Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,828 --> 00:00:03,747
"I have been made to feel
so welcome here."
2
00:00:05,458 --> 00:00:09,254
I have to bring Lakshmi home,
to put her ashes in the river.
3
00:00:09,255 --> 00:00:12,340
Nine foreign students who get
shipped back to India wind up dead.
4
00:00:12,342 --> 00:00:15,135
You visited Javed Nazeem
in a detention centre
5
00:00:15,136 --> 00:00:17,513
and Martin Reed is tied up
with your father's foundation,
6
00:00:17,514 --> 00:00:19,182
run by your husband.
7
00:00:19,183 --> 00:00:20,685
What else am I gonna discover?
8
00:00:21,728 --> 00:00:23,812
You can't do this! I've got paperwork!
9
00:00:23,813 --> 00:00:25,940
Please, where are you taking my wife?!
10
00:00:25,941 --> 00:00:27,859
Harry wanted you
to know that we worked out
11
00:00:27,860 --> 00:00:29,361
where Ricky's gonna land his big sting.
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,905
- Which is his horse?
- Panda Panda.
13
00:00:31,906 --> 00:00:33,116
What next? Climb up there?
14
00:00:33,117 --> 00:00:35,368
No, no, I've got a security pass.
Brendan nicked it for me.
15
00:00:35,369 --> 00:00:36,745
Got it.
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,165
Someone's broken in
and there's three of them!
17
00:00:41,210 --> 00:00:43,586
Who in particular
have you pissed off lately?
18
00:00:44,839 --> 00:00:48,550
She was right. Lakshmi.
It's like it's on fire.
19
00:00:48,551 --> 00:00:50,052
It's gonna be OK.
20
00:00:50,053 --> 00:00:51,095
No!
21
00:01:48,997 --> 00:01:50,664
Gently!
22
00:01:50,666 --> 00:01:53,585
This should have been done
three years ago.
23
00:01:53,586 --> 00:01:54,837
Mm.
24
00:01:55,880 --> 00:01:57,548
Cover her up.
25
00:01:57,938 --> 00:01:59,314
For God's sake.
26
00:02:34,941 --> 00:02:43,303
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:03:37,750 --> 00:03:39,210
Ugh.
28
00:03:58,566 --> 00:03:59,651
Don't tell me.
29
00:03:59,652 --> 00:04:01,694
You were having Devonshire tea
with someone you don't know
30
00:04:01,695 --> 00:04:03,112
- and they got shot.
- Yes, a woman!
31
00:04:03,113 --> 00:04:04,156
Listen, Barry...
32
00:04:04,157 --> 00:04:05,698
I was fucking joking!
33
00:04:05,699 --> 00:04:07,784
Barry, I'm at a property about...
34
00:04:07,785 --> 00:04:09,620
..about 10... out of Dargo.
35
00:04:09,621 --> 00:04:11,915
This woman's shot herself. She...
36
00:04:14,147 --> 00:04:15,668
Can you hear me?
37
00:04:16,107 --> 00:04:17,213
Barry!
38
00:04:18,548 --> 00:04:20,383
Listen, I'll call you from the township.
39
00:06:30,244 --> 00:06:32,330
Stop now.
40
00:06:33,623 --> 00:06:35,417
Make it stop.
41
00:06:36,460 --> 00:06:39,380
Stop...
42
00:07:01,364 --> 00:07:03,824
I need the names of everyone you've told.
43
00:07:05,286 --> 00:07:07,246
I haven't told anybody.
44
00:07:08,706 --> 00:07:10,708
Oh... Careful.
45
00:07:10,709 --> 00:07:13,211
- You might sever an artery.
- Oh, Jesus!
46
00:07:13,212 --> 00:07:15,088
I'll be back in a day or so,
47
00:07:15,089 --> 00:07:17,632
see if any names have come to mind.
48
00:07:17,633 --> 00:07:20,010
I wouldn't fall asleep.
49
00:07:20,011 --> 00:07:22,076
You won't wake up.
50
00:07:25,643 --> 00:07:27,770
Oh... Oh, shit.
51
00:07:56,262 --> 00:07:58,681
Where do we find peace?
52
00:07:58,682 --> 00:08:01,309
Is it in the embrace of a loved one...?
53
00:08:13,699 --> 00:08:15,701
What are you doing out here?
54
00:08:15,702 --> 00:08:19,121
I would have thought it was obvious.
Crucifying meat.
55
00:08:19,122 --> 00:08:21,499
Why aren't you inside, with the others?
56
00:08:21,500 --> 00:08:23,752
Someone has to man the barbecue.
57
00:08:23,753 --> 00:08:26,255
There's a million dollars'
worth of prime rib here.
58
00:08:26,256 --> 00:08:28,674
Oh, for God's sake, Phillip.
It's just today.
59
00:08:28,675 --> 00:08:31,052
Can you not fuck this up
for my father today?
60
00:08:31,053 --> 00:08:32,929
How many of them
do you reckon want it rare,
61
00:08:32,930 --> 00:08:34,848
'cause I think it's all a bit late.
62
00:08:39,980 --> 00:08:43,567
On Thursday, we launch Gloxinia
63
00:08:43,568 --> 00:08:46,695
to every medical practitioner
across the country,
64
00:08:46,697 --> 00:08:50,700
thus bringing to fruition
all the years of toil for all of us.
65
00:08:50,701 --> 00:08:54,706
I'd like to get
our new CEO of Zarco, Phillip...
66
00:08:56,416 --> 00:08:58,584
What's Phillip doing?
67
00:08:58,586 --> 00:09:04,133
Phillip is, uh... turning
quality meat into carbon, it seems.
68
00:09:05,677 --> 00:09:11,266
Now, Rory is going to hand
each of you one of these envelopes.
69
00:09:11,267 --> 00:09:14,603
This is my thanks to you.
70
00:09:14,604 --> 00:09:16,564
Shares in the company.
71
00:09:16,565 --> 00:09:21,403
I want everyone here to share
in Gloxinia's financial success,
72
00:09:21,404 --> 00:09:24,573
so you can all go and buy
your own bloody beach house.
73
00:09:24,574 --> 00:09:27,160
To our supreme leader!
74
00:09:36,547 --> 00:09:39,132
Bugger me, that was a long drive.
75
00:09:39,133 --> 00:09:40,823
Barry!
76
00:09:42,324 --> 00:09:44,347
You may want to...
make yourself comfortable.
77
00:09:44,348 --> 00:09:45,890
I may be here for a while.
78
00:09:45,891 --> 00:09:49,686
How... how did you find me?
79
00:09:49,687 --> 00:09:52,398
Well, I just looked for
the most improbable place
80
00:09:52,399 --> 00:09:54,734
that someone who has no idea
what the fuck they're doing
81
00:09:54,735 --> 00:09:56,110
might end up in,
82
00:09:56,112 --> 00:09:57,530
and, hey presto.
83
00:09:58,969 --> 00:10:00,657
So, where's the corpse?
84
00:10:00,659 --> 00:10:03,787
She's just over there.
Can you get me out of here?
85
00:10:05,164 --> 00:10:08,250
Well, it's gone walkabout. Who was
it? Oh, hang on, there's more.
86
00:10:08,251 --> 00:10:10,836
- Hang on.
- Kendra Raspovic.
87
00:10:10,837 --> 00:10:14,173
She... she was a research scientist
with Martin Reed.
88
00:10:14,174 --> 00:10:16,176
I didn't get to talk to her properly.
89
00:10:16,177 --> 00:10:17,511
Ahh!
90
00:10:17,512 --> 00:10:20,848
So, the man you didn't know
and the woman you didn't know
91
00:10:20,849 --> 00:10:24,477
were working on something that I
assume you didn't know about either.
92
00:10:24,478 --> 00:10:26,646
Am I gonna need a whiteboard for this?
93
00:10:26,647 --> 00:10:30,025
There's... there's a... there's
a dugout in that hill, over there.
94
00:10:30,026 --> 00:10:32,905
It's all in there.
Oh, can you cut me out?
95
00:10:34,448 --> 00:10:36,324
Yeah.
96
00:10:36,325 --> 00:10:39,245
Actually, I'm gonna...
need some tin snips or something.
97
00:10:40,059 --> 00:10:41,289
Don't go anywhere.
98
00:10:41,290 --> 00:10:44,250
Oh! Not funny, mate!
99
00:10:44,251 --> 00:10:46,796
- It is a bit.
- Oh...
100
00:10:55,056 --> 00:10:56,933
Oh, shit, they've cleaned it all up.
101
00:10:58,518 --> 00:10:59,936
You think?
102
00:10:59,937 --> 00:11:04,483
Well, there was all, um, chemical
formula stuff on the walls here.
103
00:11:04,484 --> 00:11:08,404
And I... I found her computer.
She was... she recorded herself on it.
104
00:11:08,405 --> 00:11:10,907
She was, um...
she was off her head, you know, so...
105
00:11:10,908 --> 00:11:12,993
Yeah, on drugs.
