All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s01e02.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:08,650 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,700 Wszystko wysz�o na �wiat�o dzienne. 3 00:00:11,700 --> 00:00:16,800 Przez dziesi�tki lat wasza organizacja pozostawa�a w cieniu, ukrywaj�c prawd�. 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,900 Ale teraz wiemy, �e oni s� po�r�d nas. 5 00:00:20,300 --> 00:00:22,600 Bohaterowie... 6 00:00:23,600 --> 00:00:26,000 i potwory. 7 00:00:27,500 --> 00:00:30,400 �wiat jest pe�en cud�w. 8 00:00:31,700 --> 00:00:35,100 WSCHODNIE LOS ANGELES, KALIFORNIA - Dzi�ki, Bernie. 9 00:00:35,200 --> 00:00:40,000 Trzymaj, Ace. Skoczymy w weekend do cioci Mindy? 10 00:00:40,000 --> 00:00:43,800 - B�dziesz m�g� pop�ywa� z Kish�. - Jasne. 11 00:00:45,700 --> 00:00:48,900 Za par� miesi�cy masz urodziny. Kt�rego by� chcia�? 12 00:00:49,500 --> 00:00:51,500 Nie trzeba. 13 00:00:56,100 --> 00:00:59,100 Nie jest teraz lekko, ale znajd� jak�� prac�. 14 00:00:59,200 --> 00:01:02,300 Nie z powrotem w fabryce. Mam sporo perspektyw. 15 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 - Czym jeste�my? - Dru�yn�. 16 00:01:04,800 --> 00:01:08,500 Dok�adnie. No to m�w, kt�rego... 17 00:01:14,700 --> 00:01:17,900 Nic ci nie jest? Sp�jrz na mnie. Zosta� tutaj z Berniem. 18 00:01:17,900 --> 00:01:20,900 Sprawdz�, czy kto� potrzebuje pomocy. Zosta� z Berniem. 19 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Pilnuj mojego syna! 20 00:01:29,700 --> 00:01:32,100 Pomocy! 21 00:02:03,000 --> 00:02:05,800 Pomocy! 22 00:02:39,000 --> 00:02:44,100 Nie mo�emy wyja�ni� wszystkiego, lecz oczy mamy szeroko otwarte. 23 00:02:44,200 --> 00:02:48,600 Co dalej? Nie macie ju� gdzie si� ukry�. 24 00:02:49,700 --> 00:02:54,500 Sta�o si� co� niemo�liwego. Co zamierzacie z tym zrobi�? 25 00:03:03,400 --> 00:03:05,500 PARY�, FRANCJA - Zmiana plan�w, agencie Ward. 26 00:03:05,600 --> 00:03:09,600 To Nowy �ad. Zlokalizowali przesy�k�. 27 00:03:09,600 --> 00:03:12,400 - Musimy przerwa� misj�. - Dotr� do niej za pi�� minut. 28 00:03:12,400 --> 00:03:16,100 Tak jak wszyscy. Wrzucili wsp�rz�dne do Internetu. 29 00:03:16,400 --> 00:03:19,000 Gdyby to by�o takie proste, nie by�oby frajdy. 30 00:03:19,600 --> 00:03:21,600 Patrz, czy nikt ci� nie �ledzi. 31 00:03:30,300 --> 00:03:33,300 W czerwonym krawacie przy oknie. 32 00:03:34,900 --> 00:03:37,100 Mog� zabra� pa�ski kieliszek? 33 00:04:26,600 --> 00:04:29,900 Kominek si� zepsu�. 34 00:04:41,500 --> 00:04:45,100 - Ward, uwa�aj na wrog�w. - Serio? 35 00:05:21,500 --> 00:05:23,500 Co oznacza skr�t S.H.I.E.L.D., agencie Ward? 36 00:05:24,000 --> 00:05:28,700 Taktyczna Agencja Reagowania w Czasie Zagro�enia Atakiem. 37 00:05:29,800 --> 00:05:35,800 - A co oznacza to dla pana? - Komu� zale�a�o na s�owie "TARCZA". 38 00:05:38,100 --> 00:05:43,400 Stoimy pomi�dzy naszym �wiatem a �wiatem znacznie dziwniejszym. 39 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 Chronimy ludzi przed rzeczami, o kt�rych nie mog� na razie wiedzie�. 40 00:05:47,300 --> 00:05:51,400 A gdy nie mo�emy tego dokona�, zapewniamy im bezpiecze�stwo. 41 00:05:51,500 --> 00:05:56,600 Gdy co� wykrywamy, na przyk�ad neurolink Chitaurich... 42 00:05:57,800 --> 00:05:59,100 BIURO AGENTKI HILL 43 00:05:59,500 --> 00:06:02,200 docieramy do niego, zanim uprzedzi nas kto� z�y. 44 00:06:02,800 --> 00:06:05,200 Wiadomo, komu Vanchat chcia� to sprzeda�? 45 00:06:05,200 --> 00:06:08,600 Bardziej mnie interesuje, sk�d wiedzia� o tym Nowy �ad. 46 00:06:09,400 --> 00:06:12,300 My�la�em, �e to tylko hakerzy. Co si� zmieni�o? 47 00:06:12,300 --> 00:06:16,000 Zmienia si� wszystko. Niedawno ludzie my�leli, 48 00:06:16,000 --> 00:06:20,300 �e najbardziej zwariowan� rzecz� na �wiecie mo�e by� lataj�cy miliarder. 49 00:06:21,100 --> 00:06:26,300 Nast�pnie obcy zaatakowali Nowy Jork, a odpar� ich wielki, zielony potw�r, 50 00:06:26,300 --> 00:06:30,200 a tak�e bohater w kostiumie z lat 40. i b�g. 51 00:06:30,600 --> 00:06:32,800 Technicznie rzecz bior�c, Thor nie by� bogiem. 52 00:06:32,800 --> 00:06:35,300 Nie widzia� pan jego biceps�w. 53 00:06:36,100 --> 00:06:39,800 Bitwa o Nowy Jork by�a ko�cem �wiata. 54 00:06:40,000 --> 00:06:45,200 Teraz �yjemy w nowym. Ludzie si� zmienili. 55 00:06:45,200 --> 00:06:49,900 Maj� dost�p do technologii, formu� i tajemnic, na kt�re nie s� gotowi. 56 00:06:50,400 --> 00:06:55,000 - Dlaczego wycofano mnie z Pary�a? - To pytanie do agenta Coulsona. 57 00:06:57,100 --> 00:06:59,200 Mam uprawnienia 6. poziomu. 58 00:06:59,200 --> 00:07:03,800 Wiem, �e agent Coulson zgin�� przed bitw� o Nowy Jork. 59 00:07:04,400 --> 00:07:06,100 Czyta�em pe�ny raport. 60 00:07:06,700 --> 00:07:09,000 Witamy na poziomie si�dmym. 61 00:07:10,700 --> 00:07:13,900 To by� naprawd� ciemny k�t. Nie mog�em si� powstrzyma�. 62 00:07:14,600 --> 00:07:16,900 Chyba posz�a �ar�wka. 63 00:07:35,900 --> 00:07:39,400 Dyrektor Fury upozorowa� pa�sk� �mier�, aby zmotywowa� Avengers�w. 64 00:07:39,500 --> 00:07:43,000 �mier� wsp�lnego sojusznika jednoczy dru�yn�. 65 00:07:43,000 --> 00:07:46,100 - U�miech! - No i nie by�o to trudne. 66 00:07:46,200 --> 00:07:50,200 - Wstrzyma�em oddech na 40 sekund. - Osiem. Co chwila wychodzi ci wi�cej. 67 00:07:50,300 --> 00:07:53,800 Gdy przywali si� Mussolini z Asgardu, mo�esz opowiada� po swojemu. 