All language subtitles for notorious-s01e05-hdtv-x264-fleet-missing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,592 --> 00:00:02,398 We start with breaking news. 2 00:00:04,157 --> 00:00:07,038 I have orders to arrest your client for the murder of Sarah Keaton. 3 00:00:07,063 --> 00:00:09,240 Tonight, my guest is Levi Young, 4 00:00:09,265 --> 00:00:12,685 Oscar Keaton's boyhood friend and an executive at Paraspot. 5 00:00:12,710 --> 00:00:13,945 You've been texting with Levi Young. 6 00:00:13,969 --> 00:00:15,201 He was pretending to be SweetVicki. 7 00:00:15,204 --> 00:00:17,671 Now that I'm in jail, Levi has a lot to gain. 8 00:00:17,674 --> 00:00:19,042 Are you suggesting 9 00:00:19,067 --> 00:00:21,511 Levi killed Sarah and framed you? 10 00:00:22,211 --> 00:00:23,677 I was in love with Sarah. 11 00:00:23,680 --> 00:00:25,730 And the night before she was murdered, we slept together. 12 00:00:25,754 --> 00:00:28,448 I sent those photos so Oscar would know the truth. 13 00:00:28,451 --> 00:00:29,749 You have feelings for him. 14 00:00:29,752 --> 00:00:31,718 You're in love with him. 15 00:00:31,721 --> 00:00:33,353 Please put down the gun. 16 00:00:33,356 --> 00:00:35,119 Tell Oscar I'm sorry. 17 00:00:47,770 --> 00:00:50,704 An ambulance is on its way, ma'am. 18 00:00:50,707 --> 00:00:51,906 Ma'am? 19 00:00:53,276 --> 00:00:54,508 Are you okay? 20 00:01:20,103 --> 00:01:21,901 Two weeks ago, my client, Oscar Keaton, 21 00:01:21,904 --> 00:01:23,937 was arrested for his wife's murder at her funeral 22 00:01:23,940 --> 00:01:26,005 without a shred of evidence. 23 00:01:26,008 --> 00:01:28,216 I contend that the real killer was Levi Young, 24 00:01:28,241 --> 00:01:29,937 the man who would have benefited professionally 25 00:01:29,961 --> 00:01:31,054 from my client's conviction. 26 00:01:31,078 --> 00:01:32,846 And when his scheme to discredit my client was exposed, 27 00:01:32,849 --> 00:01:35,081 Mr. Young took his own life last night. 28 00:01:35,084 --> 00:01:37,650 Both a tragedy and an obvious sign of guilt. 29 00:01:37,653 --> 00:01:39,953 I'm here to demand that the district attorney release Oscar Keaton 30 00:01:39,956 --> 00:01:42,889 so he can finally grieve for his wife. 31 00:01:42,892 --> 00:01:44,591 Thank you. 32 00:01:44,594 --> 00:01:46,927 - Uh, n-no questions at this time. 33 00:01:49,198 --> 00:01:51,498 Hey, Julia. I heard you were there last night. Are you okay? 34 00:01:51,501 --> 00:01:53,767 The cops wanted me to come down and give statement to the D.A. 35 00:01:53,770 --> 00:01:55,453 Can we talk about what you're gonna say? 36 00:01:58,274 --> 00:02:00,808 I'm already late. 37 00:02:06,249 --> 00:02:08,848 Your assistant said I could come on back. 38 00:02:08,851 --> 00:02:12,786 Julia George. Please, come in. 39 00:02:12,789 --> 00:02:14,528 I'm so sorry about last night. 40 00:02:15,425 --> 00:02:16,756 How are you holding up? 41 00:02:16,759 --> 00:02:19,793 Well, on one hand, I saw a man shoot himself, 42 00:02:19,796 --> 00:02:22,562 but on the other, there wasn't much traffic this morning, so... 43 00:02:24,901 --> 00:02:26,567 It's okay not to be okay. 44 00:02:28,137 --> 00:02:29,335 How can I help? 45 00:02:29,338 --> 00:02:31,137 - Please. 46 00:02:35,912 --> 00:02:37,410 Alan, what can I do for you? 47 00:02:37,413 --> 00:02:39,512 I just saw your press conference. 48 00:02:39,515 --> 00:02:41,247 You really think Levi killed my sister? 49 00:02:41,250 --> 00:02:43,983 Uh, the evidence is pointing in that direction, yeah. 50 00:02:43,986 --> 00:02:45,819 You and I should meet. There's something you should know. 51 00:02:45,822 --> 00:02:47,921 - Okay. - How about the Royal Junction? 52 00:02:47,924 --> 00:02:51,124 It's a restaurant on Third. Let's say 11:00 a.m. 53 00:02:51,127 --> 00:02:53,326 I'll be there. 54 00:02:54,484 --> 00:02:56,936 Jake Gregorian is saying that Levi killed Sarah. 55 00:02:56,961 --> 00:02:57,907 What do you think? 56 00:02:59,235 --> 00:03:00,967 I would never hurt Sarah. 57 00:03:00,970 --> 00:03:03,336 I'm... I'm not that kind of person. 58 00:03:03,339 --> 00:03:06,005 I don't think Levi did it. 59 00:03:06,008 --> 00:03:07,607 But this whole catfishing thing... 60 00:03:07,610 --> 00:03:10,194 With Oscar out of the way, Levi had a lot to gain. 61 00:03:11,280 --> 00:03:12,946 You have feelings for him. 62 00:03:12,949 --> 00:03:14,614 You're in love with him. 63 00:03:14,617 --> 00:03:17,317 I don't think the catfishing 64 00:03:17,320 --> 00:03:19,687 had anything to do with Sarah Keaton's murder. 65 00:03:22,124 --> 00:03:23,556 Excuse me. 66 00:03:23,559 --> 00:03:25,391 CSI is still processing Levi's home, 67 00:03:25,394 --> 00:03:27,494 but I thought you should see this right away. 68 00:03:27,497 --> 00:03:28,828 It was found in his desk. 69 00:03:28,831 --> 00:03:29,847 Thank you. 70 00:03:37,073 --> 00:03:40,940 Miss George, how well do you know Jake Gregorian? 71 00:03:40,943 --> 00:03:43,811 Mr. Gilford, how well do we know anyone? 72 00:03:46,367 --> 00:03:47,287 Is there anything else? 73 00:03:49,519 --> 00:03:51,017 I've been the D.A. for a month now. 74 00:03:51,020 --> 00:03:54,254 I've been meaning to introduce myself. 75 00:03:54,257 --> 00:03:55,955 I'm sorry it was under these circumstances. 76 00:03:55,958 --> 00:03:58,057 You know, I've invited you on my show several times, 77 00:03:58,060 --> 00:03:59,893 and you always decline. 78 00:03:59,896 --> 00:04:02,527 Why don't you come tell your side of the Sarah Keaton case? 79 00:04:02,552 --> 00:04:04,864 Especially in light of Levi's suicide. 80 00:04:04,867 --> 00:04:07,033 I'm not that great on TV. 81 00:04:07,036 --> 00:04:09,369 Well, then you won't have your job for long. 82 00:04:09,372 --> 00:04:12,238 Ever since O.J., media savviness is a requirement. 83 00:04:12,241 --> 00:04:15,408 Why don't you let me take you to lunch and try and convince you? 84 00:04:15,411 --> 00:04:17,577 - Sure. - Good. 85 00:04:17,580 --> 00:04:20,155 I'll have my office reach out with the details. 86 00:04:31,014 --> 00:04:32,445 Why are we spying on Julia? 87 00:04:32,448 --> 00:04:36,249 When's the last time she actually sat down in the kitchen? 88 00:04:36,252 --> 00:04:39,220 - Never. - Yeah, I'm worried about her. 89 00:04:40,590 --> 00:04:43,021 Morning, boss. You had quite night. 90 00:04:43,046 --> 00:04:44,990 Do you need to talk? Because we can talk. 91 00:04:45,015 --> 00:04:47,427 Or I can give you happy pills. Your call. 92 00:04:47,452 --> 00:04:48,896 We're here for you. 93 00:04:50,235 --> 00:04:51,700 We broke the story on Levi catfishing, 94 00:04:51,703 --> 00:04:52,901 and then he killed himself, 95 00:04:52,904 --> 00:04:54,736 so everyone's gonna be looking to us for answers. 96 00:04:54,739 --> 00:04:56,037 We're going wall-to-wall. 97 00:04:56,040 --> 00:04:57,873 I'm trying to get the D.A. for tonight's show, 98 00:04:57,876 --> 00:04:59,474 so let's get started on a full work-up. 99 00:04:59,477 --> 00:05:01,443 Great. Are we gonna open with the video Levi sent you? 100 00:05:01,446 --> 00:05:02,744 No. 101 00:05:02,747 --> 00:05:04,746 But that video's part of the story. 