All language subtitles for jack.irish.s02e06.720p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,828 --> 00:00:03,747 "I have been made to feel so welcome here." 2 00:00:05,458 --> 00:00:09,254 I have to bring Lakshmi home, to put her ashes in the river. 3 00:00:09,255 --> 00:00:12,340 Nine foreign students who get shipped back to India wind up dead. 4 00:00:12,342 --> 00:00:15,135 You visited Javed Nazeem in a detention centre 5 00:00:15,136 --> 00:00:17,513 and Martin Reed is tied up with your father's foundation, 6 00:00:17,514 --> 00:00:19,182 run by your husband. 7 00:00:19,183 --> 00:00:20,685 What else am I gonna discover? 8 00:00:21,728 --> 00:00:23,812 You can't do this! I've got paperwork! 9 00:00:23,813 --> 00:00:25,940 Please, where are you taking my wife?! 10 00:00:25,941 --> 00:00:27,859 Harry wanted you to know that we worked out 11 00:00:27,860 --> 00:00:29,361 where Ricky's gonna land his big sting. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,905 - Which is his horse? - Panda Panda. 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,116 What next? Climb up there? 14 00:00:33,117 --> 00:00:35,368 No, no, I've got a security pass. Brendan nicked it for me. 15 00:00:35,369 --> 00:00:36,745 Got it. 16 00:00:38,330 --> 00:00:40,165 Someone's broken in and there's three of them! 17 00:00:41,210 --> 00:00:43,586 Who in particular have you pissed off lately? 18 00:00:44,839 --> 00:00:48,550 She was right. Lakshmi. It's like it's on fire. 19 00:00:48,551 --> 00:00:50,052 It's gonna be OK. 20 00:00:50,053 --> 00:00:51,095 No! 21 00:01:48,997 --> 00:01:50,664 Gently! 22 00:01:50,666 --> 00:01:53,585 This should have been done three years ago. 23 00:01:53,586 --> 00:01:54,837 Mm. 24 00:01:55,880 --> 00:01:57,548 Cover her up. 25 00:01:57,938 --> 00:01:59,314 For God's sake. 26 00:02:34,941 --> 00:02:43,303 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:03:37,750 --> 00:03:39,210 Ugh. 28 00:03:58,566 --> 00:03:59,651 Don't tell me. 29 00:03:59,652 --> 00:04:01,694 You were having Devonshire tea with someone you don't know 30 00:04:01,695 --> 00:04:03,112 - and they got shot. - Yes, a woman! 31 00:04:03,113 --> 00:04:04,156 Listen, Barry... 32 00:04:04,157 --> 00:04:05,698 I was fucking joking! 33 00:04:05,699 --> 00:04:07,784 Barry, I'm at a property about... 34 00:04:07,785 --> 00:04:09,620 ..about 10... out of Dargo. 35 00:04:09,621 --> 00:04:11,915 This woman's shot herself. She... 36 00:04:14,147 --> 00:04:15,668 Can you hear me? 37 00:04:16,107 --> 00:04:17,213 Barry! 38 00:04:18,548 --> 00:04:20,383 Listen, I'll call you from the township. 39 00:06:30,244 --> 00:06:32,330 Stop now. 40 00:06:33,623 --> 00:06:35,417 Make it stop. 41 00:06:36,460 --> 00:06:39,380 Stop... 42 00:07:01,364 --> 00:07:03,824 I need the names of everyone you've told. 43 00:07:05,286 --> 00:07:07,246 I haven't told anybody. 44 00:07:08,706 --> 00:07:10,708 Oh... Careful. 45 00:07:10,709 --> 00:07:13,211 - You might sever an artery. - Oh, Jesus! 46 00:07:13,212 --> 00:07:15,088 I'll be back in a day or so, 47 00:07:15,089 --> 00:07:17,632 see if any names have come to mind. 48 00:07:17,633 --> 00:07:20,010 I wouldn't fall asleep. 49 00:07:20,011 --> 00:07:22,076 You won't wake up. 50 00:07:25,643 --> 00:07:27,770 Oh... Oh, shit. 51 00:07:56,262 --> 00:07:58,681 Where do we find peace? 52 00:07:58,682 --> 00:08:01,309 Is it in the embrace of a loved one...? 53 00:08:13,699 --> 00:08:15,701 What are you doing out here? 54 00:08:15,702 --> 00:08:19,121 I would have thought it was obvious. Crucifying meat. 55 00:08:19,122 --> 00:08:21,499 Why aren't you inside, with the others? 56 00:08:21,500 --> 00:08:23,752 Someone has to man the barbecue. 57 00:08:23,753 --> 00:08:26,255 There's a million dollars' worth of prime rib here. 58 00:08:26,256 --> 00:08:28,674 Oh, for God's sake, Phillip. It's just today. 59 00:08:28,675 --> 00:08:31,052 Can you not fuck this up for my father today? 60 00:08:31,053 --> 00:08:32,929 How many of them do you reckon want it rare, 61 00:08:32,930 --> 00:08:34,848 'cause I think it's all a bit late. 62 00:08:39,980 --> 00:08:43,567 On Thursday, we launch Gloxinia 63 00:08:43,568 --> 00:08:46,695 to every medical practitioner across the country, 64 00:08:46,697 --> 00:08:50,700 thus bringing to fruition all the years of toil for all of us. 65 00:08:50,701 --> 00:08:54,706 I'd like to get our new CEO of Zarco, Phillip... 66 00:08:56,416 --> 00:08:58,584 What's Phillip doing? 67 00:08:58,586 --> 00:09:04,133 Phillip is, uh... turning quality meat into carbon, it seems. 68 00:09:05,677 --> 00:09:11,266 Now, Rory is going to hand each of you one of these envelopes. 69 00:09:11,267 --> 00:09:14,603 This is my thanks to you. 70 00:09:14,604 --> 00:09:16,564 Shares in the company. 71 00:09:16,565 --> 00:09:21,403 I want everyone here to share in Gloxinia's financial success, 72 00:09:21,404 --> 00:09:24,573 so you can all go and buy your own bloody beach house. 73 00:09:24,574 --> 00:09:27,160 To our supreme leader! 74 00:09:36,547 --> 00:09:39,132 Bugger me, that was a long drive. 75 00:09:39,133 --> 00:09:40,823 Barry! 76 00:09:42,324 --> 00:09:44,347 You may want to... make yourself comfortable. 77 00:09:44,348 --> 00:09:45,890 I may be here for a while. 78 00:09:45,891 --> 00:09:49,686 How... how did you find me? 79 00:09:49,687 --> 00:09:52,398 Well, I just looked for the most improbable place 80 00:09:52,399 --> 00:09:54,734 that someone who has no idea what the fuck they're doing 81 00:09:54,735 --> 00:09:56,110 might end up in, 82 00:09:56,112 --> 00:09:57,530 and, hey presto. 83 00:09:58,969 --> 00:10:00,657 So, where's the corpse? 84 00:10:00,659 --> 00:10:03,787 She's just over there. Can you get me out of here? 85 00:10:05,164 --> 00:10:08,250 Well, it's gone walkabout. Who was it? Oh, hang on, there's more. 86 00:10:08,251 --> 00:10:10,836 - Hang on. - Kendra Raspovic. 87 00:10:10,837 --> 00:10:14,173 She... she was a research scientist with Martin Reed. 88 00:10:14,174 --> 00:10:16,176 I didn't get to talk to her properly. 89 00:10:16,177 --> 00:10:17,511 Ahh! 90 00:10:17,512 --> 00:10:20,848 So, the man you didn't know and the woman you didn't know 91 00:10:20,849 --> 00:10:24,477 were working on something that I assume you didn't know about either. 92 00:10:24,478 --> 00:10:26,646 Am I gonna need a whiteboard for this? 93 00:10:26,647 --> 00:10:30,025 There's... there's a... there's a dugout in that hill, over there. 94 00:10:30,026 --> 00:10:32,905 It's all in there. Oh, can you cut me out? 95 00:10:34,448 --> 00:10:36,324 Yeah. 96 00:10:36,325 --> 00:10:39,245 Actually, I'm gonna... need some tin snips or something. 97 00:10:40,059 --> 00:10:41,289 Don't go anywhere. 98 00:10:41,290 --> 00:10:44,250 Oh! Not funny, mate! 99 00:10:44,251 --> 00:10:46,796 - It is a bit. - Oh... 100 00:10:55,056 --> 00:10:56,933 Oh, shit, they've cleaned it all up. 101 00:10:58,518 --> 00:10:59,936 You think? 102 00:10:59,937 --> 00:11:04,483 Well, there was all, um, chemical formula stuff on the walls here. 103 00:11:04,484 --> 00:11:08,404 And I... I found her computer. She was... she recorded herself on it. 104 00:11:08,405 --> 00:11:10,907 She was, um... she was off her head, you know, so... 105 00:11:10,908 --> 00:11:12,993 Yeah, on drugs. 