 --> 00:04:13,860 Come. 35 00:04:21,940 --> 00:04:24,220 Kneel! Kneel down. 36 00:04:29,620 --> 00:04:31,140 Police, police! 37 00:04:32,860 --> 00:04:36,780 Move! In the car! They'll be here any tick. 38 00:04:42,940 --> 00:04:44,859 In, in! 39 00:04:44,860 --> 00:04:46,300 In! 40 00:05:00,500 --> 00:05:04,379 ♪ You may run on for a long time 41 00:05:04,380 --> 00:05:06,739 ♪ Run on for a long time 42 00:05:06,740 --> 00:05:10,299 ♪ You may run on for a long time 43 00:05:10,300 --> 00:05:13,419 ♪ God almighty's gonna cut you down 44 00:05:13,420 --> 00:05:16,620 ♪ Tell them God almighty's gonna cut you down 45 00:05:22,260 --> 00:05:25,299 ♪ Go and tell that long-tongue liar 46 00:05:25,300 --> 00:05:28,499 ♪ Go and tell the midnight rider 47 00:05:28,500 --> 00:05:31,939 ♪ Tell the rambler and the gambler and the back-biter 48 00:05:31,940 --> 00:05:35,139 ♪ Tell them God almighty's gonna cut 'em down 49 00:05:35,140 --> 00:05:38,220 ♪ Tell them God almighty's gonna cut 'em down. ♪ 50 00:05:43,780 --> 00:05:47,900 ♪ I'll be loving Jesus It's undeniable 51 00:05:50,140 --> 00:05:52,979 ♪ Ooh, he's the light, the light 52 00:05:52,980 --> 00:05:56,220 ♪ Jesus is light 53 00:05:57,860 --> 00:06:05,219 ♪ He's the light, the light Jesus is light. ♪ 54 00:06:15,100 --> 00:06:18,259 Um, everyone here knows my young son, Josh. 55 00:06:18,260 --> 00:06:22,300 Come on, stand up, Josh. Give them a wave. Say hello. 56 00:06:24,060 --> 00:06:26,099 Now Josh once asked his dear, old nan 57 00:06:26,100 --> 00:06:29,939 whether she'd prefer to be buried or cremated when she died. 58 00:06:29,940 --> 00:06:31,419 Quick as a whip, she replied, 59 00:06:31,420 --> 00:06:33,179 'I don't know. Why don't you surprise me?' 60 00:06:35,300 --> 00:06:39,579 Now, life is full of surprises, isn't it? 61 00:06:39,580 --> 00:06:42,660 So when someone as young as Tina... 62 00:06:45,020 --> 00:06:48,420 ...as beautiful, inside and out... 63 00:06:52,940 --> 00:06:55,180 Well, it's a shock. 64 00:06:57,540 --> 00:06:59,539 It's hard to fathom. 65 00:06:59,540 --> 00:07:01,139 Get it together, Rob. 66 00:07:01,140 --> 00:07:04,939 Your wife and children are sitting right in front of you. 67 00:07:04,940 --> 00:07:08,059 But I don't know why we're feeling so sad. 68 00:07:08,060 --> 00:07:12,059 I mean, Tina certainly isn't. She's partying with Jesus himself! 69 00:07:15,100 --> 00:07:17,099 We know she is! 70 00:07:17,100 --> 00:07:22,420 Like everyone here. You are paid-up members of a special club. Why? 71 00:07:24,300 --> 00:07:26,620 Because you believe. 72 00:07:31,860 --> 00:07:33,819 OK, you're on. 73 00:07:33,820 --> 00:07:36,180 ♪ I love Jesus... ♪ 74 00:07:41,940 --> 00:07:43,819 Apparently, this was the service your sister wanted. 75 00:07:43,820 --> 00:07:47,379 She was 35, and mauled to death by dogs! 76 00:07:47,380 --> 00:07:50,019 She was back on the drugs. 77 00:07:50,020 --> 00:07:51,579 I don't believe that. 78 00:07:51,580 --> 00:07:54,619 The autopsy was unequivocal - it was all through her bloodstream. 79 00:07:54,620 --> 00:07:57,619 And you believe that, unequivocally? 80 00:07:57,620 --> 00:07:59,939 Please. I don't want to argue. 81 00:07:59,940 --> 00:08:02,380 Yeah, you're right. Let's not. 82 00:08:03,700 --> 00:08:06,939 If that creep in there would like to meet Jesus, I will help him. 83 00:08:06,940 --> 00:08:10,020 Sarah! Well, someone needs to care about her! 84 00:08:12,980 --> 00:08:15,140 You'll join us at the cemetery? 85 00:08:18,660 --> 00:08:20,659 Ah, serve for Jesus? Could you? 86 00:08:20,660 --> 00:08:22,100 Sure, yeah. 87 00:08:25,140 --> 00:08:27,619 Here you go. Oh! Ah... 88 00:08:27,620 --> 00:08:30,139 It's... It only takes notes. 89 00:08:30,140 --> 00:08:31,659 Oh, right. 90 00:08:31,660 --> 00:08:33,779 You and Tina... Were you close? 91 00:08:33,780 --> 00:08:36,059 Ah, I'm a friend of her sister's. 92 00:08:36,060 --> 00:08:37,219 Oh. 93 00:08:37,220 --> 00:08:41,059 She was very kind, Tina, when I was having troubles. 94 00:08:41,060 --> 00:08:43,539 We're having a good-grief meeting here for her tomorrow. 95 00:08:43,540 --> 00:08:45,739 A what meeting? Good grief. 96 00:08:45,740 --> 00:08:49,739 It's where we turn our grief from a negative force into a healing one. 97 00:08:49,740 --> 00:08:52,579 Ah. I should come along. I could do with a bit of healing. 98 00:08:52,580 --> 00:08:55,979 Technically, it's only for Level 2s and above. 99 00:08:55,980 --> 00:09:00,419 But given you're family, I'm sure you'd be very welcome. 100 00:09:00,420 --> 00:09:03,819 Oh, OK. Is Pastor Rob going to be there? 101 00:09:03,820 --> 00:09:07,739 No. Pastor Rob wouldn't have time for a little group like ours. 102 00:09:07,740 --> 00:09:09,939 Right. Alright, see you then. 103 00:09:09,940 --> 00:09:11,700 Cheers. Ah... 104 00:09:15,700 --> 00:09:18,099 ♪ He's alive, alive. ♪ 105 00:09:18,100 --> 00:09:20,099 It's catchy. You OK? 106 00:09:20,100 --> 00:09:22,100 Yeah, I'm alive! 107 00:09:24,940 --> 00:09:27,340 No, I've got my own chauffeur. 108 00:09:34,060 --> 00:09:38,819 Oh, why are funeral processions so slow? God, they're dead! 109 00:09:38,820 --> 00:09:42,380 They don't have to worry about having an accident. 110 00:09:44,620 --> 00:09:47,139 Oh, Tina would have hated this! 111 00:09:47,140 --> 00:09:49,220 She would have hated it. 112 00:09:50,860 --> 00:09:53,540 Come on, come on! 113 00:09:57,100 --> 00:09:58,699 Pull over. Huh? 114 00:09:58,700 --> 00:10:02,540 Pull over. Can you stop the car? What? What's wrong? 115 00:10:04,700 --> 00:10:07,339 I want to get something for her wake. 116 00:10:07,340 --> 00:10:09,340 What are you doing? 117 00:10:18,940 --> 00:10:21,579 I need something in a lime green. 118 00:10:21,580 --> 00:10:23,739 Is that her favourite colour? 119 00:10:23,740 --> 00:10:27,299 No! It's the colour she most hated in the whole world, 120 00:10:27,300 --> 00:10:29,659 and she'd love it that I wore it for her. 121 00:10:29,660 --> 00:10:32,779 We don't have anything in a lime green. 122 00:10:32,780 --> 00:10:34,699 Oh. 123 00:10:34,700 --> 00:10:36,739 Oh, hang on... 124 00:10:36,740 --> 00:10:40,099 Oh, that's disgusting! 