106
00:11:13,348 --> 00:11:17,957
So, what, two research scientists,
an underground lab, six shootings
107
00:11:17,958 --> 00:11:20,460
and you didn't think to report that?
108
00:11:20,461 --> 00:11:22,253
I was trying to sort it all out.
109
00:11:22,255 --> 00:11:25,258
Yeah, well, excellent bloody job.
110
00:11:36,605 --> 00:11:38,147
Our best guess,
111
00:11:38,148 --> 00:11:40,692
Ricky Kirsch is gonna hit
the Harry Strang Stakes.
112
00:11:40,693 --> 00:11:42,235
He wants payback on Harry.
113
00:11:42,236 --> 00:11:44,405
Have I offended Jack in some manner?
114
00:11:44,406 --> 00:11:46,866
No. He's probably just
been tied up or something.
115
00:11:46,867 --> 00:11:48,743
He did know that Stella
was preparing dinner?
116
00:11:48,744 --> 00:11:49,995
Mm.
117
00:11:52,040 --> 00:11:54,416
Now, we think the horse he's backing
118
00:11:54,417 --> 00:11:56,377
is a Queenslander, Panda Panda.
119
00:11:56,378 --> 00:11:58,087
Whisper is it's very good
120
00:11:58,088 --> 00:12:01,258
and Ricky'll back it to the hilt
if he can get the odds.
121
00:12:01,259 --> 00:12:03,844
There are only two other
real contenders left in the race.
122
00:12:03,845 --> 00:12:05,346
- Your horse, Terry.
- Kumquat.
123
00:12:05,347 --> 00:12:08,349
- And yours, Cheryl.
- Yeah, Light Showers.
124
00:12:08,350 --> 00:12:11,645
I have a horse in that race.
Yeah, um, We Can Win.
125
00:12:11,646 --> 00:12:13,022
Trained her myself.
126
00:12:13,023 --> 00:12:14,482
With great respect, Dougie,
127
00:12:14,483 --> 00:12:17,485
your horse'd be more at home
in a milking shed.
128
00:12:17,486 --> 00:12:21,490
So, our best guess is that he'll try
and nobble your two horses.
129
00:12:21,491 --> 00:12:22,908
So, we double security.
130
00:12:22,909 --> 00:12:24,493
No, no, we get rid of it altogether.
131
00:12:24,494 --> 00:12:26,162
We want him to think he's got an open go.
132
00:12:26,163 --> 00:12:28,623
Oh, I'm not risking my horse
on that psychopath.
133
00:12:28,624 --> 00:12:30,083
Not asking you to.
134
00:12:30,084 --> 00:12:32,878
We switch horses in the stables
the night before.
135
00:12:32,879 --> 00:12:34,714
Put in some look-alikes.
136
00:12:34,715 --> 00:12:38,134
We need a couple of useless nags
that look like your horses,
137
00:12:38,135 --> 00:12:39,803
and that's where Dougie comes in.
138
00:12:39,804 --> 00:12:41,931
- No offence.
- None taken.
139
00:12:41,932 --> 00:12:43,391
I'll see what I can match.
140
00:12:43,392 --> 00:12:47,145
And come race day,
we switch your horses back.
141
00:12:47,146 --> 00:12:50,232
And what happens
if Panda Panda still wins?
142
00:12:50,233 --> 00:12:51,942
Well, before the race,
we'll just whack it up
143
00:12:51,943 --> 00:12:55,113
with a good dose of something
that we can protest at the end.
144
00:12:55,114 --> 00:12:58,158
The only slight weakness is
if we have the wrong race
145
00:12:58,159 --> 00:12:59,910
and the wrong horse.
146
00:12:59,911 --> 00:13:04,416
In which case, we'll all be charged,
and banned for life from racing.
147
00:13:06,627 --> 00:13:08,545
Has everybody got enough?
148
00:13:08,546 --> 00:13:10,422
- Mm-hm.
- Yes, thank you.
149
00:13:10,423 --> 00:13:12,258
- I'll have some more.
- Oh, OK, great.
150
00:13:13,517 --> 00:13:17,139
For the life of me, I...
I never thought they'd deport her.
151
00:13:17,140 --> 00:13:18,183
No.
152
00:13:18,184 --> 00:13:20,226
Or that Stan would chase her
all the way back to China.
153
00:13:20,227 --> 00:13:21,269
No.
154
00:13:21,271 --> 00:13:24,523
Ah, for the want of a nail,
a kingdom was lost.
155
00:13:25,942 --> 00:13:28,235
You know, I've been thinking, uh,
156
00:13:28,236 --> 00:13:33,324
come Monday week, opening time,
where are we?
157
00:13:33,325 --> 00:13:36,078
- Forgotten men.
- Yeah.
158
00:13:36,079 --> 00:13:38,956
Well, since she's gone,
159
00:13:38,957 --> 00:13:44,337
I find myself missing that kung pao
chicken thing that she used to make.
160
00:13:44,338 --> 00:13:49,761
And I s'pose I...
I didn't mind her cong yu bing.
161
00:13:57,694 --> 00:13:58,903
Gus?
162
00:14:00,441 --> 00:14:01,983
Hello, Jack.
163
00:14:02,339 --> 00:14:03,443
Linda.
164
00:14:03,444 --> 00:14:06,822
Oh, good. You remember my name.
He was never very good with names.
165
00:14:06,823 --> 00:14:10,159
- What are you doing here?
- I'm chatting to Gus.
166
00:14:10,160 --> 00:14:12,078
Oh, what happened to your neck?
167
00:14:12,079 --> 00:14:13,789
Oh... oh, it's just a shaving...
168
00:14:13,790 --> 00:14:17,418
- He never gives a straight answer.
- Yes. You've noticed that?
169
00:14:17,419 --> 00:14:19,921
Where have you been? You didn't call.
170
00:14:19,922 --> 00:14:21,965
Yeah, I'm sorry, I...
171
00:14:21,966 --> 00:14:24,927
Have you seen her drawings
for this cabinet?
172
00:14:24,928 --> 00:14:27,556
Yeah. Just like her grandad.
173
00:14:31,811 --> 00:14:33,521
I'll go measure up.
174
00:14:38,861 --> 00:14:40,695
She a permanent fixture?
175
00:14:40,696 --> 00:14:42,948
No... No.
176
00:14:42,949 --> 00:14:44,743
You might need to tell her that.
177
00:14:46,036 --> 00:14:48,621
Look, if you're here chasing more
details about the Indian students,
178
00:14:48,622 --> 00:14:50,123
I've hit a bit of a dead end.
179
00:14:50,124 --> 00:14:52,626
And I'd be careful, 'cause there's
somebody who's trying to shut us up.
180
00:14:52,627 --> 00:14:54,712
That's precisely why
I flew nine hours to be here.
181
00:14:54,713 --> 00:14:56,797
I just wanted to see you
and talk about dead people.
182
00:14:56,799 --> 00:14:58,716
Well, I can give you everything
I've got, if that's...
183
00:14:58,717 --> 00:15:02,012
Hello. Sorry. I should introduce
myself properly. Linda Hillier.
184
00:15:02,013 --> 00:15:05,099
We were in a... relationship
for several patchy years.
185
00:15:05,100 --> 00:15:06,851
I don't give a shit about any of that.
186
00:15:06,852 --> 00:15:08,394
I told you that in India.
187
00:15:08,396 --> 00:15:10,940
You always say stuff like that,
but you never mean it.
188
00:15:12,817 --> 00:15:14,486
I want you to meet someone.
189
00:15:27,251 --> 00:15:30,712
Uh, Jack, uh, this is Orton.
190
00:15:30,713 --> 00:15:32,715
My... husband.
191
00:15:32,716 --> 00:15:34,008
Hi, Jack.
192
00:15:34,009 --> 00:15:36,636
Linda has told me a lot about you.
193
00:15:36,637 --> 00:15:39,723
But I can see, by your face,
not a lot, you, about me.
194
00:15:39,724 --> 00:15:42,059
No, not a great deal.
195
00:15:42,060 --> 00:15:44,604
We got, uh, married... three days ago?
196
00:15:44,605 --> 00:15:46,105
- Mm.
- In Manila.
197
00:15:46,107 --> 00:15:47,649
Ha!
198
00:15:47,650 --> 00:15:50,235
You came to the Prince
for your honeymoon?
199
00:15:50,236 --> 00:15:52,781
Well, it was either here or the Bahamas.
200
00:15:53,949 --> 00:15:57,410
Right. So, you're... actually married.
201
00:15:57,411 --> 00:16:02,041
Well, we think so. We can't be 100% sure.
202
00:16:02,042 --> 00:16:04,794
It was a very moving ceremony
203
00:16:04,795 --> 00:16:08,674
involving a very drunk Filipino priest.
204
00:16:08,675 --> 00:16:10,968
Actually, we're, um, trying
to adopt a little girl.
205
00:16:10,969 --> 00:16:13,680
- Mm.
- And it's easier if you're married.
206
00:16:13,681 --> 00:16:16,808
- So, ta-da!
