All language subtitles for jack.irish.s02e02.720p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:03,513 We're gathered here today because this is what Charlie wanted. 2 00:00:03,514 --> 00:00:05,516 You've got to be related to Charlie, don't you? 3 00:00:05,517 --> 00:00:08,936 - Jack, you are depressed. - What's that? 4 00:00:08,937 --> 00:00:11,022 It's a referral to someone who might be able to help you 5 00:00:11,023 --> 00:00:12,315 with your state of mind. 6 00:00:12,316 --> 00:00:14,568 Am I wasting my entire life on you? 7 00:00:14,569 --> 00:00:16,320 I'm probably a bit old to be having a kid now 8 00:00:16,321 --> 00:00:18,156 at my age, don't you think? 9 00:00:18,157 --> 00:00:21,285 I've lost all of our money. I must go back to the track. 10 00:00:22,370 --> 00:00:24,455 Cam, we're back in it. 11 00:00:24,456 --> 00:00:26,624 Norm's been dead for 18 months now. 12 00:00:26,625 --> 00:00:28,918 And this is Norm's memorial stool, Stan. 13 00:00:28,919 --> 00:00:30,171 You are bad for business. 14 00:00:30,172 --> 00:00:32,422 Find someone to take that stool 15 00:00:32,423 --> 00:00:34,550 or I'll get Cherry Blossom to do it for you! 16 00:00:34,551 --> 00:00:38,596 "Although I miss you all very much, I have been made to feel 17 00:00:38,597 --> 00:00:42,392 "so welcome here that this almost feels like home." 18 00:00:46,064 --> 00:00:49,567 - Lakshmi, she's dead. - It was not an accident. 19 00:00:49,568 --> 00:00:52,613 We've got a break-in in the mainframe room. 20 00:00:52,614 --> 00:00:54,740 A Chinese student by the name of Eddie Chin. 21 00:00:54,741 --> 00:00:56,367 He was studying at a place called 22 00:00:56,368 --> 00:00:58,953 the Meritus Institute of Higher Learning. 23 00:00:58,955 --> 00:01:01,290 Now, I found him dead down a mine shaft in Ballarat. 24 00:01:01,291 --> 00:01:03,792 He had a friend called Lakshmi Agarwal, 25 00:01:03,794 --> 00:01:06,546 who may or may not have suicided round about the same time. 26 00:01:06,547 --> 00:01:08,757 So, do you think you could look into this college for me? 27 00:01:08,758 --> 00:01:11,552 Getting into their internal site is another issue. 28 00:01:11,553 --> 00:01:13,179 For why, I don't know. They are a school. 29 00:01:14,640 --> 00:01:16,599 Do you know what Lakshmi's screaming? 30 00:01:16,600 --> 00:01:19,603 "My head is on fire." 31 00:01:19,604 --> 00:01:21,689 "My head is on fire?" 32 00:01:21,690 --> 00:01:24,692 "Come to this address. There is someone you should meet." 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,570 Javed, they're onto you! 34 00:01:53,894 --> 00:01:55,688 Yeah, OK. 35 00:02:05,574 --> 00:02:07,452 Yes, it's me. 36 00:02:08,495 --> 00:02:10,455 I'm just on my way in to the meeting now. 37 00:02:42,660 --> 00:02:46,873 I want you to tell me why Eddie Chin and Lakshmi Agarwal are dead. 38 00:02:48,083 --> 00:02:51,045 What did you do? I demand to know! 39 00:03:13,362 --> 00:03:16,824 - Police! Put your hands in the air. - They killed them. 40 00:03:16,825 --> 00:03:18,326 They're going to kill me! 41 00:03:18,327 --> 00:03:21,080 - Put the knife down slowly. - Please listen! 42 00:03:22,957 --> 00:03:24,292 Put the knife down! 43 00:03:26,586 --> 00:03:28,713 - They killed them. - Weapon clear. 44 00:03:28,714 --> 00:03:31,925 Don't shoot. Don't shoot! Please! 45 00:03:39,698 --> 00:03:48,069 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:04:35,317 --> 00:04:38,108 _ 47 00:04:50,059 --> 00:04:52,686 I have an appointment with Dr Finch. 