68 00:07:53,800 --> 00:07:57,300 Widzia�em bia�e �wiat�o i czu�em, jakby trwa�o to znacznie d�u�ej. 69 00:07:57,300 --> 00:08:00,000 Avengers wiedz�, �e Fury ich oszuka�? 70 00:08:00,000 --> 00:08:05,300 - Nie s� na poziomie si�dmym. - Fury ukry� mnie na Tahiti. 71 00:08:05,700 --> 00:08:06,900 Ci�ka fucha. 72 00:08:06,900 --> 00:08:10,000 Drinki, powie�ci Travisa McGee i towarzystwo fizjoterapeuty, 73 00:08:10,100 --> 00:08:15,200 - kt�ry za nic nie kuma� angielskiego. - Ale wr�ci� pan do gry. 74 00:08:15,800 --> 00:08:18,000 Co to? 75 00:08:18,000 --> 00:08:19,900 Superbohater, agencie Ward. 76 00:08:19,900 --> 00:08:23,000 Niezarejestrowany i niezidentyfikowany. 77 00:08:23,200 --> 00:08:24,600 Wszystko wysz�o na �wiat�o dzienne. 78 00:08:24,600 --> 00:08:27,400 Przez dziesi�tki lat wasza organizacja... 79 00:08:27,400 --> 00:08:32,000 - Kolejny prezent od Nowego �adu. - Jak docieraj� do tego przed nami? 80 00:08:32,000 --> 00:08:34,500 Tak samo jak z�amali nasz szyfr RSA. 81 00:08:35,400 --> 00:08:38,400 S� dobrzy. Potrzebuj� wi�c kogo� lepszego. 82 00:08:38,400 --> 00:08:41,200 Agent Coulson za��da� specjalnej jednostki, 83 00:08:41,200 --> 00:08:45,200 - do kt�rej zosta� pan przydzielony. - Nowy �ad chce nas wywabi�. 84 00:08:45,500 --> 00:08:50,300 - Pora, by im si� uda�o. - Mam ich za�atwi�? 85 00:08:51,300 --> 00:08:54,700 Nie. Chc� ich wykorzysta�, aby dotrze� do niego. 86 00:08:54,700 --> 00:08:58,400 Jego �ycie bardzo si� zmieni. B�dzie potrzebowa� pomocy. 87 00:08:59,300 --> 00:09:02,900 Przykro mi, ale od zawsze by�em trenowany na zawodowca. 88 00:09:02,900 --> 00:09:08,000 Dzia�am sam. Rozbroj� nawet bomb� atomow�. 89 00:09:08,700 --> 00:09:12,200 Ale robi� za komitet powitalny? To nie dla mnie. 90 00:09:12,300 --> 00:09:13,900 Wiem, �e pan tego nie chce. 91 00:09:13,900 --> 00:09:17,300 Agentka Hill dok�adnie przeanalizowa�a pa�skie trzy ostatnie misje. 92 00:09:17,300 --> 00:09:20,600 Walka? Najlepsze oceny. Szpiegostwo... 93 00:09:21,100 --> 00:09:23,200 Najlepszy wynik od czasu Romanoff. 94 00:09:23,800 --> 00:09:27,600 Przy rubryce "Umiej�tno�ci wsp�pracy" narysowa�a co� na kszta�t kupy, 95 00:09:27,600 --> 00:09:30,100 - z kt�rej wystaj� no�e. - Co? 96 00:09:30,200 --> 00:09:31,400 To chyba �le. 97 00:09:31,600 --> 00:09:35,500 I patrz�c na pa�sk� rodzin�, dziwi� si�, �e nie jest gorzej. 98 00:09:36,100 --> 00:09:40,500 Ale uwa�am, �e nadaje si� pan. 99 00:09:41,800 --> 00:09:44,700 Je�li oka�e si�, �e si� myli�em, wraca pan do swoich bomb. 100 00:09:44,700 --> 00:09:48,400 Dru�yna zaakceptowana. Wszyscy przeszli badania. 101 00:09:48,400 --> 00:09:51,900 Fitz-Simmons nie mo�e walczy�. Podobno to nie problem? 102 00:09:51,900 --> 00:09:56,900 - Agent Ward jest a� za dobry. - To powinno by� problemem. 103 00:09:56,900 --> 00:10:00,500 - Mo�e nie mog� do��czy� do nich, bo... - Rany, mo�e pan odej��. 104 00:10:04,000 --> 00:10:08,500 To by� je�ozwierz, a nie kupa. Oznacza to, �e... 105 00:10:08,500 --> 00:10:11,500 - Z pewno�ci�. - I nie chodzi tylko o Warda. 106 00:10:11,500 --> 00:10:15,100 - Z ca�� ekip� jest co� nie tak. - Przeszli testy. 107 00:10:15,100 --> 00:10:20,200 Moich test�w by� nie przeszed�. Powiniene� jeszcze odpoczywa�. 108 00:10:21,200 --> 00:10:26,300 - Mia�em tego a� nadto, dzi�ki. - Na pewno? 109 00:10:27,900 --> 00:10:30,300 - Powinna� si� tam wybra�. - Dok�d? 110 00:10:30,300 --> 00:10:34,300 Na Tahiti. To i�cie magiczne miejsce. 111 00:10:35,200 --> 00:10:39,700 - Po trzech dniach b�aga�abym o misj�. - Dok�adnie. 112 00:10:46,100 --> 00:10:50,800 Tahiti... Naprawd� nie wie, prawda? 113 00:10:52,600 --> 00:10:54,500 I nie mo�e si� dowiedzie�. 114 00:11:03,900 --> 00:11:09,500 Nie mog� mu jako� podzi�kowa�? Na pewno nikt go nie widzia�? 115 00:11:09,500 --> 00:11:12,800 To�samo�� zakapturzonego bohatera nadal pozostaje nieznana. 116 00:11:12,800 --> 00:11:16,500 Badacze z UCLA udost�pnili badania, maj�ce wykaza�, �e suplementy... 117 00:11:16,500 --> 00:11:18,600 - Zachowuj si� normalnie. - Co? 118 00:11:18,600 --> 00:11:22,100 - Udawaj, �e rozmawiamy. - Przecie� rozmawiamy. 119 00:11:22,100 --> 00:11:25,200 Dobra. Nigdy nie wiadomo, kto mo�e nas pods�uchiwa�. 120 00:11:25,200 --> 00:11:28,300 - Nawet ci� nie znam. - Jestem Skye. 121 00:11:28,300 --> 00:11:33,900 A ty jeste� Zakapturzonym Bohaterem. Powiedz, �e nie zatrzymasz tej ksywki. 122 00:11:33,900 --> 00:11:38,100 Nie jestem nikim takim. Pracuj� w fabryce. 123 00:11:38,100 --> 00:11:41,600 Za dnia pewnie tak. Ale widzia�am ci�. 124 00:11:41,600 --> 00:11:45,100 Jeste� bohaterem. Prawdziwym superbohaterem. 125 00:11:45,100 --> 00:11:50,100 Nie jestem jak�� groupie, ale rany, fajna sprawa! 126 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Dobra, spokojnie. Nie mo�emy zwraca� na siebie uwagi. 127 00:11:55,000 --> 00:11:58,100 - Co� ci grozi. - Dosiad�a� si� do niew�a�ciwego go�cia. 128 00:11:58,100 --> 00:12:03,000 Niew�a�ciwie to ty post�pi�e�. Laska ze szpitala chce ci podzi�kowa�. 129 00:12:03,000 --> 00:12:07,500 Kto wie, mo�e nawet w naturze? A ty si� ukrywasz. 130 00:12:07,500 --> 00:12:11,600 Masz wi�cej wy�wietle� ni� ten szczeniak z l�kiem wysoko�ci, 131 00:12:11,600 --> 00:12:15,100 a nie mo�esz nawet znale�� pracy. 