- I wanted to marry her.
207
00:16:16,809 --> 00:16:19,103
Why did you wear the shorts, then?
208
00:16:19,500 --> 00:16:21,981
It... it was a solemn occasion.
209
00:16:21,982 --> 00:16:24,317
Was she always this fussy about clothing?
210
00:16:24,318 --> 00:16:26,987
I don't really remember. Why don't
I get some drinks to celebrate?
211
00:16:26,988 --> 00:16:29,031
No, no, no. No, no, my shout.
212
00:16:29,032 --> 00:16:30,575
I got the girl.
213
00:16:34,038 --> 00:16:35,707
He's balding, you know?
214
00:16:37,667 --> 00:16:39,001
Yep.
215
00:16:39,002 --> 00:16:40,586
And he's shorter than me.
216
00:16:40,587 --> 00:16:42,380
Yeah, he's not tall.
217
00:16:42,381 --> 00:16:44,926
- And, yet, you married him.
- Yes.
218
00:16:46,594 --> 00:16:50,848
We're planning on moving back here
once the adoption is sorted out,
219
00:16:50,849 --> 00:16:54,687
and... I wanted us all to be friends.
220
00:16:56,356 --> 00:17:00,193
You're very important to me,
and I think you'll like him.
221
00:17:00,194 --> 00:17:02,612
Tell me, is it always the one
who does the dumping
222
00:17:02,613 --> 00:17:04,698
that wants everyone to stay friends?
223
00:17:04,699 --> 00:17:07,035
Almost exclusively.
224
00:17:08,120 --> 00:17:11,645
And... for the record,
neither of us dumped the other.
225
00:17:12,166 --> 00:17:14,127
You just let me drift away.
226
00:17:20,885 --> 00:17:23,512
Ah, it's good to see
you two back together again.
227
00:17:23,513 --> 00:17:26,682
We're not back together.
She's married this bloke.
228
00:17:26,683 --> 00:17:28,142
- Orton?
- Yeah.
229
00:17:28,143 --> 00:17:29,769
Much better choice!
230
00:17:29,770 --> 00:17:31,980
I only met him 20 minutes ago
but I tell you,
231
00:17:31,981 --> 00:17:33,732
if this place wasn't being sold up,
232
00:17:33,733 --> 00:17:36,695
he'd be a strong contender
for Norm's stool.
233
00:17:37,738 --> 00:17:39,406
Thanks, Eric.
234
00:17:54,800 --> 00:17:57,135
Had you exercised due diligence,
235
00:17:57,136 --> 00:17:59,262
you would have discovered
there was a sewerage pipe
236
00:17:59,263 --> 00:18:01,723
running along that two centimetres
of disputed fenceline.
237
00:18:01,724 --> 00:18:03,017
And that is why...
238
00:18:03,018 --> 00:18:04,894
Bernadette, you asked me
to contest its location,
239
00:18:04,895 --> 00:18:06,562
and I warned you at the time...
240
00:18:06,563 --> 00:18:08,106
So, when the man moved the fence,
241
00:18:08,107 --> 00:18:11,568
my house was flooded
with my neighbour's faeces!
242
00:18:11,569 --> 00:18:13,905
- Oh, good.
- Are you even listening?
243
00:18:18,411 --> 00:18:20,204
Gloxinia.
244
00:18:25,878 --> 00:18:29,006
Hot drink, Dad? Keep you warm.
245
00:18:37,058 --> 00:18:42,938
This, uh, relationship you're having
with this... Jack Irish...
246
00:18:42,940 --> 00:18:45,608
It's nothing to do with you.
247
00:18:45,609 --> 00:18:47,195
It better be over.
248
00:18:49,489 --> 00:18:51,156
It's none of your business.
249
00:18:51,158 --> 00:18:53,493
It certainly is my business.
250
00:18:53,494 --> 00:18:55,036
He's trying to drag down
251
00:18:55,037 --> 00:18:57,372
everything I've worked
the last 50 years to build up
252
00:18:57,373 --> 00:18:58,957
and it cannot happen.
253
00:18:58,958 --> 00:19:01,502
You better decide which side of
the fence you're sitting on, girl...
254
00:19:01,503 --> 00:19:03,755
I have been nothing but supportive.
255
00:19:03,756 --> 00:19:07,050
I know. That's why
I can't allow this to happen.
256
00:19:07,051 --> 00:19:09,553
And I won't have you destroy
your mother's memory.
257
00:19:09,554 --> 00:19:10,868
Oh!
258
00:19:11,265 --> 00:19:15,852
How did you manage to conjure up Mum
into this conversation?
259
00:19:15,853 --> 00:19:19,857
Why do think I've invested
every penny I own into this drug?
260
00:19:19,858 --> 00:19:22,735
Why do you think I named it
after your mother's...?
261
00:19:22,736 --> 00:19:24,612
Her favourite flower. I know, Dad.
262
00:19:24,614 --> 00:19:27,993
We've been over and over and over this.
263
00:19:29,369 --> 00:19:33,249
If you and your lover boy
want to cause trouble...
264
00:19:34,417 --> 00:19:36,335
...I'm gonna hurt you.
265
00:19:36,336 --> 00:19:38,212
I don't want to do it.
It's the last thing I want to do...
266
00:19:38,213 --> 00:19:39,464
How dare you?!
267
00:19:40,716 --> 00:19:45,512
I will leave everything, the company,
to Phillip and the boys.
268
00:19:45,513 --> 00:19:50,602
All I'm asking is that you support me
in these last few months of my life.
269
00:19:52,480 --> 00:19:54,107
It's up to you.
270
00:19:57,402 --> 00:20:00,114
I don't suppose
it's ever occurred to you...
271
00:20:01,949 --> 00:20:04,869
...that you're the reason
she killed herself?
272
00:20:18,385 --> 00:20:20,595
I'm sorry to do this to you.
273
00:20:20,596 --> 00:20:24,641
Eric's is about the safest place
I know. He hardly gets any visitors.
274
00:20:24,642 --> 00:20:26,186
It's OK.
275
00:20:27,896 --> 00:20:32,235
I know he's an old whinger,
but Wilbur said he'd also come by.
276
00:20:33,987 --> 00:20:36,906
You shouldn't see that mad woman anymore.
277
00:20:36,907 --> 00:20:38,909
She's too needy. She's like my mother.
278
00:20:39,952 --> 00:20:41,411
What do you mean?
279
00:20:41,412 --> 00:20:43,163
She took me out to a girly chat
and a milkshake,
280
00:20:43,164 --> 00:20:45,124
pretending to be all friendly.
281
00:20:45,125 --> 00:20:46,856
When did she do that?
282
00:20:47,544 --> 00:20:49,296
Couple of days ago.
283
00:20:51,236 --> 00:20:52,780
Not the day you were taken?
284
00:20:54,761 --> 00:20:57,305
I lived with my mother for 16 years.
285
00:20:57,306 --> 00:20:59,725
I know what mad people sound like.
286
00:21:02,263 --> 00:21:04,222
You're not gonna do a runner
again, are you?
287
00:21:04,968 --> 00:21:07,150
- No, I want to be here.
- Very funny.
288
00:21:07,151 --> 00:21:09,778
- I do.
- Really?
289
00:21:09,779 --> 00:21:10,947
Why?
290
00:21:12,616 --> 00:21:14,241
Because they like me.
291
00:21:14,242 --> 00:21:17,121
Yeah, well, so they bloody should.
292
00:21:32,305 --> 00:21:34,932
Jack! What the hell are you doing here?
293
00:21:34,933 --> 00:21:36,893
Did you have anything to do with
Gus being taken?
294
00:21:36,894 --> 00:21:39,062
- Well, is she alright?
- Don't avoid the question.
295
00:21:39,063 --> 00:21:40,856
You sent me that text message, right?
296
00:21:40,857 --> 00:21:42,109
And I know that you met with her
297
00:21:42,110 --> 00:21:43,651
a couple of hours
before she was kidnapped.
298
00:21:43,652 --> 00:21:44,944
What would you two have to talk about?
299
00:21:44,945 --> 00:21:47,489
- You.
- Bullshit.
300
00:21:47,490 --> 00:21:49,032
Just come inside.
301
00:21:49,033 --> 00:21:51,453
Phillip and the kids
will be here any second.
302
00:21:56,459 --> 00:21:58,941
I had nothing to do with Gus being taken.
303
00:21:59,421 --> 00:22:01,505
I spoke with her because it appears
304
00:22:01,506 --> 00:22:04,384
she's your only connection
to anyone human.
305
00:22:04,385 --> 00:22:08,388
And because I wanted to find out
if I was barking up the wrong tree.
306
00:22:08,390 --> 00:22:09,723
Why?
307
00:22:09,724 --> 00:22:11,684
Because...
308
00:22:11,685 --> 00:22:14,270
...I am walking away
from a 12-year marriage.
309
00:22:14,271 --> 00:22:16,064
I'm not asking you
to walk away from your marriage.
310
00:22:16,065 --> 00:22:17,525
Right.