106 00:11:13,348 --> 00:11:17,957 So, what, two research scientists, an underground lab, six shootings 107 00:11:17,958 --> 00:11:20,460 and you didn't think to report that? 108 00:11:20,461 --> 00:11:22,253 I was trying to sort it all out. 109 00:11:22,255 --> 00:11:25,258 Yeah, well, excellent bloody job. 110 00:11:36,605 --> 00:11:38,147 Our best guess, 111 00:11:38,148 --> 00:11:40,692 Ricky Kirsch is gonna hit the Harry Strang Stakes. 112 00:11:40,693 --> 00:11:42,235 He wants payback on Harry. 113 00:11:42,236 --> 00:11:44,405 Have I offended Jack in some manner? 114 00:11:44,406 --> 00:11:46,866 No. He's probably just been tied up or something. 115 00:11:46,867 --> 00:11:48,743 He did know that Stella was preparing dinner? 116 00:11:48,744 --> 00:11:49,995 Mm. 117 00:11:52,040 --> 00:11:54,416 Now, we think the horse he's backing 118 00:11:54,417 --> 00:11:56,377 is a Queenslander, Panda Panda. 119 00:11:56,378 --> 00:11:58,087 Whisper is it's very good 120 00:11:58,088 --> 00:12:01,258 and Ricky'll back it to the hilt if he can get the odds. 121 00:12:01,259 --> 00:12:03,844 There are only two other real contenders left in the race. 122 00:12:03,845 --> 00:12:05,346 - Your horse, Terry. - Kumquat. 123 00:12:05,347 --> 00:12:08,349 - And yours, Cheryl. - Yeah, Light Showers. 124 00:12:08,350 --> 00:12:11,645 I have a horse in that race. Yeah, um, We Can Win. 125 00:12:11,646 --> 00:12:13,022 Trained her myself. 126 00:12:13,023 --> 00:12:14,482 With great respect, Dougie, 127 00:12:14,483 --> 00:12:17,485 your horse'd be more at home in a milking shed. 128 00:12:17,486 --> 00:12:21,490 So, our best guess is that he'll try and nobble your two horses. 129 00:12:21,491 --> 00:12:22,908 So, we double security. 130 00:12:22,909 --> 00:12:24,493 No, no, we get rid of it altogether. 131 00:12:24,494 --> 00:12:26,162 We want him to think he's got an open go. 132 00:12:26,163 --> 00:12:28,623 Oh, I'm not risking my horse on that psychopath. 133 00:12:28,624 --> 00:12:30,083 Not asking you to. 134 00:12:30,084 --> 00:12:32,878 We switch horses in the stables the night before. 135 00:12:32,879 --> 00:12:34,714 Put in some look-alikes. 136 00:12:34,715 --> 00:12:38,134 We need a couple of useless nags that look like your horses, 137 00:12:38,135 --> 00:12:39,803 and that's where Dougie comes in. 138 00:12:39,804 --> 00:12:41,931 - No offence. - None taken. 139 00:12:41,932 --> 00:12:43,391 I'll see what I can match. 140 00:12:43,392 --> 00:12:47,145 And come race day, we switch your horses back. 141 00:12:47,146 --> 00:12:50,232 And what happens if Panda Panda still wins? 142 00:12:50,233 --> 00:12:51,942 Well, before the race, we'll just whack it up 143 00:12:51,943 --> 00:12:55,113 with a good dose of something that we can protest at the end. 144 00:12:55,114 --> 00:12:58,158 The only slight weakness is if we have the wrong race 145 00:12:58,159 --> 00:12:59,910 and the wrong horse. 146 00:12:59,911 --> 00:13:04,416 In which case, we'll all be charged, and banned for life from racing. 147 00:13:06,627 --> 00:13:08,545 Has everybody got enough? 148 00:13:08,546 --> 00:13:10,422 - Mm-hm. - Yes, thank you. 149 00:13:10,423 --> 00:13:12,258 - I'll have some more. - Oh, OK, great. 150 00:13:13,517 --> 00:13:17,139 For the life of me, I... I never thought they'd deport her. 151 00:13:17,140 --> 00:13:18,183 No. 152 00:13:18,184 --> 00:13:20,226 Or that Stan would chase her all the way back to China. 153 00:13:20,227 --> 00:13:21,269 No. 154 00:13:21,271 --> 00:13:24,523 Ah, for the want of a nail, a kingdom was lost. 155 00:13:25,942 --> 00:13:28,235 You know, I've been thinking, uh, 156 00:13:28,236 --> 00:13:33,324 come Monday week, opening time, where are we? 157 00:13:33,325 --> 00:13:36,078 - Forgotten men. - Yeah. 158 00:13:36,079 --> 00:13:38,956 Well, since she's gone, 159 00:13:38,957 --> 00:13:44,337 I find myself missing that kung pao chicken thing that she used to make. 160 00:13:44,338 --> 00:13:49,761 And I s'pose I... I didn't mind her cong yu bing. 161 00:13:57,694 --> 00:13:58,903 Gus? 162 00:14:00,441 --> 00:14:01,983 Hello, Jack. 163 00:14:02,339 --> 00:14:03,443 Linda. 164 00:14:03,444 --> 00:14:06,822 Oh, good. You remember my name. He was never very good with names. 165 00:14:06,823 --> 00:14:10,159 - What are you doing here? - I'm chatting to Gus. 166 00:14:10,160 --> 00:14:12,078 Oh, what happened to your neck? 167 00:14:12,079 --> 00:14:13,789 Oh... oh, it's just a shaving... 168 00:14:13,790 --> 00:14:17,418 - He never gives a straight answer. - Yes. You've noticed that? 169 00:14:17,419 --> 00:14:19,921 Where have you been? You didn't call. 170 00:14:19,922 --> 00:14:21,965 Yeah, I'm sorry, I... 171 00:14:21,966 --> 00:14:24,927 Have you seen her drawings for this cabinet? 172 00:14:24,928 --> 00:14:27,556 Yeah. Just like her grandad. 173 00:14:31,811 --> 00:14:33,521 I'll go measure up. 174 00:14:38,861 --> 00:14:40,695 She a permanent fixture? 175 00:14:40,696 --> 00:14:42,948 No... No. 176 00:14:42,949 --> 00:14:44,743 You might need to tell her that. 177 00:14:46,036 --> 00:14:48,621 Look, if you're here chasing more details about the Indian students, 178 00:14:48,622 --> 00:14:50,123 I've hit a bit of a dead end. 179 00:14:50,124 --> 00:14:52,626 And I'd be careful, 'cause there's somebody who's trying to shut us up. 180 00:14:52,627 --> 00:14:54,712 That's precisely why I flew nine hours to be here. 181 00:14:54,713 --> 00:14:56,797 I just wanted to see you and talk about dead people. 182 00:14:56,799 --> 00:14:58,716 Well, I can give you everything I've got, if that's... 183 00:14:58,717 --> 00:15:02,012 Hello. Sorry. I should introduce myself properly. Linda Hillier. 184 00:15:02,013 --> 00:15:05,099 We were in a... relationship for several patchy years. 185 00:15:05,100 --> 00:15:06,851 I don't give a shit about any of that. 186 00:15:06,852 --> 00:15:08,394 I told you that in India. 187 00:15:08,396 --> 00:15:10,940 You always say stuff like that, but you never mean it. 188 00:15:12,817 --> 00:15:14,486 I want you to meet someone. 189 00:15:27,251 --> 00:15:30,712 Uh, Jack, uh, this is Orton. 190 00:15:30,713 --> 00:15:32,715 My... husband. 191 00:15:32,716 --> 00:15:34,008 Hi, Jack. 192 00:15:34,009 --> 00:15:36,636 Linda has told me a lot about you. 193 00:15:36,637 --> 00:15:39,723 But I can see, by your face, not a lot, you, about me. 194 00:15:39,724 --> 00:15:42,059 No, not a great deal. 195 00:15:42,060 --> 00:15:44,604 We got, uh, married... three days ago? 196 00:15:44,605 --> 00:15:46,105 - Mm. - In Manila. 197 00:15:46,107 --> 00:15:47,649 Ha! 198 00:15:47,650 --> 00:15:50,235 You came to the Prince for your honeymoon? 199 00:15:50,236 --> 00:15:52,781 Well, it was either here or the Bahamas. 200 00:15:53,949 --> 00:15:57,410 Right. So, you're... actually married. 201 00:15:57,411 --> 00:16:02,041 Well, we think so. We can't be 100% sure. 202 00:16:02,042 --> 00:16:04,794 It was a very moving ceremony 203 00:16:04,795 --> 00:16:08,674 involving a very drunk Filipino priest. 204 00:16:08,675 --> 00:16:10,968 Actually, we're, um, trying to adopt a little girl. 205 00:16:10,969 --> 00:16:13,680 - Mm. - And it's easier if you're married. 