132 00:12:18,200 --> 00:12:22,300 - Dlaczego jestem w niebezpiecze�stwie? - S.H.I.E.L.D. 133 00:12:22,300 --> 00:12:26,500 - Mam nosi� tarcz�? - To nazwa rz�dowej agencji. 134 00:12:26,500 --> 00:12:30,300 Zbiry w czarnych garniturach, kt�rzy tropi� takich jak ty. 135 00:12:30,800 --> 00:12:33,000 Wiedzieli o bitwie o Nowy Jork, zanim do niej dosz�o. 136 00:12:33,000 --> 00:12:37,200 I sprz�tn�li wszystko w ci�gu nocy, zanim kto� m�g� zada� cho�by pytanie. 137 00:12:37,200 --> 00:12:42,600 - Ile minie, nim sprz�tn� ciebie? - A ty pytasz si�, po co si� ukrywam. 138 00:12:42,600 --> 00:12:48,900 A gdyby� si� nie ukrywa� i publicznie pokaza�, �e jeste� bohaterem? 139 00:12:49,200 --> 00:12:54,700 - Jestem tylko zwyk�ym facetem. - Kto� taki dosta�by prac�. 140 00:12:56,500 --> 00:13:00,900 Mog� ci pom�c. �wietnie radz� sobie z komputerami. 141 00:13:00,900 --> 00:13:05,500 Stworzy�abym ci now� to�samo��. 142 00:13:07,100 --> 00:13:08,700 Albo mask�. 143 00:13:10,000 --> 00:13:13,800 Mogli�my te� poprzesta� na kapturze. 144 00:13:13,800 --> 00:13:18,700 Nie mo�esz z tego zrezygnowa�. Wielka moc niesie ze sob�... 145 00:13:18,700 --> 00:13:21,800 pe�no r�norakiego szajsu, na kt�ry nie jeste� gotowy. 146 00:13:21,800 --> 00:13:24,700 - Moje biuro... - Masz biuro? 147 00:13:24,700 --> 00:13:28,500 Tak. Takie... mobilne. 148 00:13:29,400 --> 00:13:32,000 To van, mieszkam w nim. Z w�asnej woli. 149 00:13:32,000 --> 00:13:35,200 Zawsze stoi w tej uliczce. Wi-Fi za darmo. 150 00:13:35,200 --> 00:13:38,900 - Wpadaj, kiedy chcesz. - Dzi�kuj�. 151 00:13:39,700 --> 00:13:42,700 B�d� chcieli ci� dopa��... 152 00:13:45,200 --> 00:13:47,500 Mike. 153 00:13:54,200 --> 00:13:56,300 Agentko May. 154 00:13:56,700 --> 00:13:59,300 - Nie. - Czyli poinformowano pani�. 155 00:14:00,700 --> 00:14:06,100 - Nie wracam do pracy w terenie. - �adnie si� tu pani zabunkrowa�a. 156 00:14:06,700 --> 00:14:09,600 Nie my�la�a pani o wykopaniu fosy? 157 00:14:10,100 --> 00:14:15,000 Chc�, by prowadzi�a pani bus i nadzorowa�a operacj�. 158 00:14:15,200 --> 00:14:19,600 - Misja nie wymaga walki. - Wi�c nie potrzebuje mnie pan. 159 00:14:19,600 --> 00:14:23,200 Potrzebuj�. Otrzymali�my woln� r�k�. 160 00:14:24,200 --> 00:14:28,300 Sami wybieramy misje i podejmujemy decyzje. 161 00:14:29,200 --> 00:14:34,700 �adnej biurokracji. Tutaj jest chyba jej �r�d�o, prawda? 162 00:14:35,400 --> 00:14:37,200 Zawsze mnie to zastanawia�o. 163 00:14:38,400 --> 00:14:40,400 Melindo. 164 00:14:40,800 --> 00:14:44,900 - Prosisz mnie, bym prowadzi�a bus? - Nie prosz�. 165 00:14:47,300 --> 00:14:50,000 Ale to fajny bus. 166 00:15:14,000 --> 00:15:16,300 Ostro�nie! To moja nocna giwerka. 167 00:15:16,300 --> 00:15:20,300 Le�y na moich rzeczach, nie dzia�a i na pewno jej tak nie nazwiemy. 168 00:15:20,300 --> 00:15:23,600 Strzela poprawnie. Nie zabija, ale momentalnie powstrzymuje. 169 00:15:23,600 --> 00:15:28,700 - Wbija si� w tkank� podsk�rn�. - Ale ma tylko 0.001 ml dendrotoksyny. 170 00:15:28,700 --> 00:15:31,800 Nie jestem Hermion�, nie sparali�uj� nikogo od razu. 171 00:15:31,800 --> 00:15:34,900 - Po�pieszy�e� si� z matryc�. - Pociski nie �ami� si� w komorze. 172 00:15:34,900 --> 00:15:37,400 - A co z wi�kszym kalibrem? - S�ysza�a� o fizyce? 173 00:15:37,400 --> 00:15:40,200 - Albo o inercji? - To przecie� proste. 174 00:15:41,500 --> 00:15:43,200 Fitz-Simmons? 175 00:15:43,400 --> 00:15:45,200 - Fitz. - I Simmons. 176 00:15:45,200 --> 00:15:47,400 Jestem in�ynierem, a ona biochemikiem. 177 00:15:47,600 --> 00:15:49,300 Agent Ward? 178 00:15:49,700 --> 00:15:52,800 Coulson m�wi�, �e musz� zaszyfrowa� sw�j odbiornik. 179 00:15:52,800 --> 00:15:56,700 Nie wiem, czy znacie ten model, jest... 180 00:15:58,100 --> 00:16:00,800 - nowy. - Przekalibruje chip IDIS. 181 00:16:00,800 --> 00:16:05,100 - Nie potrzeba ju� odbiornika w uchu. - Wi�c jak... 182 00:16:05,100 --> 00:16:10,000 Czuciowo-nerwowa wk�adka silikonowa, pasuj�ca do pa�skiego DNA. 183 00:16:10,000 --> 00:16:15,100 - Cieszy si� pan z nowej przygody? - Jak dziecko w �wi�ta. 184 00:16:22,100 --> 00:16:27,400 Jeden ze starych gad�et�w Coulsona. Miotacze ognia, GPS. 185 00:16:27,700 --> 00:16:31,100 - Uwielbia tego gruchota. - Nie dotykaj Loli. 186 00:16:32,200 --> 00:16:35,500 I nada� mu �e�skie imi�. 187 00:16:36,000 --> 00:16:42,300 Lola to nie tylko gad�et. Ludzie myl� "nowe" z "usprawnionym". 188 00:16:42,300 --> 00:16:46,300 Ruchome punkty dowodzenia by�y popularne w latach 90., 189 00:16:46,300 --> 00:16:48,600 ale potem przydzielono nam Helicarriera. 190 00:16:48,600 --> 00:16:51,400 S�ysza�e� �art o go�ciu, co boi si� lata�? 191 00:16:51,400 --> 00:16:54,200 Skaka�em w nocy pod ci�kim ostrza�em. 192 00:16:54,600 --> 00:16:57,100 - Poradz� sobie. - To tylko �art. 193 00:16:57,100 --> 00:17:01,400 Zaczyna si� od tego, �e... Albo nie b�d� teraz opowiada�. 194 00:17:01,400 --> 00:17:04,600 Rozpakuj si� jak najszybciej, bo ruszamy za pi�� minut. 195 00:17:04,900 --> 00:17:07,500 Mo�liwe, �e natrafili�my na baz� Nowego �adu. 196 00:17:07,500 --> 00:17:11,300 Dobrze. Musz� go we wszystko wprowadzi�. 197 00:17:13,200 --> 00:17:16,200 - Oczy mnie nie myl�? - To tylko pilot. 