102 00:05:04,749 --> 00:05:06,615 Julia, I watched it. It's captivating. 103 00:05:06,618 --> 00:05:07,883 The guy's unhinged. 104 00:05:07,886 --> 00:05:09,502 I'd like to try and get through today 105 00:05:09,527 --> 00:05:12,320 without further incriminating a man who just killed himself. 106 00:05:12,323 --> 00:05:14,656 Is that okay with you? 107 00:05:26,404 --> 00:05:28,270 What'd you think of the press conference? 108 00:05:28,273 --> 00:05:29,905 You killed it. 109 00:05:29,908 --> 00:05:31,840 That new D.A.'s gonna feel the heat. 110 00:05:31,843 --> 00:05:34,242 All right, well, let's hit him with the full-court press. 111 00:05:34,245 --> 00:05:36,278 We're gonna be exercising our right to a speedy trial, 112 00:05:36,281 --> 00:05:39,114 so notify the clerk that we'll be withdrawing our 1050 motion. 113 00:05:39,117 --> 00:05:41,783 Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, 114 00:05:41,786 --> 00:05:43,151 and, uh, draft a motion 115 00:05:43,154 --> 00:05:45,253 to introduce evidence of third-party culpability. 116 00:05:45,256 --> 00:05:46,688 I'll have it by this afternoon. 117 00:05:46,691 --> 00:05:47,889 Levi's suicide's a tragedy, 118 00:05:47,892 --> 00:05:49,925 but might be just the break that Oscar needs. 119 00:05:49,928 --> 00:05:52,461 - Yeah, no doubt. 120 00:05:53,298 --> 00:05:55,630 Uh, Bradley, I got to call you back. 121 00:05:55,633 --> 00:05:57,165 There's a pregnant woman in my parking space. 122 00:05:57,168 --> 00:05:58,433 Come again? 123 00:05:58,436 --> 00:06:00,936 A pregnant woman. Parking space. 124 00:06:02,121 --> 00:06:04,821 Excuse me, ma'am. Are you okay? 125 00:06:05,043 --> 00:06:07,309 - Are you Jake Gregorian? - ‭Yeah. 126 00:06:07,312 --> 00:06:08,710 Uh, I've been waiting for you. 127 00:06:08,713 --> 00:06:09,978 I was worried if I went into your office, 128 00:06:09,981 --> 00:06:11,546 they would turn me away. 129 00:06:11,549 --> 00:06:13,715 I don't want this. 130 00:06:13,718 --> 00:06:16,618 Oh, okay. Um, why don't we go inside, 131 00:06:16,621 --> 00:06:18,987 and, uh, I can put you in touch with adoption services? 132 00:06:18,990 --> 00:06:20,255 No, you don't understand. 133 00:06:20,258 --> 00:06:21,534 I'm not the mother. 134 00:06:23,428 --> 00:06:24,893 This isn't my baby. 135 00:06:34,572 --> 00:06:36,337 I'm nine months pregnant, 136 00:06:36,340 --> 00:06:39,406 and the parents are MIA, and I don't know what to do. 137 00:06:39,409 --> 00:06:41,208 So, to be clear, you're the surrogate mother, 138 00:06:41,211 --> 00:06:42,943 but you've never met the intended parents, 139 00:06:42,946 --> 00:06:44,278 who are the biological parents? 140 00:06:44,281 --> 00:06:45,512 That's right. 141 00:06:45,515 --> 00:06:48,415 This surrogacy was set up by a fertility lawyer... 142 00:06:48,418 --> 00:06:50,885 Maggie Sherman. 143 00:06:50,888 --> 00:06:52,186 I wanted to meet the parents, 144 00:06:52,189 --> 00:06:53,721 but she said that they're very serious 145 00:06:53,724 --> 00:06:55,222 about keeping things confidential. 146 00:06:55,225 --> 00:06:57,491 As a surrogate, you would have been paid. 147 00:06:57,494 --> 00:07:00,794 $50,000... divided into weekly installments, 148 00:07:00,797 --> 00:07:03,764 and they stopped... last month. 149 00:07:03,767 --> 00:07:05,733 Maggie said that they disappeared on her 150 00:07:05,736 --> 00:07:07,535 and that she was looking for them, but... 151 00:07:09,673 --> 00:07:12,173 I mean, who would back out on their own baby? 152 00:07:14,945 --> 00:07:16,510 I can't imagine. 153 00:07:16,513 --> 00:07:20,581 But as a surrogate, your options are limited. 154 00:07:20,584 --> 00:07:22,783 You don't have the right to give the baby up for adoption. 155 00:07:22,786 --> 00:07:25,886 No, but I... I can't afford to raise this baby. 156 00:07:25,889 --> 00:07:27,554 And I didn't carry him for nine month 157 00:07:27,557 --> 00:07:29,657 just to dump him into the foster-care system. 158 00:07:29,660 --> 00:07:32,426 Look, I know that this is crazy, 159 00:07:32,429 --> 00:07:35,429 but I am the only person who cares about this child, 160 00:07:35,432 --> 00:07:36,865 and he's not even mine. 161 00:07:38,068 --> 00:07:40,134 Can you help me? 162 00:07:40,137 --> 00:07:43,237 Of course. Jake, can I talk to you for a minute? 163 00:07:43,240 --> 00:07:44,405 Excuse me. 164 00:07:47,711 --> 00:07:49,810 We're up to our eyeballs in Oscar Keaton. 165 00:07:49,813 --> 00:07:51,178 I know this hits close to home, 166 00:07:51,181 --> 00:07:52,763 but we can give her a referral. 167 00:07:56,086 --> 00:07:59,420 I'm taking the case, Brad, and you know I can't say no. 168 00:07:59,423 --> 00:08:02,523 Jake, your time in foster care was tough. 169 00:08:02,526 --> 00:08:03,624 Hm, that's one way to put it. 170 00:08:03,627 --> 00:08:05,526 And I respect you trying to help. 171 00:08:05,529 --> 00:08:07,161 But please, take a breath. 172 00:08:07,164 --> 00:08:09,163 I don't have time to take a breath, Brad. 173 00:08:09,166 --> 00:08:10,932 My client could deliver at any moment. 174 00:08:23,213 --> 00:08:26,046 What do you think you're doing? 175 00:08:26,049 --> 00:08:30,050 I thought we could go again if you're up for it. 176 00:08:30,053 --> 00:08:31,586 Oh, I'm up. 177 00:08:51,041 --> 00:08:52,339 Oh, God, Ryan. 178 00:08:52,342 --> 00:08:53,374 What? ‭Stop. 179 00:08:53,377 --> 00:08:54,541 It's 10:00. I'm late for work. 180 00:09:00,422 --> 00:09:02,583 We've been looking into some people from Levi's past 181 00:09:02,586 --> 00:09:03,951 to bring in for interviews. 182 00:09:03,954 --> 00:09:08,088 His college roommate is now a banker in San Diego. 183 00:09:08,091 --> 00:09:10,590 Is he worth pursuing for a segment? 184 00:09:13,730 --> 00:09:15,130 Julia? 185 00:09:17,768 --> 00:09:19,299 I got the story wrong, 186 00:09:19,302 --> 00:09:20,868 but you have the chance to set it right. 187 00:09:20,871 --> 00:09:22,102 Tell Oscar I'm sorry. 188 00:09:22,105 --> 00:09:23,237 Julia? 189 00:09:23,240 --> 00:09:25,106 Julia. 190 00:09:29,312 --> 00:09:30,244 Where'd everybody go? 191 00:09:30,247 --> 00:09:32,146 I asked them to give us a second. 192 00:09:32,149 --> 00:09:34,114 Where did you go? I need some more coffee. 193 00:09:34,117 --> 00:09:36,817 - Stop. 194 00:09:36,820 --> 00:09:38,252 I know what's going on here. 195 00:09:38,255 --> 00:09:40,154 And you can't blame yourself. 196 00:09:40,157 --> 00:09:42,356 You were just following the story. 197 00:09:42,359 --> 00:09:44,224 Megan, I'm fine. 198 00:09:44,227 --> 00:09:45,923 No, you're not. 199 00:09:49,066 --> 00:09:50,898 You remember when I first started here 200 00:09:50,901 --> 00:09:52,800 and I brought in a staff intern 201 00:09:52,803 --> 00:09:55,636 who told us Senator Bailey was having an affair? 202 00:09:55,639 --> 00:09:58,038 Then we learned the affair never happened. 