206 00:16:13,681 --> 00:16:16,808 - So, ta-da! - I wanted to marry her. 207 00:16:16,809 --> 00:16:19,103 Why did you wear the shorts, then? 208 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 It... it was a solemn occasion. 209 00:16:21,982 --> 00:16:24,317 Was she always this fussy about clothing? 210 00:16:24,318 --> 00:16:26,987 I don't really remember. Why don't I get some drinks to celebrate? 211 00:16:26,988 --> 00:16:29,031 No, no, no. No, no, my shout. 212 00:16:29,032 --> 00:16:30,575 I got the girl. 213 00:16:34,038 --> 00:16:35,707 He's balding, you know? 214 00:16:37,667 --> 00:16:39,001 Yep. 215 00:16:39,002 --> 00:16:40,586 And he's shorter than me. 216 00:16:40,587 --> 00:16:42,380 Yeah, he's not tall. 217 00:16:42,381 --> 00:16:44,926 - And, yet, you married him. - Yes. 218 00:16:46,594 --> 00:16:50,848 We're planning on moving back here once the adoption is sorted out, 219 00:16:50,849 --> 00:16:54,687 and... I wanted us all to be friends. 220 00:16:56,356 --> 00:17:00,193 You're very important to me, and I think you'll like him. 221 00:17:00,194 --> 00:17:02,612 Tell me, is it always the one who does the dumping 222 00:17:02,613 --> 00:17:04,698 that wants everyone to stay friends? 223 00:17:04,699 --> 00:17:07,035 Almost exclusively. 224 00:17:08,120 --> 00:17:11,645 And... for the record, neither of us dumped the other. 225 00:17:12,166 --> 00:17:14,127 You just let me drift away. 226 00:17:20,885 --> 00:17:23,512 Ah, it's good to see you two back together again. 227 00:17:23,513 --> 00:17:26,682 We're not back together. She's married this bloke. 228 00:17:26,683 --> 00:17:28,142 - Orton? - Yeah. 229 00:17:28,143 --> 00:17:29,769 Much better choice! 230 00:17:29,770 --> 00:17:31,980 I only met him 20 minutes ago but I tell you, 231 00:17:31,981 --> 00:17:33,732 if this place wasn't being sold up, 232 00:17:33,733 --> 00:17:36,695 he'd be a strong contender for Norm's stool. 233 00:17:37,738 --> 00:17:39,406 Thanks, Eric. 234 00:17:54,800 --> 00:17:57,135 Had you exercised due diligence, 235 00:17:57,136 --> 00:17:59,262 you would have discovered there was a sewerage pipe 236 00:17:59,263 --> 00:18:01,723 running along that two centimetres of disputed fenceline. 237 00:18:01,724 --> 00:18:03,017 And that is why... 238 00:18:03,018 --> 00:18:04,894 Bernadette, you asked me to contest its location, 239 00:18:04,895 --> 00:18:06,562 and I warned you at the time... 240 00:18:06,563 --> 00:18:08,106 So, when the man moved the fence, 241 00:18:08,107 --> 00:18:11,568 my house was flooded with my neighbour's faeces! 242 00:18:11,569 --> 00:18:13,905 - Oh, good. - Are you even listening? 243 00:18:18,411 --> 00:18:20,204 Gloxinia. 244 00:18:25,878 --> 00:18:29,006 Hot drink, Dad? Keep you warm. 245 00:18:37,058 --> 00:18:42,938 This, uh, relationship you're having with this... Jack Irish... 246 00:18:42,940 --> 00:18:45,608 It's nothing to do with you. 247 00:18:45,609 --> 00:18:47,195 It better be over. 248 00:18:49,489 --> 00:18:51,156 It's none of your business. 249 00:18:51,158 --> 00:18:53,493 It certainly is my business. 250 00:18:53,494 --> 00:18:55,036 He's trying to drag down 251 00:18:55,037 --> 00:18:57,372 everything I've worked the last 50 years to build up 252 00:18:57,373 --> 00:18:58,957 and it cannot happen. 253 00:18:58,958 --> 00:19:01,502 You better decide which side of the fence you're sitting on, girl... 254 00:19:01,503 --> 00:19:03,755 I have been nothing but supportive. 255 00:19:03,756 --> 00:19:07,050 I know. That's why I can't allow this to happen. 256 00:19:07,051 --> 00:19:09,553 And I won't have you destroy your mother's memory. 257 00:19:09,554 --> 00:19:10,868 Oh! 258 00:19:11,265 --> 00:19:15,852 How did you manage to conjure up Mum into this conversation? 259 00:19:15,853 --> 00:19:19,857 Why do think I've invested every penny I own into this drug? 260 00:19:19,858 --> 00:19:22,735 Why do you think I named it after your mother's...? 261 00:19:22,736 --> 00:19:24,612 Her favourite flower. I know, Dad. 262 00:19:24,614 --> 00:19:27,993 We've been over and over and over this. 263 00:19:29,369 --> 00:19:33,249 If you and your lover boy want to cause trouble... 264 00:19:34,417 --> 00:19:36,335 ...I'm gonna hurt you. 265 00:19:36,336 --> 00:19:38,212 I don't want to do it. It's the last thing I want to do... 266 00:19:38,213 --> 00:19:39,464 How dare you?! 267 00:19:40,716 --> 00:19:45,512 I will leave everything, the company, to Phillip and the boys. 268 00:19:45,513 --> 00:19:50,602 All I'm asking is that you support me in these last few months of my life. 269 00:19:52,480 --> 00:19:54,107 It's up to you. 270 00:19:57,402 --> 00:20:00,114 I don't suppose it's ever occurred to you... 271 00:20:01,949 --> 00:20:04,869 ...that you're the reason she killed herself? 272 00:20:18,385 --> 00:20:20,595 I'm sorry to do this to you. 273 00:20:20,596 --> 00:20:24,641 Eric's is about the safest place I know. He hardly gets any visitors. 274 00:20:24,642 --> 00:20:26,186 It's OK. 275 00:20:27,896 --> 00:20:32,235 I know he's an old whinger, but Wilbur said he'd also come by. 276 00:20:33,987 --> 00:20:36,906 You shouldn't see that mad woman anymore. 277 00:20:36,907 --> 00:20:38,909 She's too needy. She's like my mother. 278 00:20:39,952 --> 00:20:41,411 What do you mean? 279 00:20:41,412 --> 00:20:43,163 She took me out to a girly chat and a milkshake, 280 00:20:43,164 --> 00:20:45,124 pretending to be all friendly. 281 00:20:45,125 --> 00:20:46,856 When did she do that? 282 00:20:47,544 --> 00:20:49,296 Couple of days ago. 283 00:20:51,236 --> 00:20:52,780 Not the day you were taken? 284 00:20:54,761 --> 00:20:57,305 I lived with my mother for 16 years. 285 00:20:57,306 --> 00:20:59,725 I know what mad people sound like. 286 00:21:02,263 --> 00:21:04,222 You're not gonna do a runner again, are you? 287 00:21:04,968 --> 00:21:07,150 - No, I want to be here. - Very funny. 288 00:21:07,151 --> 00:21:09,778 - I do. - Really? 289 00:21:09,779 --> 00:21:10,947 Why? 290 00:21:12,616 --> 00:21:14,241 Because they like me. 291 00:21:14,242 --> 00:21:17,121 Yeah, well, so they bloody should. 292 00:21:32,305 --> 00:21:34,932 Jack! What the hell are you doing here? 293 00:21:34,933 --> 00:21:36,893 Did you have anything to do with Gus being taken? 294 00:21:36,894 --> 00:21:39,062 - Well, is she alright? - Don't avoid the question. 295 00:21:39,063 --> 00:21:40,856 You sent me that text message, right? 296 00:21:40,857 --> 00:21:42,109 And I know that you met with her 297 00:21:42,110 --> 00:21:43,651 a couple of hours before she was kidnapped. 298 00:21:43,652 --> 00:21:44,944 What would you two have to talk about? 299 00:21:44,945 --> 00:21:47,489 - You. - Bullshit. 300 00:21:47,490 --> 00:21:49,032 Just come inside. 301 00:21:49,033 --> 00:21:51,453 Phillip and the kids will be here any second. 302 00:21:56,459 --> 00:21:58,941 I had nothing to do with Gus being taken. 303 00:21:59,421 --> 00:22:01,505 I spoke with her because it appears 304 00:22:01,506 --> 00:22:04,384 she's your only connection to anyone human. 