198 00:17:16,500 --> 00:17:22,500 Melinda May jest tylko pilotem. O co tu naprawd� chodzi? 199 00:17:22,800 --> 00:17:25,800 Lepiej si� rozpakuj. 200 00:17:37,700 --> 00:17:44,500 Jak nas zaatakujecie? Z powietrza? Z ziemi? 201 00:17:45,200 --> 00:17:49,500 Jak tym razem nas uciszycie? I jak mogliby�cie? 202 00:17:51,700 --> 00:17:55,200 Prawda wysz�a na jaw. Wszyscy j� poznali. 203 00:17:55,700 --> 00:17:59,000 Nie mo�ecie powstrzyma� Nowego �adu. 204 00:18:00,500 --> 00:18:03,600 Nie wytropicie nas. Nigdy nas nie zobaczycie. 205 00:18:03,600 --> 00:18:08,600 Powstaniemy przeciwko tym, kt�rzy oddzielaj� nas od prawdy. 206 00:18:08,600 --> 00:18:12,300 I nic nie mo�e powstrzyma� nas przed... 207 00:18:16,500 --> 00:18:18,200 Co tam? 208 00:18:32,100 --> 00:18:36,600 - Pope�niacie du�y b��d. - Patrz�c na ciebie, nie s�dz�. 209 00:18:36,600 --> 00:18:40,700 Wybacz szorstkie potraktowanie. Agent Ward pozna� ju� twoj� grup�. 210 00:18:40,700 --> 00:18:44,100 - Nowy �ad. - Nie wiem, o czym... 211 00:18:44,100 --> 00:18:48,500 - Mo�emy to zrobi� na dwa sposoby. - I jeden jest �agodny? 212 00:18:48,500 --> 00:18:50,700 Nie. 213 00:18:51,700 --> 00:18:55,500 - Jak si� nazywasz? - Skye. 214 00:18:55,500 --> 00:18:58,300 - A naprawd�? - Mo�emy z tym poczeka�. 215 00:18:58,300 --> 00:19:02,400 Potrzebne nam nazwisko pewnego bohatera. 216 00:19:02,400 --> 00:19:06,500 - Sk�d mia�abym je zna�? - Pope�ni�a� drobny b��d. 217 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 Telefon, kt�rym nagra�a� Zakapturzonego Bohatera, 218 00:19:08,500 --> 00:19:13,600 ma takie samo szyfrowanie co kilka wiadomo�ci Nowego �adu. 219 00:19:16,400 --> 00:19:21,100 Pope�ni�am b��d, czy mo�e trafi�am do waszej tajnej kwatery dowodzenia? 220 00:19:21,100 --> 00:19:24,800 Gdzie w og�le jeste�my? W samolocie? 221 00:19:24,800 --> 00:19:28,600 Zinfiltrowa�am was i pewnie ju� wiecie, �e nie mo�ecie z�ama� mojego szyfrowania, 222 00:19:28,600 --> 00:19:33,300 - wi�c niczego nie macie. - Mamy dziwny zbieg okoliczno�ci. 223 00:19:33,300 --> 00:19:37,000 By�a� na miejscu tu� przed po�arem. 224 00:19:38,500 --> 00:19:41,700 Powiesz mi, co znajd� moi ludzie? 225 00:19:55,300 --> 00:19:58,000 Sk�d wiedzia�a�, �e ten cz�owiek tam b�dzie? 226 00:19:58,000 --> 00:20:01,200 - Wysadzi�a� budynek, by go zwabi�? - A wy? 227 00:20:01,200 --> 00:20:05,100 - To nie w naszym stylu. - Wasz styl w�a�nie mnie porwa�. 228 00:20:05,900 --> 00:20:09,000 S.H.I.E.L.D. zatuszowa�o Roswell i Projekt "Pegaz". 229 00:20:09,000 --> 00:20:11,600 Pewnie Stonog� r�wnie�. 230 00:20:16,300 --> 00:20:20,200 Nie wierz�. Nie wiecie, co to takiego. 231 00:20:21,000 --> 00:20:26,400 Macie miliardy, a ja pokonuj� was z wygranym dzi�ki zak�adowi laptopem? 232 00:20:26,400 --> 00:20:31,600 Pomy�l o swoim przyjacielu. Nie tylko my szukamy ludzi z mocami. 233 00:20:32,100 --> 00:20:34,100 Chcemy go mie� pod kontrol�. 234 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 Nast�pna osoba b�dzie go chcia�a wykorzysta�. 235 00:20:36,200 --> 00:20:39,200 A kolejna przeprowadzi� sekcj�. 236 00:20:39,600 --> 00:20:41,400 Czym jest Stonoga? 237 00:20:43,500 --> 00:20:45,300 NAKAZ EKSMISJI - Rozumiem, ale... 238 00:20:45,300 --> 00:20:49,300 Ludzie zobaczyli, co potrafi�, doktorze. 239 00:20:49,300 --> 00:20:53,900 By� mo�e powinienem si� ujawni�. Pa�ski wynalazek dzia�a idealnie. 240 00:20:55,300 --> 00:20:59,100 Wiem, co podpisywa�em, ale je�li b�dziemy pierwsi... 241 00:21:00,000 --> 00:21:02,600 I co wtedy? Mam wr�ci� do fabryki? 242 00:21:02,600 --> 00:21:06,900 Nie otrzyma�bym nawet ubezpieczenia. Nie wydaje mi si�, �eby... 243 00:21:07,000 --> 00:21:08,700 Doktorze, my�la�em, �e... 244 00:21:18,200 --> 00:21:21,600 Kiedy� by�o tu laboratorium. Wydzier�awiono je w tym celu? 245 00:21:21,600 --> 00:21:26,800 Samowystarczalny o�rodek z najnowszym systemem wykrywania ruchu. 246 00:21:27,100 --> 00:21:30,800 - Czyli tajne laboratorium. - I superbohater. 247 00:21:30,800 --> 00:21:34,800 - To nie przypadek. - Czyli to by� sabota�? 248 00:21:34,800 --> 00:21:38,800 To on by� celem? Czy mo�e co� wymkn�o si� spod kontroli? 249 00:21:39,600 --> 00:21:43,700 Pracuj� nad tym. Wybacz� panie? 250 00:21:46,100 --> 00:21:50,900 Je�li chce si� pracowa� w terenie, trzeba sobie ubrudzi� r�czki. 251 00:21:51,100 --> 00:21:53,700 Nie musz�. 252 00:21:55,700 --> 00:21:59,700 Hej ho, hej ho, do pracy by si� sz�o. 253 00:22:00,900 --> 00:22:04,800 W sieci pisano o Stonodze, a nast�pnie dyskusja zamar�a. 254 00:22:04,800 --> 00:22:08,500 - Adres MAC prowadzi� do tego budynku. - Czego szuka�a�? 255 00:22:08,500 --> 00:22:13,900 - Prawdy. A do czego wy d��ycie? - Do zaprowadzenia pokoju na �wiecie. 256 00:22:13,900 --> 00:22:18,200 Tacy pseudoanarchistyczni hakerzy uwielbiaj� m�ci�. 257 00:22:18,200 --> 00:22:23,100 Ale zawsze znikacie przed ko�cem. Tajemnice istniej� nie bez powodu. 258 00:22:23,100 --> 00:22:27,100 To, �e jeste� rozs�dny i... stanowczy, 259 00:22:27,100 --> 00:22:31,300 nie oznacza, �e nie jeste� z�ym, bezimiennym, rz�dowym t�ukiem. 260 00:22:31,300 --> 00:22:34,200 - Podaj nazwisko swojego kolegi. - Nie jest moim koleg�. 261 00:22:34,200 --> 00:22:36,600 - Wiesz, �e jest w niebezpiecze�stwie? - Wi�c wypu�� mnie. 262 00:22:36,600 --> 00:22:39,600 Pozw�l mi z nim porozmawia�, a nie terminatorowi. 