125 00:10:40,100 --> 00:10:41,779 She would hate this! 126 00:10:41,780 --> 00:10:44,659 Is your change room through here? 127 00:10:47,660 --> 00:10:49,940 Sarah? We're going to be late. 128 00:10:51,300 --> 00:10:54,379 What do you think? I think we're going to be late. 129 00:10:54,380 --> 00:10:55,900 Come here. 130 00:10:59,660 --> 00:11:01,779 Hey, hey! Let me take you home. 131 00:11:01,780 --> 00:11:03,579 It's fun! Let me take you home. 132 00:11:03,580 --> 00:11:06,099 Come on, take a risk! You can look in the mirror. 133 00:11:06,100 --> 00:11:08,419 I think you're being... 134 00:11:08,420 --> 00:11:10,339 What, unstable, unhinged? 135 00:11:10,340 --> 00:11:12,500 I was going to say, sad. 136 00:11:13,980 --> 00:11:15,500 Hm? 137 00:11:16,860 --> 00:11:20,299 I'll just find someone else. I don't want you. I don't need you. 138 00:11:20,300 --> 00:11:22,219 Listen... No. Get out! 139 00:11:22,220 --> 00:11:25,980 I'm not going anywhere! I'm not going anywhere. Hey, hey... 140 00:11:40,340 --> 00:11:41,860 It's OK. 141 00:11:52,660 --> 00:11:55,139 I saw you talking to your father. 142 00:11:55,140 --> 00:11:58,179 You saw me standing with him. 143 00:11:58,180 --> 00:12:00,659 Thought you might have been burying the hatchet. 144 00:12:00,660 --> 00:12:02,940 There wasn't one handy. 145 00:12:04,740 --> 00:12:06,659 Is he really that bad? 146 00:12:06,660 --> 00:12:09,419 Don't you read the polls? 147 00:12:09,420 --> 00:12:11,259 No. 148 00:12:11,260 --> 00:12:15,739 There's only so many bloody-minded decisions you can make 149 00:12:15,740 --> 00:12:19,140 before your soul chucks it in. 150 00:12:20,500 --> 00:12:25,219 Well, there is no shortage of father issues in the world, is there? 151 00:12:25,220 --> 00:12:29,579 Mine was killed starting a pub brawl when I was a kid. 152 00:12:29,580 --> 00:12:32,579 Is this the same footie legend 153 00:12:32,580 --> 00:12:36,179 that I'm being asked to immortalise in bronze? 154 00:12:36,180 --> 00:12:37,899 Yeah. 155 00:12:37,900 --> 00:12:41,419 Well, you know - you kick 112 goals in a season, 156 00:12:41,420 --> 00:12:44,300 and they'll forgive you for anything. 157 00:12:50,700 --> 00:12:52,739 No way! 158 00:12:52,740 --> 00:12:56,419 Struth! Is this really how we want Bill Irish remembered? 159 00:12:56,420 --> 00:12:57,939 No. 160 00:12:57,940 --> 00:13:00,499 What exactly did you promise her? 161 00:13:00,500 --> 00:13:03,059 Yeah. Maybe there's a way out of it. 162 00:13:03,060 --> 00:13:06,019 I just said, 'The job's yours, 100%.' 163 00:13:06,020 --> 00:13:08,259 I gave her my word, on my wife's grave. 164 00:13:08,260 --> 00:13:11,139 There's not much wiggle room in that, then, is there? 165 00:13:11,140 --> 00:13:14,220 It's upside-down, surely. 166 00:13:16,180 --> 00:13:19,700 You reckon that might be the head there? 167 00:13:20,860 --> 00:13:22,300 Eh? 168 00:13:23,860 --> 00:13:26,099 'No.5.' 169 00:13:26,100 --> 00:13:29,259 I still can't work out what club this bloke played for. 170 00:13:29,260 --> 00:13:32,539 Five'd be Bernie Quinlan, surely. 171 00:13:32,540 --> 00:13:37,019 Bernie Quinlan? Then it's a bloody desecration! 172 00:13:37,020 --> 00:13:38,540 Hm. 173 00:13:39,980 --> 00:13:44,139 It's going to boil for about 45 minutes or so. 174 00:13:44,140 --> 00:13:46,219 It really depends on how fresh... 175 00:13:50,260 --> 00:13:52,980 It's me. I found these... 176 00:13:56,260 --> 00:14:00,540 I found these at the market. I figured she'd be size 5. 177 00:14:01,820 --> 00:14:03,380 How is she? 178 00:14:04,660 --> 00:14:08,179 Yeah, the doctor's been back. She's still in shock. 179 00:14:08,180 --> 00:14:11,339 She seems physically OK. 180 00:14:11,340 --> 00:14:15,899 Adonis is getting nowhere, trying to find any family. 181 00:14:15,900 --> 00:14:17,899 Truth is... 182 00:14:17,900 --> 00:14:21,980 ...daughters aren't as valuable as sons, in some parts. 183 00:14:31,060 --> 00:14:34,379 I understand enough Italian to know that that was Polish. 184 00:14:34,380 --> 00:14:35,900 Was it? 185 00:14:38,420 --> 00:14:40,020 Drink? Sure. 186 00:14:41,580 --> 00:14:45,219 From what I gather, asking around the island, 187 00:14:45,220 --> 00:14:49,099 that was the only village that wouldn't sell to Holman-Dang. 188 00:14:49,100 --> 00:14:52,019 Fishing is a dead-end game if you're not near water. 189 00:14:52,020 --> 00:14:56,739 They held out - ten generations of fishermen. 190 00:14:56,740 --> 00:14:59,620 So they held out, and now they're gone. 191 00:15:04,180 --> 00:15:05,700 Here. 192 00:15:07,260 --> 00:15:10,259 Could Holman-Dang be a bank for Hadji Adhib? 193 00:15:10,260 --> 00:15:12,299 He has to fund his operation somehow. 194 00:15:12,300 --> 00:15:14,379 Could be him. 195 00:15:14,380 --> 00:15:15,900 Could be warlords. 196 00:15:16,940 --> 00:15:19,899 Or could be the power plant. 197 00:15:19,900 --> 00:15:23,819 Why the hell would any of that lot be sending 25 grand to Jack Irish 198 00:15:23,820 --> 00:15:25,540 in Fitzroy? 199 00:15:32,820 --> 00:15:34,619 Miss Hillier? 200 00:15:34,620 --> 00:15:37,339 Glad to see you in one piece. 201 00:15:37,340 --> 00:15:40,499 Bloody dangerous place you chose to go sightseeing the other day. 202 00:15:40,500 --> 00:15:43,139 Good news travels fast. Lucky for you it does. 203 00:15:43,140 --> 00:15:46,499 I'm the one who sent Fraser and the boys out looking for you. 204 00:15:46,500 --> 00:15:49,059 Can't tell you how thrilled they were, heading into Hadji territory. 205 00:15:49,060 --> 00:15:51,619 You think it was him who destroyed the village? 206 00:15:51,620 --> 00:15:55,379 Who else? That kid waving a gun in your face was one of Hadji's. 207 00:15:55,380 --> 00:15:57,099 But wasn't it a Muslim village? 208 00:15:57,100 --> 00:15:59,579 You're looking for reason and sense from terrorists. 209 00:15:59,580 --> 00:16:01,619 If they're not shooting at us, they're shooting each other. 210 00:16:01,620 --> 00:16:05,219 And none of them think much of journos. Get back to Manila. 