311
00:22:18,568 --> 00:22:19,840
Have you told your husband?
312
00:22:22,364 --> 00:22:23,908
I was going to.
313
00:22:25,243 --> 00:22:28,078
- After the launch.
- After what launch?
314
00:22:28,079 --> 00:22:29,955
Gloxinia.
315
00:22:29,957 --> 00:22:31,624
What is that?
316
00:22:31,625 --> 00:22:33,877
It's a new antidepressant,
and a very good one.
317
00:22:33,878 --> 00:22:36,213
It's been drug-tested by the TGA
318
00:22:36,214 --> 00:22:40,510
and by half a dozen other
international independent bodies.
319
00:22:40,511 --> 00:22:42,638
Does this chemical formula
mean anything to you?
320
00:22:44,307 --> 00:22:45,974
I'm not a scientist.
321
00:22:45,975 --> 00:22:48,936
So, you don't know if it's anything
that Martin Reed or Kendra Raspovic
322
00:22:48,937 --> 00:22:50,521
might have been working on
323
00:22:50,522 --> 00:22:52,607
with the grant money
from your father's company?
324
00:22:52,608 --> 00:22:54,319
My father is a bloody saint.
325
00:22:55,361 --> 00:22:57,363
And he will do a thousand
more things in this world
326
00:22:57,364 --> 00:22:59,116
than you will ever do.
327
00:23:02,078 --> 00:23:04,163
Shit. They're home.
328
00:23:05,206 --> 00:23:06,666
Use the back gate.
329
00:23:11,505 --> 00:23:13,173
What's going on?
330
00:23:13,174 --> 00:23:14,842
I cannot work in an environment
331
00:23:14,843 --> 00:23:17,219
where everyone else
is happy to be miserable.
332
00:23:17,220 --> 00:23:20,849
I am sorry, but I am, by nature,
a naturally happy person.
333
00:23:20,850 --> 00:23:23,060
Listen, Kendra Raspovic,
334
00:23:23,061 --> 00:23:26,188
before she died, she made these tapes
of herself on computer.
335
00:23:26,189 --> 00:23:28,566
OK, they don't make tapes on computers.
336
00:23:28,567 --> 00:23:30,610
Well, it doesn't matter.
The computer was stolen.
337
00:23:30,611 --> 00:23:34,406
The thing is, on her walls,
she'd drawn these birds, right?
338
00:23:34,407 --> 00:23:36,784
And when I saw Javed Nazeem
at the detention centre,
339
00:23:36,785 --> 00:23:39,537
he'd sort of scrawled
this picture of the same bird,
340
00:23:39,538 --> 00:23:41,498
flying up to the clouds,
341
00:23:41,499 --> 00:23:46,003
and I'm wondering if she's
put something... on the clouds...
342
00:23:46,004 --> 00:23:48,299
- Stored on the iCloud?
- Yeah.
343
00:23:49,634 --> 00:23:51,093
'Cause she went to all this trouble,
344
00:23:51,094 --> 00:23:53,262
so I'm assuming it's for someone
specific, whether it's...
345
00:23:53,263 --> 00:23:56,015
Ohh... ..Javed or Martin Reed.
346
00:23:56,580 --> 00:23:58,017
She posted on the cloud.
347
00:23:58,018 --> 00:23:59,811
OK, great.
348
00:23:59,812 --> 00:24:03,233
But it's encrypted. A 22-symbol password.
349
00:24:04,776 --> 00:24:06,486
But if she wanted someone to find it,
350
00:24:06,487 --> 00:24:08,321
why would she make it so complicated?
351
00:24:08,322 --> 00:24:11,867
I mean, what's a 22-symbol password
that's not complicated?
352
00:24:11,868 --> 00:24:16,665
Working with miserable people
drags you down.
353
00:24:18,584 --> 00:24:20,419
I reckon that's gonna be
too many letters.
354
00:24:20,420 --> 00:24:22,547
Well, you're on your own, then.
355
00:24:29,681 --> 00:24:34,185
Kendra... Raspovich.
356
00:24:34,186 --> 00:24:36,313
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
357
00:24:42,404 --> 00:24:44,405
You'd better have
a life-threatening illness, Jack.
358
00:24:44,406 --> 00:24:47,617
Thanks, Harry. Isn't it past your
bedtime? It's almost six o'clock.
359
00:24:47,618 --> 00:24:49,453
'Cause there needs to be
one heck of a reason
360
00:24:49,454 --> 00:24:51,372
why you didn't make it to our briefing.
361
00:24:51,373 --> 00:24:53,040
Well, I was knocked unconscious
362
00:24:53,042 --> 00:24:55,085
and I was tied to a tree,
with a wire around my neck,
363
00:24:55,086 --> 00:24:56,586
in the bush outside of Dargo,
364
00:24:56,587 --> 00:24:57,963
and I was left to die.
365
00:24:57,964 --> 00:25:00,300
Stella had made scotch eggs.
366
00:25:01,635 --> 00:25:04,888
And we needed you to cast
a no-nonsense legal eye
367
00:25:04,889 --> 00:25:07,015
over our plans for Caulfield tomorrow.
368
00:25:07,016 --> 00:25:08,101
Yeah?
369
00:25:08,102 --> 00:25:10,394
We may be charting
difficult legal terrain.
370
00:25:10,395 --> 00:25:12,855
If we drug Ricky Kirsch's horse,
371
00:25:12,856 --> 00:25:16,234
and fix the books
so that he loses a fortune,
372
00:25:16,235 --> 00:25:19,697
are we roughly within
the framework of the law?
373
00:25:19,698 --> 00:25:20,741
No.
374
00:25:20,742 --> 00:25:23,493
No, that's pretty much
the definition of breaking the law.
375
00:25:23,494 --> 00:25:25,537
But borderline, do you think,
376
00:25:25,538 --> 00:25:29,834
given that he's scum and that we're
doing it for the sake of racing?
377
00:25:29,835 --> 00:25:32,086
You would be so far outside of the law
378
00:25:32,087 --> 00:25:35,591
that you would need your...
special binoculars to... see it.
379
00:25:35,592 --> 00:25:38,719
Well, I'll take that,
uh, as unofficial advice.
380
00:25:38,720 --> 00:25:40,763
Well, it's official.
381
00:25:40,764 --> 00:25:43,768
Just think about
what it is you're doing, mate.
382
00:25:45,144 --> 00:25:47,105
You worry about being there.
383
00:25:48,148 --> 00:25:51,067
I mean, if you'd bothered
to come to the meeting
384
00:25:51,068 --> 00:25:53,695
instead of sunbathing under a tree,
385
00:25:53,696 --> 00:25:56,949
you would know
that we have a foolproof plan!
386
00:25:56,950 --> 00:26:01,579
Dougie, Kumquat is a grey filly.
387
00:26:01,580 --> 00:26:06,418
Light Showers has white patches
all over its hindquarter.
388
00:26:06,419 --> 00:26:10,089
Now, in what universe did you even
think these horses resemble them?
389
00:26:10,090 --> 00:26:13,427
Sorry, Cam. My mind's not on the job.
390
00:26:13,428 --> 00:26:16,013
Been experiencing a few issues
on the home front.
391
00:26:16,014 --> 00:26:18,392
That, what, cause colour blindness?
392
00:26:23,440 --> 00:26:26,026
Now they look alike. Come on.
393
00:26:27,569 --> 00:26:30,280
Gretel's sniping at me 24/7.
394
00:26:30,281 --> 00:26:34,535
How I continually let her down,
how I don't clean after myself,
395
00:26:34,536 --> 00:26:36,851
how I'm a disappointment in the sack.
396
00:26:37,456 --> 00:26:40,542
But she's not flash in that capacity
either, Cam, I can tell you,
397
00:26:40,543 --> 00:26:42,669
not with her knees.
398
00:26:42,670 --> 00:26:45,047
Our 25th wedding anniversary,
399
00:26:45,048 --> 00:26:48,384
I give her a 2,800-watt vacuum cleaner.
400
00:26:48,386 --> 00:26:50,595
She takes one look at it
and walks out on me.
401
00:26:50,596 --> 00:26:52,139
Here you go. This way. This way!
402
00:26:52,140 --> 00:26:54,016
- I'd even gift-wrapped it!
- Shh-shh-shh!
403
00:26:54,017 --> 00:26:56,102
- Should I shut my torch off?
- No, leave it on!
404
00:26:56,103 --> 00:26:57,729
Right, come on. Right here.
405
00:26:59,148 --> 00:27:02,444
You do Light Showers
and I'll do this one.
406
00:27:24,470 --> 00:27:27,222
The thing has excellent suction.
407
00:27:27,223 --> 00:27:29,182
Come on, Dougie.
408
00:27:32,437 --> 00:27:34,105
And where is the vermin spit?
409
00:27:34,106 --> 00:27:36,608
He should have shown up
in his high heels by now.
410
00:27:36,609 --> 00:27:38,485
Well, maybe he couldn't
find a matching handbag.
