Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,592 --> 00:00:02,398
We start with breaking news.
2
00:00:04,157 --> 00:00:07,038
I have orders to arrest your client
for the murder of Sarah Keaton.
3
00:00:07,063 --> 00:00:09,240
Tonight, my guest is Levi Young,
4
00:00:09,265 --> 00:00:12,685
Oscar Keaton's boyhood friend
and an executive at Paraspot.
5
00:00:12,710 --> 00:00:13,945
You've been texting with Levi Young.
6
00:00:13,969 --> 00:00:15,201
He was pretending to be SweetVicki.
7
00:00:15,204 --> 00:00:17,671
Now that I'm in jail,
Levi has a lot to gain.
8
00:00:17,674 --> 00:00:19,042
Are you suggesting
9
00:00:19,067 --> 00:00:21,511
Levi killed Sarah and framed you?
10
00:00:22,211 --> 00:00:23,677
I was in love with Sarah.
11
00:00:23,680 --> 00:00:25,730
And the night before she was
murdered, we slept together.
12
00:00:25,754 --> 00:00:28,448
I sent those photos so
Oscar would know the truth.
13
00:00:28,451 --> 00:00:29,749
You have feelings for him.
14
00:00:29,752 --> 00:00:31,718
You're in love with him.
15
00:00:31,721 --> 00:00:33,353
Please put down the gun.
16
00:00:33,356 --> 00:00:35,119
Tell Oscar I'm sorry.
17
00:00:47,770 --> 00:00:50,704
An ambulance is on its way, ma'am.
18
00:00:50,707 --> 00:00:51,906
Ma'am?
19
00:00:53,276 --> 00:00:54,508
Are you okay?
20
00:01:20,103 --> 00:01:21,901
Two weeks ago,
my client, Oscar Keaton,
21
00:01:21,904 --> 00:01:23,937
was arrested for his wife's
murder at her funeral
22
00:01:23,940 --> 00:01:26,005
without a shred of evidence.
23
00:01:26,008 --> 00:01:28,216
I contend that the real
killer was Levi Young,
24
00:01:28,241 --> 00:01:29,937
the man who would have
benefited professionally
25
00:01:29,961 --> 00:01:31,054
from my client's conviction.
26
00:01:31,078 --> 00:01:32,846
And when his scheme to
discredit my client was exposed,
27
00:01:32,849 --> 00:01:35,081
Mr. Young took his own life last night.
28
00:01:35,084 --> 00:01:37,650
Both a tragedy and an
obvious sign of guilt.
29
00:01:37,653 --> 00:01:39,953
I'm here to demand that the district
attorney release Oscar Keaton
30
00:01:39,956 --> 00:01:42,889
so he can finally grieve for his wife.
31
00:01:42,892 --> 00:01:44,591
Thank you.
32
00:01:44,594 --> 00:01:46,927
- Uh, n-no questions at this time.
33
00:01:49,198 --> 00:01:51,498
Hey, Julia. I heard you were
there last night. Are you okay?
34
00:01:51,501 --> 00:01:53,767
The cops wanted me to come down
and give statement to the D.A.
35
00:01:53,770 --> 00:01:55,453
Can we talk about what you're gonna say?
36
00:01:58,274 --> 00:02:00,808
I'm already late.
37
00:02:06,249 --> 00:02:08,848
Your assistant said I could come on back.
38
00:02:08,851 --> 00:02:12,786
Julia George. Please, come in.
39
00:02:12,789 --> 00:02:14,528
I'm so sorry about last night.
40
00:02:15,425 --> 00:02:16,756
How are you holding up?
41
00:02:16,759 --> 00:02:19,793
Well, on one hand,
I saw a man shoot himself,
42
00:02:19,796 --> 00:02:22,562
but on the other, there wasn't
much traffic this morning, so...
43
00:02:24,901 --> 00:02:26,567
It's okay not to be okay.
44
00:02:28,137 --> 00:02:29,335
How can I help?
45
00:02:29,338 --> 00:02:31,137
- Please.
46
00:02:35,912 --> 00:02:37,410
Alan, what can I do for you?
47
00:02:37,413 --> 00:02:39,512
I just saw your press conference.
48
00:02:39,515 --> 00:02:41,247
You really think Levi killed my sister?
49
00:02:41,250 --> 00:02:43,983
Uh, the evidence is pointing
in that direction, yeah.
50
00:02:43,986 --> 00:02:45,819
You and I should meet. There's
something you should know.
51
00:02:45,822 --> 00:02:47,921
- Okay.
- How about the Royal Junction?
52
00:02:47,924 --> 00:02:51,124
It's a restaurant on Third.
Let's say 11:00 a.m.
53
00:02:51,127 --> 00:02:53,326
I'll be there.
54
00:02:54,484 --> 00:02:56,936
Jake Gregorian is saying
that Levi killed Sarah.
55
00:02:56,961 --> 00:02:57,907
What do you think?
56
00:02:59,235 --> 00:03:00,967
I would never hurt Sarah.
57
00:03:00,970 --> 00:03:03,336
I'm... I'm not that kind of person.
58
00:03:03,339 --> 00:03:06,005
I don't think Levi did it.
59
00:03:06,008 --> 00:03:07,607
But this whole catfishing thing...
60
00:03:07,610 --> 00:03:10,194
With Oscar out of the way,
Levi had a lot to gain.
61
00:03:11,280 --> 00:03:12,946
You have feelings for him.
62
00:03:12,949 --> 00:03:14,614
You're in love with him.
63
00:03:14,617 --> 00:03:17,317
I don't think the catfishing
64
00:03:17,320 --> 00:03:19,687
had anything to do with
Sarah Keaton's murder.
65
00:03:22,124 --> 00:03:23,556
Excuse me.
66
00:03:23,559 --> 00:03:25,391
CSI is still processing Levi's home,
67
00:03:25,394 --> 00:03:27,494
but I thought you should
see this right away.
68
00:03:27,497 --> 00:03:28,828
It was found in his desk.
69
00:03:28,831 --> 00:03:29,847
Thank you.
70
00:03:37,073 --> 00:03:40,940
Miss George, how well do
you know Jake Gregorian?
71
00:03:40,943 --> 00:03:43,811
Mr. Gilford, how well do we know anyone?
72
00:03:46,367 --> 00:03:47,287
Is there anything else?
73
00:03:49,519 --> 00:03:51,017
I've been the D.A. for a month now.
74
00:03:51,020 --> 00:03:54,254
I've been meaning to introduce myself.
75
00:03:54,257 --> 00:03:55,955
I'm sorry it was under
these circumstances.
76
00:03:55,958 --> 00:03:58,057
You know, I've invited you
on my show several times,
77
00:03:58,060 --> 00:03:59,893
and you always decline.
78
00:03:59,896 --> 00:04:02,527
Why don't you come tell your
side of the Sarah Keaton case?
79
00:04:02,552 --> 00:04:04,864
Especially in light of Levi's suicide.
80
00:04:04,867 --> 00:04:07,033
I'm not that great on TV.
81
00:04:07,036 --> 00:04:09,369
Well, then you won't
have your job for long.
82
00:04:09,372 --> 00:04:12,238
Ever since O.J.,
media savviness is a requirement.
83
00:04:12,241 --> 00:04:15,408
Why don't you let me take you to
lunch and try and convince you?
84
00:04:15,411 --> 00:04:17,577
- Sure.
- Good.
85
00:04:17,580 --> 00:04:20,155
I'll have my office reach
out with the details.
86
00:04:31,014 --> 00:04:32,445
Why are we spying on Julia?
87
00:04:32,448 --> 00:04:36,249
When's the last time she
actually sat down in the kitchen?
88
00:04:36,252 --> 00:04:39,220
- Never.
- Yeah, I'm worried about her.
89
00:04:40,590 --> 00:04:43,021
Morning, boss. You had quite night.
90
00:04:43,046 --> 00:04:44,990
Do you need to talk? Because we can talk.
91
00:04:45,015 --> 00:04:47,427
Or I can give you happy pills. Your call.
92
00:04:47,452 --> 00:04:48,896
We're here for you.
93
00:04:50,235 --> 00:04:51,700
We broke the story on Levi catfishing,
94
00:04:51,703 --> 00:04:52,901
and then he killed himself,
95
00:04:52,904 --> 00:04:54,736
so everyone's gonna be
looking to us for answers.
96
00:04:54,739 --> 00:04:56,037
We're going wall-to-wall.
97
00:04:56,040 --> 00:04:57,873
I'm trying to get the
D.A. for tonight's show,
98
00:04:57,876 --> 00:04:59,474
so let's get started on a full work-up.