203 00:09:58,041 --> 00:10:00,408 Both my sources were lying. 204 00:10:02,512 --> 00:10:04,611 I felt terrible. 205 00:10:04,614 --> 00:10:06,213 But what did you tell me? 206 00:10:06,216 --> 00:10:07,981 That it was news and we had to run it. 207 00:10:07,984 --> 00:10:11,318 Yeah, and you also said that we do the best we can 208 00:10:11,321 --> 00:10:14,822 with the information that we have. 209 00:10:14,825 --> 00:10:16,364 Maybe I was wrong. 210 00:10:21,698 --> 00:10:26,300 Mr. Gregorian, you have no idea how much I want to help you. 211 00:10:26,303 --> 00:10:28,168 Jenna is a sweet girl. 212 00:10:28,171 --> 00:10:30,337 And no one should be in her situation. 213 00:10:30,340 --> 00:10:32,339 You know, I agree. 214 00:10:32,342 --> 00:10:35,042 I have been trying to find the biological parents. 215 00:10:35,045 --> 00:10:36,610 My office can help. We have resources. 216 00:10:36,613 --> 00:10:37,778 I just need their names. 217 00:10:37,781 --> 00:10:40,280 I'm sorry, but I can't share that with you. 218 00:10:40,283 --> 00:10:42,216 It would breach confidentiality, 219 00:10:42,219 --> 00:10:44,651 given the nature of the surrogacy agreement. 220 00:10:44,654 --> 00:10:46,887 You mean the agreement you have with Jenna? 221 00:10:46,890 --> 00:10:48,422 No, with the biological parents. 222 00:10:48,425 --> 00:10:50,724 Aren't they in violation of that very same agreement by... 223 00:10:50,727 --> 00:10:52,459 I don't know... Backing out on Jenna, 224 00:10:52,462 --> 00:10:54,094 leaving her nine months pregnant? 225 00:10:54,097 --> 00:10:56,363 Sometimes couples change their minds, 226 00:10:56,366 --> 00:11:00,068 and the surrogate is put in an unfortunate predicament. 227 00:11:01,204 --> 00:11:02,703 Why are you protecting these people? 228 00:11:02,706 --> 00:11:05,072 Look, I'm not heartless. 229 00:11:05,075 --> 00:11:09,143 I got into this business to help couples start families. 230 00:11:09,146 --> 00:11:12,479 But if I violate their confidentiality, 231 00:11:12,482 --> 00:11:15,816 then I put all my other clients at risk. 232 00:11:15,819 --> 00:11:18,118 Privacy is the cornerstone of my practice. 233 00:11:18,121 --> 00:11:20,320 Jenna needs to find the parents before the baby is born, 234 00:11:20,323 --> 00:11:21,688 so either you give us the names, 235 00:11:21,691 --> 00:11:23,524 or I'll be taking this in front of a judge. 236 00:11:23,527 --> 00:11:25,692 I hope it doesn't come to that. 237 00:11:25,695 --> 00:11:27,694 This is Ella. 238 00:11:27,697 --> 00:11:29,106 Are you up to speed on the Jenna Polly case? 239 00:11:29,130 --> 00:11:31,165 Um... 240 00:11:31,168 --> 00:11:32,504 yeah. 241 00:11:32,529 --> 00:11:33,482 Uh... 242 00:11:35,505 --> 00:11:38,071 A pregnant woman looking for baby's parents. 243 00:11:38,074 --> 00:11:40,307 Good. I need you to go to the Count Clerk's Office 244 00:11:40,310 --> 00:11:42,209 and find the petition establishing parenthood. 245 00:11:42,212 --> 00:11:43,844 Would have been filed at the time of conception. 246 00:11:43,847 --> 00:11:45,279 Parents' names should be on it. 247 00:11:45,282 --> 00:11:47,047 Records are sealed, so you might have to turn on the charm. 248 00:11:47,050 --> 00:11:49,082 - Yep, you got it. - I'll be right in. 249 00:11:49,085 --> 00:11:50,017 Just making a quick stop. 250 00:11:53,223 --> 00:11:54,521 Hey. 251 00:11:54,524 --> 00:11:55,989 I appreciate you meeting me. 252 00:11:55,992 --> 00:11:57,124 Yeah, you said it was about your sister. 253 00:11:57,127 --> 00:11:59,960 I really thought Oscar killed Sarah. 254 00:12:00,897 --> 00:12:01,962 Given the turn of events, 255 00:12:01,965 --> 00:12:03,764 I admit I may have rushed to judgment. 256 00:12:03,767 --> 00:12:05,876 So, now you think it was Levi? 257 00:12:07,204 --> 00:12:08,869 At their wedding reception, 258 00:12:08,872 --> 00:12:10,938 Levi got drunk and started ranting 259 00:12:10,941 --> 00:12:13,607 about how Sarah was wrong for him. 260 00:12:13,610 --> 00:12:16,476 Levi said he'd do whatever he could to make Oscar see that. 261 00:12:16,479 --> 00:12:18,345 Would you be willing to go public again? 262 00:12:18,348 --> 00:12:20,447 - Maybe do an interview? - No, I won't do that. 263 00:12:20,450 --> 00:12:24,651 But I have a video of Levi's outburst, if you want it. 264 00:12:24,654 --> 00:12:25,886 That'd be helpful. 265 00:12:25,889 --> 00:12:28,288 I don't want Sarah's wedding video, Jake. 266 00:12:28,291 --> 00:12:30,958 I don't want to run the story indicting Levi. 267 00:12:30,961 --> 00:12:32,392 I thought you'd be excited, Julia. 268 00:12:32,395 --> 00:12:33,660 I'm offering you the exclusive. 269 00:12:33,663 --> 00:12:35,229 Honestly, I can't believe you want me to run a story 270 00:12:35,232 --> 00:12:37,564 smearing a man I saw kill himself yesterday. 271 00:12:37,567 --> 00:12:40,067 We already dragged Levi through the mud, and look what happened. 272 00:12:40,070 --> 00:12:41,869 You cannot possibly think that's on you. 273 00:12:44,207 --> 00:12:46,807 I'm fine, by the way. Thanks for asking. 274 00:12:50,647 --> 00:12:52,579 I'm sorry, Julia. I should have been more... 275 00:12:52,582 --> 00:12:53,811 I have a lot of work to do. 276 00:12:58,722 --> 00:13:00,487 I can't bury the wedding video. 277 00:13:00,490 --> 00:13:01,855 I need the story to help Oscar. 278 00:13:01,858 --> 00:13:04,458 Levi was not trying to take over the company. 279 00:13:04,461 --> 00:13:06,560 He was not trying to commit corporate sabotage. 280 00:13:06,563 --> 00:13:08,062 How do you know? 281 00:13:09,065 --> 00:13:10,265 Shut the door. 282 00:13:17,340 --> 00:13:19,073 Levi was in love with Oscar. 283 00:13:22,646 --> 00:13:24,678 He pretended to be SweetVicki 284 00:13:24,681 --> 00:13:26,713 so that he could feel closer to Oscar. 285 00:13:26,716 --> 00:13:28,749 If you go public with the wedding video, 286 00:13:28,752 --> 00:13:30,450 I will go public with what I know, 287 00:13:30,453 --> 00:13:32,586 and that will not be good for your client. 288 00:13:32,589 --> 00:13:35,322 He's been telling everyone that Levi wanted to destroy him, 289 00:13:35,325 --> 00:13:36,623 and that was not the case. 290 00:13:36,626 --> 00:13:39,559 If I were you, I would bury that video 291 00:13:39,562 --> 00:13:42,896 and pray that I keep my mouth shut. 292 00:13:49,739 --> 00:13:52,239 There you are. Everything okay? 293 00:13:52,242 --> 00:13:54,629 Oh, yeah, just kind of screwed up with Julia. 294 00:13:54,654 --> 00:13:55,809 What's going on? 295 00:13:55,812 --> 00:13:57,411 Uh, get this. 296 00:13:57,414 --> 00:13:59,379 The D.A. is in the conference room. 297 00:13:59,382 --> 00:14:01,548 Yeah, he wants to speak to you. 298 00:14:01,551 --> 00:14:02,711 This ought to be interesting. 299 00:14:06,022 --> 00:14:07,954 Max Gilford. 300 00:14:07,957 --> 00:14:09,990 I assume you're here because you wanted to personally tell me 301 00:14:09,993 --> 00:14:11,925 you're dropping charges against Oscar Keaton. 