305 00:22:04,385 --> 00:22:08,388 And because I wanted to find out if I was barking up the wrong tree. 306 00:22:08,390 --> 00:22:09,723 Why? 307 00:22:09,724 --> 00:22:11,684 Because... 308 00:22:11,685 --> 00:22:14,270 ...I am walking away from a 12-year marriage. 309 00:22:14,271 --> 00:22:16,064 I'm not asking you to walk away from your marriage. 310 00:22:16,065 --> 00:22:17,525 Right. 311 00:22:18,568 --> 00:22:19,840 Have you told your husband? 312 00:22:22,364 --> 00:22:23,908 I was going to. 313 00:22:25,243 --> 00:22:28,078 - After the launch. - After what launch? 314 00:22:28,079 --> 00:22:29,955 Gloxinia. 315 00:22:29,957 --> 00:22:31,624 What is that? 316 00:22:31,625 --> 00:22:33,877 It's a new antidepressant, and a very good one. 317 00:22:33,878 --> 00:22:36,213 It's been drug-tested by the TGA 318 00:22:36,214 --> 00:22:40,510 and by half a dozen other international independent bodies. 319 00:22:40,511 --> 00:22:42,638 Does this chemical formula mean anything to you? 320 00:22:44,307 --> 00:22:45,974 I'm not a scientist. 321 00:22:45,975 --> 00:22:48,936 So, you don't know if it's anything that Martin Reed or Kendra Raspovic 322 00:22:48,937 --> 00:22:50,521 might have been working on 323 00:22:50,522 --> 00:22:52,607 with the grant money from your father's company? 324 00:22:52,608 --> 00:22:54,319 My father is a bloody saint. 325 00:22:55,361 --> 00:22:57,363 And he will do a thousand more things in this world 326 00:22:57,364 --> 00:22:59,116 than you will ever do. 327 00:23:02,078 --> 00:23:04,163 Shit. They're home. 328 00:23:05,206 --> 00:23:06,666 Use the back gate. 329 00:23:11,505 --> 00:23:13,173 What's going on? 330 00:23:13,174 --> 00:23:14,842 I cannot work in an environment 331 00:23:14,843 --> 00:23:17,219 where everyone else is happy to be miserable. 332 00:23:17,220 --> 00:23:20,849 I am sorry, but I am, by nature, a naturally happy person. 333 00:23:20,850 --> 00:23:23,060 Listen, Kendra Raspovic, 334 00:23:23,061 --> 00:23:26,188 before she died, she made these tapes of herself on computer. 335 00:23:26,189 --> 00:23:28,566 OK, they don't make tapes on computers. 336 00:23:28,567 --> 00:23:30,610 Well, it doesn't matter. The computer was stolen. 337 00:23:30,611 --> 00:23:34,406 The thing is, on her walls, she'd drawn these birds, right? 338 00:23:34,407 --> 00:23:36,784 And when I saw Javed Nazeem at the detention centre, 339 00:23:36,785 --> 00:23:39,537 he'd sort of scrawled this picture of the same bird, 340 00:23:39,538 --> 00:23:41,498 flying up to the clouds, 341 00:23:41,499 --> 00:23:46,003 and I'm wondering if she's put something... on the clouds... 342 00:23:46,004 --> 00:23:48,299 - Stored on the iCloud? - Yeah. 343 00:23:49,634 --> 00:23:51,093 'Cause she went to all this trouble, 344 00:23:51,094 --> 00:23:53,262 so I'm assuming it's for someone specific, whether it's... 345 00:23:53,263 --> 00:23:56,015 Ohh... ..Javed or Martin Reed. 346 00:23:56,580 --> 00:23:58,017 She posted on the cloud. 347 00:23:58,018 --> 00:23:59,811 OK, great. 348 00:23:59,812 --> 00:24:03,233 But it's encrypted. A 22-symbol password. 349 00:24:04,776 --> 00:24:06,486 But if she wanted someone to find it, 350 00:24:06,487 --> 00:24:08,321 why would she make it so complicated? 351 00:24:08,322 --> 00:24:11,867 I mean, what's a 22-symbol password that's not complicated? 352 00:24:11,868 --> 00:24:16,665 Working with miserable people drags you down. 353 00:24:18,584 --> 00:24:20,419 I reckon that's gonna be too many letters. 354 00:24:20,420 --> 00:24:22,547 Well, you're on your own, then. 355 00:24:29,681 --> 00:24:34,185 Kendra... Raspovich. 356 00:24:34,186 --> 00:24:36,313 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 357 00:24:42,404 --> 00:24:44,405 You'd better have a life-threatening illness, Jack. 358 00:24:44,406 --> 00:24:47,617 Thanks, Harry. Isn't it past your bedtime? It's almost six o'clock. 359 00:24:47,618 --> 00:24:49,453 'Cause there needs to be one heck of a reason 360 00:24:49,454 --> 00:24:51,372 why you didn't make it to our briefing. 361 00:24:51,373 --> 00:24:53,040 Well, I was knocked unconscious 362 00:24:53,042 --> 00:24:55,085 and I was tied to a tree, with a wire around my neck, 363 00:24:55,086 --> 00:24:56,586 in the bush outside of Dargo, 364 00:24:56,587 --> 00:24:57,963 and I was left to die. 365 00:24:57,964 --> 00:25:00,300 Stella had made scotch eggs. 366 00:25:01,635 --> 00:25:04,888 And we needed you to cast a no-nonsense legal eye 367 00:25:04,889 --> 00:25:07,015 over our plans for Caulfield tomorrow. 368 00:25:07,016 --> 00:25:08,101 Yeah? 369 00:25:08,102 --> 00:25:10,394 We may be charting difficult legal terrain. 370 00:25:10,395 --> 00:25:12,855 If we drug Ricky Kirsch's horse, 371 00:25:12,856 --> 00:25:16,234 and fix the books so that he loses a fortune, 372 00:25:16,235 --> 00:25:19,697 are we roughly within the framework of the law? 373 00:25:19,698 --> 00:25:20,741 No. 374 00:25:20,742 --> 00:25:23,493 No, that's pretty much the definition of breaking the law. 375 00:25:23,494 --> 00:25:25,537 But borderline, do you think, 376 00:25:25,538 --> 00:25:29,834 given that he's scum and that we're doing it for the sake of racing? 377 00:25:29,835 --> 00:25:32,086 You would be so far outside of the law 378 00:25:32,087 --> 00:25:35,591 that you would need your... special binoculars to... see it. 379 00:25:35,592 --> 00:25:38,719 Well, I'll take that, uh, as unofficial advice. 380 00:25:38,720 --> 00:25:40,763 Well, it's official. 381 00:25:40,764 --> 00:25:43,768 Just think about what it is you're doing, mate. 382 00:25:45,144 --> 00:25:47,105 You worry about being there. 383 00:25:48,148 --> 00:25:51,067 I mean, if you'd bothered to come to the meeting 384 00:25:51,068 --> 00:25:53,695 instead of sunbathing under a tree, 385 00:25:53,696 --> 00:25:56,949 you would know that we have a foolproof plan! 386 00:25:56,950 --> 00:26:01,579 Dougie, Kumquat is a grey filly. 387 00:26:01,580 --> 00:26:06,418 Light Showers has white patches all over its hindquarter. 388 00:26:06,419 --> 00:26:10,089 Now, in what universe did you even think these horses resemble them? 389 00:26:10,090 --> 00:26:13,427 Sorry, Cam. My mind's not on the job. 390 00:26:13,428 --> 00:26:16,013 Been experiencing a few issues on the home front. 391 00:26:16,014 --> 00:26:18,392 That, what, cause colour blindness? 392 00:26:23,440 --> 00:26:26,026 Now they look alike. Come on. 393 00:26:27,569 --> 00:26:30,280 Gretel's sniping at me 24/7. 394 00:26:30,281 --> 00:26:34,535 How I continually let her down, how I don't clean after myself, 395 00:26:34,536 --> 00:26:36,851 how I'm a disappointment in the sack. 396 00:26:37,456 --> 00:26:40,542 But she's not flash in that capacity either, Cam, I can tell you, 397 00:26:40,543 --> 00:26:42,669 not with her knees. 398 00:26:42,670 --> 00:26:45,047 Our 25th wedding anniversary, 399 00:26:45,048 --> 00:26:48,384 I give her a 2,800-watt vacuum cleaner. 400 00:26:48,386 --> 00:26:50,595 She takes one look at it and walks out on me. 401 00:26:50,596 --> 00:26:52,139 Here you go. This way. This way! 402 00:26:52,140 --> 00:26:54,016 - I'd even gift-wrapped it! - Shh-shh-shh! 403 00:26:54,017 --> 00:26:56,102 - Should I shut my torch off? - No, leave it on! 404 00:26:56,103 --> 00:26:57,729 Right, come on. Right here. 405 00:26:59,148 --> 00:27:02,444 You do Light Showers and I'll do this one. 406 00:27:24,470 --> 00:27:27,222 The thing has excellent suction. 