411
00:27:38,486 --> 00:27:39,903
Maybe he's not gonna show up.
412
00:27:39,904 --> 00:27:42,074
Pity to waste all this criminal activity.
413
00:27:43,117 --> 00:27:44,742
Oh, he'll show.
414
00:27:44,743 --> 00:27:46,578
Panda Panda's odds are 10-to-1.
415
00:27:46,579 --> 00:27:49,374
Ricky Kirsch could be looking for
something much better than that.
416
00:27:51,710 --> 00:27:53,337
Where are you going?
417
00:28:06,728 --> 00:28:08,520
What did you just do?
418
00:28:08,521 --> 00:28:10,523
Underwrite them.
419
00:28:10,524 --> 00:28:13,318
Razor'll up the ante
and the others will follow suit.
420
00:28:13,319 --> 00:28:15,904
Yeah, but if Kirsch's horse wins,
you're gonna lose a fortune.
421
00:28:15,905 --> 00:28:17,614
Then we lodge a protest.
422
00:28:17,615 --> 00:28:20,576
They'll test her and find out
that Panda Panda's been doped.
423
00:28:20,577 --> 00:28:21,829
We've thought of everything,
424
00:28:21,830 --> 00:28:23,955
which you would know
if you'd attended the meeting.
425
00:28:23,956 --> 00:28:26,875
- What if the protest isn't upheld?
- Cynthia's a steward.
426
00:28:26,876 --> 00:28:29,503
And if the worst happens,
Dougie's agreed to take the fall.
427
00:28:29,504 --> 00:28:33,008
So... so, Dougie's actually the one
doping the horse?
428
00:28:33,009 --> 00:28:34,468
Dougie? No!
429
00:28:34,469 --> 00:28:36,178
He's way too unreliable.
430
00:28:36,179 --> 00:28:37,889
We got that mate of yours.
431
00:28:39,558 --> 00:28:40,768
What mate?
432
00:29:06,548 --> 00:29:08,299
Jack fuckin' Irish.
433
00:29:08,300 --> 00:29:10,093
- Is it done?
- All sorted.
434
00:29:10,094 --> 00:29:11,386
You got HIM to do it?
435
00:29:11,387 --> 00:29:13,138
Had a little bit of white on it,
you said.
436
00:29:13,139 --> 00:29:15,391
Yeah, well, you saw the photos.
On the legs.
437
00:29:15,392 --> 00:29:17,101
- Not on its forehead?
- Oh, dear.
438
00:29:17,102 --> 00:29:19,020
What number did it have?
439
00:29:19,021 --> 00:29:21,524
- Number?
- Oh, God.
440
00:29:22,734 --> 00:29:25,277
Harry, you'd better have a word to Razor.
441
00:29:25,278 --> 00:29:27,196
He's got Panda Panda at 30-to-1.
442
00:29:27,197 --> 00:29:29,033
Stop him! Jesus!
443
00:29:32,787 --> 00:29:35,040
Oh, God! There's Ricky.
444
00:29:47,429 --> 00:29:49,682
I should never have come back to racing.
445
00:29:50,725 --> 00:29:56,689
I was happy, going to
gardening shows and... playing golf.
446
00:29:56,690 --> 00:29:58,353
And they're
leading them out of the yard now
447
00:29:58,354 --> 00:29:59,583
for the running of the fourth.
448
00:29:59,584 --> 00:30:01,863
It's the inaugural Harry Strang Stakes.
449
00:30:03,699 --> 00:30:05,908
- Tell me.
- He put 400K on it.
450
00:30:05,910 --> 00:30:07,786
At 30-to-1, average,
you're gonna be up for...
451
00:30:07,787 --> 00:30:09,329
Yeah, I can do arithmetic, Cam.
452
00:30:09,330 --> 00:30:12,166
God, Stella's gonna kill me.
453
00:30:12,167 --> 00:30:15,086
And the great
man himself is with us today.
454
00:30:15,087 --> 00:30:18,089
I wonder if Harry's got any tips for us.
455
00:30:18,091 --> 00:30:20,134
On ya, Harry!
456
00:30:20,135 --> 00:30:22,053
- On ya, Harry!
- Harry!
457
00:30:26,434 --> 00:30:29,520
I've bet on Panda Panda.
What about you, Harry?
458
00:30:29,521 --> 00:30:31,814
I think I preferred you
in the ruby number, Ricky.
459
00:30:31,815 --> 00:30:35,026
Ah, just a bit of fun, Harry.
460
00:30:35,027 --> 00:30:37,696
Something you wouldn't know
anything about.
461
00:30:37,697 --> 00:30:39,323
Not when you're around.
462
00:30:39,324 --> 00:30:41,951
Well, just settle back
and enjoy the race, boys.
463
00:30:41,952 --> 00:30:43,786
And they're set.
464
00:30:43,787 --> 00:30:46,748
And racing in the 1,200-metre
Harry Strang Stakes
465
00:30:46,749 --> 00:30:48,500
and Panda Panda began well.
466
00:30:48,501 --> 00:30:50,252
Kumquat was into stride quickly
467
00:30:50,253 --> 00:30:52,004
and Light Showers is up there
in the early stages.
468
00:30:52,005 --> 00:30:53,756
Light Showers and Kumquat looked good
469
00:30:53,757 --> 00:30:55,800
when we took them off the floats
this morning.
470
00:30:55,802 --> 00:30:57,469
They were there last night.
471
00:30:57,470 --> 00:30:59,722
They were in bed, tucked up, miles away.
472
00:30:59,723 --> 00:31:01,934
Don't know which horses you drugged,
but it wasn't them.
473
00:31:04,186 --> 00:31:05,562
Go, Panda!
474
00:31:05,563 --> 00:31:07,940
- Go, Kumquat!
- Go, Kumquat!
475
00:31:07,941 --> 00:31:09,109
Hit the thing!
476
00:31:09,110 --> 00:31:10,943
Go, We Can Win!
477
00:31:21,916 --> 00:31:24,251
We Can Win's come from nowhere!
478
00:31:24,252 --> 00:31:27,212
Steaming down the outside.
479
00:31:27,213 --> 00:31:28,589
I have a horse.
480
00:31:28,590 --> 00:31:30,591
What a performance!
A horse that actually won!
481
00:31:30,592 --> 00:31:32,594
Oh, yes!
482
00:31:32,595 --> 00:31:36,181
Fill me up with helium
and fly me to the moon!
483
00:31:36,182 --> 00:31:37,934
Ricky Kirsch?
484
00:31:39,061 --> 00:31:41,980
Please follow this gentleman
back to the steward's room.
485
00:31:41,981 --> 00:31:44,066
Police would like a word with you.
486
00:31:44,067 --> 00:31:46,777
I'm smiling now, Ricky.
487
00:31:46,778 --> 00:31:49,363
Light Shower's
dropped out in the straight
488
00:31:49,365 --> 00:31:51,074
with Panda Panda.
489
00:31:51,075 --> 00:31:53,285
And near the tail of the field...
490
00:31:53,286 --> 00:31:55,080
So, what horse did you actually dope?
491
00:31:56,373 --> 00:31:58,250
That one, probably.
492
00:32:01,254 --> 00:32:03,213
What are you so happy about, anyway?
493
00:32:03,214 --> 00:32:06,008
Neither horse won.
Well, I went down a few hundred.
494
00:32:06,009 --> 00:32:08,721
But much better than millions.
495
00:32:09,764 --> 00:32:12,599
And we finally buried Ricky Kirsch.
496
00:32:12,600 --> 00:32:15,478
No, racing's the real winner here today.
497
00:32:15,479 --> 00:32:17,146
Yeah, well, I didn't back racing.
498
00:32:17,147 --> 00:32:19,399
I put 200 on horses
you said were a shoo-in.
499
00:32:19,400 --> 00:32:22,070
Ha... Well, that's racing.
500
00:32:29,495 --> 00:32:33,207
Stephane Grappelli's always seen
as the father of jazz violin,
501
00:32:33,208 --> 00:32:37,378
but for me,
it's an Italian bloke, Joe Venuti.
502
00:32:37,379 --> 00:32:41,758
She's not interested in dead
violinists, Wilbur! God, strike me!
503
00:32:41,759 --> 00:32:44,845
Hey, I'm educating the girl
in the finer points of jazz, Eric!
504
00:32:44,846 --> 00:32:47,098
Opa used to play
a lot of classical stuff.
505
00:32:47,099 --> 00:32:49,851
Yeah, yeah. Well, I mean, you know,
Charlie would have done, love.
506
00:32:49,852 --> 00:32:52,229
Yeah... yeah, he would have done,
because, uh...
507
00:32:52,230 --> 00:32:54,148
Well, you know,
he was a German, you know?
508
00:32:54,149 --> 00:32:56,025
See? I mean, they lost the war,
509
00:32:56,026 --> 00:32:59,070
so they used to listen to
a lot of miserable music, you know?
510
00:32:59,072 --> 00:33:01,907
Whereas we won the war
and our music was, uh...