263 00:22:39,600 --> 00:22:44,400 Chcesz z nim by� sama. To groupie. 264 00:22:44,400 --> 00:22:47,200 Ca�e to hakowanie S.H.I.E.L.D. i namierzanie mocy... 265 00:22:47,200 --> 00:22:51,300 Mo�e by� jedn� z tych spoconych dziewczyn pod wie�� Starka. 266 00:22:51,300 --> 00:22:54,700 Co?! Nie... Tylko jeden raz. 267 00:22:56,100 --> 00:22:57,100 Ward. 268 00:23:00,500 --> 00:23:03,000 Chodzi o dziewczyn�? Zalaz�a ci za sk�r�? 269 00:23:04,100 --> 00:23:05,300 Czy mo�e o to zadanie? 270 00:23:06,000 --> 00:23:09,500 Tak bardzo chcesz si� st�d wyrwa�, �e niszczysz przes�uchanie? 271 00:23:09,500 --> 00:23:12,900 Daj mi z ni� minut� na osobno�ci, a zdob�d� odpowiedzi. 272 00:23:13,200 --> 00:23:16,600 - Ona jest cennym nabytkiem. - Jest tak�... 273 00:23:16,600 --> 00:23:17,900 Nabytkiem? 274 00:23:17,900 --> 00:23:19,900 Niczego o niej nie wiemy. 275 00:23:20,300 --> 00:23:24,400 Wiesz, jak cz�sto si� to zdarza? Nigdy. 276 00:23:24,400 --> 00:23:28,000 Potrzebujemy informacji, kt�re posiada. 277 00:23:28,700 --> 00:23:31,700 Ka�dy z nich ma inne mo�liwo�ci. 278 00:23:31,700 --> 00:23:34,000 Niekt�re rejestruj� wymiary i tekstury pomieszczenia, 279 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 a inne badaj� g�sto�� materii i promieniowanie. 280 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Jeden z nich praktycznie tylko w�cha. 281 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 - Mam co�. - Kt�ry to znalaz�? 282 00:23:44,100 --> 00:23:45,300 Wstydni�. 283 00:23:52,000 --> 00:23:54,900 Kamera. Ca�kiem spalona. 284 00:23:54,900 --> 00:23:58,900 Owszem, ale ten model ma pami�� na wypadek spadk�w napi�cia w sieci. 285 00:23:58,900 --> 00:24:01,100 Mog� zsynchronizowa� to z danymi z detektor�w ruchu 286 00:24:01,100 --> 00:24:05,300 i przy odrobinie szcz�cia zdoby� zdj�cia sprzed wybuchu. 287 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 I m�wi�c o szcz�ciu, mam na my�li niedoceniony geniusz. 288 00:24:08,300 --> 00:24:11,600 B�dziemy go potrzebowa�. Snow wykrywa pewne zwi�zki, kt�re s�... 289 00:24:11,600 --> 00:24:14,800 - M�j Bo�e. - Wybuchowe? 290 00:24:15,900 --> 00:24:18,200 Nie z tej Ziemi. 291 00:24:18,200 --> 00:24:22,400 Oto QNB-T16. 292 00:24:22,400 --> 00:24:25,900 Martini z najwy�szej p�ki, z�o�one z pochodnych pentotalu sodowego. 293 00:24:25,900 --> 00:24:29,700 Ca�kiem nowe i bardzo silne serum prawdy. 294 00:24:30,200 --> 00:24:33,600 Nie martw si�. Efekty trwaj� zaledwie godzin�. 295 00:24:34,300 --> 00:24:38,700 Potem b�dziesz mia�a mi�� drzemk�. A my wszystkie odpowiedzi... 296 00:24:39,900 --> 00:24:42,900 - Co, do diab�a?! - Wybacz, bola�o? 297 00:24:43,500 --> 00:24:46,400 Nie. Ale postrada�e� zmys�y. 298 00:24:46,800 --> 00:24:48,800 Nie powiniene� tego robi� cz�onkowi swojego zespo�u. 299 00:24:48,800 --> 00:24:50,800 I tak, troch� bola�o. 300 00:24:50,800 --> 00:24:53,400 Ale zawsze staram si� ukry� b�l w towarzystwie pi�knych kobiet, 301 00:24:53,400 --> 00:24:54,900 bo my�l�, �e czyni mnie to bardziej m�skim. 302 00:24:54,900 --> 00:24:57,700 Bo�e, szybko dzia�a. 303 00:24:58,600 --> 00:25:01,300 Nie ufasz nam? Spytaj go, o co chcesz. 304 00:25:01,800 --> 00:25:04,300 Zaczekaj. Nie mo�esz... 305 00:25:04,600 --> 00:25:06,900 To na pewno nie jest zgodne z protoko... 306 00:25:12,100 --> 00:25:14,900 Wygl�dasz na podenerwowanego, agencie Ward. 307 00:25:16,100 --> 00:25:18,600 Pami�tam o treningu. 308 00:25:19,000 --> 00:25:22,800 Nie ma mowy, bym wyjawi� jakie� sekrety dziewczynie, 309 00:25:22,800 --> 00:25:24,500 kt�ra uwzi�a si�, by nas zniszczy�. 310 00:25:24,500 --> 00:25:26,700 - Zabi�e� kiedy� kogo�? - Tak, kilka os�b. 311 00:25:27,900 --> 00:25:30,000 Gro�ne cele. 312 00:25:30,000 --> 00:25:34,700 Ale byli z�ymi lud�mi, kt�rzy starali si� zabi� dobrych ludzi. 313 00:25:34,700 --> 00:25:39,100 - Nie czu�em si� po tym dobrze. - Twoja babcia o tym wie? 314 00:25:40,400 --> 00:25:41,900 Babunia? 315 00:25:43,000 --> 00:25:47,400 Mam zwi�zane r�ce, Mike, takie zasady. Nie wyrabia�e�, musia�em ci� zwolni�. 316 00:25:47,400 --> 00:25:50,000 Nie mam wyj�cia, Gary. Zosta�em sam z synem. 317 00:25:50,000 --> 00:25:52,400 Nie zatrudniamy teraz nikogo, a nawet gdyby, 318 00:25:52,400 --> 00:25:54,600 to setka takich kolesi jak ty stoi w kolejce, 319 00:25:54,600 --> 00:25:56,100 ale oni nie b�d� j�cze�, gdy zabol� ich plecy. 320 00:25:56,100 --> 00:25:57,800 By�em ranny, ale teraz jestem silniejszy. 321 00:25:57,800 --> 00:26:00,100 Mog� podnie�� dwa razy wi�cej ni� poprzednio. 322 00:26:00,100 --> 00:26:02,900 Czego nie rozumiesz? Nie nadajesz si� do tego. 323 00:26:02,900 --> 00:26:05,400 Kiedy potrzebuj�, by co� zosta�o przesuni�te... 324 00:26:08,700 --> 00:26:10,700 - W ten spos�b? - Oszala�e�?! 325 00:26:14,800 --> 00:26:18,300 To s� ludzie, Gary. M�czy�ni. 326 00:26:18,300 --> 00:26:21,000 A nie cz�ci, kt�re wymieniasz, gdy si� zepsuj�. 327 00:26:21,000 --> 00:26:26,200 To nie zale�y ode mnie, tylko od firmy. Nie jestem z�ym facetem. 328 00:26:26,600 --> 00:26:28,600 Jeste�. 329 00:26:29,200 --> 00:26:33,000 Jest tak, jak czytali�my. 330 00:26:33,700 --> 00:26:34,800 Jeste� z�ym facetem. 331 00:26:37,000 --> 00:26:38,700 A ja jestem bohaterem. 