99
00:04:59,477 --> 00:05:01,443
Great. Are we gonna open
with the video Levi sent you?
100
00:05:01,446 --> 00:05:02,744
No.
101
00:05:02,747 --> 00:05:04,746
But that video's part of the story.
102
00:05:04,749 --> 00:05:06,615
Julia, I watched it. It's captivating.
103
00:05:06,618 --> 00:05:07,883
The guy's unhinged.
104
00:05:07,886 --> 00:05:09,502
I'd like to try and get through today
105
00:05:09,527 --> 00:05:12,320
without further incriminating
a man who just killed himself.
106
00:05:12,323 --> 00:05:14,656
Is that okay with you?
107
00:05:26,404 --> 00:05:28,270
What'd you think of the press conference?
108
00:05:28,273 --> 00:05:29,905
You killed it.
109
00:05:29,908 --> 00:05:31,840
That new D.A.'s gonna feel the heat.
110
00:05:31,843 --> 00:05:34,242
All right, well, let's hit him
with the full-court press.
111
00:05:34,245 --> 00:05:36,278
We're gonna be exercising
our right to a speedy trial,
112
00:05:36,281 --> 00:05:39,114
so notify the clerk that we'll
be withdrawing our 1050 motion.
113
00:05:39,117 --> 00:05:41,783
Give two days notice that we'll
be demanding a new bail hearing,
114
00:05:41,786 --> 00:05:43,151
and, uh, draft a motion
115
00:05:43,154 --> 00:05:45,253
to introduce evidence of
third-party culpability.
116
00:05:45,256 --> 00:05:46,688
I'll have it by this afternoon.
117
00:05:46,691 --> 00:05:47,889
Levi's suicide's a tragedy,
118
00:05:47,892 --> 00:05:49,925
but might be just the
break that Oscar needs.
119
00:05:49,928 --> 00:05:52,461
- Yeah, no doubt.
120
00:05:53,298 --> 00:05:55,630
Uh, Bradley, I got to call you back.
121
00:05:55,633 --> 00:05:57,165
There's a pregnant woman
in my parking space.
122
00:05:57,168 --> 00:05:58,433
Come again?
123
00:05:58,436 --> 00:06:00,936
A pregnant woman. Parking space.
124
00:06:02,121 --> 00:06:04,821
Excuse me, ma'am. Are you okay?
125
00:06:05,043 --> 00:06:07,309
- Are you Jake Gregorian?
- Yeah.
126
00:06:07,312 --> 00:06:08,710
Uh, I've been waiting for you.
127
00:06:08,713 --> 00:06:09,978
I was worried if I went into your office,
128
00:06:09,981 --> 00:06:11,546
they would turn me away.
129
00:06:11,549 --> 00:06:13,715
I don't want this.
130
00:06:13,718 --> 00:06:16,618
Oh, okay. Um, why don't we go inside,
131
00:06:16,621 --> 00:06:18,987
and, uh, I can put you in
touch with adoption services?
132
00:06:18,990 --> 00:06:20,255
No, you don't understand.
133
00:06:20,258 --> 00:06:21,534
I'm not the mother.
134
00:06:23,428 --> 00:06:24,893
This isn't my baby.
135
00:06:34,572 --> 00:06:36,337
I'm nine months pregnant,
136
00:06:36,340 --> 00:06:39,406
and the parents are MIA,
and I don't know what to do.
137
00:06:39,409 --> 00:06:41,208
So, to be clear,
you're the surrogate mother,
138
00:06:41,211 --> 00:06:42,943
but you've never met
the intended parents,
139
00:06:42,946 --> 00:06:44,278
who are the biological parents?
140
00:06:44,281 --> 00:06:45,512
That's right.
141
00:06:45,515 --> 00:06:48,415
This surrogacy was set up
by a fertility lawyer...
142
00:06:48,418 --> 00:06:50,885
Maggie Sherman.
143
00:06:50,888 --> 00:06:52,186
I wanted to meet the parents,
144
00:06:52,189 --> 00:06:53,721
but she said that they're very serious
145
00:06:53,724 --> 00:06:55,222
about keeping things confidential.
146
00:06:55,225 --> 00:06:57,491
As a surrogate, you would have been paid.
147
00:06:57,494 --> 00:07:00,794
$50,000... divided into
weekly installments,
148
00:07:00,797 --> 00:07:03,764
and they stopped... last month.
149
00:07:03,767 --> 00:07:05,733
Maggie said that they disappeared on her
150
00:07:05,736 --> 00:07:07,535
and that she was looking for them, but...
151
00:07:09,673 --> 00:07:12,173
I mean, who would back
out on their own baby?
152
00:07:14,945 --> 00:07:16,510
I can't imagine.
153
00:07:16,513 --> 00:07:20,581
But as a surrogate,
your options are limited.
154
00:07:20,584 --> 00:07:22,783
You don't have the right to
give the baby up for adoption.
155
00:07:22,786 --> 00:07:25,886
No, but I... I can't afford
to raise this baby.
156
00:07:25,889 --> 00:07:27,554
And I didn't carry him for nine month
157
00:07:27,557 --> 00:07:29,657
just to dump him into
the foster-care system.
158
00:07:29,660 --> 00:07:32,426
Look, I know that this is crazy,
159
00:07:32,429 --> 00:07:35,429
but I am the only person
who cares about this child,
160
00:07:35,432 --> 00:07:36,865
and he's not even mine.
161
00:07:38,068 --> 00:07:40,134
Can you help me?
162
00:07:40,137 --> 00:07:43,237
Of course. Jake, can I
talk to you for a minute?
163
00:07:43,240 --> 00:07:44,405
Excuse me.
164
00:07:47,711 --> 00:07:49,810
We're up to our eyeballs in Oscar Keaton.
165
00:07:49,813 --> 00:07:51,178
I know this hits close to home,
166
00:07:51,181 --> 00:07:52,763
but we can give her a referral.
167
00:07:56,086 --> 00:07:59,420
I'm taking the case, Brad,
and you know I can't say no.
168
00:07:59,423 --> 00:08:02,523
Jake, your time in foster care was tough.
169
00:08:02,526 --> 00:08:03,624
Hm, that's one way to put it.
170
00:08:03,627 --> 00:08:05,526
And I respect you trying to help.
171
00:08:05,529 --> 00:08:07,161
But please, take a breath.
172
00:08:07,164 --> 00:08:09,163
I don't have time to take a breath, Brad.
173
00:08:09,166 --> 00:08:10,932
My client could deliver at any moment.
174
00:08:23,213 --> 00:08:26,046
What do you think you're doing?
175
00:08:26,049 --> 00:08:30,050
I thought we could go
again if you're up for it.
176
00:08:30,053 --> 00:08:31,586
Oh, I'm up.
177
00:08:51,041 --> 00:08:52,339
Oh, God, Ryan.
178
00:08:52,342 --> 00:08:53,374
What? Stop.
179
00:08:53,377 --> 00:08:54,541
It's 10:00. I'm late for work.
180
00:09:00,422 --> 00:09:02,583
We've been looking into
some people from Levi's past
181
00:09:02,586 --> 00:09:03,951
to bring in for interviews.
182
00:09:03,954 --> 00:09:08,088
His college roommate is
now a banker in San Diego.
183
00:09:08,091 --> 00:09:10,590
Is he worth pursuing for a segment?
184
00:09:13,730 --> 00:09:15,130
Julia?
185
00:09:17,768 --> 00:09:19,299
I got the story wrong,
186
00:09:19,302 --> 00:09:20,868
but you have the chance to set it right.
187
00:09:20,871 --> 00:09:22,102
Tell Oscar I'm sorry.
188
00:09:22,105 --> 00:09:23,237
Julia?
189
00:09:23,240 --> 00:09:25,106
Julia.
190
00:09:29,312 --> 00:09:30,244
Where'd everybody go?
191
00:09:30,247 --> 00:09:32,146
I asked them to give us a second.
192
00:09:32,149 --> 00:09:34,114
Where did you go?
I need some more coffee.
193
00:09:34,117 --> 00:09:36,817
- Stop.
194
00:09:36,820 --> 00:09:38,252
I know what's going on here.
195
00:09:38,255 --> 00:09:40,154
And you can't blame yourself.
196
00:09:40,157 --> 00:09:42,356
You were just following the story.
197
00:09:42,359 --> 00:09:44,224
Megan, I'm fine.
198
00:09:44,227 --> 00:09:45,923
No, you're not.
199
00:09:49,066 --> 00:09:50,898
You remember when I first started here
200
00:09:50,901 --> 00:09:52,800
and I brought in a staff intern
201
00:09:52,803 --> 00:09:55,636
who told us Senator Bailey
was having an affair?