511
00:33:01,908 --> 00:33:05,161
Hmm. Well, it was less grim.
512
00:33:05,162 --> 00:33:10,959
Hey, he's half deaf, and the half
that isn't has got no musical taste.
513
00:33:13,005 --> 00:33:15,006
Hello, mate. Jack, come in mate!
Sit yourself down.
514
00:33:15,007 --> 00:33:17,342
Just in time to hear our Gracie.
515
00:33:17,343 --> 00:33:18,760
Gracie Fields, love.
516
00:33:18,761 --> 00:33:20,638
Well, we should probably
get going, actually.
517
00:33:20,639 --> 00:33:22,182
I want to listen.
518
00:33:23,517 --> 00:33:30,775
♪ Till you
find the bluebird of happiness ♪
519
00:33:33,195 --> 00:33:37,532
♪ You will find ♪
520
00:33:37,533 --> 00:33:41,454
♪ Greater peace of mind... ♪
521
00:33:41,455 --> 00:33:42,747
Beautiful words.
522
00:33:42,748 --> 00:33:46,376
♪ When you find the bluebird ♪
523
00:33:46,377 --> 00:33:49,547
♪ Of happiness ♪
524
00:33:49,548 --> 00:33:54,552
- ♪ And when you do... ♪
- ♪ ..piness... piness
525
00:33:54,553 --> 00:33:57,014
- Uh, it's stuck, Eric.
- ♪ You will find the... ♪
526
00:33:57,015 --> 00:33:58,849
- ♪ ..Piness... piness... ♪
- Eric, it's stuck.
527
00:33:58,850 --> 00:34:00,977
- What?
- It's stuck. The...
528
00:34:00,978 --> 00:34:02,979
Oh... Oh, poor Gracie.
529
00:34:02,980 --> 00:34:05,899
Don't worry, I've got another
version here by Jimmy Durante.
530
00:34:05,900 --> 00:34:08,528
No, no, come on, come on, come on.
531
00:34:10,864 --> 00:34:12,866
How many letters in
"The Bluebird of Happiness"?
532
00:34:12,867 --> 00:34:14,743
22.
533
00:34:14,744 --> 00:34:18,456
OK, so, I've done that, so how do
I know if I'm in this cloud thing?
534
00:34:18,457 --> 00:34:21,460
Well, it says so.
Why? Do you think they're lying?
535
00:34:22,753 --> 00:34:25,486
You were much more fun
in your pirate costume, you know?
536
00:34:26,132 --> 00:34:29,635
OK, so, if I type in this password...
537
00:34:29,636 --> 00:34:31,847
The... blue...
538
00:34:33,015 --> 00:34:35,100
That's not it.
539
00:34:35,101 --> 00:34:37,145
Mm-hm. Without intervals and no caps.
540
00:34:39,231 --> 00:34:42,860
The bluebird of happiness.
541
00:34:45,029 --> 00:34:47,239
Oh, bugger me.
542
00:34:47,240 --> 00:34:48,450
Right.
543
00:34:50,953 --> 00:34:53,560
My name is Kendra Raspovic.
544
00:34:54,311 --> 00:34:58,085
Six years ago I was a research scientist,
545
00:34:58,087 --> 00:34:59,712
working under Martin Reed
546
00:34:59,713 --> 00:35:02,132
on a research fellowship,
547
00:35:02,133 --> 00:35:04,593
funded by the Next Horizon Foundation,
548
00:35:04,594 --> 00:35:08,932
in conjunction
with Zarco Pharmaceuticals.
549
00:35:09,554 --> 00:35:10,600
What?
550
00:35:10,601 --> 00:35:12,603
There's three and a half hours of this.
551
00:35:12,604 --> 00:35:15,691
Can... uh, can I save this somehow?
552
00:35:17,276 --> 00:35:19,903
Oh, right, OK. And then, how...
how do I watch it off that?
553
00:35:19,904 --> 00:35:21,363
Mm. Yes.
554
00:35:21,364 --> 00:35:23,908
You, uh, plug it into either nostril
and hold your breath for an hour.
555
00:35:23,909 --> 00:35:25,077
Should work.
556
00:35:25,078 --> 00:35:26,911
Oh, so, you can be funny
in your normal clothes.
557
00:35:26,912 --> 00:35:32,334
Mm. OK. You are gonna download this
and then watch it on your telly.
558
00:35:32,335 --> 00:35:34,421
- On the telly?
- Yeah. Plug it in the back.
559
00:35:36,215 --> 00:35:40,093
Zarco paid a CRO, Delatech,
560
00:35:40,094 --> 00:35:42,638
a fortune
561
00:35:42,639 --> 00:35:45,642
to conduct illegal human trials.
562
00:35:48,896 --> 00:35:52,733
Zarco then paid some fly-by-night college
563
00:35:52,734 --> 00:35:57,489
to supply willing Indian students
564
00:35:57,490 --> 00:35:59,282
here on temporary visas.
565
00:35:59,283 --> 00:36:00,826
Now, you must believe me,
566
00:36:00,827 --> 00:36:03,705
it was never anybody's intention
to hurt these students.
567
00:36:14,635 --> 00:36:16,679
We started seeing side effects.
568
00:36:18,932 --> 00:36:21,059
The drug was too powerful.
569
00:36:23,437 --> 00:36:27,899
It caused unbearable pain
and swelling in the cerebellum,
570
00:36:27,900 --> 00:36:30,821
bleeding and, ultimately, death.
571
00:36:32,823 --> 00:36:37,035
We are responsible for the deaths
of at least 10 people,
572
00:36:37,036 --> 00:36:38,934
and I can't live with that.
573
00:36:40,102 --> 00:36:42,291
The truth must come out.
574
00:36:42,292 --> 00:36:45,505
I have now taken the same drug
that killed them...
575
00:36:46,798 --> 00:36:49,092
...and I will record the results un...
576
00:36:50,886 --> 00:36:53,180
...until I am no longer physically able.
577
00:36:56,476 --> 00:37:00,647
I would like to think my life
amounted to something worthwhile.
578
00:37:43,573 --> 00:37:44,949
That guy.
579
00:37:46,493 --> 00:37:48,327
Must be hard for you to move on.
580
00:37:48,328 --> 00:37:49,538
Beautiful game.
581
00:37:49,539 --> 00:37:51,436
I was born here, Linda.
582
00:37:51,874 --> 00:37:54,231
Yeah, eight feet above
where you're sitting.
583
00:37:55,086 --> 00:37:58,506
Yeah, that's how far I've travelled
in my life, a few steps.
584
00:37:58,507 --> 00:38:00,800
- And the odd drive to Seymour.
- Oh.
585
00:38:00,801 --> 00:38:02,928
I just never wanted to be anywhere else.
586
00:38:02,929 --> 00:38:04,680
You didn't want to see the world?
587
00:38:04,681 --> 00:38:08,102
Oh, no, no. I've seen enough on TV
to know to stick well clear of that.
588
00:38:09,645 --> 00:38:11,938
You know, I met my Vera at the bar here,
589
00:38:11,940 --> 00:38:15,109
and I proposed to her
on those very steps.
590
00:38:15,110 --> 00:38:18,071
We had our reception
in the pool room there,
591
00:38:18,072 --> 00:38:21,326
and she left to live with my cousin
through that door there.
592
00:38:22,660 --> 00:38:24,537
There's just so many happy memories.
593
00:38:24,538 --> 00:38:26,205
So, time for a change.
594
00:38:26,206 --> 00:38:29,793
Well, you know,
I know some people thrive on change,
595
00:38:29,794 --> 00:38:32,296
but... it just makes me nervous.
596
00:38:32,777 --> 00:38:35,216
And when Cherry Blossom
came into my life,
597
00:38:35,217 --> 00:38:39,221
I thought, "Good. I'm happy.
No more change until I die."
598
00:38:39,222 --> 00:38:41,704
I mean, I don't even drive
to Seymour anymore.
599
00:38:42,329 --> 00:38:44,685
- Oh, that's where my cousin lived.
- Oh, of course.
600
00:38:44,686 --> 00:38:46,688
We've spent the last
40 years arguing about this,
601
00:38:46,689 --> 00:38:48,523
and we still haven't come up
with a final list.
602
00:38:48,524 --> 00:38:50,859
- Yes.
- Well, give me your candidates.
603
00:38:50,860 --> 00:38:53,571
- God! Stan?
- What?
604
00:38:53,572 --> 00:38:55,740
I'm gonna shout this man a beer.
605
00:38:55,741 --> 00:38:56,993
Don't believe it.
606
00:38:56,994 --> 00:38:59,536
My last days here, and Eric's
gonna shout someone a beer.
607
00:38:59,537 --> 00:39:01,664
Hey, listen,
can I borrow your press pass?
608
00:39:01,665 --> 00:39:05,418
Mm. Oh, hi, Jack. Um, great. Yourself?
609
00:39:05,419 --> 00:39:07,587
I know who's behind it all.
Zarco Pharmaceuticals.