332 00:26:44,100 --> 00:26:45,900 Dowiedzia�a� si� czego� od agenta Warda? 333 00:26:45,900 --> 00:26:49,600 Powiedzia�, �e by� w Pary�u, ale nigdy go nie widzia� 334 00:26:49,600 --> 00:26:52,600 i chcia�by, by� zosta� na Tahiti. 335 00:26:52,600 --> 00:26:56,400 - To magiczne miejsce. - Ward nie lubi twojego stylu. 336 00:26:56,400 --> 00:26:59,100 - Ja chyba lubi�. - A jego styl? 337 00:26:59,100 --> 00:27:00,700 Pozostaje w stanie krytycznym. 338 00:27:00,700 --> 00:27:02,900 Pracownicy nie potrafili zidentyfikowa� napastnika, 339 00:27:02,900 --> 00:27:07,200 ale nagranie z kamer potwierdza, �e ten m�czyzna zaatakowa� brygadzist� 340 00:27:07,200 --> 00:27:09,400 i zniszczy� rzeczy, warte tysi�ce dolar�w. 341 00:27:09,400 --> 00:27:13,300 To jest z�e. To nie jest facet, kt�rego pozna�am... 342 00:27:15,700 --> 00:27:19,300 - Musi dosta� szans�. - Wi�c mu j� daj. 343 00:27:19,600 --> 00:27:21,700 Co wiesz? 344 00:27:24,700 --> 00:27:28,000 Michael Peterson... Pracownik fabryki, �onaty, jedno dziecko. 345 00:27:28,000 --> 00:27:31,300 Zwolnili go po wypadku. �ona go zostawia. 346 00:27:31,300 --> 00:27:33,300 Dobry facet, ale schorowany. 347 00:27:33,300 --> 00:27:38,100 Zapewne powiedzia� mu, �e mo�e go uczyni� silnym. 348 00:27:38,400 --> 00:27:41,300 - Kto ma technologi�, by to zrobi�? - I dlaczego mia�by to robi�? 349 00:27:41,300 --> 00:27:44,400 Co mamy z nagrania z kamery przed wybuchem, Fitz? 350 00:27:46,200 --> 00:27:51,400 - Co tu widzimy? - Facet jest z�y na drugiego faceta. 351 00:27:54,200 --> 00:27:57,600 - Dane s� bardzo uszkodzone. - Niczym u Ruskich podczas zimnej wojny. 352 00:27:57,600 --> 00:27:59,300 Nie mog� zsynchronizowa� kodu czasowego bez... 353 00:27:59,300 --> 00:28:03,400 A gdyby� mia� d�wi�k? Obserwowa�am to laboratorium. 354 00:28:03,400 --> 00:28:05,800 Mia�am w nie wycelowany mikrofon tu� przed wybuchem. 355 00:28:05,800 --> 00:28:09,600 Plik cyfrowy jest w moim vanie. Jest za du�y ha�as, ale wy zapewne... 356 00:28:09,600 --> 00:28:12,700 Mo�esz to oczy�ci�, zsynchronizowa� i u�y� rejestru weryfikacji, by znale��... 357 00:28:12,700 --> 00:28:16,700 - Ale kiedy vit-c jest ca�y... - Jest tam podno�na chrominacja? 358 00:28:16,700 --> 00:28:19,500 Ta, jest przyczepiona do tylnego portu. �wietnie. 359 00:28:19,500 --> 00:28:22,300 We�miemy to nagranie, dzi�kujemy. 360 00:28:22,300 --> 00:28:26,200 Tw�j van jest tutaj, ale mia�a� racj�. Nie mogli�my odszyfrowa� plik�w. 361 00:28:26,200 --> 00:28:31,400 Szyfrowanie jest po��czone z GPS. Odstawcie mi vana i bior� si� do roboty. 362 00:28:31,400 --> 00:28:36,500 Agent May p�jdzie z tob�. Obud� Warda, gdy b�dziesz wychodzi�. 363 00:28:48,600 --> 00:28:50,600 Jeste�... 364 00:28:51,900 --> 00:28:53,200 To ty. 365 00:28:54,900 --> 00:28:59,400 - Ciesz� si�, �e jeste� ca�a. - Dzi�kuj�. S� pi�kne. 366 00:29:02,200 --> 00:29:05,700 - Co ty tutaj robisz? - Nie wiem, dok�d p�j��. 367 00:29:06,500 --> 00:29:11,000 Wszystko staje si�... Wiem, co musz� zrobi�. 368 00:29:11,000 --> 00:29:13,300 Jednak nikt mnie nie pos�ucha. 369 00:29:13,600 --> 00:29:16,300 Zg�osi�em si�, bo obieca�a�, �e co� si� zmieni. 370 00:29:16,300 --> 00:29:19,000 A ty powiedzia�e�, �e dasz rad�. 371 00:29:19,200 --> 00:29:22,700 Nasz pierwszy pacjent wszed� do laboratorium z bomb�. 372 00:29:22,700 --> 00:29:26,600 - Nie jestem taki jak on. - Powiedz to swojemu brygadzi�cie. 373 00:29:26,600 --> 00:29:29,600 - Ocali�em ci�! - Zdemaskowa�e� mnie! 374 00:29:30,600 --> 00:29:32,900 Zdemaskowa�e� program. 375 00:29:34,700 --> 00:29:40,200 Ludzie, kt�rzy dali mi t� technologi�, s� gro�ni i nie chc� si� ujawnia�. 376 00:29:40,600 --> 00:29:45,300 - Mike Peterson musi znikn��. - Masz racj�. 377 00:29:47,300 --> 00:29:52,500 Ju� nim nie jestem. Teraz jestem kim� innym. 378 00:29:52,500 --> 00:29:55,200 Prosz� ci�, jeste� naszprycowany, Mike. 379 00:29:55,200 --> 00:29:58,300 Jest coraz gorzej. Tak jak u poprzedniego faceta. 380 00:30:00,000 --> 00:30:03,100 - Katastrofa. - Nie. 381 00:30:03,500 --> 00:30:05,600 To pocz�tek historii. 382 00:30:08,800 --> 00:30:10,900 Wysy�am plik audio. Nie jest spakowany, 383 00:30:10,900 --> 00:30:15,300 - wi�c mo�e to zaj�� chwil�. - Ju� go odbieram. 384 00:30:16,400 --> 00:30:20,400 Kiedy wr�cisz, poka�� ci co� mojego. 385 00:30:20,600 --> 00:30:22,700 Nie... Chodzi o m�j sprz�t. 386 00:30:22,700 --> 00:30:25,100 Komputerowy. Roz��czam si�. 387 00:30:26,600 --> 00:30:29,100 Zatem obcy metal nie by� wybuchowy? 388 00:30:29,100 --> 00:30:33,500 Za�o�y�am, �e jest, ze wzgl�du na zniszczony wz�r i rozproszenie, 389 00:30:33,500 --> 00:30:36,900 ale ocieka promieniowaniem gamma... 390 00:30:38,800 --> 00:30:41,800 Dos�ownie ocieka. Ale fajnie. 391 00:30:42,000 --> 00:30:43,300 Co to nam da�o? 392 00:30:43,300 --> 00:30:46,000 Skye wysy�a nam reszt� swoich zaszyfrowanych plik�w. 393 00:30:46,000 --> 00:30:47,700 Jednak mamy jej d�wi�k. Za�adowa�em go. 394 00:30:47,700 --> 00:30:49,000 Dobra robota. 395 00:30:49,600 --> 00:30:53,100 U�ywaj�c szacowania ruchu, wnioskowania bayesowskiego, 396 00:30:53,100 --> 00:30:56,400 rozdzielacza wi�zki i teorii dyfrakcji... 397 00:30:56,400 --> 00:31:00,000 wywo�a�em naszego znajomego. 398 00:31:02,000 --> 00:31:05,700 Niczym magia. Ale nadal nauka. 399 00:31:06,700 --> 00:31:08,100 Jest tam co� wybuchowego? 