407 00:27:27,223 --> 00:27:29,182 Come on, Dougie. 408 00:27:32,437 --> 00:27:34,105 And where is the vermin spit? 409 00:27:34,106 --> 00:27:36,608 He should have shown up in his high heels by now. 410 00:27:36,609 --> 00:27:38,485 Well, maybe he couldn't find a matching handbag. 411 00:27:38,486 --> 00:27:39,903 Maybe he's not gonna show up. 412 00:27:39,904 --> 00:27:42,074 Pity to waste all this criminal activity. 413 00:27:43,117 --> 00:27:44,742 Oh, he'll show. 414 00:27:44,743 --> 00:27:46,578 Panda Panda's odds are 10-to-1. 415 00:27:46,579 --> 00:27:49,374 Ricky Kirsch could be looking for something much better than that. 416 00:27:51,710 --> 00:27:53,337 Where are you going? 417 00:28:06,728 --> 00:28:08,520 What did you just do? 418 00:28:08,521 --> 00:28:10,523 Underwrite them. 419 00:28:10,524 --> 00:28:13,318 Razor'll up the ante and the others will follow suit. 420 00:28:13,319 --> 00:28:15,904 Yeah, but if Kirsch's horse wins, you're gonna lose a fortune. 421 00:28:15,905 --> 00:28:17,614 Then we lodge a protest. 422 00:28:17,615 --> 00:28:20,576 They'll test her and find out that Panda Panda's been doped. 423 00:28:20,577 --> 00:28:21,829 We've thought of everything, 424 00:28:21,830 --> 00:28:23,955 which you would know if you'd attended the meeting. 425 00:28:23,956 --> 00:28:26,875 - What if the protest isn't upheld? - Cynthia's a steward. 426 00:28:26,876 --> 00:28:29,503 And if the worst happens, Dougie's agreed to take the fall. 427 00:28:29,504 --> 00:28:33,008 So... so, Dougie's actually the one doping the horse? 428 00:28:33,009 --> 00:28:34,468 Dougie? No! 429 00:28:34,469 --> 00:28:36,178 He's way too unreliable. 430 00:28:36,179 --> 00:28:37,889 We got that mate of yours. 431 00:28:39,558 --> 00:28:40,768 What mate? 432 00:29:06,548 --> 00:29:08,299 Jack fuckin' Irish. 433 00:29:08,300 --> 00:29:10,093 - Is it done? - All sorted. 434 00:29:10,094 --> 00:29:11,386 You got HIM to do it? 435 00:29:11,387 --> 00:29:13,138 Had a little bit of white on it, you said. 436 00:29:13,139 --> 00:29:15,391 Yeah, well, you saw the photos. On the legs. 437 00:29:15,392 --> 00:29:17,101 - Not on its forehead? - Oh, dear. 438 00:29:17,102 --> 00:29:19,020 What number did it have? 439 00:29:19,021 --> 00:29:21,524 - Number? - Oh, God. 440 00:29:22,734 --> 00:29:25,277 Harry, you'd better have a word to Razor. 441 00:29:25,278 --> 00:29:27,196 He's got Panda Panda at 30-to-1. 442 00:29:27,197 --> 00:29:29,033 Stop him! Jesus! 443 00:29:32,787 --> 00:29:35,040 Oh, God! There's Ricky. 444 00:29:47,429 --> 00:29:49,682 I should never have come back to racing. 445 00:29:50,725 --> 00:29:56,689 I was happy, going to gardening shows and... playing golf. 446 00:29:56,690 --> 00:29:58,353 And they're leading them out of the yard now 447 00:29:58,354 --> 00:29:59,583 for the running of the fourth. 448 00:29:59,584 --> 00:30:01,863 It's the inaugural Harry Strang Stakes. 449 00:30:03,699 --> 00:30:05,908 - Tell me. - He put 400K on it. 450 00:30:05,910 --> 00:30:07,786 At 30-to-1, average, you're gonna be up for... 451 00:30:07,787 --> 00:30:09,329 Yeah, I can do arithmetic, Cam. 452 00:30:09,330 --> 00:30:12,166 God, Stella's gonna kill me. 453 00:30:12,167 --> 00:30:15,086 And the great man himself is with us today. 454 00:30:15,087 --> 00:30:18,089 I wonder if Harry's got any tips for us. 455 00:30:18,091 --> 00:30:20,134 On ya, Harry! 456 00:30:20,135 --> 00:30:22,053 - On ya, Harry! - Harry! 457 00:30:26,434 --> 00:30:29,520 I've bet on Panda Panda. What about you, Harry? 458 00:30:29,521 --> 00:30:31,814 I think I preferred you in the ruby number, Ricky. 459 00:30:31,815 --> 00:30:35,026 Ah, just a bit of fun, Harry. 460 00:30:35,027 --> 00:30:37,696 Something you wouldn't know anything about. 461 00:30:37,697 --> 00:30:39,323 Not when you're around. 462 00:30:39,324 --> 00:30:41,951 Well, just settle back and enjoy the race, boys. 463 00:30:41,952 --> 00:30:43,786 And they're set. 464 00:30:43,787 --> 00:30:46,748 And racing in the 1,200-metre Harry Strang Stakes 465 00:30:46,749 --> 00:30:48,500 and Panda Panda began well. 466 00:30:48,501 --> 00:30:50,252 Kumquat was into stride quickly 467 00:30:50,253 --> 00:30:52,004 and Light Showers is up there in the early stages. 468 00:30:52,005 --> 00:30:53,756 Light Showers and Kumquat looked good 469 00:30:53,757 --> 00:30:55,800 when we took them off the floats this morning. 470 00:30:55,802 --> 00:30:57,469 They were there last night. 471 00:30:57,470 --> 00:30:59,722 They were in bed, tucked up, miles away. 472 00:30:59,723 --> 00:31:01,934 Don't know which horses you drugged, but it wasn't them. 473 00:31:04,186 --> 00:31:05,562 Go, Panda! 474 00:31:05,563 --> 00:31:07,940 - Go, Kumquat! - Go, Kumquat! 475 00:31:07,941 --> 00:31:09,109 Hit the thing! 476 00:31:09,110 --> 00:31:10,943 Go, We Can Win! 477 00:31:21,916 --> 00:31:24,251 We Can Win's come from nowhere! 478 00:31:24,252 --> 00:31:27,212 Steaming down the outside. 479 00:31:27,213 --> 00:31:28,589 I have a horse. 480 00:31:28,590 --> 00:31:30,591 What a performance! A horse that actually won! 481 00:31:30,592 --> 00:31:32,594 Oh, yes! 482 00:31:32,595 --> 00:31:36,181 Fill me up with helium and fly me to the moon! 483 00:31:36,182 --> 00:31:37,934 Ricky Kirsch? 484 00:31:39,061 --> 00:31:41,980 Please follow this gentleman back to the steward's room. 485 00:31:41,981 --> 00:31:44,066 Police would like a word with you. 486 00:31:44,067 --> 00:31:46,777 I'm smiling now, Ricky. 487 00:31:46,778 --> 00:31:49,363 Light Shower's dropped out in the straight 488 00:31:49,365 --> 00:31:51,074 with Panda Panda. 489 00:31:51,075 --> 00:31:53,285 And near the tail of the field... 490 00:31:53,286 --> 00:31:55,080 So, what horse did you actually dope? 491 00:31:56,373 --> 00:31:58,250 That one, probably. 492 00:32:01,254 --> 00:32:03,213 What are you so happy about, anyway? 493 00:32:03,214 --> 00:32:06,008 Neither horse won. Well, I went down a few hundred. 494 00:32:06,009 --> 00:32:08,721 But much better than millions. 495 00:32:09,764 --> 00:32:12,599 And we finally buried Ricky Kirsch. 496 00:32:12,600 --> 00:32:15,478 No, racing's the real winner here today. 497 00:32:15,479 --> 00:32:17,146 Yeah, well, I didn't back racing. 498 00:32:17,147 --> 00:32:19,399 I put 200 on horses you said were a shoo-in. 499 00:32:19,400 --> 00:32:22,070 Ha... Well, that's racing. 500 00:32:29,495 --> 00:32:33,207 Stephane Grappelli's always seen as the father of jazz violin, 501 00:32:33,208 --> 00:32:37,378 but for me, it's an Italian bloke, Joe Venuti. 502 00:32:37,379 --> 00:32:41,758 She's not interested in dead violinists, Wilbur! God, strike me! 503 00:32:41,759 --> 00:32:44,845 Hey, I'm educating the girl in the finer points of jazz, Eric! 504 00:32:44,846 --> 00:32:47,098 Opa used to play a lot of classical stuff. 