202
00:09:55,639 --> 00:09:58,038
Then we learned the
affair never happened.
203
00:09:58,041 --> 00:10:00,408
Both my sources were lying.
204
00:10:02,512 --> 00:10:04,611
I felt terrible.
205
00:10:04,614 --> 00:10:06,213
But what did you tell me?
206
00:10:06,216 --> 00:10:07,981
That it was news and we had to run it.
207
00:10:07,984 --> 00:10:11,318
Yeah, and you also said that
we do the best we can
208
00:10:11,321 --> 00:10:14,822
with the information that we have.
209
00:10:14,825 --> 00:10:16,364
Maybe I was wrong.
210
00:10:21,698 --> 00:10:26,300
Mr. Gregorian, you have no idea
how much I want to help you.
211
00:10:26,303 --> 00:10:28,168
Jenna is a sweet girl.
212
00:10:28,171 --> 00:10:30,337
And no one should be in her situation.
213
00:10:30,340 --> 00:10:32,339
You know, I agree.
214
00:10:32,342 --> 00:10:35,042
I have been trying to find
the biological parents.
215
00:10:35,045 --> 00:10:36,610
My office can help. We have resources.
216
00:10:36,613 --> 00:10:37,778
I just need their names.
217
00:10:37,781 --> 00:10:40,280
I'm sorry, but I can't
share that with you.
218
00:10:40,283 --> 00:10:42,216
It would breach confidentiality,
219
00:10:42,219 --> 00:10:44,651
given the nature of the
surrogacy agreement.
220
00:10:44,654 --> 00:10:46,887
You mean the agreement
you have with Jenna?
221
00:10:46,890 --> 00:10:48,422
No, with the biological parents.
222
00:10:48,425 --> 00:10:50,724
Aren't they in violation of
that very same agreement by...
223
00:10:50,727 --> 00:10:52,459
I don't know... Backing out on Jenna,
224
00:10:52,462 --> 00:10:54,094
leaving her nine months pregnant?
225
00:10:54,097 --> 00:10:56,363
Sometimes couples change their minds,
226
00:10:56,366 --> 00:11:00,068
and the surrogate is put in
an unfortunate predicament.
227
00:11:01,204 --> 00:11:02,703
Why are you protecting these people?
228
00:11:02,706 --> 00:11:05,072
Look, I'm not heartless.
229
00:11:05,075 --> 00:11:09,143
I got into this business to
help couples start families.
230
00:11:09,146 --> 00:11:12,479
But if I violate their confidentiality,
231
00:11:12,482 --> 00:11:15,816
then I put all my other clients at risk.
232
00:11:15,819 --> 00:11:18,118
Privacy is the cornerstone
of my practice.
233
00:11:18,121 --> 00:11:20,320
Jenna needs to find the parents
before the baby is born,
234
00:11:20,323 --> 00:11:21,688
so either you give us the names,
235
00:11:21,691 --> 00:11:23,524
or I'll be taking this
in front of a judge.
236
00:11:23,527 --> 00:11:25,692
I hope it doesn't come to that.
237
00:11:25,695 --> 00:11:27,694
This is Ella.
238
00:11:27,697 --> 00:11:29,106
Are you up to speed on
the Jenna Polly case?
239
00:11:29,130 --> 00:11:31,165
Um...
240
00:11:31,168 --> 00:11:32,504
yeah.
241
00:11:32,529 --> 00:11:33,482
Uh...
242
00:11:35,505 --> 00:11:38,071
A pregnant woman
looking for baby's parents.
243
00:11:38,074 --> 00:11:40,307
Good. I need you to go
to the Count Clerk's Office
244
00:11:40,310 --> 00:11:42,209
and find the petition
establishing parenthood.
245
00:11:42,212 --> 00:11:43,844
Would have been filed at
the time of conception.
246
00:11:43,847 --> 00:11:45,279
Parents' names should be on it.
247
00:11:45,282 --> 00:11:47,047
Records are sealed, so you might
have to turn on the charm.
248
00:11:47,050 --> 00:11:49,082
- Yep, you got it.
- I'll be right in.
249
00:11:49,085 --> 00:11:50,017
Just making a quick stop.
250
00:11:53,223 --> 00:11:54,521
Hey.
251
00:11:54,524 --> 00:11:55,989
I appreciate you meeting me.
252
00:11:55,992 --> 00:11:57,124
Yeah, you said it was about your sister.
253
00:11:57,127 --> 00:11:59,960
I really thought Oscar killed Sarah.
254
00:12:00,897 --> 00:12:01,962
Given the turn of events,
255
00:12:01,965 --> 00:12:03,764
I admit I may have rushed to judgment.
256
00:12:03,767 --> 00:12:05,876
So, now you think it was Levi?
257
00:12:07,204 --> 00:12:08,869
At their wedding reception,
258
00:12:08,872 --> 00:12:10,938
Levi got drunk and started ranting
259
00:12:10,941 --> 00:12:13,607
about how Sarah was wrong for him.
260
00:12:13,610 --> 00:12:16,476
Levi said he'd do whatever he
could to make Oscar see that.
261
00:12:16,479 --> 00:12:18,345
Would you be willing to go public again?
262
00:12:18,348 --> 00:12:20,447
- Maybe do an interview?
- No, I won't do that.
263
00:12:20,450 --> 00:12:24,651
But I have a video of Levi's
outburst, if you want it.
264
00:12:24,654 --> 00:12:25,886
That'd be helpful.
265
00:12:25,889 --> 00:12:28,288
I don't want Sarah's wedding video, Jake.
266
00:12:28,291 --> 00:12:30,958
I don't want to run the
story indicting Levi.
267
00:12:30,961 --> 00:12:32,392
I thought you'd be excited, Julia.
268
00:12:32,395 --> 00:12:33,660
I'm offering you the exclusive.
269
00:12:33,663 --> 00:12:35,229
Honestly, I can't believe
you want me to run a story
270
00:12:35,232 --> 00:12:37,564
smearing a man I saw
kill himself yesterday.
271
00:12:37,567 --> 00:12:40,067
We already dragged Levi through the
mud, and look what happened.
272
00:12:40,070 --> 00:12:41,869
You cannot possibly think that's on you.
273
00:12:44,207 --> 00:12:46,807
I'm fine, by the way. Thanks for asking.
274
00:12:50,647 --> 00:12:52,579
I'm sorry, Julia.
I should have been more...
275
00:12:52,582 --> 00:12:53,811
I have a lot of work to do.
276
00:12:58,722 --> 00:13:00,487
I can't bury the wedding video.
277
00:13:00,490 --> 00:13:01,855
I need the story to help Oscar.
278
00:13:01,858 --> 00:13:04,458
Levi was not trying to
take over the company.
279
00:13:04,461 --> 00:13:06,560
He was not trying to
commit corporate sabotage.
280
00:13:06,563 --> 00:13:08,062
How do you know?
281
00:13:09,065 --> 00:13:10,265
Shut the door.
282
00:13:17,340 --> 00:13:19,073
Levi was in love with Oscar.
283
00:13:22,646 --> 00:13:24,678
He pretended to be SweetVicki
284
00:13:24,681 --> 00:13:26,713
so that he could feel closer to Oscar.
285
00:13:26,716 --> 00:13:28,749
If you go public with the wedding video,
286
00:13:28,752 --> 00:13:30,450
I will go public with what I know,
287
00:13:30,453 --> 00:13:32,586
and that will not be
good for your client.
288
00:13:32,589 --> 00:13:35,322
He's been telling everyone that
Levi wanted to destroy him,
289
00:13:35,325 --> 00:13:36,623
and that was not the case.
290
00:13:36,626 --> 00:13:39,559
If I were you, I would bury that video
291
00:13:39,562 --> 00:13:42,896
and pray that I keep my mouth shut.
292
00:13:49,739 --> 00:13:52,239
There you are. Everything okay?
293
00:13:52,242 --> 00:13:54,629
Oh, yeah, just kind of
screwed up with Julia.
294
00:13:54,654 --> 00:13:55,809
What's going on?
295
00:13:55,812 --> 00:13:57,411
Uh, get this.
296
00:13:57,414 --> 00:13:59,379
The D.A. is in the conference room.
297
00:13:59,382 --> 00:14:01,548
Yeah, he wants to speak to you.
298
00:14:01,551 --> 00:14:02,711
This ought to be interesting.
299
00:14:06,022 --> 00:14:07,954
Max Gilford.
300
00:14:07,957 --> 00:14:09,990
I assume you're here because
you wanted to personally tell me
301
00:14:09,993 --> 00:14:11,925
you're dropping charges
against Oscar Keaton.
302
00:14:11,928 --> 00:14:13,827
I'm afraid not.