211 00:16:05,220 --> 00:16:08,339 I'd love to, but I'm following a story about a bank. 212 00:16:08,340 --> 00:16:10,659 The Holman-Dang Bank. You heard of it? 213 00:16:10,660 --> 00:16:13,179 Yeah, I've got a Christmas account with them. 214 00:16:13,180 --> 00:16:14,859 What are you talking about? 215 00:16:14,860 --> 00:16:16,739 Don't you want to go home? 216 00:16:16,740 --> 00:16:20,060 I can't get out of this shithole fast enough. 217 00:16:25,420 --> 00:16:29,419 Someone logged on to my computer at 10:30pm the other night. 218 00:16:29,420 --> 00:16:33,939 Well, rules me out. I clock off at five. It's a religion. 219 00:16:33,940 --> 00:16:36,819 Why are you sniffing around the Tina Longmore case? 220 00:16:36,820 --> 00:16:39,139 Well, I'm nothing if not thorough. 221 00:16:39,140 --> 00:16:41,379 She was a druggie. She was on heroin. 222 00:16:41,380 --> 00:16:43,859 She was a druggie four years ago. 223 00:16:43,860 --> 00:16:45,579 That's a long time, between now 224 00:16:45,580 --> 00:16:47,739 and sitting on a beanbag, listening to Nirvana. 225 00:16:47,740 --> 00:16:49,419 So? People go back. 226 00:16:49,420 --> 00:16:53,499 Yeah. You know she was a friend of the late Janene Ballich? 227 00:16:53,500 --> 00:16:57,619 Stop trying to make this sound more interesting than it is. 228 00:16:57,620 --> 00:17:00,699 Believe me, I'd like to. 229 00:17:00,700 --> 00:17:02,419 Oh, and Barry? Mm-hm? 230 00:17:02,420 --> 00:17:04,780 Keep your arse off my chair. 231 00:17:22,500 --> 00:17:25,939 You've called Jack Irish. Leave a message after the beep. 232 00:17:25,940 --> 00:17:30,939 Ah, hi. It's me. I just wanted to hear your voice. 233 00:17:30,940 --> 00:17:34,939 Listen, about this bank... 234 00:17:34,940 --> 00:17:36,980 Hi. You OK? 235 00:17:39,180 --> 00:17:42,939 There's a link, this Holman-Dang Bank thing of yours. 236 00:17:42,940 --> 00:17:45,299 It may be more complicated than I thought. 237 00:17:45,300 --> 00:17:52,179 They're operating here in Mindanao, but I have no idea what's going on. 238 00:17:52,180 --> 00:17:54,859 This young boy was shot in front of me, 239 00:17:54,860 --> 00:17:57,499 and there's this gorgeous girl... 240 00:17:57,500 --> 00:17:59,540 Ah, shit. Are you alright? 241 00:18:01,060 --> 00:18:03,339 Not particularly. 242 00:18:03,340 --> 00:18:06,179 Listen, I just need you to tell me everything you know. 243 00:18:06,180 --> 00:18:09,099 I know bugger-all, really. It's connected to some 244 00:18:09,100 --> 00:18:12,699 happy-clapping church here, I think, but I don't know how. 245 00:18:12,700 --> 00:18:14,619 I reckon you should get out of there. 246 00:18:14,620 --> 00:18:19,299 Right. And go where? You've taken my name off the answering machine. 247 00:18:19,300 --> 00:18:22,739 Well, people kept leaving messages. 248 00:18:22,740 --> 00:18:27,660 Look, it's sort of late. Do you reckon we can talk about this tomorrow? 249 00:18:28,660 --> 00:18:30,100 'This?' 250 00:18:31,940 --> 00:18:34,180 Is someone with you? 251 00:18:38,220 --> 00:18:40,540 What a bloody mess. 252 00:18:50,620 --> 00:18:52,899 Yeah? Fuck you, Jack! 253 00:18:52,900 --> 00:18:58,539 I have been sitting here, wanting you, wanting to hear your voice, 254 00:18:58,540 --> 00:19:01,579 thinking every day about getting on a plane and coming home. 255 00:19:01,580 --> 00:19:04,939 And now I'm up to my neck in your Holman-Dang shit. 256 00:19:04,940 --> 00:19:09,940 I mean, I've hardly cleared Customs and you've moved on. Fuck you! 257 00:19:12,580 --> 00:19:15,059 Was that her? 258 00:19:15,060 --> 00:19:16,580 Yeah. 259 00:19:18,980 --> 00:19:22,059 Do you still feel anything? 260 00:19:22,060 --> 00:19:23,299 Yeah. 261 00:19:23,300 --> 00:19:24,820 Good. 262 00:19:27,180 --> 00:19:28,980 An arsehole wouldn't. 263 00:19:40,780 --> 00:19:42,939 So you've never lived anywhere other than Fitzroy? 264 00:19:42,940 --> 00:19:48,139 No. North Fitzroy, but that wasn't right. 265 00:19:48,140 --> 00:19:51,899 I could never live on your side of the river. 266 00:19:51,900 --> 00:19:54,060 Have you been thinking about it? 267 00:19:57,260 --> 00:20:00,779 The less they see of you, the better, so will you wait in the car? 268 00:20:00,780 --> 00:20:03,819 Yeah. So, in the car? 269 00:20:03,820 --> 00:20:06,379 Yes, in the car. It's not hard. 270 00:20:06,380 --> 00:20:07,900 No. 271 00:20:29,220 --> 00:20:32,939 - We're here, Jesus. - Praise be his name. 272 00:20:32,940 --> 00:20:41,859 Let us release Tina with words that describe our loving memories of her. 273 00:20:41,860 --> 00:20:43,299 Jess? 274 00:20:43,300 --> 00:20:45,619 Kind. 275 00:20:45,620 --> 00:20:47,060 Courageous. 276 00:20:48,860 --> 00:20:50,859 Truthful. 277 00:20:50,860 --> 00:20:52,300 Warm-hearted. 278 00:20:55,020 --> 00:20:56,860 Janene Ballich... 279 00:20:57,860 --> 00:20:59,659 ...she was a friend of Tina's, right? 280 00:20:59,660 --> 00:21:02,979 I was just thinking how... Well, how weird it is, 281 00:21:02,980 --> 00:21:06,939 that she died the same week as Tina. 282 00:21:06,940 --> 00:21:10,139 She was a member of this church too, right, as Tina? 283 00:21:10,140 --> 00:21:11,979 Yeah. Yes, it's very sad. 284 00:21:11,980 --> 00:21:14,339 We weren't really close with Janene though. 285 00:21:14,340 --> 00:21:18,539 She was a Level 3 and didn't really mix with anyone below that. 286 00:21:18,540 --> 00:21:20,099 Tina always did. 287 00:21:20,100 --> 00:21:23,179 Sorry, a Level... 3. 288 00:21:23,180 --> 00:21:25,259 I've just been made a 3 too. 289 00:21:25,260 --> 00:21:27,500 Despite everything, you made it, Mark. 290 00:21:29,780 --> 00:21:31,780 Why? What... 291 00:21:32,780 --> 00:21:37,379 Ah, my wife kind of fell out with the Church, 292 00:21:37,380 --> 00:21:40,819 and she made a bit of a fuss. Ah. 293 00:21:40,820 --> 00:21:42,259 Is your wife still... 294 00:21:42,260 --> 00:21:45,219 I don't have any contact. 295 00:21:45,220 --> 00:21:49,859 And the Church helped me realise that, for my own sake, 296 00:21:49,860 --> 00:21:54,099 I had to cut off all ties with her and my son. 297 00:21:54,100 --> 00:21:55,900 You're kidding me? 298 00:21:58,180 --> 00:22:01,579 I'm sorry, who makes the call on these levels? 