302 00:14:11,928 --> 00:14:13,827 I'm afraid not. 303 00:14:13,830 --> 00:14:15,662 I wanted to make you an offer. 304 00:14:15,665 --> 00:14:17,831 I, uh... I know you and my predecessor 305 00:14:17,834 --> 00:14:19,766 liked to go head-to-head on TV. 306 00:14:19,769 --> 00:14:23,337 But what do you say we stop the media circus 307 00:14:23,340 --> 00:14:26,606 and try our case in court the old-fashioned way? 308 00:14:26,609 --> 00:14:29,810 You mean after you perp-walked my client at his wife's funeral 309 00:14:29,813 --> 00:14:32,113 when you knew everyone would be watching? 310 00:14:33,283 --> 00:14:34,948 Now, what's this visit really about? 311 00:14:34,951 --> 00:14:37,217 Despite what you've been saying about Levi, 312 00:14:37,220 --> 00:14:39,052 Oscar remains our prime suspect. 313 00:14:39,055 --> 00:14:41,888 But between you and me, 314 00:14:41,891 --> 00:14:44,925 we are investigating other people in Sarah's life. 315 00:14:44,928 --> 00:14:46,526 I'm glad to hear it. 316 00:14:46,529 --> 00:14:48,762 It's seems that Sarah was having an affair 317 00:14:48,765 --> 00:14:50,465 shortly before she was murdered. 318 00:14:52,802 --> 00:14:55,002 Care to elaborate? 319 00:14:56,339 --> 00:14:58,572 I've taken up enough of your time. 320 00:14:58,575 --> 00:15:00,307 I'll see myself out. 321 00:15:16,695 --> 00:15:18,060 Hi, Jake. 322 00:15:18,063 --> 00:15:19,929 - Jake? 323 00:15:19,932 --> 00:15:21,397 Did you tell the D.A. about me and Sarah? 324 00:15:21,400 --> 00:15:22,468 Excuse me? 325 00:15:22,493 --> 00:15:23,366 He came to my office, looked me in the eye, 326 00:15:23,369 --> 00:15:24,967 and told me he knew she was having an affair. 327 00:15:24,970 --> 00:15:26,669 And since you met with him earlier today... 328 00:15:26,672 --> 00:15:28,571 You thought I told him you were sleeping with Sarah? 329 00:15:28,574 --> 00:15:31,008 Are you kidding me? What the hell is wrong with you? 330 00:15:34,046 --> 00:15:35,012 I'm sorry. 331 00:15:37,650 --> 00:15:39,449 I'm spinning. 332 00:15:39,452 --> 00:15:41,018 Tell me about it. 333 00:15:43,122 --> 00:15:44,720 I-I can't imagine what it must have been like 334 00:15:44,723 --> 00:15:46,323 to be there when he pulled that trigger. 335 00:15:47,326 --> 00:15:49,492 I can't stop thinking about it. 336 00:15:49,495 --> 00:15:51,360 Yeah. 337 00:15:52,731 --> 00:15:55,431 Sorry to interrupt. Mr. Gilford's in the lobby. 338 00:15:55,434 --> 00:15:58,301 I'll be right down. 339 00:15:58,304 --> 00:15:59,369 - Gilford. 340 00:16:01,173 --> 00:16:02,772 As in the D.A.? 341 00:16:02,775 --> 00:16:06,375 - It's just lunch, Jake. - Mm-hmm. 342 00:16:06,378 --> 00:16:08,511 - You want him on the show, don't you? - Of course I do. 343 00:16:08,514 --> 00:16:10,947 Look, I'm sorry we're not on the same page on this, 344 00:16:10,950 --> 00:16:13,649 but I have a story to cover, and I have to go. 345 00:16:20,559 --> 00:16:21,858 Half the pundits in town 346 00:16:21,861 --> 00:16:24,272 think the only reason the last D.A. made U.S. Attorney 347 00:16:24,297 --> 00:16:25,820 is because of her appearance on my show. 348 00:16:25,844 --> 00:16:26,829 Hm. 349 00:16:26,832 --> 00:16:29,198 I think she just liked to see herself on TV. 350 00:16:30,970 --> 00:16:33,436 That and she increased the conviction rate by 15%. 351 00:16:33,439 --> 00:16:36,205 My show is a platform for different voices. 352 00:16:36,208 --> 00:16:37,607 Let your voice be heard. 353 00:16:37,610 --> 00:16:40,576 That's a good line. 354 00:16:40,579 --> 00:16:43,646 Okay, let's just say that I did come on your show. 355 00:16:43,649 --> 00:16:44,914 How would it work? 356 00:16:44,917 --> 00:16:46,916 Louise will recap the developments of the case, 357 00:16:46,919 --> 00:16:48,217 and then she'll tee you up. 358 00:16:48,220 --> 00:16:50,753 And that's when we start yelling at each other 359 00:16:50,756 --> 00:16:53,155 - about who really did it. - This is your chance to tell people 360 00:16:53,158 --> 00:16:56,880 what you want them to hear, what you want them to believe. 361 00:17:01,534 --> 00:17:04,267 Okay, I'll do it. Under one condition. 362 00:17:04,270 --> 00:17:07,336 We stop talking about work for five minutes. 363 00:17:07,339 --> 00:17:09,605 Don't worry. We'll take it slow. 364 00:17:09,608 --> 00:17:11,275 Let's start with, where are you from? 365 00:17:12,144 --> 00:17:13,876 Wait, wait, come on. 366 00:17:13,879 --> 00:17:15,144 Let the show take care of it. 367 00:17:15,147 --> 00:17:16,547 I have corporate card for a reason. 368 00:17:18,951 --> 00:17:20,983 I was, uh... 369 00:17:20,986 --> 00:17:25,222 hoping that this wasn't just business. 370 00:17:28,928 --> 00:17:30,894 Uh... 371 00:17:33,832 --> 00:17:35,865 I don't want to argue. 372 00:17:35,868 --> 00:17:37,800 Say you'll be in hair and makeup by 4:00. 373 00:17:40,005 --> 00:17:41,971 Make it 4:15. 374 00:17:41,974 --> 00:17:44,106 I'm no pushover. 375 00:17:49,848 --> 00:17:51,681 What's so urgent we couldn't wait for a trial? 376 00:17:51,684 --> 00:17:54,250 As you can see, Your Honor, my client is expecting. 377 00:17:54,253 --> 00:17:55,651 We need Miss Sherman to reveal 378 00:17:55,654 --> 00:17:57,186 the names of the unborn child's biological parents. 379 00:17:57,189 --> 00:17:58,588 That doesn't sound unreasonable. 380 00:17:58,591 --> 00:18:00,556 It's not how my business operates, Your Honor. 381 00:18:00,559 --> 00:18:02,758 Miss Polly, how did you find Miss Sherman? 382 00:18:02,761 --> 00:18:05,294 I was drowning in college debt, and a friend of mine 383 00:18:05,297 --> 00:18:08,197 said that she paid off all her student loans with one pregnancy, 384 00:18:08,200 --> 00:18:10,533 so I listed myself on a surrogacy website. 385 00:18:10,536 --> 00:18:12,736 A couple weeks later, Maggie got in touch. 386 00:18:12,771 --> 00:18:14,033 Next thing you know, 387 00:18:14,058 --> 00:18:16,439 I'm in Prague getting an embryo implanted. 388 00:18:16,442 --> 00:18:18,307 Hold on. Prague? 389 00:18:18,310 --> 00:18:21,844 The Czech Republic has a streamlined IVF process. 390 00:18:21,847 --> 00:18:24,981 It's less expensive than doing the procedure in the U.S. 391 00:18:24,984 --> 00:18:29,285 This is just a glorified turkey-baster situation. 392 00:18:29,288 --> 00:18:31,887 I'm inclined to serve the best interests of the child 393 00:18:31,890 --> 00:18:34,023 and compel you to disclose, Miss Sherman. 394 00:18:34,026 --> 00:18:36,058 I'm sorry, but I can't do that, Your Honor. 395 00:18:36,061 --> 00:18:38,394 My relationship with the biological parents 396 00:18:38,397 --> 00:18:40,763 is protected under attorney-client privilege. 397 00:18:40,766 --> 00:18:42,698 What kind of family attorney places confidentiality 398 00:18:42,701 --> 00:18:43,966 over the well-being of a child? 399 00:18:43,969 --> 00:18:45,801 Mr. Gregorian represents criminals. 400 00:18:45,804 --> 00:18:47,970 I would appreciate that he not lecture me 401 00:18:47,973 --> 00:18:49,639 on legal ethics in family court. 