303
00:14:13,830 --> 00:14:15,662
I wanted to make you an offer.
304
00:14:15,665 --> 00:14:17,831
I, uh... I know you and my predecessor
305
00:14:17,834 --> 00:14:19,766
liked to go head-to-head on TV.
306
00:14:19,769 --> 00:14:23,337
But what do you say
we stop the media circus
307
00:14:23,340 --> 00:14:26,606
and try our case in court
the old-fashioned way?
308
00:14:26,609 --> 00:14:29,810
You mean after you perp-walked
my client at his wife's funeral
309
00:14:29,813 --> 00:14:32,113
when you knew everyone would be watching?
310
00:14:33,283 --> 00:14:34,948
Now, what's this visit really about?
311
00:14:34,951 --> 00:14:37,217
Despite what you've
been saying about Levi,
312
00:14:37,220 --> 00:14:39,052
Oscar remains our prime suspect.
313
00:14:39,055 --> 00:14:41,888
But between you and me,
314
00:14:41,891 --> 00:14:44,925
we are investigating other
people in Sarah's life.
315
00:14:44,928 --> 00:14:46,526
I'm glad to hear it.
316
00:14:46,529 --> 00:14:48,762
It's seems that Sarah
was having an affair
317
00:14:48,765 --> 00:14:50,465
shortly before she was murdered.
318
00:14:52,802 --> 00:14:55,002
Care to elaborate?
319
00:14:56,339 --> 00:14:58,572
I've taken up enough of your time.
320
00:14:58,575 --> 00:15:00,307
I'll see myself out.
321
00:15:16,695 --> 00:15:18,060
Hi, Jake.
322
00:15:18,063 --> 00:15:19,929
- Jake?
323
00:15:19,932 --> 00:15:21,397
Did you tell the D.A. about me and Sarah?
324
00:15:21,400 --> 00:15:22,468
Excuse me?
325
00:15:22,493 --> 00:15:23,366
He came to my office,
looked me in the eye,
326
00:15:23,369 --> 00:15:24,967
and told me he knew she
was having an affair.
327
00:15:24,970 --> 00:15:26,669
And since you met
with him earlier today...
328
00:15:26,672 --> 00:15:28,571
You thought I told him you
were sleeping with Sarah?
329
00:15:28,574 --> 00:15:31,008
Are you kidding me?
What the hell is wrong with you?
330
00:15:34,046 --> 00:15:35,012
I'm sorry.
331
00:15:37,650 --> 00:15:39,449
I'm spinning.
332
00:15:39,452 --> 00:15:41,018
Tell me about it.
333
00:15:43,122 --> 00:15:44,720
I-I can't imagine what
it must have been like
334
00:15:44,723 --> 00:15:46,323
to be there when he pulled that trigger.
335
00:15:47,326 --> 00:15:49,492
I can't stop thinking about it.
336
00:15:49,495 --> 00:15:51,360
Yeah.
337
00:15:52,731 --> 00:15:55,431
Sorry to interrupt.
Mr. Gilford's in the lobby.
338
00:15:55,434 --> 00:15:58,301
I'll be right down.
339
00:15:58,304 --> 00:15:59,369
- Gilford.
340
00:16:01,173 --> 00:16:02,772
As in the D.A.?
341
00:16:02,775 --> 00:16:06,375
- It's just lunch, Jake.
- Mm-hmm.
342
00:16:06,378 --> 00:16:08,511
- You want him on the show, don't you?
- Of course I do.
343
00:16:08,514 --> 00:16:10,947
Look, I'm sorry we're not
on the same page on this,
344
00:16:10,950 --> 00:16:13,649
but I have a story to cover,
and I have to go.
345
00:16:20,559 --> 00:16:21,858
Half the pundits in town
346
00:16:21,861 --> 00:16:24,272
think the only reason the
last D.A. made U.S. Attorney
347
00:16:24,297 --> 00:16:25,820
is because of her appearance on my show.
348
00:16:25,844 --> 00:16:26,829
Hm.
349
00:16:26,832 --> 00:16:29,198
I think she just liked
to see herself on TV.
350
00:16:30,970 --> 00:16:33,436
That and she increased the
conviction rate by 15%.
351
00:16:33,439 --> 00:16:36,205
My show is a platform
for different voices.
352
00:16:36,208 --> 00:16:37,607
Let your voice be heard.
353
00:16:37,610 --> 00:16:40,576
That's a good line.
354
00:16:40,579 --> 00:16:43,646
Okay, let's just say that
I did come on your show.
355
00:16:43,649 --> 00:16:44,914
How would it work?
356
00:16:44,917 --> 00:16:46,916
Louise will recap the
developments of the case,
357
00:16:46,919 --> 00:16:48,217
and then she'll tee you up.
358
00:16:48,220 --> 00:16:50,753
And that's when we start
yelling at each other
359
00:16:50,756 --> 00:16:53,155
- about who really did it.
- This is your chance to tell people
360
00:16:53,158 --> 00:16:56,880
what you want them to hear,
what you want them to believe.
361
00:17:01,534 --> 00:17:04,267
Okay, I'll do it. Under one condition.
362
00:17:04,270 --> 00:17:07,336
We stop talking about
work for five minutes.
363
00:17:07,339 --> 00:17:09,605
Don't worry. We'll take it slow.
364
00:17:09,608 --> 00:17:11,275
Let's start with, where are you from?
365
00:17:12,144 --> 00:17:13,876
Wait, wait, come on.
366
00:17:13,879 --> 00:17:15,144
Let the show take care of it.
367
00:17:15,147 --> 00:17:16,547
I have corporate card for a reason.
368
00:17:18,951 --> 00:17:20,983
I was, uh...
369
00:17:20,986 --> 00:17:25,222
hoping that this wasn't just business.
370
00:17:28,928 --> 00:17:30,894
Uh...
371
00:17:33,832 --> 00:17:35,865
I don't want to argue.
372
00:17:35,868 --> 00:17:37,800
Say you'll be in hair and makeup by 4:00.
373
00:17:40,005 --> 00:17:41,971
Make it 4:15.
374
00:17:41,974 --> 00:17:44,106
I'm no pushover.
375
00:17:49,848 --> 00:17:51,681
What's so urgent we
couldn't wait for a trial?
376
00:17:51,684 --> 00:17:54,250
As you can see, Your Honor,
my client is expecting.
377
00:17:54,253 --> 00:17:55,651
We need Miss Sherman to reveal
378
00:17:55,654 --> 00:17:57,186
the names of the unborn
child's biological parents.
379
00:17:57,189 --> 00:17:58,588
That doesn't sound unreasonable.
380
00:17:58,591 --> 00:18:00,556
It's not how my business
operates, Your Honor.
381
00:18:00,559 --> 00:18:02,758
Miss Polly, how did you
find Miss Sherman?
382
00:18:02,761 --> 00:18:05,294
I was drowning in college debt,
and a friend of mine
383
00:18:05,297 --> 00:18:08,197
said that she paid off all her
student loans with one pregnancy,
384
00:18:08,200 --> 00:18:10,533
so I listed myself on
a surrogacy website.
385
00:18:10,536 --> 00:18:12,736
A couple weeks later,
Maggie got in touch.
386
00:18:12,771 --> 00:18:14,033
Next thing you know,
387
00:18:14,058 --> 00:18:16,439
I'm in Prague getting
an embryo implanted.
388
00:18:16,442 --> 00:18:18,307
Hold on. Prague?
389
00:18:18,310 --> 00:18:21,844
The Czech Republic has a
streamlined IVF process.
390
00:18:21,847 --> 00:18:24,981
It's less expensive than doing
the procedure in the U.S.
391
00:18:24,984 --> 00:18:29,285
This is just a glorified
turkey-baster situation.
392
00:18:29,288 --> 00:18:31,887
I'm inclined to serve the
best interests of the child
393
00:18:31,890 --> 00:18:34,023
and compel you to disclose, Miss Sherman.
394
00:18:34,026 --> 00:18:36,058
I'm sorry, but I can't
do that, Your Honor.
395
00:18:36,061 --> 00:18:38,394
My relationship with
the biological parents
396
00:18:38,397 --> 00:18:40,763
is protected under
attorney-client privilege.
397
00:18:40,766 --> 00:18:42,698
What kind of family attorney
places confidentiality
398
00:18:42,701 --> 00:18:43,966
over the well-being of a child?
399
00:18:43,969 --> 00:18:45,801
Mr. Gregorian represents criminals.
400
00:18:45,804 --> 00:18:47,970
I would appreciate that he not lecture me
401
00:18:47,973 --> 00:18:49,639
on legal ethics in family court.