299 00:22:01,580 --> 00:22:04,819 Pastor Rob and the Council of Elders. 300 00:22:04,820 --> 00:22:08,939 The higher up you are, the more time you spend with Rob. 301 00:22:08,940 --> 00:22:12,899 And that's all based on your time with the Church 302 00:22:12,900 --> 00:22:14,739 and your good works and... 303 00:22:14,740 --> 00:22:17,579 Money? I'd imagine money comes into it. 304 00:22:17,580 --> 00:22:20,939 Yes, we do pay a tithe - 10% of our salary. 305 00:22:20,940 --> 00:22:25,099 Now, could we return to releasing Tina? 306 00:22:25,100 --> 00:22:27,100 Yeah! Yeah, carry on. 307 00:22:33,820 --> 00:22:38,819 Tina, I release you from our love into his. 308 00:22:38,820 --> 00:22:41,939 It's just that a wife and child is a pretty big price to pay for... 309 00:22:41,940 --> 00:22:44,379 Please! Jack... 310 00:22:44,380 --> 00:22:47,500 Sorry. Yeah, I... I release her too. 311 00:22:49,540 --> 00:22:53,539 Pastor Rob wants a private word with you, Mr Irish. 312 00:22:53,540 --> 00:22:55,779 Oh! Well. 313 00:22:55,780 --> 00:22:58,900 Wonder what level that makes me, then. 314 00:23:00,060 --> 00:23:02,940 All in less than an hour, as well. 315 00:23:07,020 --> 00:23:09,899 He just talked himself into some sort of grief meeting. 316 00:23:09,900 --> 00:23:12,099 He's with Shand now. 317 00:23:12,100 --> 00:23:14,979 I don't know! He just asked him up there. 318 00:23:14,980 --> 00:23:17,220 Yes, we are monitoring it. 319 00:23:18,780 --> 00:23:20,740 I'm on my way. 320 00:23:22,060 --> 00:23:24,900 Where to, boss? Via Crucis, fast. 321 00:23:42,100 --> 00:23:45,859 Ah! Jack, isn't it? Please, come in, take a seat. 322 00:23:45,860 --> 00:23:48,219 Can Bev get you a cup of tea? 323 00:23:48,220 --> 00:23:50,819 I'd love a cold one, if you've got any beers. 324 00:23:50,820 --> 00:23:54,259 No, we're dry, I'm afraid, but we have all sorts of teas. 325 00:23:54,260 --> 00:23:56,380 No, it's OK. 326 00:24:00,860 --> 00:24:05,139 So, what do you make of our humble abode? 327 00:24:05,140 --> 00:24:08,699 Well, there's money in them there Jesus. 328 00:24:08,700 --> 00:24:13,059 Believe in him, and he will share his riches. 329 00:24:13,060 --> 00:24:15,579 Oh. I reckon I must have read the wrong Bible. 330 00:24:15,580 --> 00:24:18,739 It was all, original sin and the fires of hell when I was a kid. 331 00:24:18,740 --> 00:24:22,339 Oh, no, we don't go in for that much here, no. 332 00:24:22,340 --> 00:24:27,019 One of our core beliefs is helping people to flourish in God's embrace. 333 00:24:27,020 --> 00:24:30,859 The gift of wealth we see as part of his blessings to us. 334 00:24:30,860 --> 00:24:35,259 Ah. So the more money, the better for you guys, huh? 335 00:24:35,260 --> 00:24:39,220 Success and wealth, he reserves for those who truly believe. 336 00:24:41,580 --> 00:24:45,139 But I get the sense you have a less than charitable view of us. 337 00:24:45,140 --> 00:24:47,219 Oh, nah... 338 00:24:47,220 --> 00:24:49,700 I'm forming an impression. 339 00:24:50,740 --> 00:24:55,019 Tell me, would you trust me enough to answer a few questions honestly? 340 00:24:55,020 --> 00:24:59,619 Sure, as long as you answer a few of mine, honestly. 341 00:24:59,620 --> 00:25:01,739 Question for question. 342 00:25:01,740 --> 00:25:06,139 We find that people can't hide their true feelings from a camera. 343 00:25:06,140 --> 00:25:08,059 Do you do this for everyone? 344 00:25:08,060 --> 00:25:11,820 Ah, yes, we do, in fact. 345 00:25:13,100 --> 00:25:18,979 I want you to understand, Jack, that we have nothing to hide. 346 00:25:18,980 --> 00:25:20,659 Well, I don't mind being filmed 347 00:25:20,660 --> 00:25:23,259 as long as I can turn that thing around on you 348 00:25:23,260 --> 00:25:26,539 and film you as well. Delighted to. OK. 349 00:25:26,540 --> 00:25:30,060 So let's start with, what do you believe in? 350 00:25:31,300 --> 00:25:34,299 Ah, that they hike petrol prices, 351 00:25:34,300 --> 00:25:39,259 and that the Lions are a no-show for the Grand Final this year. 352 00:25:39,260 --> 00:25:42,539 You see, the key to this is to be truthful. 353 00:25:42,540 --> 00:25:45,419 Right. What do I believe in? Ah... 354 00:25:45,420 --> 00:25:48,859 That weight for age, there are more decent people than arseholes, 355 00:25:48,860 --> 00:25:53,299 but for some reason, the arseholes seem to inherit the earth. 356 00:25:53,300 --> 00:25:55,740 So you're a cynic. Mm. 357 00:25:57,100 --> 00:26:01,020 Do you believe in an afterlife? Hang on, Vicar. My turn. 358 00:26:04,380 --> 00:26:07,659 Do you think it's odd that three people from your church 359 00:26:07,660 --> 00:26:11,339 all disappeared within the same week? 360 00:26:11,340 --> 00:26:15,979 Um, sad, yes. Odd, no. 361 00:26:15,980 --> 00:26:19,059 I have pastoral care for over 30,000 people. 362 00:26:19,060 --> 00:26:21,900 I think I see too many deaths. 363 00:26:24,140 --> 00:26:26,539 Why does someone with a Law degree 364 00:26:26,540 --> 00:26:29,620 work as a bagman and a debt collector? 365 00:26:30,860 --> 00:26:33,699 Well, I prefer the company of honest men. 366 00:26:33,700 --> 00:26:36,899 You seem to know a lot about me. 367 00:26:36,900 --> 00:26:40,580 You're avoiding the question. What are you trying to achieve? 368 00:26:41,980 --> 00:26:44,900 Just a little bit of peace, you know? 369 00:26:46,380 --> 00:26:50,740 Tell me about your Whitehill Prison outreach program. 370 00:26:52,140 --> 00:26:55,379 Well, we've reduced the recidivism rate by 90% 371 00:26:55,380 --> 00:26:57,179 by finding them gainful employment. 372 00:26:57,180 --> 00:26:59,700 As what, thugs for hire? 373 00:27:00,700 --> 00:27:02,579 Why'd you choose me? 374 00:27:02,580 --> 00:27:04,220 Why was I set up? 375 00:27:05,780 --> 00:27:09,019 I... I don't know what you're talking about, 376 00:27:09,020 --> 00:27:12,619 but I do know that we choose ourselves. 377 00:27:12,620 --> 00:27:15,219 Come on, let's do this for real. 378 00:27:15,220 --> 00:27:17,500 What's your greatest fear, Jack? 379 00:27:19,180 --> 00:27:22,059 Isn't it true that you lost your wife? 380 00:27:22,060 --> 00:27:24,179 Would it be fair to say that 381 00:27:24,180 --> 00:27:26,579 losing someone who's very close to you 382 00:27:26,580 --> 00:27:30,579 and being powerless to do anything about it, 383 00:27:30,580 --> 00:27:33,020 that is your greatest fear? 384 00:27:34,620 --> 00:27:36,379 Obviously. 