610
00:39:07,588 --> 00:39:08,964
And they've got a big launch
611
00:39:08,965 --> 00:39:10,591
and I'm gonna need
a press pass to get in.
612
00:39:10,592 --> 00:39:13,719
Well, mine has my name
and my photo on it, so...
613
00:39:13,721 --> 00:39:15,930
- Well, come with me.
- No, Jack.
614
00:39:15,931 --> 00:39:17,891
I told you,
I've finished with all of that.
615
00:39:17,892 --> 00:39:20,352
- Really?
- You're on your own.
616
00:39:20,353 --> 00:39:22,272
OK, I'll find another way to get in.
617
00:39:28,071 --> 00:39:30,656
Where do we find peace?
618
00:39:30,657 --> 00:39:33,409
Is it in the embrace of a loved one,
619
00:39:33,410 --> 00:39:35,829
the sticky hands of a toddler,
620
00:39:35,830 --> 00:39:39,458
or is it dabbling our feet
in the cool, tranquil waters
621
00:39:39,459 --> 00:39:41,378
of a mountain stream?
622
00:39:43,798 --> 00:39:46,007
...and in the knowledge that says
we are in control...
623
00:39:46,009 --> 00:39:47,593
It's going well.
624
00:39:47,594 --> 00:39:51,180
...that our breath feels easy
and the rhythms of the world...
625
00:39:51,181 --> 00:39:53,017
Let's just get through this, shall we?
626
00:39:54,477 --> 00:39:56,103
What do you think I'm doing?
627
00:39:56,104 --> 00:39:57,564
To love openly...
628
00:40:03,821 --> 00:40:07,783
That peace of mind is now
just one step away.
629
00:40:07,784 --> 00:40:10,329
Uh, yeah, Dr Benjamin Greaves.
630
00:40:13,165 --> 00:40:14,750
You're already here.
631
00:40:15,356 --> 00:40:17,169
Oh, I'm his guest.
632
00:40:17,170 --> 00:40:18,838
There are no plus ones.
633
00:40:18,839 --> 00:40:22,133
Except for me. Uh, Linda Hillier.
He's my photographer.
634
00:40:22,134 --> 00:40:25,304
Idiot, forgot his press pass again.
635
00:40:25,305 --> 00:40:27,014
Where's his camera?
636
00:40:27,015 --> 00:40:32,187
Oh, uh, you'd be surprised what
papers are reduced to these days.
637
00:40:32,188 --> 00:40:34,357
- There you go.
- Thanks.
638
00:40:35,901 --> 00:40:38,320
Do they want publicity or not?
'Cause I'm happy to leave.
639
00:40:39,947 --> 00:40:41,782
- Alright.
- Thank you.
640
00:40:43,952 --> 00:40:46,829
..premier
arthritis treatment in the country,
641
00:40:46,830 --> 00:40:48,456
now gives you Gloxinia...
642
00:40:48,457 --> 00:40:49,625
Thanks.
643
00:40:49,626 --> 00:40:51,836
...the serotonin reuptake inhibitor...
644
00:40:54,381 --> 00:40:56,590
How the hell did you sneak in?
645
00:40:56,592 --> 00:40:58,051
Linda!
646
00:40:58,052 --> 00:40:59,220
Hello.
647
00:40:59,221 --> 00:41:01,221
Nice to see you two back together again.
648
00:41:01,222 --> 00:41:02,723
He's been an idiot without you.
649
00:41:02,724 --> 00:41:04,224
I didn't think you came to these things.
650
00:41:04,226 --> 00:41:08,563
I go to all of them.
Bowel, uterus, spleen, you name it.
651
00:41:08,564 --> 00:41:11,024
Food's much better here
than anything I get at home.
652
00:41:11,025 --> 00:41:14,904
Hey, um, just by the way,
over there's the kitchen.
653
00:41:14,905 --> 00:41:17,074
I reckon the curry puffs'll be next.
654
00:41:21,120 --> 00:41:24,915
Oh, that's the one
Gus was talking about? Typical.
655
00:41:24,917 --> 00:41:27,877
Ladies and gentlemen, please welcome
656
00:41:27,878 --> 00:41:32,716
the new CEO of Zarco, Phillip Quinn!
657
00:41:37,640 --> 00:41:41,310
Thank you. Thank you very much.
658
00:41:41,311 --> 00:41:42,895
Firstly, let me say,
659
00:41:42,896 --> 00:41:46,275
I am not responsible
for this new wonder drug.
660
00:41:47,485 --> 00:41:51,238
It was spearheaded by
my father-in-law, Thornton Finch,
661
00:41:51,239 --> 00:41:53,908
in his long years
at the head of this company.
662
00:41:53,909 --> 00:41:57,621
Jack, you're a bloody fool.
What are you doing here?
663
00:41:57,622 --> 00:42:00,457
Oh, I just had something
that I needed you to see.
664
00:42:00,458 --> 00:42:02,168
Unless, of course, you've seen it before.
665
00:42:02,169 --> 00:42:03,961
...every other antidepressant
on the market.
666
00:42:03,962 --> 00:42:08,592
We've studied 3,000 patients
with severe clinical depression,
667
00:42:08,593 --> 00:42:09,927
refractive to the two
668
00:42:09,928 --> 00:42:11,846
leading time-honoured
depression medications.
669
00:42:11,847 --> 00:42:13,515
Yeah, copy that.
670
00:42:14,600 --> 00:42:16,727
I can explain everything, but not here.
671
00:42:18,229 --> 00:42:20,272
There are three profound reasons...
672
00:42:20,273 --> 00:42:21,483
Here. Take this, will you?
673
00:42:21,484 --> 00:42:23,234
...to recommend this medication
above all others.
674
00:42:23,235 --> 00:42:24,819
Oh, excuse me,
I was wondering if you knew
675
00:42:24,820 --> 00:42:26,363
when the curry puffs were coming out,
676
00:42:26,364 --> 00:42:28,615
'cause Doctor Greaves said that
he that he thought they were next
677
00:42:28,616 --> 00:42:30,159
and all we got were these gyozas.
678
00:42:30,160 --> 00:42:31,494
- I don't...
- Take that.
679
00:42:31,495 --> 00:42:33,496
- Excuse me, Miss.
- You're not gonna...?
680
00:42:33,497 --> 00:42:35,373
Oh, uh, what about you?
Would you mind...?
681
00:42:35,374 --> 00:42:38,377
..12 separate clinical trials,
682
00:42:38,378 --> 00:42:42,007
with an overall disparity
between trials of less than 2%.
683
00:42:53,604 --> 00:42:55,022
Oh, shit.
684
00:43:00,779 --> 00:43:03,825
He came with a woman. Pick her up too.
685
00:43:06,432 --> 00:43:07,870
Oh, Jack...
686
00:43:07,871 --> 00:43:12,792
Excuse me, I need to get to
the champagne at all costs.
687
00:43:12,793 --> 00:43:17,131
I'm sorry, Dr... Samabuta Mawanjama.
688
00:43:17,132 --> 00:43:19,592
Yes. My father is part Zulu.
689
00:43:19,593 --> 00:43:21,094
Um, can you...?
690
00:43:21,095 --> 00:43:23,139
Righto, there she is.
691
00:43:24,724 --> 00:43:26,226
Come with me.
692
00:43:27,978 --> 00:43:32,190
No, I don't think I will. Unless
you want me to cause a giant scene.
693
00:43:32,191 --> 00:43:33,609
That's up to you.
694
00:43:38,699 --> 00:43:40,409
I tried to warn you.
695
00:43:44,539 --> 00:43:49,460
That's Kendra's last words. It's
a complete record and confession.
696
00:43:49,462 --> 00:43:52,881
You must think we are terrible people.
697
00:43:52,882 --> 00:43:54,466
Yeah, I'm warming to that idea.
698
00:43:54,467 --> 00:43:57,386
None of us knew
that the drug would do what it did,
699
00:43:57,388 --> 00:44:00,223
but we are here today
because of those early trials.
700
00:44:00,224 --> 00:44:02,518
- And you knew.
- She does now.
701
00:44:02,519 --> 00:44:04,436
Does it matter how it got here?
702
00:44:04,834 --> 00:44:07,315
This drug will improve
the lives of millions of people.
703
00:44:07,316 --> 00:44:09,985
Yeah, well, I'm only interested in
10 Indian students.
704
00:44:09,986 --> 00:44:11,446
Then you're a fool.
705
00:44:16,410 --> 00:44:18,203
What is it?
706
00:44:18,204 --> 00:44:19,747
I'll do it.
707
00:44:29,091 --> 00:44:31,301
Oh, for Chrissake, Rory!
708
00:44:31,302 --> 00:44:33,388
- I am truly sorry.
- Oh...
709
00:44:37,309 --> 00:44:38,977
They'll trace you to this.
710
00:44:38,978 --> 00:44:42,273
It's just your standard overdose
of scopolamine.
711
00:44:42,274 --> 00:44:43,858
Devil's breath.
712
00:44:43,859 --> 00:44:47,070
You'll slip into a coma and never return.