402
00:18:49,642 --> 00:18:50,773
That's enough.
403
00:18:50,776 --> 00:18:53,309
Although I am sympathetic to Miss Polly,
404
00:18:53,312 --> 00:18:54,810
I won't threaten privilege.
405
00:18:57,650 --> 00:19:00,116
Thank you.
406
00:19:00,119 --> 00:19:02,319
This is not over... I promise you.
407
00:19:07,793 --> 00:19:10,426
So nice to meet you,
Mr. District Attorney.
408
00:19:10,429 --> 00:19:11,527
And you, Louise.
409
00:19:15,100 --> 00:19:16,732
We're live in five...
410
00:19:16,735 --> 00:19:18,934
All right, Louise, let's see
what Mr. Gilford is made of.
411
00:19:18,937 --> 00:19:20,081
...three...
412
00:19:22,107 --> 00:19:23,439
Good evening.
413
00:19:23,442 --> 00:19:25,341
Tonight, for the first
time since taking office,
414
00:19:25,344 --> 00:19:29,345
"LHL" welcomes Los Angeles
District Attorney Max Gilford.
415
00:19:29,348 --> 00:19:32,314
Mr. Gilford, earlier today,
Mr. Keaton's attorney
416
00:19:32,317 --> 00:19:35,051
demanded his release in light
of Levi Young's suicide.
417
00:19:35,054 --> 00:19:37,053
What are your thoughts?
418
00:19:37,056 --> 00:19:39,689
Oscar Keaton is a cold-blooded murderer
419
00:19:39,692 --> 00:19:41,757
whose defense is quite
good at playing the media.
420
00:19:41,760 --> 00:19:44,126
We will not be releasing Mr. Keaton
421
00:19:44,129 --> 00:19:46,896
because we have both motive and evidence.
422
00:19:46,899 --> 00:19:50,232
Is it true you still haven't
found the murder weapon?
423
00:19:50,235 --> 00:19:52,368
Even without a weapon,
it's clear what happened.
424
00:19:52,371 --> 00:19:55,271
Oscar Keaton is guilty
beyond a reasonable doubt.
425
00:19:55,274 --> 00:19:56,706
Don't the recent revelations
426
00:19:56,709 --> 00:19:58,808
in conjunction with Mr. Young's suicide
427
00:19:58,811 --> 00:19:59,902
point to him as a suspect?
428
00:19:59,927 --> 00:20:00,652
Not at all.
429
00:20:00,677 --> 00:20:04,714
Mr. Keaton's defense has propped
up various unfounded allegations
430
00:20:04,717 --> 00:20:07,683
in an attempt to clear their
client of any wrongdoing.
431
00:20:07,686 --> 00:20:11,253
That man's a natural.
Not to mention he's hot.
432
00:20:11,256 --> 00:20:13,723
He's good... I'll give him that.
433
00:20:13,726 --> 00:20:15,424
He's not letting Louise bait him.
434
00:20:15,427 --> 00:20:17,860
You know what, Megan? I changed my mind.
435
00:20:17,863 --> 00:20:19,228
Cue up the Levi tape.
436
00:20:19,231 --> 00:20:21,597
Are you sure? I thought you said...
437
00:20:21,600 --> 00:20:23,933
I know what I said. Play the tape.
438
00:20:23,936 --> 00:20:25,301
Let's get a reaction.
439
00:20:25,304 --> 00:20:27,585
Louise, change of plans...
We're gonna run the Levi video.
440
00:20:29,141 --> 00:20:32,241
We'd like to play a video Levi Young
made for our executive producer
441
00:20:32,244 --> 00:20:33,676
shortly before his suicide.
442
00:20:33,679 --> 00:20:35,845
You got the story all wrong.
443
00:20:35,848 --> 00:20:37,813
You think I wanted to hurt Oscar?
444
00:20:37,816 --> 00:20:39,248
I just wanted to protect him.
445
00:20:39,251 --> 00:20:41,383
Sarah was bad for him.
446
00:20:41,386 --> 00:20:43,352
And I was the only one who could see it.
447
00:20:43,355 --> 00:20:47,107
- Cut.
- Well, sounds like Levi Young was intent
448
00:20:47,132 --> 00:20:49,325
on getting Sarah out
of Oscar Keaton's life.
449
00:20:49,328 --> 00:20:51,627
Has he really been ruled
out as a suspect?
450
00:20:51,630 --> 00:20:54,263
I've never seen this video before.
451
00:20:54,266 --> 00:21:00,369
But I certainly look forward to
reviewing an unedited version.
452
00:21:00,372 --> 00:21:02,071
And when you do, we hope
you'll come back on the show
453
00:21:02,074 --> 00:21:04,507
and share your thoughts.
454
00:21:04,510 --> 00:21:07,543
We'll be back after a short break.
455
00:21:07,546 --> 00:21:10,412
- And we're clear.
456
00:21:10,415 --> 00:21:12,616
Incoming. And he looks angry.
457
00:21:14,953 --> 00:21:17,386
I thought you said
Levi didn't kill Sarah.
458
00:21:17,389 --> 00:21:18,587
He didn't.
459
00:21:18,590 --> 00:21:20,890
So I debrief you after the suicide.
460
00:21:20,893 --> 00:21:22,324
You don't tell me about the video,
461
00:21:22,327 --> 00:21:23,592
then you play it live on air.
462
00:21:23,595 --> 00:21:25,361
- Why would you do that?
- It's part of the story,
463
00:21:25,364 --> 00:21:26,862
and I wanted your honest reaction.
464
00:21:26,865 --> 00:21:28,731
You realize I could charge you
with obstruction of justice
465
00:21:28,734 --> 00:21:29,832
for hiding that video.
466
00:21:29,835 --> 00:21:31,567
That's a stretch, and we both know it.
467
00:21:31,570 --> 00:21:34,303
So let me get this straight.
468
00:21:34,306 --> 00:21:36,205
Your show accused a man of murder,
469
00:21:36,208 --> 00:21:38,908
then you saw that man take his own life,
470
00:21:38,911 --> 00:21:40,209
and your first instinct
471
00:21:40,212 --> 00:21:42,478
is to make a spectacle
out of his suicide.
472
00:21:42,481 --> 00:21:44,382
What the hell is wrong with you?!
473
00:21:49,388 --> 00:21:52,788
I put up the video.
474
00:21:52,791 --> 00:21:55,192
It's your job to knock it down.
475
00:21:57,396 --> 00:21:59,028
You want my honest reaction?
476
00:21:59,031 --> 00:22:02,331
I thought you were a news producer.
477
00:22:02,334 --> 00:22:05,167
Turns out you're just a
mouthpiece for Jake Gregorian.
478
00:22:24,714 --> 00:22:25,646
Hey.
479
00:22:26,782 --> 00:22:27,781
Can I sit?
480
00:22:29,151 --> 00:22:30,450
How'd you find me?
481
00:22:30,453 --> 00:22:32,920
Uh, I know you come
here when you're stressed.
482
00:22:34,123 --> 00:22:36,856
I saw the show last night.
What happened?
483
00:22:36,859 --> 00:22:39,025
Why'd you run that tape?
484
00:22:39,028 --> 00:22:40,293
I didn't plan on it.
485
00:22:40,296 --> 00:22:42,895
I... I didn't want to
assassinate Levi's character.
486
00:22:42,898 --> 00:22:44,831
I just... I was watching the D.A.,
487
00:22:44,834 --> 00:22:47,467
and it was like... I couldn't help myself.
488
00:22:47,470 --> 00:22:49,969
Because, uh, the segment was boring?
489
00:22:49,972 --> 00:22:52,262
- Thanks.
490
00:22:52,287 --> 00:22:54,774
Remind me to come by court next
week and critique your performance.
491
00:22:54,777 --> 00:22:57,477
Ah. I mean, look, you had a...
You had a charismatic guest.
492
00:22:57,480 --> 00:23:00,547
Louise was in top form,
and it was a solid show.
493
00:23:01,670 --> 00:23:03,769
Solid's not good enough
for you, Julia George.
494
00:23:03,772 --> 00:23:06,205
You have a sixth sense
about the exact moment
495
00:23:06,208 --> 00:23:07,974
when the show needs something extra.
496
00:23:09,678 --> 00:23:11,877
Besides, the video's still news.
497
00:23:11,880 --> 00:23:13,312
And, uh, admit it...
498
00:23:13,315 --> 00:23:15,849
You wanted to see the D.A.
squirm just a little bit.
499
00:23:17,319 --> 00:23:19,184
What are you doing here?
500
00:23:19,187 --> 00:23:21,387
I have something.
501
00:23:21,390 --> 00:23:24,256
Someone I want to put on your show.