385 00:27:36,380 --> 00:27:39,819 Yeah, I reckon losing someone you love is as bad as it gets. 386 00:27:39,820 --> 00:27:43,259 That would be my greatest fear. Isn't it everybody's? 387 00:27:43,260 --> 00:27:45,059 Well, it's certainly mine, yes. 388 00:27:45,060 --> 00:27:48,660 Right. So Tina's death would have really rattled you, then? 389 00:27:50,260 --> 00:27:52,979 The death of any parishioner is... I'm not talking about 390 00:27:52,980 --> 00:27:55,660 any parishioner, I'm talking about your mistress. 391 00:27:59,660 --> 00:28:03,539 OK. Let's do this at another time when you're less confrontational. 392 00:28:03,540 --> 00:28:06,619 Or better yet, why don't you come to one of my sermons? 393 00:28:06,620 --> 00:28:10,740 You can see what this place really brings to people's lives. 394 00:28:12,860 --> 00:28:17,060 Ah, Lazarus is back, come to show me out, I assume. 395 00:28:43,100 --> 00:28:45,099 I thought I asked you to wait in the car. 396 00:28:45,100 --> 00:28:47,299 I AM in the car. 397 00:28:47,300 --> 00:28:48,819 But I'm in the car park. 398 00:28:48,820 --> 00:28:52,499 Oh! You wanted me to stay in the car park as well? 399 00:28:52,500 --> 00:28:54,939 You should have made that clear. 400 00:28:54,940 --> 00:28:58,619 Tell me, where did you first meet Travis Dilthey? 401 00:28:58,620 --> 00:29:00,499 Ah, the Tessler Building. Why? 402 00:29:00,500 --> 00:29:06,059 Right. Do you want me to come and pick you up? 403 00:29:06,060 --> 00:29:10,860 Yeah, that'd be good, if you're, you know, not too busy or anything. 404 00:29:20,780 --> 00:29:23,340 She was at the church... 405 00:29:24,340 --> 00:29:27,340 ...and she followed me all the way here. 406 00:29:31,220 --> 00:29:33,099 I'll bloody do it! I'm not frightened. 407 00:29:33,100 --> 00:29:36,179 I'll walk up to her and say it straight - 408 00:29:36,180 --> 00:29:37,739 'Now, look, you're a nice girlie, 409 00:29:37,740 --> 00:29:39,939 but I think you should head back to art class.' 410 00:29:39,940 --> 00:29:41,979 That might damage our friendship with Jack. 411 00:29:41,980 --> 00:29:46,779 The cost of war! The committee can't grant a commission of this magnitude 412 00:29:46,780 --> 00:29:50,139 to a sheila who makes someone's head look like a cow pat. 413 00:29:50,140 --> 00:29:51,660 Yeah. 414 00:29:54,180 --> 00:29:56,740 Hello! Three gorgeous men. 415 00:30:05,620 --> 00:30:07,819 They've seen my exhibition, haven't they? 416 00:30:07,820 --> 00:30:10,220 Yeah, I'd put money on it. 417 00:30:13,860 --> 00:30:19,099 So, the Tessler Building - did you go inside? 418 00:30:19,100 --> 00:30:22,979 No. Thank you. No, you told me to stay in the car. 419 00:30:22,980 --> 00:30:25,259 I followed Dale and this other guy. 420 00:30:25,260 --> 00:30:27,939 What'd the other guy look like? 421 00:30:27,940 --> 00:30:30,700 Buzz cut, older. You wouldn't mess with him. 422 00:30:31,700 --> 00:30:33,299 Mm. 423 00:30:33,300 --> 00:30:37,219 I've got the feeling he's the one who urinated on me. 424 00:30:37,220 --> 00:30:39,060 Oh. Incoming. 425 00:30:49,940 --> 00:30:51,979 You should just put them out of their misery. 426 00:30:51,980 --> 00:30:53,500 Absolutely no way. 427 00:30:54,500 --> 00:30:58,979 Look, it might be better if you broke it to her, Norm, 428 00:30:58,980 --> 00:31:01,859 because you'd be gentler with her than I would be. 429 00:31:05,660 --> 00:31:07,939 Round 2? Mm. 430 00:31:07,940 --> 00:31:11,860 I think he's going to ask you for a date. 431 00:31:14,180 --> 00:31:15,699 No, no. 432 00:31:15,700 --> 00:31:18,900 I thought I might have dropped something, but... 433 00:31:22,380 --> 00:31:23,900 Round 3. 434 00:31:26,500 --> 00:31:29,299 Jack, Jack? Could we, ah... 435 00:31:29,300 --> 00:31:32,379 Could we have a private word with ya? 436 00:31:32,380 --> 00:31:34,500 Certainly, Wilbur. 437 00:31:44,420 --> 00:31:46,619 Ah, it's about your father's statue. 438 00:31:46,620 --> 00:31:49,539 Sarah is so excited. She's brimming with ideas. 439 00:31:49,540 --> 00:31:51,619 You've seen her work, you know what she's capable of. 440 00:31:51,620 --> 00:31:55,139 About the work... I knew it would speak to you. 441 00:31:55,140 --> 00:31:56,939 It does, it does. But... 442 00:31:56,940 --> 00:31:59,419 ...do you think it might be a bit modern? 443 00:31:59,420 --> 00:32:02,819 Not for us, but for the older members of the club. 444 00:32:02,820 --> 00:32:05,659 Yeah. They're not as up on art as us. 445 00:32:05,660 --> 00:32:09,019 I think, with your passion, you'll be able to talk them round. 446 00:32:09,020 --> 00:32:11,899 Just tell them it was the same with the Sydney Opera House. 447 00:32:11,900 --> 00:32:13,500 She's so excited! 448 00:32:15,340 --> 00:32:17,820 I hate the bloody Opera House. 449 00:32:24,180 --> 00:32:26,700 I want to give you this. 450 00:32:27,940 --> 00:32:30,340 You can have it. 451 00:32:34,980 --> 00:32:37,259 I thought you'd be on the first flight out. 452 00:32:37,260 --> 00:32:39,059 Well, they pay me by the word, 453 00:32:39,060 --> 00:32:42,540 and I think there's a few words in this one. 454 00:32:45,100 --> 00:32:47,420 She's going to be a handful. 455 00:32:49,540 --> 00:32:55,259 International headstamp code 314. 456 00:32:55,260 --> 00:32:59,619 That would be March 2014. 457 00:32:59,620 --> 00:33:02,259 'MIC' will be some bullshit name - 458 00:33:02,260 --> 00:33:06,739 Military Industries Corporation or something. 459 00:33:06,740 --> 00:33:08,779 That won't exist. 460 00:33:08,780 --> 00:33:10,539 It's the way reputable arms dealers 461 00:33:10,540 --> 00:33:12,939 flog their stuff to known terrorists, I suppose. 462 00:33:12,940 --> 00:33:15,540 Yeah, I know, but nobody's talking. 463 00:33:19,900 --> 00:33:22,820 You know we can't take her with us? 464 00:33:25,060 --> 00:33:26,859 What's her name? 465 00:33:26,860 --> 00:33:28,300 Fatma. 