400 00:31:08,100 --> 00:31:10,900 Uspok�j si�. Pozw�l mi si� zbada�. 401 00:31:10,900 --> 00:31:13,600 Czuj� si� dobrze. Chc� czu� wi�cej. 402 00:31:13,600 --> 00:31:15,700 Gdzie jest lekarka? Gdzie ona jest?! 403 00:31:15,700 --> 00:31:18,400 Je�li si� nie uspokoisz, podam ci �rodek uspokajaj�cy. 404 00:31:18,400 --> 00:31:19,800 Gdzie ona jest?! 405 00:31:20,200 --> 00:31:22,800 Widzieli�cie to co� na jego ramieniu? 406 00:31:24,600 --> 00:31:28,400 - Na co ci to wygl�da? - Na stonog�. 407 00:31:28,400 --> 00:31:32,500 To do�ylny filtr jego krwi. Substancja podobna jest do serum, 408 00:31:32,500 --> 00:31:34,500 kt�re doktor Erskin stworzy� w latach 40. dla... 409 00:31:34,500 --> 00:31:35,500 Super�o�nierzy. 410 00:31:35,500 --> 00:31:39,300 Obcy metal, promieniowanie gamma, serum... 411 00:31:39,300 --> 00:31:42,200 Wszystkie �r�d�a super mocy zmiksowane ze sob�. 412 00:31:42,200 --> 00:31:46,100 Musimy zobaczy� �r�d�o wybuchu. Poka� koniec nagrania. 413 00:31:51,900 --> 00:31:54,500 - Za�atwione. - Chod�my. 414 00:32:00,300 --> 00:32:03,900 - Mike. Co robisz? - Ratuj� ci�. 415 00:32:04,800 --> 00:32:08,300 Przed zbirami w ciemnych garniakach. A ty pomo�esz ocali� nas. 416 00:32:08,300 --> 00:32:09,800 Was? 417 00:32:11,600 --> 00:32:15,600 Nie p�acz. B�d� silny dla mnie, Ace. 418 00:32:16,400 --> 00:32:18,000 - Czym jeste�my? - Dru�yn�. 419 00:32:18,000 --> 00:32:20,500 Zgadza si�. Ruszaj. 420 00:32:27,700 --> 00:32:32,500 Extremis. To co� nowego. Ca�kowicie niestabilne. 421 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 Biedak nie przyni�s� bomby. 422 00:32:36,000 --> 00:32:38,100 Mike ma to samo w swoim organizmie. 423 00:32:38,300 --> 00:32:40,800 S�dz�c po poziomie jego si�y, ma o wiele wi�cej. 424 00:32:40,800 --> 00:32:44,400 - Wi�c w ka�dej chwili Mike mo�e... - Zginie ka�dy w obr�bie dw�ch przecznic. 425 00:32:44,400 --> 00:32:48,200 C�... Chcia�e� bomb�. 426 00:32:57,100 --> 00:33:01,400 Nie eksplodowa�, bo by� w�ciek�y. Te rzeczy s� ze sob� powi�zane. 427 00:33:01,400 --> 00:33:04,900 To co� w stylu wzrostu chemicznego. Uspokojenie go da mu zaledwie chwil�. 428 00:33:04,900 --> 00:33:07,300 Eksploduje w ci�gu kilku godzin. 429 00:33:07,300 --> 00:33:10,700 - Rozwi�zanie? - Umie�ci� go z dala od ludzi. 430 00:33:10,700 --> 00:33:13,300 - Albo? - Strzeli� prosto w g�ow�. 431 00:33:14,100 --> 00:33:22,300 - Je�li umrze, przerwie to proces. - Musimy znale�� trzecie wyj�cie. 432 00:33:22,300 --> 00:33:24,600 Takie, kt�re nie wi��e si� z pozbawieniem dzieciaka ojca. 433 00:33:24,600 --> 00:33:27,000 Mamy zaledwie kilka godzin. To niemo�liwe, by�my... 434 00:33:27,000 --> 00:33:29,300 Nigdy nie m�w mi, �e co� jest niemo�liwe! 435 00:33:30,200 --> 00:33:33,300 To wasza praca. Zajmijcie si� tym. 436 00:33:39,100 --> 00:33:41,600 - May? - Porwa� Skye. 437 00:33:42,600 --> 00:33:46,700 - Jeste� ca�a? - P�niej si� policzymy. 438 00:33:46,700 --> 00:33:49,600 Teraz musimy dowiedzie� si�, dok�d pojechali. 439 00:34:02,500 --> 00:34:05,700 - Jak d�ugo to potrwa? - Szybciej si� nie da. 440 00:34:05,700 --> 00:34:10,900 Nie usuwam konta na Facebooku. Musz� obej�� mn�stwo zabezpiecze�. 441 00:34:10,900 --> 00:34:12,400 Zatem wyluzuj. 442 00:34:12,400 --> 00:34:14,500 Sk�d mog� wiedzie�, �e naprawd� potrafisz to zrobi�? 443 00:34:15,700 --> 00:34:17,600 Robi�am to ju� wcze�niej. 444 00:34:17,600 --> 00:34:19,700 WSZYSTKIE PLIKI USUNI�TE 445 00:34:22,500 --> 00:34:27,000 Daj mi wi�cej parali�u. Mniej zesztywnienia po�miertnego! 446 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Nie... 447 00:34:30,200 --> 00:34:32,000 Udawaj, �e to egzamin. 448 00:34:33,000 --> 00:34:35,100 - Zdajemy egzamin. - Dok�adnie. 449 00:34:36,400 --> 00:34:40,600 Nie chc� dosta� jedynki. Ona oznacza masakr�. 450 00:34:43,900 --> 00:34:46,000 WYKRYTO W�AMANIE 451 00:34:46,200 --> 00:34:48,500 Nie! Co to za bzdura? 452 00:34:48,500 --> 00:34:50,800 - Dlaczego to robisz? - To nie ja! 453 00:34:50,800 --> 00:34:55,600 - Kto� pr�buje si� w�ama� do systemu. - To d�ugo�� i szeroko�� geograficzna. 454 00:34:55,600 --> 00:34:59,400 Mike porwa� Skye, a ona daje zna�, gdzie s�. 455 00:35:04,800 --> 00:35:07,400 Zabierzemy ze sob� t� mi�� pani�. 456 00:35:07,400 --> 00:35:10,400 Nie mo�emy p�j�� na lotnisko, wi�c pojedziemy poci�giem. 457 00:35:10,600 --> 00:35:15,300 Pomo�e nam zacz�� od nowa. Zaczniemy nowe �ycie. 458 00:35:15,300 --> 00:35:18,300 Lepsze �ycie, tak jak m�wi�em. 459 00:35:27,400 --> 00:35:28,600 Sp�jrz na to miejsce. 460 00:35:28,600 --> 00:35:33,000 - Ryzykujesz �yciem tysi�cy dla nikogo. - Nikt nie jest nikim, Ward. 461 00:35:33,000 --> 00:35:35,300 Duet Fitz-Simmons znajdzie rozwi�zanie. 462 00:35:35,300 --> 00:35:37,300 Dzie� dobry, panie Peterson. 463 00:35:37,300 --> 00:35:39,500 Nie jeste�my zagro�eniem. Chcemy pom�c. 464 00:35:39,500 --> 00:35:41,600 Jest pan w niebezpiecze�stwie i musi pan p�j�� z nami. 465 00:35:41,600 --> 00:35:42,800 Co zrobi�a�?! 466 00:36:10,100 --> 00:36:12,400 Masz racj�, jest ma�� suk�. 467 00:36:13,100 --> 00:36:15,600 - Bra� go! - Cofnij si�, Ace. 468 00:36:24,800 --> 00:36:26,100 Ace! 469 00:36:32,600 --> 00:36:34,100 Centrala, potrzebujemy wsparcia. 