505 00:32:47,099 --> 00:32:49,851 Yeah, yeah. Well, I mean, you know, Charlie would have done, love. 506 00:32:49,852 --> 00:32:52,229 Yeah... yeah, he would have done, because, uh... 507 00:32:52,230 --> 00:32:54,148 Well, you know, he was a German, you know? 508 00:32:54,149 --> 00:32:56,025 See? I mean, they lost the war, 509 00:32:56,026 --> 00:32:59,070 so they used to listen to a lot of miserable music, you know? 510 00:32:59,072 --> 00:33:01,907 Whereas we won the war and our music was, uh... 511 00:33:01,908 --> 00:33:05,161 Hmm. Well, it was less grim. 512 00:33:05,162 --> 00:33:10,959 Hey, he's half deaf, and the half that isn't has got no musical taste. 513 00:33:13,005 --> 00:33:15,006 Hello, mate. Jack, come in mate! Sit yourself down. 514 00:33:15,007 --> 00:33:17,342 Just in time to hear our Gracie. 515 00:33:17,343 --> 00:33:18,760 Gracie Fields, love. 516 00:33:18,761 --> 00:33:20,638 Well, we should probably get going, actually. 517 00:33:20,639 --> 00:33:22,182 I want to listen. 518 00:33:23,517 --> 00:33:30,775 ♪ Till you find the bluebird of happiness ♪ 519 00:33:33,195 --> 00:33:37,532 ♪ You will find ♪ 520 00:33:37,533 --> 00:33:41,454 ♪ Greater peace of mind... ♪ 521 00:33:41,455 --> 00:33:42,747 Beautiful words. 522 00:33:42,748 --> 00:33:46,376 ♪ When you find the bluebird ♪ 523 00:33:46,377 --> 00:33:49,547 ♪ Of happiness ♪ 524 00:33:49,548 --> 00:33:54,552 - ♪ And when you do... ♪ - ♪ ..piness... piness 525 00:33:54,553 --> 00:33:57,014 - Uh, it's stuck, Eric. - ♪ You will find the... ♪ 526 00:33:57,015 --> 00:33:58,849 - ♪ ..Piness... piness... ♪ - Eric, it's stuck. 527 00:33:58,850 --> 00:34:00,977 - What? - It's stuck. The... 528 00:34:00,978 --> 00:34:02,979 Oh... Oh, poor Gracie. 529 00:34:02,980 --> 00:34:05,899 Don't worry, I've got another version here by Jimmy Durante. 530 00:34:05,900 --> 00:34:08,528 No, no, come on, come on, come on. 531 00:34:10,864 --> 00:34:12,866 How many letters in "The Bluebird of Happiness"? 532 00:34:12,867 --> 00:34:14,743 22. 533 00:34:14,744 --> 00:34:18,456 OK, so, I've done that, so how do I know if I'm in this cloud thing? 534 00:34:18,457 --> 00:34:21,460 Well, it says so. Why? Do you think they're lying? 535 00:34:22,753 --> 00:34:25,486 You were much more fun in your pirate costume, you know? 536 00:34:26,132 --> 00:34:29,635 OK, so, if I type in this password... 537 00:34:29,636 --> 00:34:31,847 The... blue... 538 00:34:33,015 --> 00:34:35,100 That's not it. 539 00:34:35,101 --> 00:34:37,145 Mm-hm. Without intervals and no caps. 540 00:34:39,231 --> 00:34:42,860 The bluebird of happiness. 541 00:34:45,029 --> 00:34:47,239 Oh, bugger me. 542 00:34:47,240 --> 00:34:48,450 Right. 543 00:34:50,953 --> 00:34:53,560 My name is Kendra Raspovic. 544 00:34:54,311 --> 00:34:58,085 Six years ago I was a research scientist, 545 00:34:58,087 --> 00:34:59,712 working under Martin Reed 546 00:34:59,713 --> 00:35:02,132 on a research fellowship, 547 00:35:02,133 --> 00:35:04,593 funded by the Next Horizon Foundation, 548 00:35:04,594 --> 00:35:08,932 in conjunction with Zarco Pharmaceuticals. 549 00:35:09,554 --> 00:35:10,600 What? 550 00:35:10,601 --> 00:35:12,603 There's three and a half hours of this. 551 00:35:12,604 --> 00:35:15,691 Can... uh, can I save this somehow? 552 00:35:17,276 --> 00:35:19,903 Oh, right, OK. And then, how... how do I watch it off that? 553 00:35:19,904 --> 00:35:21,363 Mm. Yes. 554 00:35:21,364 --> 00:35:23,908 You, uh, plug it into either nostril and hold your breath for an hour. 555 00:35:23,909 --> 00:35:25,077 Should work. 556 00:35:25,078 --> 00:35:26,911 Oh, so, you can be funny in your normal clothes. 557 00:35:26,912 --> 00:35:32,334 Mm. OK. You are gonna download this and then watch it on your telly. 558 00:35:32,335 --> 00:35:34,421 - On the telly? - Yeah. Plug it in the back. 559 00:35:36,215 --> 00:35:40,093 Zarco paid a CRO, Delatech, 560 00:35:40,094 --> 00:35:42,638 a fortune 561 00:35:42,639 --> 00:35:45,642 to conduct illegal human trials. 562 00:35:48,896 --> 00:35:52,733 Zarco then paid some fly-by-night college 563 00:35:52,734 --> 00:35:57,489 to supply willing Indian students 564 00:35:57,490 --> 00:35:59,282 here on temporary visas. 565 00:35:59,283 --> 00:36:00,826 Now, you must believe me, 566 00:36:00,827 --> 00:36:03,705 it was never anybody's intention to hurt these students. 567 00:36:14,635 --> 00:36:16,679 We started seeing side effects. 568 00:36:18,932 --> 00:36:21,059 The drug was too powerful. 569 00:36:23,437 --> 00:36:27,899 It caused unbearable pain and swelling in the cerebellum, 570 00:36:27,900 --> 00:36:30,821 bleeding and, ultimately, death. 571 00:36:32,823 --> 00:36:37,035 We are responsible for the deaths of at least 10 people, 572 00:36:37,036 --> 00:36:38,934 and I can't live with that. 573 00:36:40,102 --> 00:36:42,291 The truth must come out. 574 00:36:42,292 --> 00:36:45,505 I have now taken the same drug that killed them... 575 00:36:46,798 --> 00:36:49,092 ...and I will record the results un... 576 00:36:50,886 --> 00:36:53,180 ...until I am no longer physically able. 577 00:36:56,476 --> 00:37:00,647 I would like to think my life amounted to something worthwhile. 578 00:37:43,573 --> 00:37:44,949 That guy. 579 00:37:46,493 --> 00:37:48,327 Must be hard for you to move on. 580 00:37:48,328 --> 00:37:49,538 Beautiful game. 581 00:37:49,539 --> 00:37:51,436 I was born here, Linda. 582 00:37:51,874 --> 00:37:54,231 Yeah, eight feet above where you're sitting. 583 00:37:55,086 --> 00:37:58,506 Yeah, that's how far I've travelled in my life, a few steps. 584 00:37:58,507 --> 00:38:00,800 - And the odd drive to Seymour. - Oh. 585 00:38:00,801 --> 00:38:02,928 I just never wanted to be anywhere else. 586 00:38:02,929 --> 00:38:04,680 You didn't want to see the world? 587 00:38:04,681 --> 00:38:08,102 Oh, no, no. I've seen enough on TV to know to stick well clear of that. 588 00:38:09,645 --> 00:38:11,938 You know, I met my Vera at the bar here, 589 00:38:11,940 --> 00:38:15,109 and I proposed to her on those very steps. 590 00:38:15,110 --> 00:38:18,071 We had our reception in the pool room there, 591 00:38:18,072 --> 00:38:21,326 and she left to live with my cousin through that door there. 592 00:38:22,660 --> 00:38:24,537 There's just so many happy memories. 593 00:38:24,538 --> 00:38:26,205 So, time for a change. 594 00:38:26,206 --> 00:38:29,793 Well, you know, I know some people thrive on change, 595 00:38:29,794 --> 00:38:32,296 but... it just makes me nervous. 596 00:38:32,777 --> 00:38:35,216 And when Cherry Blossom came into my life, 597 00:38:35,217 --> 00:38:39,221 I thought, "Good. I'm happy. No more change until I die." 598 00:38:39,222 --> 00:38:41,704 I mean, I don't even drive to Seymour anymore. 599 00:38:42,329 --> 00:38:44,685 - Oh, that's where my cousin lived. - Oh, of course. 600 00:38:44,686 --> 00:38:46,688 We've spent the last 40 years arguing about this, 601 00:38:46,689 --> 00:38:48,523 and we still haven't come up with a final list. 602 00:38:48,524 --> 00:38:50,859 - Yes. - Well, give me your candidates. 603 00:38:50,860 --> 00:38:53,571 - God! Stan? - What? 604 00:38:53,572 --> 00:38:55,740 I'm gonna shout this man a beer. 605 00:38:55,741 --> 00:38:56,993 Don't believe it. 606 00:38:56,994 --> 00:38:59,536 My last days here, and Eric's gonna shout someone a beer. 607 00:38:59,537 --> 00:39:01,664 Hey, listen, can I borrow your press pass? 608 00:39:01,665 --> 00:39:05,418 Mm. Oh, hi, Jack. Um, great. Yourself? 