466 00:34:17,820 --> 00:34:19,260 Hi. 467 00:34:20,540 --> 00:34:22,859 Can YOU tell me where I am? 468 00:34:22,860 --> 00:34:26,779 I fly in, I fly out. I never know where I am anymore. 469 00:34:26,780 --> 00:34:28,739 Really? 470 00:34:28,740 --> 00:34:30,620 It's on the towels. 471 00:35:26,420 --> 00:35:27,939 Excuse me. 472 00:35:27,940 --> 00:35:29,420 You're OK? 473 00:35:31,140 --> 00:35:33,220 It's fine. Come on. 474 00:35:42,860 --> 00:35:44,299 Hey? Yeah? 475 00:35:44,300 --> 00:35:48,779 I bought you something to mark your horse's first outing. 476 00:35:48,780 --> 00:35:52,219 Oh! But it's just a little country meeting. 477 00:35:52,220 --> 00:35:54,339 Yeah, but it's important to do it right. 478 00:35:54,340 --> 00:35:56,660 All famous horse owners have one. 479 00:35:57,980 --> 00:35:59,499 A trilby. 480 00:35:59,500 --> 00:36:03,019 Wow. If you're not wearing one, no-one will take you seriously. 481 00:36:03,020 --> 00:36:05,139 Really? Mm-hm. 482 00:36:05,140 --> 00:36:07,139 Look at that. 483 00:36:07,140 --> 00:36:08,699 Thank you very much. 484 00:36:08,700 --> 00:36:10,260 Come on! 485 00:36:11,260 --> 00:36:13,979 Stick it on your head. 486 00:36:13,980 --> 00:36:15,979 Beautiful! 487 00:36:15,980 --> 00:36:21,739 And the hat wouldn't make sense without the jacket. 488 00:36:31,220 --> 00:36:34,019 Who are you, buying me this? 489 00:36:34,020 --> 00:36:36,499 Harry would be very pleased. 490 00:36:36,500 --> 00:36:38,619 Why don't you come with us today? 491 00:36:38,620 --> 00:36:42,099 Might be nice for you to be with someone. 492 00:36:42,100 --> 00:36:44,939 I WILL be with someone. I'm having dinner with Charlie. 493 00:36:44,940 --> 00:36:47,219 You're having dinner with Charlie? Mm-hm. 494 00:36:47,220 --> 00:36:48,939 I've worked for that German for 15 years, 495 00:36:48,940 --> 00:36:50,939 I've never been invited to dinner once. 496 00:36:50,940 --> 00:36:54,219 Maybe if you got your joints right. 497 00:36:57,380 --> 00:36:59,939 Thanks for the hat and the coat. 498 00:36:59,940 --> 00:37:01,500 You look gorgeous. 499 00:37:02,500 --> 00:37:04,979 Irish. Jack, darling? Sybil. 500 00:37:04,980 --> 00:37:07,099 Who? Bobby Warburton's agent. 501 00:37:07,100 --> 00:37:09,939 Ah, yes. I've tracked down that payment. 502 00:37:09,940 --> 00:37:12,339 I was wondering if we could catch up. 503 00:37:12,340 --> 00:37:14,099 I'm actually heading out for the day, 504 00:37:14,100 --> 00:37:16,939 but I could certainly send my secretary, 505 00:37:16,940 --> 00:37:21,860 um, my associate, to come and meet you instead, if that's alright. 506 00:37:24,820 --> 00:37:28,139 Memory lane. 507 00:37:28,140 --> 00:37:33,819 All this rich history. What a legacy he leaves behind. 508 00:37:33,820 --> 00:37:36,539 'Life is but a walking shadow...' 509 00:37:36,540 --> 00:37:40,059 You told Jack, my junior associate, that you found something. 510 00:37:40,060 --> 00:37:44,899 Ah. Your junior was right. Bobby went behind my back. 511 00:37:44,900 --> 00:37:46,899 He was paid off the books. 512 00:37:46,900 --> 00:37:48,659 I've been his agent now 513 00:37:48,660 --> 00:37:52,539 since I first saw him play one of the Ugly Sisters. 514 00:37:52,540 --> 00:37:54,579 Then, of course, there was the production where... 515 00:37:54,580 --> 00:37:56,939 You said you had a name, an address? 516 00:37:56,940 --> 00:38:01,819 No, but he definitely received an amount of $15,000 - 517 00:38:01,820 --> 00:38:07,419 he never mentioned it- from someone called Holman-Dang. 518 00:38:07,420 --> 00:38:12,819 Ha! And I never saw any of it - not one red cent. 519 00:38:12,820 --> 00:38:15,499 Holman-Dang. Yeah, we know about them. 520 00:38:15,500 --> 00:38:18,979 So nothing else? There's no booking name or no contact? 521 00:38:18,980 --> 00:38:24,900 But if you do locate the person who booked him, I would like my 15%. 522 00:38:27,860 --> 00:38:32,380 I can't stay mad with him! I never could. 523 00:38:42,100 --> 00:38:46,659 '3rd January. A wintry, wintry summer's day. 524 00:38:46,660 --> 00:38:51,019 Another opening night looms. The old fluttering begins.' 525 00:38:51,020 --> 00:38:55,500 Oh, you'll love this - 'And I stand, centrestage.' 526 00:39:01,700 --> 00:39:04,979 Oh, Jack. Sorry about the wait. 527 00:39:04,980 --> 00:39:07,779 Takes longer than my second marriage these days. 528 00:39:07,780 --> 00:39:11,499 Ha! Very good. Nice touch. 529 00:39:11,500 --> 00:39:14,219 You look like an owner. 530 00:39:14,220 --> 00:39:17,979 Now, remember - we have no interest in your nag. 531 00:39:17,980 --> 00:39:20,339 I want distance between us. 532 00:39:20,340 --> 00:39:22,819 We don't know you, you don't know us. 533 00:39:22,820 --> 00:39:24,699 How much did you back him for? 534 00:39:24,700 --> 00:39:27,139 We didn't. Not the time to show our hand. 535 00:39:27,140 --> 00:39:29,539 Expectation is the enemy. 536 00:39:29,540 --> 00:39:31,179 What about prize money? 537 00:39:31,180 --> 00:39:32,899 $800 for the win. 538 00:39:32,900 --> 00:39:36,139 It cost 1,000 bucks to get him here. The long game, Jack. 539 00:39:36,140 --> 00:39:38,139 Eyes on the prize - 540 00:39:38,140 --> 00:39:40,779 the McGrath Cup. 541 00:39:40,780 --> 00:39:43,979 That's why we're trialling him out here - minimum chance of being seen. 542 00:39:43,980 --> 00:39:46,539 Harry, Cam? 543 00:39:46,540 --> 00:39:48,739 Jack? Clive! 544 00:39:48,740 --> 00:39:51,339 What brings you boys all the way out here? 545 00:39:51,340 --> 00:39:53,340 The hot dogs. 546 00:39:59,540 --> 00:40:02,699 Started good, in a great line. 547 00:40:02,700 --> 00:40:04,699 African Prince came out of the gates like a bullet 548 00:40:04,700 --> 00:40:06,139 and went straight to the front. 549 00:40:06,140 --> 00:40:08,739 Greta's Dream coming after it, then came Boozy Lunch, 550 00:40:08,740 --> 00:40:10,419 and Lost Legion from a long way back. 551 00:40:10,420 --> 00:40:14,779 Muscle memory kicking in, competitive juices flowing. 552 00:40:14,780 --> 00:40:17,419 Lost Legion takes the lead, and at the 200m mark... 553 00:40:17,420 --> 00:40:21,419 Come on. Come on. That's the way. 554 00:40:21,420 --> 00:40:24,739 Obsidian Dragon next, but this is a big lead. 555 00:40:24,740 --> 00:40:26,819 Lost Legion, from the back, storms to victory... 