402 00:18:49,642 --> 00:18:50,773 That's enough. 403 00:18:50,776 --> 00:18:53,309 Although I am sympathetic to Miss Polly, 404 00:18:53,312 --> 00:18:54,810 I won't threaten privilege. 405 00:18:57,650 --> 00:19:00,116 Thank you. 406 00:19:00,119 --> 00:19:02,319 This is not over... I promise you. 407 00:19:07,793 --> 00:19:10,426 So nice to meet you, Mr. District Attorney. 408 00:19:10,429 --> 00:19:11,527 And you, Louise. 409 00:19:15,100 --> 00:19:16,732 We're live in five... 410 00:19:16,735 --> 00:19:18,934 All right, Louise, let's see what Mr. Gilford is made of. 411 00:19:18,937 --> 00:19:20,081 ...three... 412 00:19:22,107 --> 00:19:23,439 Good evening. 413 00:19:23,442 --> 00:19:25,341 Tonight, for the first time since taking office, 414 00:19:25,344 --> 00:19:29,345 "LHL" welcomes Los Angeles District Attorney Max Gilford. 415 00:19:29,348 --> 00:19:32,314 Mr. Gilford, earlier today, Mr. Keaton's attorney 416 00:19:32,317 --> 00:19:35,051 demanded his release in light of Levi Young's suicide. 417 00:19:35,054 --> 00:19:37,053 What are your thoughts? 418 00:19:37,056 --> 00:19:39,689 Oscar Keaton is a cold-blooded murderer 419 00:19:39,692 --> 00:19:41,757 whose defense is quite good at playing the media. 420 00:19:41,760 --> 00:19:44,126 We will not be releasing Mr. Keaton 421 00:19:44,129 --> 00:19:46,896 because we have both motive and evidence. 422 00:19:46,899 --> 00:19:50,232 Is it true you still haven't found the murder weapon? 423 00:19:50,235 --> 00:19:52,368 Even without a weapon, it's clear what happened. 424 00:19:52,371 --> 00:19:55,271 Oscar Keaton is guilty beyond a reasonable doubt. 425 00:19:55,274 --> 00:19:56,706 Don't the recent revelations 426 00:19:56,709 --> 00:19:58,808 in conjunction with Mr. Young's suicide 427 00:19:58,811 --> 00:19:59,902 point to him as a suspect? 428 00:19:59,927 --> 00:20:00,652 Not at all. 429 00:20:00,677 --> 00:20:04,714 Mr. Keaton's defense has propped up various unfounded allegations 430 00:20:04,717 --> 00:20:07,683 in an attempt to clear their client of any wrongdoing. 431 00:20:07,686 --> 00:20:11,253 That man's a natural. Not to mention he's hot. 432 00:20:11,256 --> 00:20:13,723 He's good... I'll give him that. 433 00:20:13,726 --> 00:20:15,424 He's not letting Louise bait him. 434 00:20:15,427 --> 00:20:17,860 You know what, Megan? I changed my mind. 435 00:20:17,863 --> 00:20:19,228 Cue up the Levi tape. 436 00:20:19,231 --> 00:20:21,597 Are you sure? I thought you said... 437 00:20:21,600 --> 00:20:23,933 I know what I said. Play the tape. 438 00:20:23,936 --> 00:20:25,301 Let's get a reaction. 439 00:20:25,304 --> 00:20:27,585 Louise, change of plans... We're gonna run the Levi video. 440 00:20:29,141 --> 00:20:32,241 We'd like to play a video Levi Young made for our executive producer 441 00:20:32,244 --> 00:20:33,676 shortly before his suicide. 442 00:20:33,679 --> 00:20:35,845 You got the story all wrong. 443 00:20:35,848 --> 00:20:37,813 You think I wanted to hurt Oscar? 444 00:20:37,816 --> 00:20:39,248 I just wanted to protect him. 445 00:20:39,251 --> 00:20:41,383 Sarah was bad for him. 446 00:20:41,386 --> 00:20:43,352 And I was the only one who could see it. 447 00:20:43,355 --> 00:20:47,107 - Cut. - Well, sounds like Levi Young was intent 448 00:20:47,132 --> 00:20:49,325 on getting Sarah out of Oscar Keaton's life. 449 00:20:49,328 --> 00:20:51,627 Has he really been ruled out as a suspect? 450 00:20:51,630 --> 00:20:54,263 I've never seen this video before. 451 00:20:54,266 --> 00:21:00,369 But I certainly look forward to reviewing an unedited version. 452 00:21:00,372 --> 00:21:02,071 And when you do, we hope you'll come back on the show 453 00:21:02,074 --> 00:21:04,507 and share your thoughts. 454 00:21:04,510 --> 00:21:07,543 We'll be back after a short break. 455 00:21:07,546 --> 00:21:10,412 - And we're clear. 456 00:21:10,415 --> 00:21:12,616 Incoming. And he looks angry. 457 00:21:14,953 --> 00:21:17,386 I thought you said Levi didn't kill Sarah. 458 00:21:17,389 --> 00:21:18,587 He didn't. 459 00:21:18,590 --> 00:21:20,890 So I debrief you after the suicide. 460 00:21:20,893 --> 00:21:22,324 You don't tell me about the video, 461 00:21:22,327 --> 00:21:23,592 then you play it live on air. 462 00:21:23,595 --> 00:21:25,361 - Why would you do that? - It's part of the story, 463 00:21:25,364 --> 00:21:26,862 and I wanted your honest reaction. 464 00:21:26,865 --> 00:21:28,731 You realize I could charge you with obstruction of justice 465 00:21:28,734 --> 00:21:29,832 for hiding that video. 466 00:21:29,835 --> 00:21:31,567 That's a stretch, and we both know it. 467 00:21:31,570 --> 00:21:34,303 So let me get this straight. 468 00:21:34,306 --> 00:21:36,205 Your show accused a man of murder, 469 00:21:36,208 --> 00:21:38,908 then you saw that man take his own life, 470 00:21:38,911 --> 00:21:40,209 and your first instinct 471 00:21:40,212 --> 00:21:42,478 is to make a spectacle out of his suicide. 472 00:21:42,481 --> 00:21:44,382 What the hell is wrong with you?! 473 00:21:49,388 --> 00:21:52,788 I put up the video. 474 00:21:52,791 --> 00:21:55,192 It's your job to knock it down. 475 00:21:57,396 --> 00:21:59,028 You want my honest reaction? 476 00:21:59,031 --> 00:22:02,331 I thought you were a news producer. 477 00:22:02,334 --> 00:22:05,167 Turns out you're just a mouthpiece for Jake Gregorian. 478 00:22:24,714 --> 00:22:25,646 Hey. 479 00:22:26,782 --> 00:22:27,781 Can I sit? 480 00:22:29,151 --> 00:22:30,450 How'd you find me? 481 00:22:30,453 --> 00:22:32,920 Uh, I know you come here when you're stressed. 482 00:22:34,123 --> 00:22:36,856 I saw the show last night. What happened? 483 00:22:36,859 --> 00:22:39,025 Why'd you run that tape? 484 00:22:39,028 --> 00:22:40,293 I didn't plan on it. 485 00:22:40,296 --> 00:22:42,895 I... I didn't want to assassinate Levi's character. 486 00:22:42,898 --> 00:22:44,831 I just... I was watching the D.A., 487 00:22:44,834 --> 00:22:47,467 and it was like... I couldn't help myself. 488 00:22:47,470 --> 00:22:49,969 Because, uh, the segment was boring? 489 00:22:49,972 --> 00:22:52,262 - Thanks. 490 00:22:52,287 --> 00:22:54,774 Remind me to come by court next week and critique your performance. 491 00:22:54,777 --> 00:22:57,477 Ah. I mean, look, you had a... You had a charismatic guest. 492 00:22:57,480 --> 00:23:00,547 Louise was in top form, and it was a solid show. 493 00:23:01,670 --> 00:23:03,769 Solid's not good enough for you, Julia George. 494 00:23:03,772 --> 00:23:06,205 You have a sixth sense about the exact moment 495 00:23:06,208 --> 00:23:07,974 when the show needs something extra. 496 00:23:09,678 --> 00:23:11,877 Besides, the video's still news. 497 00:23:11,880 --> 00:23:13,312 And, uh, admit it... 498 00:23:13,315 --> 00:23:15,849 You wanted to see the D.A. squirm just a little bit. 499 00:23:17,319 --> 00:23:19,184 What are you doing here? 500 00:23:19,187 --> 00:23:21,387 I have something. 