609 00:39:05,419 --> 00:39:07,587 I know who's behind it all. Zarco Pharmaceuticals. 610 00:39:07,588 --> 00:39:08,964 And they've got a big launch 611 00:39:08,965 --> 00:39:10,591 and I'm gonna need a press pass to get in. 612 00:39:10,592 --> 00:39:13,719 Well, mine has my name and my photo on it, so... 613 00:39:13,721 --> 00:39:15,930 - Well, come with me. - No, Jack. 614 00:39:15,931 --> 00:39:17,891 I told you, I've finished with all of that. 615 00:39:17,892 --> 00:39:20,352 - Really? - You're on your own. 616 00:39:20,353 --> 00:39:22,272 OK, I'll find another way to get in. 617 00:39:28,071 --> 00:39:30,656 Where do we find peace? 618 00:39:30,657 --> 00:39:33,409 Is it in the embrace of a loved one, 619 00:39:33,410 --> 00:39:35,829 the sticky hands of a toddler, 620 00:39:35,830 --> 00:39:39,458 or is it dabbling our feet in the cool, tranquil waters 621 00:39:39,459 --> 00:39:41,378 of a mountain stream? 622 00:39:43,798 --> 00:39:46,007 ...and in the knowledge that says we are in control... 623 00:39:46,009 --> 00:39:47,593 It's going well. 624 00:39:47,594 --> 00:39:51,180 ...that our breath feels easy and the rhythms of the world... 625 00:39:51,181 --> 00:39:53,017 Let's just get through this, shall we? 626 00:39:54,477 --> 00:39:56,103 What do you think I'm doing? 627 00:39:56,104 --> 00:39:57,564 To love openly... 628 00:40:03,821 --> 00:40:07,783 That peace of mind is now just one step away. 629 00:40:07,784 --> 00:40:10,329 Uh, yeah, Dr Benjamin Greaves. 630 00:40:13,165 --> 00:40:14,750 You're already here. 631 00:40:15,356 --> 00:40:17,169 Oh, I'm his guest. 632 00:40:17,170 --> 00:40:18,838 There are no plus ones. 633 00:40:18,839 --> 00:40:22,133 Except for me. Uh, Linda Hillier. He's my photographer. 634 00:40:22,134 --> 00:40:25,304 Idiot, forgot his press pass again. 635 00:40:25,305 --> 00:40:27,014 Where's his camera? 636 00:40:27,015 --> 00:40:32,187 Oh, uh, you'd be surprised what papers are reduced to these days. 637 00:40:32,188 --> 00:40:34,357 - There you go. - Thanks. 638 00:40:35,901 --> 00:40:38,320 Do they want publicity or not? 'Cause I'm happy to leave. 639 00:40:39,947 --> 00:40:41,782 - Alright. - Thank you. 640 00:40:43,952 --> 00:40:46,829 ..premier arthritis treatment in the country, 641 00:40:46,830 --> 00:40:48,456 now gives you Gloxinia... 642 00:40:48,457 --> 00:40:49,625 Thanks. 643 00:40:49,626 --> 00:40:51,836 ...the serotonin reuptake inhibitor... 644 00:40:54,381 --> 00:40:56,590 How the hell did you sneak in? 645 00:40:56,592 --> 00:40:58,051 Linda! 646 00:40:58,052 --> 00:40:59,220 Hello. 647 00:40:59,221 --> 00:41:01,221 Nice to see you two back together again. 648 00:41:01,222 --> 00:41:02,723 He's been an idiot without you. 649 00:41:02,724 --> 00:41:04,224 I didn't think you came to these things. 650 00:41:04,226 --> 00:41:08,563 I go to all of them. Bowel, uterus, spleen, you name it. 651 00:41:08,564 --> 00:41:11,024 Food's much better here than anything I get at home. 652 00:41:11,025 --> 00:41:14,904 Hey, um, just by the way, over there's the kitchen. 653 00:41:14,905 --> 00:41:17,074 I reckon the curry puffs'll be next. 654 00:41:21,120 --> 00:41:24,915 Oh, that's the one Gus was talking about? Typical. 655 00:41:24,917 --> 00:41:27,877 Ladies and gentlemen, please welcome 656 00:41:27,878 --> 00:41:32,716 the new CEO of Zarco, Phillip Quinn! 657 00:41:37,640 --> 00:41:41,310 Thank you. Thank you very much. 658 00:41:41,311 --> 00:41:42,895 Firstly, let me say, 659 00:41:42,896 --> 00:41:46,275 I am not responsible for this new wonder drug. 660 00:41:47,485 --> 00:41:51,238 It was spearheaded by my father-in-law, Thornton Finch, 661 00:41:51,239 --> 00:41:53,908 in his long years at the head of this company. 662 00:41:53,909 --> 00:41:57,621 Jack, you're a bloody fool. What are you doing here? 663 00:41:57,622 --> 00:42:00,457 Oh, I just had something that I needed you to see. 664 00:42:00,458 --> 00:42:02,168 Unless, of course, you've seen it before. 665 00:42:02,169 --> 00:42:03,961 ...every other antidepressant on the market. 666 00:42:03,962 --> 00:42:08,592 We've studied 3,000 patients with severe clinical depression, 667 00:42:08,593 --> 00:42:09,927 refractive to the two 668 00:42:09,928 --> 00:42:11,846 leading time-honoured depression medications. 669 00:42:11,847 --> 00:42:13,515 Yeah, copy that. 670 00:42:14,600 --> 00:42:16,727 I can explain everything, but not here. 671 00:42:18,229 --> 00:42:20,272 There are three profound reasons... 672 00:42:20,273 --> 00:42:21,483 Here. Take this, will you? 673 00:42:21,484 --> 00:42:23,234 ...to recommend this medication above all others. 674 00:42:23,235 --> 00:42:24,819 Oh, excuse me, I was wondering if you knew 675 00:42:24,820 --> 00:42:26,363 when the curry puffs were coming out, 676 00:42:26,364 --> 00:42:28,615 'cause Doctor Greaves said that he that he thought they were next 677 00:42:28,616 --> 00:42:30,159 and all we got were these gyozas. 678 00:42:30,160 --> 00:42:31,494 - I don't... - Take that. 679 00:42:31,495 --> 00:42:33,496 - Excuse me, Miss. - You're not gonna...? 680 00:42:33,497 --> 00:42:35,373 Oh, uh, what about you? Would you mind...? 681 00:42:35,374 --> 00:42:38,377 ..12 separate clinical trials, 682 00:42:38,378 --> 00:42:42,007 with an overall disparity between trials of less than 2%. 683 00:42:53,604 --> 00:42:55,022 Oh, shit. 684 00:43:00,779 --> 00:43:03,825 He came with a woman. Pick her up too. 685 00:43:06,432 --> 00:43:07,870 Oh, Jack... 686 00:43:07,871 --> 00:43:12,792 Excuse me, I need to get to the champagne at all costs. 687 00:43:12,793 --> 00:43:17,131 I'm sorry, Dr... Samabuta Mawanjama. 688 00:43:17,132 --> 00:43:19,592 Yes. My father is part Zulu. 689 00:43:19,593 --> 00:43:21,094 Um, can you...? 690 00:43:21,095 --> 00:43:23,139 Righto, there she is. 691 00:43:24,724 --> 00:43:26,226 Come with me. 692 00:43:27,978 --> 00:43:32,190 No, I don't think I will. Unless you want me to cause a giant scene. 693 00:43:32,191 --> 00:43:33,609 That's up to you. 694 00:43:38,699 --> 00:43:40,409 I tried to warn you. 695 00:43:44,539 --> 00:43:49,460 That's Kendra's last words. It's a complete record and confession. 696 00:43:49,462 --> 00:43:52,881 You must think we are terrible people. 697 00:43:52,882 --> 00:43:54,466 Yeah, I'm warming to that idea. 698 00:43:54,467 --> 00:43:57,386 None of us knew that the drug would do what it did, 699 00:43:57,388 --> 00:44:00,223 but we are here today because of those early trials. 700 00:44:00,224 --> 00:44:02,518 - And you knew. - She does now. 701 00:44:02,519 --> 00:44:04,436 Does it matter how it got here? 702 00:44:04,834 --> 00:44:07,315 This drug will improve the lives of millions of people. 703 00:44:07,316 --> 00:44:09,985 Yeah, well, I'm only interested in 10 Indian students. 704 00:44:09,986 --> 00:44:11,446 Then you're a fool. 705 00:44:16,410 --> 00:44:18,203 What is it? 706 00:44:18,204 --> 00:44:19,747 I'll do it. 707 00:44:29,091 --> 00:44:31,301 Oh, for Chrissake, Rory! 708 00:44:31,302 --> 00:44:33,388 - I am truly sorry. - Oh... 709 00:44:37,309 --> 00:44:38,977 They'll trace you to this. 710 00:44:38,978 --> 00:44:42,273 It's just your standard overdose of scopolamine. 