502
00:23:24,259 --> 00:23:27,026
Chance for us both to do some good.
503
00:23:27,029 --> 00:23:29,095
Maybe. Here me out?
504
00:23:35,437 --> 00:23:36,660
Good evening.
505
00:23:36,685 --> 00:23:37,770
In the past, we've aired
506
00:23:37,773 --> 00:23:40,139
heartbreaking cases of missing children.
507
00:23:40,142 --> 00:23:42,841
But tonight, we bring you
a different kind of story...
508
00:23:42,844 --> 00:23:45,311
A case of missing parents.
509
00:23:45,314 --> 00:23:47,279
Joining us tonight is Jenna Polly,
510
00:23:47,282 --> 00:23:50,316
a woman who agreed to help a
childless couple have a baby.
511
00:23:50,319 --> 00:23:53,986
Now that couple, the biological
parents, have disappeared,
512
00:23:53,989 --> 00:23:56,422
abandoning Jenna who
is nine months pregnant
513
00:23:56,425 --> 00:23:57,856
with their child.
514
00:23:57,859 --> 00:24:00,859
Also with us is Jenna's attorney,
Jake Gregorian.
515
00:24:00,862 --> 00:24:03,529
Jenna, what happens if you can't
find the biological parents
516
00:24:03,532 --> 00:24:05,030
before their baby arrives?
517
00:24:05,033 --> 00:24:08,200
I don't have the legal rights
to put him up for adoption.
518
00:24:08,203 --> 00:24:10,736
So my only options are
to raise him by myself,
519
00:24:10,739 --> 00:24:12,771
which I'm not in a position to do,
520
00:24:12,774 --> 00:24:15,140
or to put him in the foster-care system,
which I don't want to do.
521
00:24:15,143 --> 00:24:16,875
Load the titles.
522
00:24:16,878 --> 00:24:20,045
Jenna, what can you tell
us about the parents?
523
00:24:20,048 --> 00:24:22,214
They couldn't conceive on their own.
524
00:24:22,217 --> 00:24:25,951
So they went to Maggie Sherman,
a fertility lawyer,
525
00:24:25,954 --> 00:24:28,621
to help them find a surrogate... me.
526
00:24:28,624 --> 00:24:30,356
Miss Sherman has withheld all information
527
00:24:30,359 --> 00:24:33,225
about the biological parents
and refuses to help Jenna.
528
00:24:33,228 --> 00:24:35,361
Jenna, I understand you have a letter
529
00:24:35,364 --> 00:24:36,495
from the biological parents.
530
00:24:36,498 --> 00:24:38,164
You'd like to read a passage.
531
00:24:40,535 --> 00:24:43,168
"Our house is filled
with love and laughter.
532
00:24:43,171 --> 00:24:44,770
The only thing we need is a baby
533
00:24:44,773 --> 00:24:46,672
to make our lives complete.
534
00:24:46,675 --> 00:24:48,941
We've already built a
swing set in our backyard
535
00:24:48,944 --> 00:24:50,643
and a tree house in the front.
536
00:24:50,646 --> 00:24:53,512
There are no words to describe
how grateful we are to you.
537
00:24:53,515 --> 00:24:55,915
Because of you, we can be parents."
538
00:24:59,888 --> 00:25:01,888
And now they're gone.
539
00:25:04,626 --> 00:25:06,558
God, that poor girl.
540
00:25:06,561 --> 00:25:07,593
I can't imagine.
541
00:25:07,596 --> 00:25:08,538
...please contact my office.
542
00:25:08,562 --> 00:25:09,608
We're not looking to punish them.
543
00:25:09,632 --> 00:25:11,296
We just need to transfer
the parental rights
544
00:25:11,299 --> 00:25:13,932
so the baby can go to a good home.
545
00:25:13,935 --> 00:25:16,045
Is there anything else you'd
like to add, Jenna?
546
00:25:18,040 --> 00:25:19,240
It's okay. You're doing great.
547
00:25:26,548 --> 00:25:28,147
Guys, what's happening?
We're dead on air.
548
00:25:28,150 --> 00:25:30,649
I-I-I think my water just broke.
549
00:25:30,652 --> 00:25:34,453
Louise, walk her to the back exit.
550
00:25:34,456 --> 00:25:38,290
And cheat her to camera.
551
00:25:38,293 --> 00:25:40,125
- Oh, God
- We'll be right back.
552
00:25:40,128 --> 00:25:41,506
Easy, easy.
553
00:25:48,998 --> 00:25:50,241
How'd the delivery go?
554
00:25:50,266 --> 00:25:52,398
Well, Jenna and the baby are doing fine.
555
00:25:52,401 --> 00:25:53,583
Any updates around here?
556
00:25:53,608 --> 00:25:56,375
I tried calling Maggie to see if she
wanted to reconsider her position
557
00:25:56,378 --> 00:25:57,710
now that Jenna's gone public,
558
00:25:57,713 --> 00:25:58,844
but she's not returning my calls.
559
00:26:00,015 --> 00:26:01,580
Mr. Gregorian.
560
00:26:01,583 --> 00:26:03,949
We saw you and Jenna on TV.
561
00:26:03,952 --> 00:26:08,020
That's our baby.
I mean, she has our baby.
562
00:26:08,023 --> 00:26:10,789
I wrote the letter, the one she read.
563
00:26:10,792 --> 00:26:12,958
Here's the picture of our home
564
00:26:12,961 --> 00:26:14,893
with the swing set and the tree house.
565
00:26:14,896 --> 00:26:17,096
I'm happy you're here.
566
00:26:17,099 --> 00:26:19,665
And I don't need to know why
you abandoned Jenna or the baby,
567
00:26:19,668 --> 00:26:22,158
but I do need you to
surrender your parental rights
568
00:26:22,183 --> 00:26:23,823
so that Jenna can find
the baby a good home.
569
00:26:23,848 --> 00:26:25,804
We... No, please,
we don't want to give up the baby.
570
00:26:25,807 --> 00:26:27,639
We want the child.
571
00:26:27,642 --> 00:26:30,076
More than anything in the world.
572
00:26:32,114 --> 00:26:33,679
Then why stop paying Jenna?
573
00:26:33,682 --> 00:26:37,516
We didn't, and we paid Maggie
the full $200,000 up front,
574
00:26:37,519 --> 00:26:38,984
but she lied to us.
575
00:26:38,987 --> 00:26:40,552
She told us Jenna had a miscarriage.
576
00:26:40,555 --> 00:26:42,554
Hold on. $200,000?
577
00:26:42,557 --> 00:26:46,158
Jenna was supposed to receive
$50,000 for carrying your baby.
578
00:26:46,161 --> 00:26:47,826
Well, you don't understand.
579
00:26:47,829 --> 00:26:49,561
We're not the biological parents.
580
00:26:49,564 --> 00:26:52,627
Our contract with Maggie Sherman
is to adopt Jenna's baby.
581
00:26:53,535 --> 00:26:57,002
We... We brought our contract with us.
582
00:26:57,005 --> 00:26:58,337
Okay, if that's true,
583
00:26:58,340 --> 00:27:00,706
Maggie brokered an
adoption with the surrogate
584
00:27:00,709 --> 00:27:03,041
and pocketed $150,000 in the process.
585
00:27:03,044 --> 00:27:04,843
She's running a scam.
586
00:27:04,846 --> 00:27:06,298
We don't care about that right now.
587
00:27:06,323 --> 00:27:07,322
We just...
588
00:27:07,816 --> 00:27:10,048
We want to see the baby.
589
00:27:10,051 --> 00:27:11,882
Our baby.
590
00:27:16,124 --> 00:27:18,825
Oh.
591
00:27:21,930 --> 00:27:24,696
We begged Maggie to let us talk to you.
592
00:27:24,699 --> 00:27:26,799
We're so sorry we couldn't reach you.
593
00:27:26,802 --> 00:27:28,667
Oh, none of that matters now.
We'll sort it out.
594
00:27:28,670 --> 00:27:32,271
- The baby has a home.
595
00:27:32,274 --> 00:27:35,073
- Can I help you?
596
00:27:35,076 --> 00:27:37,409
I'm from Child Protective Services.
597
00:27:37,412 --> 00:27:39,111
What's going on?
598
00:27:39,114 --> 00:27:40,846
Are you the child's biological parents?
599
00:27:40,849 --> 00:27:42,447
Well, no, but...
600
00:27:42,450 --> 00:27:44,640
I'm sorry, Miss Polly.
601
00:27:44,665 --> 00:27:46,318
My office was alerted to your situation
602
00:27:46,321 --> 00:27:47,920
when you appeared on TV.