501 00:23:21,390 --> 00:23:24,256 Someone I want to put on your show. 502 00:23:24,259 --> 00:23:27,026 Chance for us both to do some good. 503 00:23:27,029 --> 00:23:29,095 Maybe. Here me out? 504 00:23:35,437 --> 00:23:36,660 Good evening. 505 00:23:36,685 --> 00:23:37,770 In the past, we've aired 506 00:23:37,773 --> 00:23:40,139 heartbreaking cases of missing children. 507 00:23:40,142 --> 00:23:42,841 But tonight, we bring you a different kind of story... 508 00:23:42,844 --> 00:23:45,311 A case of missing parents. 509 00:23:45,314 --> 00:23:47,279 Joining us tonight is Jenna Polly, 510 00:23:47,282 --> 00:23:50,316 a woman who agreed to help a childless couple have a baby. 511 00:23:50,319 --> 00:23:53,986 Now that couple, the biological parents, have disappeared, 512 00:23:53,989 --> 00:23:56,422 abandoning Jenna who is nine months pregnant 513 00:23:56,425 --> 00:23:57,856 with their child. 514 00:23:57,859 --> 00:24:00,859 Also with us is Jenna's attorney, Jake Gregorian. 515 00:24:00,862 --> 00:24:03,529 Jenna, what happens if you can't find the biological parents 516 00:24:03,532 --> 00:24:05,030 before their baby arrives? 517 00:24:05,033 --> 00:24:08,200 I don't have the legal rights to put him up for adoption. 518 00:24:08,203 --> 00:24:10,736 So my only options are to raise him by myself, 519 00:24:10,739 --> 00:24:12,771 which I'm not in a position to do, 520 00:24:12,774 --> 00:24:15,140 or to put him in the foster-care system, which I don't want to do. 521 00:24:15,143 --> 00:24:16,875 Load the titles. 522 00:24:16,878 --> 00:24:20,045 Jenna, what can you tell us about the parents? 523 00:24:20,048 --> 00:24:22,214 They couldn't conceive on their own. 524 00:24:22,217 --> 00:24:25,951 So they went to Maggie Sherman, a fertility lawyer, 525 00:24:25,954 --> 00:24:28,621 to help them find a surrogate... me. 526 00:24:28,624 --> 00:24:30,356 Miss Sherman has withheld all information 527 00:24:30,359 --> 00:24:33,225 about the biological parents and refuses to help Jenna. 528 00:24:33,228 --> 00:24:35,361 Jenna, I understand you have a letter 529 00:24:35,364 --> 00:24:36,495 from the biological parents. 530 00:24:36,498 --> 00:24:38,164 You'd like to read a passage. 531 00:24:40,535 --> 00:24:43,168 "Our house is filled with love and laughter. 532 00:24:43,171 --> 00:24:44,770 The only thing we need is a baby 533 00:24:44,773 --> 00:24:46,672 to make our lives complete. 534 00:24:46,675 --> 00:24:48,941 We've already built a swing set in our backyard 535 00:24:48,944 --> 00:24:50,643 and a tree house in the front. 536 00:24:50,646 --> 00:24:53,512 There are no words to describe how grateful we are to you. 537 00:24:53,515 --> 00:24:55,915 Because of you, we can be parents." 538 00:24:59,888 --> 00:25:01,888 And now they're gone. 539 00:25:04,626 --> 00:25:06,558 God, that poor girl. 540 00:25:06,561 --> 00:25:07,593 I can't imagine. 541 00:25:07,596 --> 00:25:08,538 ...please contact my office. 542 00:25:08,562 --> 00:25:09,608 We're not looking to punish them. 543 00:25:09,632 --> 00:25:11,296 We just need to transfer the parental rights 544 00:25:11,299 --> 00:25:13,932 so the baby can go to a good home. 545 00:25:13,935 --> 00:25:16,045 Is there anything else you'd like to add, Jenna? 546 00:25:18,040 --> 00:25:19,240 It's okay. You're doing great. 547 00:25:26,548 --> 00:25:28,147 Guys, what's happening? We're dead on air. 548 00:25:28,150 --> 00:25:30,649 I-I-I think my water just broke. 549 00:25:30,652 --> 00:25:34,453 Louise, walk her to the back exit. 550 00:25:34,456 --> 00:25:38,290 And cheat her to camera. 551 00:25:38,293 --> 00:25:40,125 - Oh, God - ‭We'll be right back. 552 00:25:40,128 --> 00:25:41,506 Easy, easy. 553 00:25:48,998 --> 00:25:50,241 How'd the delivery go? 554 00:25:50,266 --> 00:25:52,398 Well, Jenna and the baby are doing fine. 555 00:25:52,401 --> 00:25:53,583 Any updates around here? 556 00:25:53,608 --> 00:25:56,375 I tried calling Maggie to see if she wanted to reconsider her position 557 00:25:56,378 --> 00:25:57,710 now that Jenna's gone public, 558 00:25:57,713 --> 00:25:58,844 but she's not returning my calls. 559 00:26:00,015 --> 00:26:01,580 Mr. Gregorian. 560 00:26:01,583 --> 00:26:03,949 We saw you and Jenna on TV. 561 00:26:03,952 --> 00:26:08,020 That's our baby. I mean, she has our baby. 562 00:26:08,023 --> 00:26:10,789 I wrote the letter, the one she read. 563 00:26:10,792 --> 00:26:12,958 Here's the picture of our home 564 00:26:12,961 --> 00:26:14,893 with the swing set and the tree house. 565 00:26:14,896 --> 00:26:17,096 I'm happy you're here. 566 00:26:17,099 --> 00:26:19,665 And I don't need to know why you abandoned Jenna or the baby, 567 00:26:19,668 --> 00:26:22,158 but I do need you to surrender your parental rights 568 00:26:22,183 --> 00:26:23,823 so that Jenna can find the baby a good home. 569 00:26:23,848 --> 00:26:25,804 We... No, please, we don't want to give up the baby. 570 00:26:25,807 --> 00:26:27,639 We want the child. 571 00:26:27,642 --> 00:26:30,076 More than anything in the world. 572 00:26:32,114 --> 00:26:33,679 Then why stop paying Jenna? 573 00:26:33,682 --> 00:26:37,516 We didn't, and we paid Maggie the full $200,000 up front, 574 00:26:37,519 --> 00:26:38,984 but she lied to us. 575 00:26:38,987 --> 00:26:40,552 She told us Jenna had a miscarriage. 576 00:26:40,555 --> 00:26:42,554 Hold on. $200,000? 577 00:26:42,557 --> 00:26:46,158 Jenna was supposed to receive $50,000 for carrying your baby. 578 00:26:46,161 --> 00:26:47,826 Well, you don't understand. 579 00:26:47,829 --> 00:26:49,561 We're not the biological parents. 580 00:26:49,564 --> 00:26:52,627 Our contract with Maggie Sherman is to adopt Jenna's baby. 581 00:26:53,535 --> 00:26:57,002 We... We brought our contract with us. 582 00:26:57,005 --> 00:26:58,337 Okay, if that's true, 583 00:26:58,340 --> 00:27:00,706 Maggie brokered an adoption with the surrogate 584 00:27:00,709 --> 00:27:03,041 and pocketed $150,000 in the process. 585 00:27:03,044 --> 00:27:04,843 She's running a scam. 586 00:27:04,846 --> 00:27:06,298 We don't care about that right now. 587 00:27:06,323 --> 00:27:07,322 We just... 588 00:27:07,816 --> 00:27:10,048 We want to see the baby. 589 00:27:10,051 --> 00:27:11,882 Our baby. 590 00:27:16,124 --> 00:27:18,825 Oh. 591 00:27:21,930 --> 00:27:24,696 We begged Maggie to let us talk to you. 592 00:27:24,699 --> 00:27:26,799 We're so sorry we couldn't reach you. 593 00:27:26,802 --> 00:27:28,667 Oh, none of that matters now. We'll sort it out. 594 00:27:28,670 --> 00:27:32,271 - The baby has a home. 595 00:27:32,274 --> 00:27:35,073 - Can I help you? 596 00:27:35,076 --> 00:27:37,409 I'm from Child Protective Services. 597 00:27:37,412 --> 00:27:39,111 What's going on? 598 00:27:39,114 --> 00:27:40,846 Are you the child's biological parents? 599 00:27:40,849 --> 00:27:42,447 Well, no, but... 600 00:27:42,450 --> 00:27:44,640 I'm sorry, Miss Polly. 