711 00:44:42,274 --> 00:44:43,858 Devil's breath. 712 00:44:43,859 --> 00:44:47,070 You'll slip into a coma and never return. 713 00:45:31,039 --> 00:45:32,666 Let's see what he's got. 714 00:45:37,672 --> 00:45:40,174 What the...? 715 00:45:40,175 --> 00:45:42,468 - But... - Ole! 716 00:45:44,680 --> 00:45:46,599 OK, back to work. 717 00:45:47,767 --> 00:45:51,062 Mr Finch, you'd better take a look at this. 718 00:45:54,358 --> 00:46:01,783 Zarco, Delatech, Thornton Finch, Immigration. 719 00:46:01,784 --> 00:46:04,308 They knew what they were doing. 720 00:46:05,371 --> 00:46:10,543 They sent them all... all back home, to die horribly. 721 00:46:12,213 --> 00:46:15,132 Turn it off! Turn it off! 722 00:46:15,133 --> 00:46:16,800 No, no, no. 723 00:46:16,801 --> 00:46:18,469 Let it run. 724 00:46:18,470 --> 00:46:20,138 Let it run. 725 00:46:20,139 --> 00:46:22,183 Who are these men? 726 00:46:38,118 --> 00:46:40,120 He never said where he was going? 727 00:46:40,121 --> 00:46:41,997 - They've taken him. - Yeah, well, they're denying that. 728 00:46:41,998 --> 00:46:43,999 Of course they bloody do! 729 00:46:44,000 --> 00:46:45,709 Have you spoken to her? 730 00:46:45,710 --> 00:46:49,088 No, she's nowhere to be seen, but she can't go far. 731 00:46:49,089 --> 00:46:50,840 You said she and Jack were lovers. 732 00:46:50,842 --> 00:46:52,634 You've seen the footage. They're murderers. 733 00:46:52,635 --> 00:46:55,137 They've killed at least 10 people, and now Jack. 734 00:46:55,138 --> 00:46:58,182 Hang on, hang on. We don't know any of that yet, right? 735 00:46:58,184 --> 00:46:59,726 And Jack has an extraordinary ability 736 00:46:59,727 --> 00:47:01,812 of coming back from the dead. 737 00:47:01,813 --> 00:47:03,564 I swear, it's like he was Jesus Christ 738 00:47:03,565 --> 00:47:05,066 in an earlier life or something. 739 00:47:05,067 --> 00:47:07,903 Look. Linda... Look. 740 00:47:09,030 --> 00:47:10,363 I'm sorry, OK? 741 00:47:10,886 --> 00:47:13,826 I'm worried too. I've got men combing the state. 742 00:47:14,390 --> 00:47:16,371 Plus, he can't be dead. 743 00:47:16,684 --> 00:47:18,124 I couldn't be that lucky. 744 00:47:29,984 --> 00:47:31,611 There you go. 745 00:47:38,105 --> 00:47:41,400 I think we... should go and come back. 746 00:47:41,401 --> 00:47:43,152 I can't leave her. 747 00:47:43,458 --> 00:47:45,292 You go. 748 00:47:45,318 --> 00:47:48,487 No, I'll stay with you. 749 00:47:48,514 --> 00:47:50,474 We can sleep in Jack's bed. 750 00:47:51,830 --> 00:47:54,749 I don't have too many lines in the sand, 751 00:47:54,750 --> 00:47:57,502 but I think you've just found one. 752 00:47:57,503 --> 00:47:59,130 I'll get some blankets. 753 00:49:51,095 --> 00:49:53,390 Oh! So sorry. So sorry! 754 00:50:07,531 --> 00:50:08,991 Ugh. 755 00:50:28,765 --> 00:50:29,891 Reception. 756 00:50:29,892 --> 00:50:31,643 Yeah, this is Jack Irish. 757 00:50:32,686 --> 00:50:36,106 I'm just... just wondering when I checked in here. 758 00:50:37,775 --> 00:50:41,070 It's... it's... it's perfect. 759 00:50:41,071 --> 00:50:42,738 Hmm! 760 00:50:42,739 --> 00:50:45,826 Her grandfather was the best cabinet-maker in Melbourne. 761 00:50:46,953 --> 00:50:48,745 You're forgetting me. 762 00:50:50,290 --> 00:50:51,458 Hi. 763 00:50:54,712 --> 00:50:57,047 - Sorry. - Here, let me do it for you. 764 00:50:57,048 --> 00:50:59,299 What happened? 765 00:50:59,300 --> 00:51:02,136 Uh, I have no idea. 766 00:51:02,137 --> 00:51:05,557 Well, it's front page news. Zarco, Delatech, Meritus Institute. 767 00:51:05,558 --> 00:51:07,517 They're all in deep shit. 768 00:51:07,518 --> 00:51:10,188 I've got an interview with the Minister of Immigration. 769 00:51:12,274 --> 00:51:15,652 Maybe when you get to Immigration, you might do something for Stan. 770 00:51:15,653 --> 00:51:17,468 Later. Just go to sleep. 771 00:51:18,657 --> 00:51:21,409 Sadly, not with you. 772 00:51:21,410 --> 00:51:22,953 No. 773 00:51:28,418 --> 00:51:31,860 I found that... parcel of yours. 774 00:51:32,339 --> 00:51:34,717 Why'd you never ask me if I got it? 775 00:51:36,386 --> 00:51:37,929 Well... 776 00:51:39,723 --> 00:51:43,832 I presumed you did, but... you were just over me. 777 00:51:45,313 --> 00:51:47,691 Things might have been very different. 778 00:51:48,984 --> 00:51:51,110 Although, you know, Orton would never have let it go. 779 00:51:51,111 --> 00:51:52,904 He would have hounded me. 780 00:51:52,905 --> 00:51:55,032 Still, nice to know there was a moment 781 00:51:55,033 --> 00:51:57,285 you would have tripped over that last hurdle. 782 00:51:58,578 --> 00:52:00,204 All too late. 783 00:52:00,205 --> 00:52:01,999 Well, you've got your own family now. 784 00:52:03,292 --> 00:52:05,837 Oh, no, Gus is not staying. She... 785 00:52:07,394 --> 00:52:09,063 So you keep saying. 786 00:52:53,894 --> 00:52:56,146 - Well, I s'pose I should thank you. - Hm. 787 00:52:58,899 --> 00:53:01,193 I... used a sedative. 788 00:53:01,194 --> 00:53:02,737 Switched the needles. 789 00:53:05,491 --> 00:53:08,451 Well, I meant for the hotel room, but... 790 00:53:08,452 --> 00:53:10,872 ...yeah, thanks for not killing me. 791 00:53:11,998 --> 00:53:14,418 Forgive me if I don't return the thanks. 792 00:53:20,300 --> 00:53:23,344 They were just... good people, 793 00:53:23,345 --> 00:53:25,304 trying to do something worthwhile, Jack. 794 00:53:25,306 --> 00:53:28,392 Yeah, so was Eddie Chin, and those students. 795 00:53:32,898 --> 00:53:34,984 Phillip wanted me to give you something. 796 00:53:43,869 --> 00:53:45,538 Lakshmi's ashes. 797 00:53:46,914 --> 00:53:50,417 He said it was her body that finally helped them get the drug right. 798 00:53:52,170 --> 00:53:53,923 Whatever that means now. 799 00:53:56,926 --> 00:53:58,344 Thanks. 800 00:55:31,287 --> 00:55:32,704 Cherry! 801 00:55:32,705 --> 00:55:36,876 - Cherry! - Mmm! 802 00:55:36,877 --> 00:55:40,255 - Oh, it's so good to see you. - Look at you! 803 00:55:40,256 --> 00:55:42,424 I missed you. Handsome! 804 00:55:42,425 --> 00:55:44,010 Mmm! 805 00:55:45,596 --> 00:55:47,889 Uh, who are all these people, my love? 806 00:55:47,890 --> 00:55:49,766 My family. They all got visas. 807 00:55:49,767 --> 00:55:51,476 They have come to live with us. 808 00:55:51,477 --> 00:55:53,646 Oh! 809 00:55:53,647 --> 00:55:57,025 Oh, that's... I'll get that. All of them? 810 00:55:57,026 --> 00:55:59,569 - Yes! - That's... Yeah, great. 811 00:56:04,201 --> 00:56:06,285 Hey. Hey, hey, no. 812 00:56:06,287 --> 00:56:08,663 No! You can't sit there, mate. 813 00:56:08,664 --> 00:56:10,624 You... you... 814 00:56:10,625 --> 00:56:13,502 Oh, gawd, struth! 815 00:56:13,503 --> 00:56:15,672 Yeah, just straight through. 816 00:56:15,673 --> 00:56:17,173 Oh, God. 817 00:56:17,174 --> 00:56:20,344 This is all because you wanted pies. 818 00:56:20,345 --> 00:56:22,097 God! 819 00:56:35,702 --> 00:56:37,246 What? 820 00:56:38,449 --> 00:56:41,202 It's... it's a perfectly good join. 821 00:56:44,665 --> 00:56:46,041 You're just never happy. 61970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.