603
00:27:47,923 --> 00:27:49,121
You do not have to do this.
604
00:27:49,124 --> 00:27:50,889
The State will take custody of the child
605
00:27:50,892 --> 00:27:52,591
until the biological
parents can be found.
606
00:27:52,594 --> 00:27:55,194
Hold on. This couple has a
contract to adopt the baby.
607
00:27:55,197 --> 00:27:57,729
Unfortunately, an adoption would be void
608
00:27:57,732 --> 00:28:00,232
without the biological parents' consent.
609
00:28:00,235 --> 00:28:01,967
When the baby's ready
to leave the hospital,
610
00:28:01,970 --> 00:28:03,202
he'll be placed in foster care
611
00:28:03,205 --> 00:28:05,571
until the biological
parents can be found.
612
00:28:05,574 --> 00:28:07,840
What happens if they never show up?
613
00:28:07,843 --> 00:28:10,309
You will have to take that
up with the family court.
614
00:28:10,312 --> 00:28:11,710
We already did.
615
00:28:11,713 --> 00:28:14,847
I wish I could do more.
I'm just following protocol.
616
00:28:14,850 --> 00:28:16,448
To hell with protocol.
617
00:28:16,451 --> 00:28:18,951
You have the chance
to do the right thing.
618
00:28:18,954 --> 00:28:20,652
Not just for my client,
not just for this couple,
619
00:28:20,655 --> 00:28:22,087
but for that child.
620
00:28:22,090 --> 00:28:24,590
That should be your job here.
621
00:28:24,593 --> 00:28:26,491
The baby needs to come with me.
622
00:28:26,494 --> 00:28:28,160
No.
623
00:28:28,163 --> 00:28:33,233
No, you can't take him.
I-I-I won't let you take him.
624
00:28:35,303 --> 00:28:36,502
Please don't.
625
00:28:38,974 --> 00:28:42,441
Mary, I'm so sorry.
Hand me the baby, okay?
626
00:28:58,426 --> 00:28:59,791
What? That's it?
627
00:28:59,794 --> 00:29:01,393
Hell no. Jake, I think we...
628
00:29:01,396 --> 00:29:03,595
We need to find those biological parents.
629
00:29:03,598 --> 00:29:05,898
There's one person out there
who knows who they are,
630
00:29:05,901 --> 00:29:07,624
and I am done playing nice.
631
00:29:45,807 --> 00:29:47,205
Jake, where have you been?
632
00:29:47,208 --> 00:29:50,643
Maggie fled town. Her office is empty.
633
00:31:10,077 --> 00:31:12,841
Hey. What's so urgent you
call us in at 6:00 a.m.?
634
00:31:12,866 --> 00:31:15,146
I want to talk about Maggie
Sherman, this, uh, fertility lawyer.
635
00:31:15,149 --> 00:31:17,548
We're using every resource
we have to find her.
636
00:31:17,551 --> 00:31:19,484
I have a friend at a bureau
tracking her credit cards,
637
00:31:19,487 --> 00:31:20,852
but it's like she's vanished.
638
00:31:22,523 --> 00:31:25,145
I stayed up all night
reading about surrogacy law.
639
00:31:27,027 --> 00:31:31,262
And... I came across
another scam in Boston...
640
00:31:31,265 --> 00:31:33,160
Perpetrated by a lawyer
named Doris Goodbridge.
641
00:31:33,185 --> 00:31:33,998
Listen to this.
642
00:31:34,001 --> 00:31:38,194
"Miss Goodbridge described the
embryo implantation procedure
643
00:31:38,219 --> 00:31:39,403
to prospective surrogates
644
00:31:39,406 --> 00:31:42,073
as a "glorified turkey-baster situation."
645
00:31:42,076 --> 00:31:43,674
Sound like anyone we know?
646
00:31:43,677 --> 00:31:44,876
That's what Maggie said in court.
647
00:31:44,879 --> 00:31:46,744
Now, I searched the State Bar database.
648
00:31:46,747 --> 00:31:48,980
There is no Maggie Sherman
listed in California.
649
00:31:48,983 --> 00:31:51,115
I think Maggie Sherman
is Doris Goodbridge.
650
00:31:51,118 --> 00:31:53,451
Ella, you think you can find
Maggie using her real name?
651
00:31:53,454 --> 00:31:55,353
Yeah, I'm on it.
652
00:32:08,169 --> 00:32:09,795
What can I do for you, Miss George?
653
00:32:13,507 --> 00:32:15,840
I'm sorry for blindsiding you on air.
654
00:32:15,843 --> 00:32:17,275
It wasn't right.
655
00:32:17,278 --> 00:32:19,343
It wasn't what we agreed upon,
656
00:32:19,346 --> 00:32:22,080
and, quite frankly, I went too far.
657
00:32:25,853 --> 00:32:27,485
You doing okay?
658
00:32:27,488 --> 00:32:30,856
I'm having a difficult
time compartmentalizing.
659
00:32:35,462 --> 00:32:38,896
Every day I decide...
660
00:32:38,899 --> 00:32:41,767
who should be charged
and who should go free.
661
00:32:44,505 --> 00:32:46,070
We both take our jobs home with us.
662
00:32:46,073 --> 00:32:47,772
It's the only way to do them well.
663
00:32:49,143 --> 00:32:52,243
Mr. Gilford?
The Deputy Mayor is on line 2.
664
00:32:52,246 --> 00:32:53,644
Tell him to hold.
665
00:32:53,647 --> 00:32:54,746
No problem.
666
00:32:59,887 --> 00:33:05,022
I just wanted to apologize, and, um...
667
00:33:05,025 --> 00:33:07,860
I hope I can make it up to you sometime.
668
00:33:28,082 --> 00:33:29,947
- Hi, Doris.
669
00:33:29,950 --> 00:33:32,183
Still using credit card with
your old name, huh?
670
00:33:32,186 --> 00:33:33,317
Not too smart.
671
00:33:35,122 --> 00:33:36,420
What do you want?
672
00:33:36,423 --> 00:33:37,922
Uh, you're gonna come with us.
673
00:33:37,925 --> 00:33:40,258
Oh, sweetie, that's not gonna happen.
674
00:33:40,261 --> 00:33:41,262
You're coming with us,
675
00:33:41,287 --> 00:33:42,827
or we'll have the cops
here in two minutes.
676
00:33:42,830 --> 00:33:45,429
Your call, sweetie.
677
00:33:49,496 --> 00:33:52,336
I don't understand why
you stopped paying Jenna
678
00:33:52,339 --> 00:33:54,238
if the Gowers gave you $200,000
679
00:33:54,241 --> 00:33:55,573
and you only had to give her $50,000.
680
00:33:55,576 --> 00:33:57,208
I was expanding my business.
681
00:33:57,211 --> 00:34:00,378
Would you believe I had unexpected
costs and ran out of cash?
682
00:34:00,381 --> 00:34:03,114
I'm gonna make this real
simple for you, Doris.
683
00:34:03,117 --> 00:34:05,149
I've convinced my client
not to press charges
684
00:34:05,152 --> 00:34:08,256
if you tell us the identity of
the baby's biological parents.
685
00:34:13,694 --> 00:34:15,760
There are no parents.
686
00:34:15,763 --> 00:34:17,962
Fine.
687
00:34:17,965 --> 00:34:19,063
You want to be difficult?
688
00:34:19,066 --> 00:34:20,631
No, I'm telling the truth.
689
00:34:20,634 --> 00:34:22,199
I bought the egg and sperm
690
00:34:22,202 --> 00:34:25,136
from the clinic in Prague
where the procedure was done.
691
00:34:25,139 --> 00:34:28,105
And to be honest, this is
partially your fault. My fault?
692
00:34:28,108 --> 00:34:31,142
If your law firm hadn't entered
Jenna's name with the Clerk's office,
693
00:34:31,145 --> 00:34:35,146
I could have found another
couple to adopt her baby.
694
00:34:35,149 --> 00:34:38,316
Wow.
695
00:34:38,319 --> 00:34:39,718
That was the scam.
696
00:34:41,755 --> 00:34:43,754
Now I understand why you told the Gowers
697
00:34:43,757 --> 00:34:45,056
that Jenna miscarried.
698
00:34:45,059 --> 00:34:47,325
You were going to resell her baby.
699
00:34:47,328 --> 00:34:48,793
You wanted to double-down
700
00:34:48,796 --> 00:34:51,462
and make another $200,000
off the same child.
701
00:34:51,465 --> 00:34:54,665
Like I said, I was running low on cash.
702
00:34:54,668 --> 00:34:56,168
We're done here, right?
703
00:34:57,972 --> 00:34:59,570
Yeah.