601 00:27:44,665 --> 00:27:46,318 My office was alerted to your situation 602 00:27:46,321 --> 00:27:47,920 when you appeared on TV. 603 00:27:47,923 --> 00:27:49,121 You do not have to do this. 604 00:27:49,124 --> 00:27:50,889 The State will take custody of the child 605 00:27:50,892 --> 00:27:52,591 until the biological parents can be found. 606 00:27:52,594 --> 00:27:55,194 Hold on. This couple has a contract to adopt the baby. 607 00:27:55,197 --> 00:27:57,729 Unfortunately, an adoption would be void 608 00:27:57,732 --> 00:28:00,232 without the biological parents' consent. 609 00:28:00,235 --> 00:28:01,967 When the baby's ready to leave the hospital, 610 00:28:01,970 --> 00:28:03,202 he'll be placed in foster care 611 00:28:03,205 --> 00:28:05,571 until the biological parents can be found. 612 00:28:05,574 --> 00:28:07,840 What happens if they never show up? 613 00:28:07,843 --> 00:28:10,309 You will have to take that up with the family court. 614 00:28:10,312 --> 00:28:11,710 We already did. 615 00:28:11,713 --> 00:28:14,847 I wish I could do more. I'm just following protocol. 616 00:28:14,850 --> 00:28:16,448 To hell with protocol. 617 00:28:16,451 --> 00:28:18,951 You have the chance to do the right thing. 618 00:28:18,954 --> 00:28:20,652 Not just for my client, not just for this couple, 619 00:28:20,655 --> 00:28:22,087 but for that child. 620 00:28:22,090 --> 00:28:24,590 That should be your job here. 621 00:28:24,593 --> 00:28:26,491 The baby needs to come with me. 622 00:28:26,494 --> 00:28:28,160 No. 623 00:28:28,163 --> 00:28:33,233 No, you can't take him. I-I-I won't let you take him. 624 00:28:35,303 --> 00:28:36,502 Please don't. 625 00:28:38,974 --> 00:28:42,441 Mary, I'm so sorry. Hand me the baby, okay? 626 00:28:58,426 --> 00:28:59,791 What? That's it? 627 00:28:59,794 --> 00:29:01,393 Hell no. ‭Jake, I think we... 628 00:29:01,396 --> 00:29:03,595 We need to find those biological parents. 629 00:29:03,598 --> 00:29:05,898 There's one person out there who knows who they are, 630 00:29:05,901 --> 00:29:07,624 and I am done playing nice. 631 00:29:45,807 --> 00:29:47,205 Jake, where have you been? 632 00:29:47,208 --> 00:29:50,643 Maggie fled town. Her office is empty. 633 00:31:10,077 --> 00:31:12,841 Hey. What's so urgent you call us in at 6:00 a.m.? 634 00:31:12,866 --> 00:31:15,146 I want to talk about Maggie Sherman, this, uh, fertility lawyer. 635 00:31:15,149 --> 00:31:17,548 We're using every resource we have to find her. 636 00:31:17,551 --> 00:31:19,484 I have a friend at a bureau tracking her credit cards, 637 00:31:19,487 --> 00:31:20,852 but it's like she's vanished. 638 00:31:22,523 --> 00:31:25,145 I stayed up all night reading about surrogacy law. 639 00:31:27,027 --> 00:31:31,262 And... I came across another scam in Boston... 640 00:31:31,265 --> 00:31:33,160 Perpetrated by a lawyer named Doris Goodbridge. 641 00:31:33,185 --> 00:31:33,998 Listen to this. 642 00:31:34,001 --> 00:31:38,194 "Miss Goodbridge described the embryo implantation procedure 643 00:31:38,219 --> 00:31:39,403 to prospective surrogates 644 00:31:39,406 --> 00:31:42,073 as a "glorified turkey-baster situation." 645 00:31:42,076 --> 00:31:43,674 Sound like anyone we know? 646 00:31:43,677 --> 00:31:44,876 That's what Maggie said in court. 647 00:31:44,879 --> 00:31:46,744 Now, I searched the State Bar database. 648 00:31:46,747 --> 00:31:48,980 There is no Maggie Sherman listed in California. 649 00:31:48,983 --> 00:31:51,115 I think Maggie Sherman is Doris Goodbridge. 650 00:31:51,118 --> 00:31:53,451 Ella, you think you can find Maggie using her real name? 651 00:31:53,454 --> 00:31:55,353 Yeah, I'm on it. 652 00:32:08,169 --> 00:32:09,795 What can I do for you, Miss George? 653 00:32:13,507 --> 00:32:15,840 I'm sorry for blindsiding you on air. 654 00:32:15,843 --> 00:32:17,275 It wasn't right. 655 00:32:17,278 --> 00:32:19,343 It wasn't what we agreed upon, 656 00:32:19,346 --> 00:32:22,080 and, quite frankly, I went too far. 657 00:32:25,853 --> 00:32:27,485 You doing okay? 658 00:32:27,488 --> 00:32:30,856 I'm having a difficult time compartmentalizing. 659 00:32:35,462 --> 00:32:38,896 Every day I decide... 660 00:32:38,899 --> 00:32:41,767 who should be charged and who should go free. 661 00:32:44,505 --> 00:32:46,070 We both take our jobs home with us. 662 00:32:46,073 --> 00:32:47,772 It's the only way to do them well. 663 00:32:49,143 --> 00:32:52,243 Mr. Gilford? The Deputy Mayor is on line 2. 664 00:32:52,246 --> 00:32:53,644 Tell him to hold. 665 00:32:53,647 --> 00:32:54,746 No problem. 666 00:32:59,887 --> 00:33:05,022 I just wanted to apologize, and, um... 667 00:33:05,025 --> 00:33:07,860 I hope I can make it up to you sometime. 668 00:33:28,082 --> 00:33:29,947 - Hi, Doris. 669 00:33:29,950 --> 00:33:32,183 Still using credit card with your old name, huh? 670 00:33:32,186 --> 00:33:33,317 Not too smart. 671 00:33:35,122 --> 00:33:36,420 What do you want? 672 00:33:36,423 --> 00:33:37,922 Uh, you're gonna come with us. 673 00:33:37,925 --> 00:33:40,258 Oh, sweetie, that's not gonna happen. 674 00:33:40,261 --> 00:33:41,262 You're coming with us, 675 00:33:41,287 --> 00:33:42,827 or we'll have the cops here in two minutes. 676 00:33:42,830 --> 00:33:45,429 Your call, sweetie. 677 00:33:49,496 --> 00:33:52,336 I don't understand why you stopped paying Jenna 678 00:33:52,339 --> 00:33:54,238 if the Gowers gave you $200,000 679 00:33:54,241 --> 00:33:55,573 and you only had to give her $50,000. 680 00:33:55,576 --> 00:33:57,208 I was expanding my business. 681 00:33:57,211 --> 00:34:00,378 Would you believe I had unexpected costs and ran out of cash? 682 00:34:00,381 --> 00:34:03,114 I'm gonna make this real simple for you, Doris. 683 00:34:03,117 --> 00:34:05,149 I've convinced my client not to press charges 684 00:34:05,152 --> 00:34:08,256 if you tell us the identity of the baby's biological parents. 685 00:34:13,694 --> 00:34:15,760 There are no parents. 686 00:34:15,763 --> 00:34:17,962 Fine. 687 00:34:17,965 --> 00:34:19,063 You want to be difficult? 688 00:34:19,066 --> 00:34:20,631 No, I'm telling the truth. 689 00:34:20,634 --> 00:34:22,199 I bought the egg and sperm 690 00:34:22,202 --> 00:34:25,136 from the clinic in Prague where the procedure was done. 691 00:34:25,139 --> 00:34:28,105 And to be honest, this is partially your fault. My fault? 692 00:34:28,108 --> 00:34:31,142 If your law firm hadn't entered Jenna's name with the Clerk's office, 693 00:34:31,145 --> 00:34:35,146 I could have found another couple to adopt her baby. 694 00:34:35,149 --> 00:34:38,316 Wow. 695 00:34:38,319 --> 00:34:39,718 That was the scam. 696 00:34:41,755 --> 00:34:43,754 Now I understand why you told the Gowers 697 00:34:43,757 --> 00:34:45,056 that Jenna miscarried. 698 00:34:45,059 --> 00:34:47,325 You were going to resell her baby. 699 00:34:47,328 --> 00:34:48,793 You wanted to double-down 700 00:34:48,796 --> 00:34:51,462 and make another $200,000 off the same child. 