556 00:40:26,820 --> 00:40:28,259 Yes! 557 00:40:28,260 --> 00:40:30,259 ...and wins it by two or three lengths. 558 00:40:30,260 --> 00:40:35,339 '29th April 1990. Saw Branagh's Henry V. 559 00:40:35,340 --> 00:40:37,819 Frankly, he was not up to the role. 560 00:40:37,820 --> 00:40:40,379 Crucified the pentameter, and as for...' 561 00:40:40,380 --> 00:40:42,339 Sorry - do you have all his diaries? 562 00:40:42,340 --> 00:40:46,979 Compelling, aren't they? He left them to me, the whole set, 563 00:40:46,980 --> 00:40:49,739 with a view that, one day, we'd publish. 564 00:40:49,740 --> 00:40:52,020 Do you have this year's? 565 00:41:00,140 --> 00:41:03,739 Didn't exactly light up the track. Pretty average field too, I reckon. 566 00:41:03,740 --> 00:41:05,179 A win's a win. 567 00:41:05,180 --> 00:41:08,939 Sign of a true champion - runs just as fast as he needs to. 568 00:41:08,940 --> 00:41:13,099 Hello? What day did you see Bobby Warburton 569 00:41:13,100 --> 00:41:15,899 playing the part of Travis Dilthey? 570 00:41:15,900 --> 00:41:18,659 Ah, Tuesday the 3rd, I think. 571 00:41:18,660 --> 00:41:21,660 So it'll be in and around that date. 572 00:41:28,300 --> 00:41:30,660 I might have an address. 573 00:41:40,860 --> 00:41:43,259 Is this where people usually come for auditions? 574 00:41:43,260 --> 00:41:47,219 Yeah, Cynthia. Um, let's look at Race 7. 575 00:41:47,220 --> 00:41:52,980 1,800 on a heavy track is no walk in the park. Who do we like? 576 00:41:58,020 --> 00:41:59,540 I know that guy. 577 00:42:05,580 --> 00:42:07,899 Oh, I know him as well. That's, um... 578 00:42:07,900 --> 00:42:10,179 Ah, Warren, Warren... 579 00:42:10,180 --> 00:42:12,499 Warren Tissot? 580 00:42:12,500 --> 00:42:15,499 I met him at the Tessler Building. 581 00:42:15,500 --> 00:42:17,580 What's he doing here? 582 00:42:26,500 --> 00:42:27,939 Aloha. 583 00:42:27,940 --> 00:42:30,579 I'm in Bali, not Hawaii, and I can't talk. 584 00:42:30,580 --> 00:42:32,179 I've got an airline shuttle bus coming. 585 00:42:32,180 --> 00:42:34,219 I'll be home tomorrow, and I need my car back. 586 00:42:34,220 --> 00:42:36,179 How's it going? It rained. 587 00:42:36,180 --> 00:42:37,819 And how's married life? 588 00:42:37,820 --> 00:42:42,219 He's in the toilet. This is the eighth day of his 24-hour bug. 589 00:42:42,220 --> 00:42:44,939 The bus is coming in three minutes! 590 00:42:44,940 --> 00:42:46,379 Coming! 591 00:42:46,380 --> 00:42:49,499 I'm outside of an address, and there's no name on the building, 592 00:42:49,500 --> 00:42:51,899 nothing on the gate. I want to find out who owns it. 593 00:42:51,900 --> 00:42:55,739 Ask them? Not really that sort of place. 594 00:42:55,740 --> 00:42:59,619 Get on to the Council - find out who pays the water rates, electricity. 595 00:42:59,620 --> 00:43:02,060 I'm getting on a plane. 596 00:43:05,780 --> 00:43:07,540 Right - what's the address? 597 00:43:31,340 --> 00:43:33,419 Jack, not John. Am I right? 598 00:43:33,420 --> 00:43:36,539 That is you. What are you doing out here, stalking me or something? 599 00:43:36,540 --> 00:43:40,179 Something, yeah. What about you - what are you doing here? 600 00:43:40,180 --> 00:43:43,659 Just delivering keys to tenants. This is another building of ours. 601 00:43:43,660 --> 00:43:45,539 Oh. Who are the tenants? I don't know. 602 00:43:45,540 --> 00:43:49,419 I'm just told to deliver the keys. None of my beeswax, really. 603 00:43:49,420 --> 00:43:53,219 This isn't the lot that you had trouble with, is it? Strange mob. 604 00:43:53,220 --> 00:43:57,419 No hellos, no how-do-you-dos. You meet the gamut in my line of work. 605 00:43:57,420 --> 00:43:59,819 I know you're not meant to judge someone you first meet, 606 00:43:59,820 --> 00:44:01,979 but as old Napoleon would say... I should go. 607 00:44:01,980 --> 00:44:03,580 Good to see you, mate. Right, yep. 608 00:44:12,820 --> 00:44:15,379 Irish. The address you're at is a factory, 609 00:44:15,380 --> 00:44:17,939 but I have no idea what it makes. It's very odd. 610 00:44:17,940 --> 00:44:21,299 There's firewalls, security, but as far as I can find out, 611 00:44:21,300 --> 00:44:24,019 the building is registered to a church, the Way of the Cross. 612 00:44:24,020 --> 00:44:27,380 Ah, now there's a familiar name. Thanks for that. 613 00:44:31,780 --> 00:44:35,579 Ah, do you mind if we follow this truck? 614 00:44:35,580 --> 00:44:39,419 Boss? Is the track going to be heavy or not? 615 00:44:39,420 --> 00:44:42,060 We'll take that as a yes. 616 00:44:51,660 --> 00:44:56,219 I got us a flight back to Manila tomorrow at 11am. 617 00:44:56,220 --> 00:44:57,860 What about Fatma? 618 00:45:02,220 --> 00:45:04,780 Adonis couldn't find any of her family. 619 00:45:06,500 --> 00:45:09,739 But there's this orphanage. It's pretty basic... 620 00:45:09,740 --> 00:45:14,660 No, no. I'm not leaving her here, no way. Not in this place. 621 00:45:15,940 --> 00:45:17,420 I thought so. 622 00:45:18,740 --> 00:45:20,859 I got her a ticket too. 623 00:45:20,860 --> 00:45:24,780 It's borderline kidnapping, but we'll worry about it later. 624 00:45:27,540 --> 00:45:29,900 You better get packed. 625 00:45:53,140 --> 00:45:54,660 Hello? 626 00:45:58,220 --> 00:46:00,619 My name's Linda Hillier. 627 00:46:00,620 --> 00:46:04,060 Whoever owns this phone recently tried to kill me. 628 00:46:05,900 --> 00:46:10,939 I'm an Australian journalist, and I would like to interview Hadji Adhib. 629 00:46:10,940 --> 00:46:13,300 He can call me on this number. 630 00:46:21,420 --> 00:46:26,179 What about Here Comes The Man, Race 3, Moonee Valley? 631 00:46:26,180 --> 00:46:31,700 This little excursion wouldn't have anything to do with the urinator? 632 00:46:32,700 --> 00:46:36,539 I suppose letting it go is out of the question? 633 00:46:36,540 --> 00:46:38,939 Yeah. Genetic impossibility, I'm afraid. 634 00:46:38,940 --> 00:46:41,700 So 500 on Race 4, No.6. 