704
00:34:59,573 --> 00:35:00,505
We're done.
705
00:35:01,775 --> 00:35:03,975
The cops are waiting for you in the lobby.
706
00:35:03,978 --> 00:35:06,210
You said you wouldn't press charges.
707
00:35:06,213 --> 00:35:07,979
My client, Jenna,
she won't be pressing charges,
708
00:35:07,982 --> 00:35:10,381
but the couple trying to adopt her baby,
709
00:35:10,384 --> 00:35:13,484
yeah, I think they want
to see you in prison.
710
00:35:13,487 --> 00:35:15,920
I sure do.
711
00:35:25,032 --> 00:35:26,164
Meal's up.
712
00:35:50,491 --> 00:35:54,058
Hey. I want to see my lawyer.
713
00:35:54,061 --> 00:35:56,866
I want to see my damn lawyer!
714
00:36:00,717 --> 00:36:04,991
And finally, last night's segment on
Jenna Polly's surrogacy gone wrong
715
00:36:04,994 --> 00:36:08,995
went viral after her
water broke live on air.
716
00:36:08,998 --> 00:36:10,797
Thousands of you have reached out
717
00:36:10,800 --> 00:36:12,465
for updates on Jenna's delivery,
718
00:36:12,468 --> 00:36:14,734
and we're happy to report
that Jenna gave birth...
719
00:36:14,737 --> 00:36:15,969
I don't understand.
720
00:36:15,972 --> 00:36:18,171
You're saying that the biological parents
721
00:36:18,174 --> 00:36:20,440
were egg and sperm donors?
722
00:36:20,443 --> 00:36:22,075
- From Prague?
- That's right.
723
00:36:22,078 --> 00:36:23,476
And the surrendered all parental rights
724
00:36:23,479 --> 00:36:25,179
when they made their donation.
725
00:36:26,733 --> 00:36:28,366
I hope I'm not interrupting.
726
00:36:29,252 --> 00:36:32,151
What's going on? Mr. Gregorian,
I have been instructed
727
00:36:32,154 --> 00:36:35,022
to return the baby to
your client, Miss Polly.
728
00:36:40,963 --> 00:36:44,831
Jake, I don't understand.
729
00:36:44,834 --> 00:36:47,533
Under the law, because
they surrendered their rights,
730
00:36:47,536 --> 00:36:49,068
you're the de facto
parent, which means...
731
00:36:49,071 --> 00:36:51,738
- I can give the baby to the Gowers.
- Yes, that's right.
732
00:36:51,741 --> 00:36:53,140
Oh, my God.
733
00:36:59,348 --> 00:37:00,948
Oh, my God.
734
00:37:02,451 --> 00:37:04,684
This... This is really happening?
735
00:37:07,223 --> 00:37:09,188
Hi, baby.
736
00:37:09,191 --> 00:37:10,390
Hi, there.
737
00:37:10,393 --> 00:37:14,627
Thank you. Thank you so much.
738
00:37:14,630 --> 00:37:16,996
My office will prepare the paperwork,
739
00:37:16,999 --> 00:37:20,199
but with Jenna's consent,
the baby's yours.
740
00:37:20,202 --> 00:37:22,874
- Absolutely.
741
00:37:37,153 --> 00:37:39,285
Julia George inviting us to happy hour...
742
00:37:39,288 --> 00:37:40,653
How civilized.
743
00:37:42,240 --> 00:37:43,523
I wanted to apologize,
744
00:37:43,526 --> 00:37:47,026
and it's easier for me to say
I'm sorry with a gin and tonic.
745
00:37:47,029 --> 00:37:49,862
We're good. No apology necessary.
746
00:37:49,865 --> 00:37:52,265
Hold on. I want to hear her out.
747
00:37:52,268 --> 00:37:53,566
I'm listening.
748
00:37:53,569 --> 00:37:56,636
I haven't been myself.
749
00:37:56,639 --> 00:38:00,206
And I can usually find solace in my work.
750
00:38:00,209 --> 00:38:02,241
But this time I...
751
00:38:02,244 --> 00:38:03,509
Oh, honey, it's okay.
752
00:38:03,512 --> 00:38:05,611
I know, I mean, of course, I just...
753
00:38:05,614 --> 00:38:07,681
I shouldn't have taken
it out on either of you.
754
00:38:09,385 --> 00:38:11,150
You know what? I need a drink.
755
00:38:11,153 --> 00:38:13,286
Something festive with a tiny umbrella.
756
00:38:13,289 --> 00:38:14,787
Great.
757
00:38:17,593 --> 00:38:19,827
Oh, look who's here.
758
00:38:22,398 --> 00:38:23,896
You didn't.
759
00:38:23,899 --> 00:38:25,598
I didn't... what?
760
00:38:25,601 --> 00:38:28,634
Call the D.A. and tell him we
were meeting here for drinks?
761
00:38:28,637 --> 00:38:31,070
Why would I do that for you
when you've been such a pill?
762
00:38:32,842 --> 00:38:34,440
Go, talk to him.
763
00:38:45,921 --> 00:38:47,286
Hi.
764
00:38:47,289 --> 00:38:48,955
Can I buy you a drink?
765
00:38:52,895 --> 00:38:54,961
Only if it's not on your corporate card.
766
00:38:57,500 --> 00:38:58,898
No, this one's on me.
767
00:39:08,244 --> 00:39:09,509
Jenna signed the paperwork,
768
00:39:09,512 --> 00:39:12,445
and the judge expedited the filing.
769
00:39:12,448 --> 00:39:14,380
Baby goes home with the Gowers tonight.
770
00:39:14,383 --> 00:39:15,783
Happy ending.
771
00:39:18,220 --> 00:39:21,154
I remember Pops talking about you
772
00:39:21,157 --> 00:39:22,889
even before he brought you home.
773
00:39:22,892 --> 00:39:24,424
He and Mom were so pissed
774
00:39:24,427 --> 00:39:26,760
that your biological father
refused to sign that paperwork.
775
00:39:28,931 --> 00:39:30,129
A man I didn't know
776
00:39:30,132 --> 00:39:31,798
kept me from having a
family for eight years,
777
00:39:31,801 --> 00:39:34,100
and the law... was on his side.
778
00:39:34,103 --> 00:39:36,102
Well, it all worked out.
779
00:39:36,105 --> 00:39:38,938
�And you're a
better lawyer today for it.
780
00:39:38,941 --> 00:39:40,673
Yeah.
781
00:39:40,676 --> 00:39:44,210
You know...
782
00:39:44,213 --> 00:39:46,413
I don't know who I'd be
if you weren't my brother.
783
00:39:52,822 --> 00:39:54,387
- Yeah?
784
00:39:54,390 --> 00:39:56,389
Jake, Oscar's been calling.
785
00:39:56,392 --> 00:39:59,158
He says he needs you, and it's urgent.
786
00:40:10,473 --> 00:40:12,772
Hey, got your messages, Oscar.
What's going on?
787
00:40:12,775 --> 00:40:14,274
How can I help you?
788
00:40:17,580 --> 00:40:20,379
You were sleeping with my wife.
789
00:40:23,486 --> 00:40:25,786
Oscar, look...
790
00:40:27,923 --> 00:40:30,423
My wife? The woman who I love?
791
00:40:30,426 --> 00:40:31,958
Oscar, I... I made a mistake.
792
00:40:31,961 --> 00:40:32,959
Okay, I should have said something...
793
00:40:32,962 --> 00:40:34,293
Shut your mouth!
794
00:40:34,296 --> 00:40:35,830
You're fired.
795
00:40:39,101 --> 00:40:41,167
Don't do this. Think about the optics.
796
00:40:41,170 --> 00:40:43,202
- It'll only hurt your case.
- The optics?!
797
00:40:43,205 --> 00:40:46,339
Don't you worry, Jake.
I can find another hack in a suit.
798
00:40:46,342 --> 00:40:48,474
Okay, someone who
won't stab me in the back.
799
00:40:48,477 --> 00:40:50,143
Get out of here.
800
00:40:50,146 --> 00:40:52,778
Get out. Guard!
801
00:41:00,556 --> 00:41:02,321
Well, I guess we got our answer.
802
00:41:02,324 --> 00:41:04,557
Oscar didn't know about the affair.
803
00:41:04,560 --> 00:41:06,159
Until now.
804
00:41:06,162 --> 00:41:08,461
You're sure we're allowed
to watch this, boss?
805
00:41:08,464 --> 00:41:10,062
We can't use it in court,
806
00:41:10,065 --> 00:41:12,566
but it helps us inform the investigation.
807
00:41:15,304 --> 00:41:18,071
Now get me everything you
can on Jake Gregorian.
60270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.