713
00:45:31,039 --> 00:45:32,666
Let's see what he's got.
714
00:45:37,672 --> 00:45:40,174
What the...?
715
00:45:40,175 --> 00:45:42,468
- But...
- Ole!
716
00:45:44,680 --> 00:45:46,599
OK, back to work.
717
00:45:47,767 --> 00:45:51,062
Mr Finch, you'd better
take a look at this.
718
00:45:54,358 --> 00:46:01,783
Zarco, Delatech, Thornton Finch,
Immigration.
719
00:46:01,784 --> 00:46:04,308
They knew what they were doing.
720
00:46:05,371 --> 00:46:10,543
They sent them all...
all back home, to die horribly.
721
00:46:12,213 --> 00:46:15,132
Turn it off! Turn it off!
722
00:46:15,133 --> 00:46:16,800
No, no, no.
723
00:46:16,801 --> 00:46:18,469
Let it run.
724
00:46:18,470 --> 00:46:20,138
Let it run.
725
00:46:20,139 --> 00:46:22,183
Who are these men?
726
00:46:38,118 --> 00:46:40,120
He never said where he was going?
727
00:46:40,121 --> 00:46:41,997
- They've taken him.
- Yeah, well, they're denying that.
728
00:46:41,998 --> 00:46:43,999
Of course they bloody do!
729
00:46:44,000 --> 00:46:45,709
Have you spoken to her?
730
00:46:45,710 --> 00:46:49,088
No, she's nowhere to be seen,
but she can't go far.
731
00:46:49,089 --> 00:46:50,840
You said she and Jack were lovers.
732
00:46:50,842 --> 00:46:52,634
You've seen the footage.
They're murderers.
733
00:46:52,635 --> 00:46:55,137
They've killed at least 10 people,
and now Jack.
734
00:46:55,138 --> 00:46:58,182
Hang on, hang on. We don't know
any of that yet, right?
735
00:46:58,184 --> 00:46:59,726
And Jack has an extraordinary ability
736
00:46:59,727 --> 00:47:01,812
of coming back from the dead.
737
00:47:01,813 --> 00:47:03,564
I swear, it's like he was Jesus Christ
738
00:47:03,565 --> 00:47:05,066
in an earlier life or something.
739
00:47:05,067 --> 00:47:07,903
Look. Linda... Look.
740
00:47:09,030 --> 00:47:10,363
I'm sorry, OK?
741
00:47:10,886 --> 00:47:13,826
I'm worried too.
I've got men combing the state.
742
00:47:14,390 --> 00:47:16,371
Plus, he can't be dead.
743
00:47:16,684 --> 00:47:18,124
I couldn't be that lucky.
744
00:47:29,984 --> 00:47:31,611
There you go.
745
00:47:38,105 --> 00:47:41,400
I think we... should go and come back.
746
00:47:41,401 --> 00:47:43,152
I can't leave her.
747
00:47:43,458 --> 00:47:45,292
You go.
748
00:47:45,318 --> 00:47:48,487
No, I'll stay with you.
749
00:47:48,514 --> 00:47:50,474
We can sleep in Jack's bed.
750
00:47:51,830 --> 00:47:54,749
I don't have too many lines in the sand,
751
00:47:54,750 --> 00:47:57,502
but I think you've just found one.
752
00:47:57,503 --> 00:47:59,130
I'll get some blankets.
753
00:49:51,095 --> 00:49:53,390
Oh! So sorry. So sorry!
754
00:50:07,531 --> 00:50:08,991
Ugh.
755
00:50:28,765 --> 00:50:29,891
Reception.
756
00:50:29,892 --> 00:50:31,643
Yeah, this is Jack Irish.
757
00:50:32,686 --> 00:50:36,106
I'm just... just wondering
when I checked in here.
758
00:50:37,775 --> 00:50:41,070
It's... it's... it's perfect.
759
00:50:41,071 --> 00:50:42,738
Hmm!
760
00:50:42,739 --> 00:50:45,826
Her grandfather was
the best cabinet-maker in Melbourne.
761
00:50:46,953 --> 00:50:48,745
You're forgetting me.
762
00:50:50,290 --> 00:50:51,458
Hi.
763
00:50:54,712 --> 00:50:57,047
- Sorry.
- Here, let me do it for you.
764
00:50:57,048 --> 00:50:59,299
What happened?
765
00:50:59,300 --> 00:51:02,136
Uh, I have no idea.
766
00:51:02,137 --> 00:51:05,557
Well, it's front page news.
Zarco, Delatech, Meritus Institute.
767
00:51:05,558 --> 00:51:07,517
They're all in deep shit.
768
00:51:07,518 --> 00:51:10,188
I've got an interview
with the Minister of Immigration.
769
00:51:12,274 --> 00:51:15,652
Maybe when you get to Immigration,
you might do something for Stan.
770
00:51:15,653 --> 00:51:17,468
Later. Just go to sleep.
771
00:51:18,657 --> 00:51:21,409
Sadly, not with you.
772
00:51:21,410 --> 00:51:22,953
No.
773
00:51:28,418 --> 00:51:31,860
I found that... parcel of yours.
774
00:51:32,339 --> 00:51:34,717
Why'd you never ask me if I got it?
775
00:51:36,386 --> 00:51:37,929
Well...
776
00:51:39,723 --> 00:51:43,832
I presumed you did,
but... you were just over me.
777
00:51:45,313 --> 00:51:47,691
Things might have been very different.
778
00:51:48,984 --> 00:51:51,110
Although, you know,
Orton would never have let it go.
779
00:51:51,111 --> 00:51:52,904
He would have hounded me.
780
00:51:52,905 --> 00:51:55,032
Still, nice to know there was a moment
781
00:51:55,033 --> 00:51:57,285
you would have tripped over
that last hurdle.
782
00:51:58,578 --> 00:52:00,204
All too late.
783
00:52:00,205 --> 00:52:01,999
Well, you've got your own family now.
784
00:52:03,292 --> 00:52:05,837
Oh, no, Gus is not staying. She...
785
00:52:07,394 --> 00:52:09,063
So you keep saying.
786
00:52:53,894 --> 00:52:56,146
- Well, I s'pose I should thank you.
- Hm.
787
00:52:58,899 --> 00:53:01,193
I... used a sedative.
788
00:53:01,194 --> 00:53:02,737
Switched the needles.
789
00:53:05,491 --> 00:53:08,451
Well, I meant for the hotel room, but...
790
00:53:08,452 --> 00:53:10,872
...yeah, thanks for not killing me.
791
00:53:11,998 --> 00:53:14,418
Forgive me if I don't return the thanks.
792
00:53:20,300 --> 00:53:23,344
They were just... good people,
793
00:53:23,345 --> 00:53:25,304
trying to do something worthwhile, Jack.
794
00:53:25,306 --> 00:53:28,392
Yeah, so was Eddie Chin,
and those students.
795
00:53:32,898 --> 00:53:34,984
Phillip wanted me to give you something.
796
00:53:43,869 --> 00:53:45,538
Lakshmi's ashes.
797
00:53:46,914 --> 00:53:50,417
He said it was her body that finally
helped them get the drug right.
798
00:53:52,170 --> 00:53:53,923
Whatever that means now.
799
00:53:56,926 --> 00:53:58,344
Thanks.
800
00:55:31,287 --> 00:55:32,704
Cherry!
801
00:55:32,705 --> 00:55:36,876
- Cherry!
- Mmm!
802
00:55:36,877 --> 00:55:40,255
- Oh, it's so good to see you.
- Look at you!
803
00:55:40,256 --> 00:55:42,424
I missed you. Handsome!
804
00:55:42,425 --> 00:55:44,010
Mmm!
805
00:55:45,596 --> 00:55:47,889
Uh, who are all these people, my love?
806
00:55:47,890 --> 00:55:49,766
My family. They all got visas.
807
00:55:49,767 --> 00:55:51,476
They have come to live with us.
808
00:55:51,477 --> 00:55:53,646
Oh!
809
00:55:53,647 --> 00:55:57,025
Oh, that's... I'll get that. All of them?
810
00:55:57,026 --> 00:55:59,569
- Yes!
- That's... Yeah, great.
811
00:56:04,201 --> 00:56:06,285
Hey. Hey, hey, no.
812
00:56:06,287 --> 00:56:08,663
No! You can't sit there, mate.
813
00:56:08,664 --> 00:56:10,624
You... you...
814
00:56:10,625 --> 00:56:13,502
Oh, gawd, struth!
815
00:56:13,503 --> 00:56:15,672
Yeah, just straight through.
816
00:56:15,673 --> 00:56:17,173
Oh, God.
817
00:56:17,174 --> 00:56:20,344
This is all because you wanted pies.
818
00:56:20,345 --> 00:56:22,097
God!
819
00:56:35,702 --> 00:56:37,246
What?
820
00:56:38,449 --> 00:56:41,202
It's... it's a perfectly good join.
821
00:56:44,665 --> 00:56:46,041
You're just never happy.
61970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.