635 00:46:48,500 --> 00:46:52,659 What was that filly you liked at Warwick Farm, Cam? 636 00:46:52,660 --> 00:46:55,100 Honduran Cigar. 637 00:47:04,620 --> 00:47:06,939 Where the dickens are we? 638 00:47:06,940 --> 00:47:10,300 I hope you're going to fix me up for petrol. 639 00:47:12,740 --> 00:47:15,299 Hi. I'm a bit early. 640 00:47:15,300 --> 00:47:18,179 I wanted to see if you had a piece of wood that... 641 00:47:18,180 --> 00:47:21,299 Oh! Sorry. I didn't realise you had clients here. 642 00:47:21,300 --> 00:47:22,859 They're not clients. 643 00:47:22,860 --> 00:47:26,339 They're from the bank, aren't they, Charlie? 644 00:47:26,340 --> 00:47:30,779 I haven't had time to prepare the Himmel und Erde. 645 00:47:30,780 --> 00:47:33,499 Oh, well, that's alright. I don't mind. 646 00:47:33,500 --> 00:47:37,859 I wanted to make a sculpture for Jack in memory of his car, 647 00:47:37,860 --> 00:47:39,819 so I need to make a stand for it. 648 00:47:39,820 --> 00:47:41,619 What's his favourite timber to work with? 649 00:47:41,620 --> 00:47:43,420 Should be chipboard. 650 00:47:44,420 --> 00:47:46,139 Well, what's your favourite timber? 651 00:47:46,140 --> 00:47:48,939 King Billy pine. Very rare. 652 00:47:48,940 --> 00:47:51,539 It wasn't before he started working with it. 653 00:47:51,540 --> 00:47:53,979 Thanks. Cheers, mate. 654 00:47:53,980 --> 00:47:57,180 Come. I'll find you a piece that survived. 655 00:48:00,100 --> 00:48:02,139 Are you wanting to sell? 656 00:48:02,140 --> 00:48:03,740 Not that much. 657 00:48:37,540 --> 00:48:39,939 Where are they taking us? 658 00:48:39,940 --> 00:48:41,620 No idea. 659 00:48:43,620 --> 00:48:47,859 How badly do you want to know what's in the back of this truck? 660 00:48:47,860 --> 00:48:50,100 Well, we've come this far. 661 00:48:52,300 --> 00:48:53,820 Stop here. 662 00:48:54,900 --> 00:48:56,340 Look. 663 00:49:22,060 --> 00:49:24,779 Yeah, yeah. I saw it finish in Race 3. 664 00:49:24,780 --> 00:49:27,860 Harry? Could you pass me the briefcase, please? 665 00:49:37,980 --> 00:49:41,700 Stay here. Should we just back up and go home? 666 00:49:42,700 --> 00:49:44,140 Probably. 667 00:51:02,020 --> 00:51:04,620 I think that might be for you. 668 00:51:07,940 --> 00:51:10,379 JACK, ON RECORDING: Yeah, I reckon losing someone you love 669 00:51:10,380 --> 00:51:12,179 is as bad as it gets. 670 00:51:12,180 --> 00:51:15,939 That would be my greatest fear. Isn't it everybody's? 671 00:51:15,940 --> 00:51:18,180 Take me back straightaway. What? 672 00:51:24,340 --> 00:51:27,699 Did you ever meet Jack's wife? 673 00:51:27,700 --> 00:51:31,579 Once. She came in to buy a table. 674 00:51:31,580 --> 00:51:33,820 Good eye for detail, like yours. 675 00:51:35,940 --> 00:51:39,619 He must have been a complete mess when she died. 676 00:51:39,620 --> 00:51:41,980 He's not a mess now? 677 00:51:44,900 --> 00:51:47,899 I've been trying to call you. Will you give me a buzz? 678 00:51:47,900 --> 00:51:50,100 And don't go home, OK? 679 00:51:52,060 --> 00:51:55,419 I've never had apple with potato before. 680 00:51:55,420 --> 00:51:57,779 Himmel und Erde - heaven and earth. 681 00:51:57,780 --> 00:52:01,139 Mm. It really works. Opposites often do - 682 00:52:01,140 --> 00:52:04,580 heaven and earth, fire and water... 683 00:52:05,980 --> 00:52:08,180 ...beauty, nincompoop. 684 00:52:10,140 --> 00:52:12,900 OK, so, walk on. 685 00:52:13,900 --> 00:52:17,179 'Cause there's such love in the air tonight. I can feel it. 686 00:52:17,180 --> 00:52:21,139 You can feel it. Blah, blah, blah. 687 00:52:21,140 --> 00:52:23,579 Then there are those people 688 00:52:23,580 --> 00:52:27,379 that keep running into the same old brick walls again and again. 689 00:52:27,380 --> 00:52:30,420 That's where I want the spotlight to hit me here. 690 00:52:32,260 --> 00:52:35,379 As for those brick-wall idiots... 691 00:52:35,380 --> 00:52:38,659 Don't worry, I won't say 'idiots'. 692 00:52:38,660 --> 00:52:42,019 ...I have some bad news for you. 693 00:52:42,020 --> 00:52:45,380 His day of reckoning is coming. 694 00:52:47,940 --> 00:52:51,020 Goodnight. Auf Wiedersehen. 695 00:52:56,580 --> 00:53:02,419 Love is the thing that connects us all. Love him, love each other. 696 00:53:02,420 --> 00:53:05,579 Ah, Romans 13:8. 697 00:53:05,580 --> 00:53:09,379 Then I'll just throw it to the band. 698 00:53:13,340 --> 00:53:15,260 Come on, pick up. 699 00:53:25,300 --> 00:53:28,660 Hey, it's me again. Just call me, will you? 700 00:53:37,980 --> 00:53:39,499 You know... 701 00:53:39,500 --> 00:53:43,739 ...I feel sorry for those people that could never feel the joy 702 00:53:43,740 --> 00:53:48,899 that fills our hearts tonight, because there is such love 703 00:53:48,900 --> 00:53:51,579 in the air tonight. 704 00:53:51,580 --> 00:53:53,980 Yeah! I can feel it. 705 00:53:54,980 --> 00:53:57,339 You can feel it, can't you? 706 00:53:58,860 --> 00:54:01,100 Praise the Lord, hallelujah! 707 00:54:02,540 --> 00:54:08,019 Love is the thing that connects us all. 708 00:54:08,020 --> 00:54:10,500 Love him, love each other. 709 00:54:11,500 --> 00:54:13,620 That is his message. 710 00:54:16,300 --> 00:54:17,860 Romans 13:8... 711 00:54:19,340 --> 00:54:24,259 'Owe no-one anything except to love each other.' 712 00:54:24,260 --> 00:54:29,419 Love allows us to turn our back on a hostile world. 713 00:54:31,740 --> 00:54:39,939 In love, we find our only true safe place. 714 00:55:03,220 --> 00:55:05,699 You killed her. Tina Longmore was about to cause us 715 00:55:05,700 --> 00:55:07,859 a great deal of harm. We couldn't permit that. 716 00:55:07,860 --> 00:55:11,259 This is madness. There's much more than you at stake here. 717 00:55:11,260 --> 00:55:16,139 I'm not going to let you get away with this. God forgive you. 718 00:55:16,140 --> 00:55:18,779 It's got the same markings as the bullet I found in the village. 719 00:55:18,780 --> 00:55:20,619 Not that it's any of your business, 720 00:55:20,620 --> 00:55:23,379 but I intend to keep in touch with Fatma. We will correspond. 721 00:55:23,380 --> 00:55:26,860 I'm the one who found her and made her safe. 55303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.