701 00:34:51,465 --> 00:34:54,665 Like I said, I was running low on cash. 702 00:34:54,668 --> 00:34:56,168 We're done here, right? 703 00:34:57,972 --> 00:34:59,570 Yeah. 704 00:34:59,573 --> 00:35:00,505 We're done. 705 00:35:01,775 --> 00:35:03,975 The cops are waiting for you in the lobby. 706 00:35:03,978 --> 00:35:06,210 You said you wouldn't press charges. 707 00:35:06,213 --> 00:35:07,979 My client, Jenna, she won't be pressing charges, 708 00:35:07,982 --> 00:35:10,381 but the couple trying to adopt her baby, 709 00:35:10,384 --> 00:35:13,484 yeah, I think they want to see you in prison. 710 00:35:13,487 --> 00:35:15,920 I sure do. 711 00:35:25,032 --> 00:35:26,164 Meal's up. 712 00:35:50,491 --> 00:35:54,058 Hey. I want to see my lawyer. 713 00:35:54,061 --> 00:35:56,866 I want to see my damn lawyer! 714 00:36:00,717 --> 00:36:04,991 And finally, last night's segment on Jenna Polly's surrogacy gone wrong 715 00:36:04,994 --> 00:36:08,995 went viral after her water broke live on air. 716 00:36:08,998 --> 00:36:10,797 Thousands of you have reached out 717 00:36:10,800 --> 00:36:12,465 for updates on Jenna's delivery, 718 00:36:12,468 --> 00:36:14,734 and we're happy to report that Jenna gave birth... 719 00:36:14,737 --> 00:36:15,969 I don't understand. 720 00:36:15,972 --> 00:36:18,171 You're saying that the biological parents 721 00:36:18,174 --> 00:36:20,440 were egg and sperm donors? 722 00:36:20,443 --> 00:36:22,075 - From Prague? - That's right. 723 00:36:22,078 --> 00:36:23,476 And the surrendered all parental rights 724 00:36:23,479 --> 00:36:25,179 when they made their donation. 725 00:36:26,733 --> 00:36:28,366 I hope I'm not interrupting. 726 00:36:29,252 --> 00:36:32,151 What's going on? Mr. Gregorian, I have been instructed 727 00:36:32,154 --> 00:36:35,022 to return the baby to your client, Miss Polly. 728 00:36:40,963 --> 00:36:44,831 Jake, I don't understand. 729 00:36:44,834 --> 00:36:47,533 Under the law, because they surrendered their rights, 730 00:36:47,536 --> 00:36:49,068 you're the de facto parent, which means... 731 00:36:49,071 --> 00:36:51,738 - I can give the baby to the Gowers. - Yes, that's right. 732 00:36:51,741 --> 00:36:53,140 Oh, my God. 733 00:36:59,348 --> 00:37:00,948 Oh, my God. 734 00:37:02,451 --> 00:37:04,684 This... This is really happening? 735 00:37:07,223 --> 00:37:09,188 Hi, baby. 736 00:37:09,191 --> 00:37:10,390 Hi, there. 737 00:37:10,393 --> 00:37:14,627 Thank you. Thank you so much. 738 00:37:14,630 --> 00:37:16,996 My office will prepare the paperwork, 739 00:37:16,999 --> 00:37:20,199 but with Jenna's consent, the baby's yours. 740 00:37:20,202 --> 00:37:22,874 - Absolutely. 741 00:37:37,153 --> 00:37:39,285 Julia George inviting us to happy hour... 742 00:37:39,288 --> 00:37:40,653 How civilized. 743 00:37:42,240 --> 00:37:43,523 I wanted to apologize, 744 00:37:43,526 --> 00:37:47,026 and it's easier for me to say I'm sorry with a gin and tonic. 745 00:37:47,029 --> 00:37:49,862 We're good. No apology necessary. 746 00:37:49,865 --> 00:37:52,265 Hold on. I want to hear her out. 747 00:37:52,268 --> 00:37:53,566 I'm listening. 748 00:37:53,569 --> 00:37:56,636 I haven't been myself. 749 00:37:56,639 --> 00:38:00,206 And I can usually find solace in my work. 750 00:38:00,209 --> 00:38:02,241 But this time I... 751 00:38:02,244 --> 00:38:03,509 Oh, honey, it's okay. 752 00:38:03,512 --> 00:38:05,611 I know, I mean, of course, I just... 753 00:38:05,614 --> 00:38:07,681 I shouldn't have taken it out on either of you. 754 00:38:09,385 --> 00:38:11,150 You know what? I need a drink. 755 00:38:11,153 --> 00:38:13,286 Something festive with a tiny umbrella. 756 00:38:13,289 --> 00:38:14,787 Great. 757 00:38:17,593 --> 00:38:19,827 Oh, look who's here. 758 00:38:22,398 --> 00:38:23,896 You didn't. 759 00:38:23,899 --> 00:38:25,598 I didn't... what? 760 00:38:25,601 --> 00:38:28,634 Call the D.A. and tell him we were meeting here for drinks? 761 00:38:28,637 --> 00:38:31,070 Why would I do that for you when you've been such a pill? 762 00:38:32,842 --> 00:38:34,440 Go, talk to him. 763 00:38:45,921 --> 00:38:47,286 Hi. 764 00:38:47,289 --> 00:38:48,955 Can I buy you a drink? 765 00:38:52,895 --> 00:38:54,961 Only if it's not on your corporate card. 766 00:38:57,500 --> 00:38:58,898 No, this one's on me. 767 00:39:08,244 --> 00:39:09,509 Jenna signed the paperwork, 768 00:39:09,512 --> 00:39:12,445 and the judge expedited the filing. 769 00:39:12,448 --> 00:39:14,380 Baby goes home with the Gowers tonight. 770 00:39:14,383 --> 00:39:15,783 Happy ending. 771 00:39:18,220 --> 00:39:21,154 I remember Pops talking about you 772 00:39:21,157 --> 00:39:22,889 even before he brought you home. 773 00:39:22,892 --> 00:39:24,424 He and Mom were so pissed 774 00:39:24,427 --> 00:39:26,760 that your biological father refused to sign that paperwork. 775 00:39:28,931 --> 00:39:30,129 A man I didn't know 776 00:39:30,132 --> 00:39:31,798 kept me from having a family for eight years, 777 00:39:31,801 --> 00:39:34,100 and the law... was on his side. 778 00:39:34,103 --> 00:39:36,102 Well, it all worked out. 779 00:39:36,105 --> 00:39:38,938 �And you're a better lawyer today for it. 780 00:39:38,941 --> 00:39:40,673 Yeah. 781 00:39:40,676 --> 00:39:44,210 You know... 782 00:39:44,213 --> 00:39:46,413 I don't know who I'd be if you weren't my brother. 783 00:39:52,822 --> 00:39:54,387 - Yeah? 784 00:39:54,390 --> 00:39:56,389 Jake, Oscar's been calling. 785 00:39:56,392 --> 00:39:59,158 He says he needs you, and it's urgent. 786 00:40:10,473 --> 00:40:12,772 Hey, got your messages, Oscar. What's going on? 787 00:40:12,775 --> 00:40:14,274 How can I help you? 788 00:40:17,580 --> 00:40:20,379 You were sleeping with my wife. 789 00:40:23,486 --> 00:40:25,786 Oscar, look... 790 00:40:27,923 --> 00:40:30,423 My wife? The woman who I love? 791 00:40:30,426 --> 00:40:31,958 Oscar, I... I made a mistake. 792 00:40:31,961 --> 00:40:32,959 Okay, I should have said something... 793 00:40:32,962 --> 00:40:34,293 Shut your mouth! 794 00:40:34,296 --> 00:40:35,830 You're fired. 795 00:40:39,101 --> 00:40:41,167 Don't do this. Think about the optics. 796 00:40:41,170 --> 00:40:43,202 - It'll only hurt your case. - The optics?! 797 00:40:43,205 --> 00:40:46,339 Don't you worry, Jake. I can find another hack in a suit. 798 00:40:46,342 --> 00:40:48,474 Okay, someone who won't stab me in the back. 799 00:40:48,477 --> 00:40:50,143 Get out of here. 800 00:40:50,146 --> 00:40:52,778 Get out. Guard! 801 00:41:00,556 --> 00:41:02,321 Well, I guess we got our answer. 802 00:41:02,324 --> 00:41:04,557 Oscar didn't know about the affair. 803 00:41:04,560 --> 00:41:06,159 Until now. 804 00:41:06,162 --> 00:41:08,461 You're sure we're allowed to watch this, boss? 805 00:41:08,464 --> 00:41:10,062 We can't use it in court, 806 00:41:10,065 --> 00:41:12,566 but it helps us inform the investigation. 807 00:41:15,304 --> 00:41:18,071 Now get me everything you can on Jake Gregorian. 60270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.