470 00:36:41,700 --> 00:36:42,800 Zabierz go st�d. 471 00:36:42,800 --> 00:36:44,900 - Chc� do taty. - Dopilnuj� tego. 472 00:36:44,900 --> 00:36:46,400 Ace! 473 00:36:50,200 --> 00:36:52,600 To, co masz w organizmie, jest niestabilne. 474 00:36:52,600 --> 00:36:56,600 - Zabije ciebie i wszystkich woko�o. - Kto b�dzie za nami t�skni�?! 475 00:37:16,300 --> 00:37:18,300 Jeste�my przy p�nocnym wej�ciu, May. 476 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 - Kaza�e� im wstrzyma� ogie�. - To chyba nie byli nasi. 477 00:37:21,400 --> 00:37:24,400 Mo�liwe, �e mamy go�ci. Zamierza uda� si� na tory. 478 00:37:24,400 --> 00:37:29,200 Id� na g�r�, ja zajm� si� do�em. Strzelaj w ostateczno�ci, Ward. 479 00:37:29,200 --> 00:37:31,100 Tak, w ostateczno�ci. 480 00:37:35,200 --> 00:37:38,700 - Przesta�! Mog� ci pom�c! - Zbiry w garniakach? 481 00:37:38,700 --> 00:37:41,900 Teraz to twoi kumple? Dok�d zabrali mojego syna?! 482 00:37:54,400 --> 00:37:55,400 Padnij! 483 00:38:32,700 --> 00:38:35,200 My�lisz, �e to co� znaczy? 484 00:38:35,200 --> 00:38:38,000 Wsz�dzie masz ludzi gotowych, by mnie zastrzeli�. 485 00:38:38,300 --> 00:38:41,500 - Wiem, jak to si� potoczy. - A ja nie. 486 00:38:42,400 --> 00:38:47,200 Wiem, �e masz trucizn� w organizmie. �e pali ci� od wewn�trz. 487 00:38:47,200 --> 00:38:50,800 Mike, poprzedni facet w twoim stanie eksplodowa�. 488 00:38:50,800 --> 00:38:53,600 Nie jestem taki jak on. 489 00:38:54,000 --> 00:38:57,900 Liczy si�, kim jestem. Czy jestem dobrym cz�owiekiem, 490 00:38:57,900 --> 00:38:59,500 czy jestem silny. 491 00:38:59,500 --> 00:39:02,600 Mog� strzeli�. S�yszysz? 492 00:39:02,600 --> 00:39:06,100 Wiem, �e jeste� silny. Tw�j syn tak�e to wie. 493 00:39:06,300 --> 00:39:09,200 - Chce, by� pozwoli� nam sobie pom�c. - Zabrali�cie go! 494 00:39:09,500 --> 00:39:14,500 Odebrali�cie mi �on�, prac� i dom. 495 00:39:14,500 --> 00:39:16,700 My�lisz, �e to mnie zabija?! 496 00:39:16,700 --> 00:39:20,400 Wsz�dzie ludzie s� odpychani i okradani. 497 00:39:20,400 --> 00:39:24,100 Gdy jeden chce si� postawi�, musicie z niego uczyni� przyk�ad. 498 00:39:24,100 --> 00:39:26,200 Pomo�e im zawalanie si� tego budynku na nas? 499 00:39:26,200 --> 00:39:28,800 To k�amstwo! Ci�gle k�amiecie! 500 00:39:34,100 --> 00:39:36,500 M�wili�cie, �e gdyby�my ci�ko pracowali... 501 00:39:37,600 --> 00:39:41,000 Gdyby�my dobrze post�powali... 502 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 ka�dy znalaz�by swoje miejsce. 503 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 M�wili�cie, �e wystarczy by� cz�owiekiem. 504 00:39:47,800 --> 00:39:52,400 Jednak istniej� lepsi od ludzi. Istniej� bogowie. 505 00:39:52,400 --> 00:39:53,800 A nasza reszta... 506 00:39:55,200 --> 00:39:57,600 Czym my jeste�my? 507 00:39:57,600 --> 00:40:02,600 S� olbrzymami, kt�rzy nas depcz�. 508 00:40:04,300 --> 00:40:09,600 Wiem. Widzia�em olbrzymy z bliska. 509 00:40:10,200 --> 00:40:14,500 Ten przywilej kosztowa� mnie prawie wszystko. 510 00:40:14,500 --> 00:40:18,700 Ale ci dobrzy i prawdziwi nie s� bohaterami dlatego, 511 00:40:18,700 --> 00:40:22,000 �e posiadaj� to, czego my nie. Chodzi o to, co z tym robi�. 512 00:40:22,300 --> 00:40:27,300 Masz racj�, Mike. Liczy si� to, kim jeste�. 513 00:40:28,700 --> 00:40:32,900 M�g�bym by� bohaterem. 514 00:40:37,200 --> 00:40:38,900 Licz� na to. 515 00:41:29,800 --> 00:41:35,100 Stan pacjenta jest stabilny. Sytuacja na dworcu opanowana. 516 00:41:48,900 --> 00:41:51,200 Powiedzia�am mu, �e jego ojciec wr�ci. 517 00:41:51,200 --> 00:41:54,700 Wr�ci. Mamy w tym do�wiadczenie. 518 00:41:56,200 --> 00:41:59,700 Prawie eksplodowa�, a my niemal zgin�li�my. 519 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 - W tym te� mamy do�wiadczenie. - Ale nie osi�gn�li�cie wszystkiego. 520 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 To prawda. Nie obci�li�my g�owy Stonodze. 521 00:42:07,000 --> 00:42:10,000 Ktokolwiek sponsorowa� ten eksperyment, pozostaje na wolno�ci. 522 00:42:10,200 --> 00:42:12,300 Mi�dzy innymi. 523 00:42:12,300 --> 00:42:16,200 To nowy �wiat i naprawd� stary samoch�d. 524 00:42:16,500 --> 00:42:18,600 Lola potrafi nad��y�. 525 00:42:18,600 --> 00:42:22,600 A co z tob�? Przemy�la�a� ofert�? 526 00:42:22,600 --> 00:42:24,400 Do��czenia do lotu szalonym samolotem? 527 00:42:24,900 --> 00:42:28,500 - Nie do ko�ca jestem graczem zespo�owym. - Nie do ko�ca jeste�my dru�yn�. 528 00:42:28,500 --> 00:42:32,100 Jednak mo�emy zrobi� co� dobrego. Przyda�aby� nam si�. 529 00:42:32,100 --> 00:42:34,300 By�aby� w centrum najdziwniejszego spektaklu na �wiecie, 530 00:42:34,300 --> 00:42:37,800 czego przecie� chcia�a�. 531 00:42:38,400 --> 00:42:42,900 W�ama�a si� do S.H.I.E.L.D. z vana. Poka�esz mi co� nowego? 532 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 - M�w. - Mamy 0-8-4. 533 00:42:48,400 --> 00:42:52,700 - To potwierdzone? - My mamy to potwierdzi�. 534 00:42:54,300 --> 00:42:55,500 Czym jest 0-8-4? 535 00:42:58,000 --> 00:43:01,800 Masz dziesi�� minut, �eby zdecydowa�, czy chcesz wiedzie�. 536 00:43:01,800 --> 00:43:04,300 Nie ma opcji, by�my dotarli na lotnisko... 537 00:43:07,100 --> 00:43:08,400 w dziesi�� minut. 538 00:43:09,400 --> 00:43:13,350 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 47740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.