48 00:04:52,688 --> 00:04:54,189 Please, take a seat. 49 00:05:00,321 --> 00:05:02,366 Eddie Chin? 50 00:05:15,756 --> 00:05:18,592 Descended from a long line of Chins, are you? 51 00:05:18,593 --> 00:05:21,011 Yes, all the way back to the Ming dynasty. 52 00:05:21,492 --> 00:05:24,432 I'm not sure if you're aware of my standard consultation fee, 53 00:05:24,433 --> 00:05:26,477 but this is a rather expensive prank. 54 00:05:27,562 --> 00:05:29,397 My real name's Jack. 55 00:05:31,233 --> 00:05:32,650 Rory. 56 00:05:32,964 --> 00:05:35,445 I assumed you were a bloke. 57 00:05:35,446 --> 00:05:38,782 - I assumed you were Chinese. - Yeah. 58 00:05:38,783 --> 00:05:41,536 I'm actually trying to track Eddie Chin's movements 59 00:05:41,537 --> 00:05:43,538 leading up to the point that he was killed. 60 00:05:43,539 --> 00:05:46,249 - Are you a cop? - No, no, I'm a lawyer. 61 00:05:46,250 --> 00:05:48,794 And Eddie did some courier work for me. 62 00:05:48,795 --> 00:05:50,671 Well, I've never had a patient by that name, 63 00:05:50,672 --> 00:05:52,423 and I wouldn't divulge anything if I did. 64 00:05:52,424 --> 00:05:54,968 Your name and an appointment time 65 00:05:54,969 --> 00:05:57,972 was found in Eddie's online student diary from three years ago. 66 00:05:57,973 --> 00:06:02,560 I'm afraid that I can't speak to patients without a GP referral. 67 00:06:02,561 --> 00:06:03,980 I have one of those. 68 00:06:12,698 --> 00:06:14,699 This is for a different psychiatrist. 69 00:06:14,701 --> 00:06:15,952 Does it matter? 70 00:06:15,953 --> 00:06:18,412 Look, I have a very full schedule today, Jack. 71 00:06:18,413 --> 00:06:19,540 I'm sorry. 72 00:06:19,541 --> 00:06:22,625 You don't happen to know a Lakshmi Agarwal, do you? 73 00:06:22,627 --> 00:06:24,044 She was also killed three years ago. 74 00:06:24,045 --> 00:06:25,129 She was hit by a bus 75 00:06:25,131 --> 00:06:27,131 not long before Eddie was then shot point-blank 76 00:06:27,132 --> 00:06:28,257 and thrown down a mine shaft. 77 00:06:28,258 --> 00:06:29,426 Yeah, I read about that. 78 00:06:29,427 --> 00:06:31,719 - That was him? - Yeah. They studied together. 79 00:06:31,721 --> 00:06:33,430 They might have been boyfriend and girlfriend. 80 00:06:33,431 --> 00:06:35,015 You weren't treating Lakshmi, were you? 81 00:06:35,016 --> 00:06:36,475 - Is that why your...? - We've covered this. 82 00:06:36,476 --> 00:06:41,065 I'm not at liberty to tell you. Can I just show you one thing? 83 00:06:42,400 --> 00:06:47,488 Eddie left this. Only accessible by code. 84 00:06:47,489 --> 00:06:49,282 I've had this translated. 85 00:06:49,283 --> 00:06:52,786 She's saying, "My head is burning. It's on fire." 86 00:06:54,456 --> 00:06:56,124 And then, as you can see, she's gone. 87 00:07:38,716 --> 00:07:40,677 I forgot my hat. 88 00:07:51,773 --> 00:07:54,692 Ah, smell that! 89 00:07:54,693 --> 00:07:59,656 Mothballs, Old Spice and the waft of the sewage farm. 90 00:07:59,657 --> 00:08:04,120 Midweek races at Werribee. Where else would you rather be? 91 00:08:04,121 --> 00:08:06,749 - Well... - Ah, rhetorical, Jack. Rhetorical. 92 00:08:07,959 --> 00:08:10,461 Well, make some room in your wallets, boys. 93 00:08:10,462 --> 00:08:12,713 When Strawberry Girl comes home, 94 00:08:12,714 --> 00:08:15,091 we're going to have ourselves a serious payday. 95 00:08:15,092 --> 00:08:17,802 But it says here that's Dougie Smalls' horse? 96 00:08:17,804 --> 00:08:20,639 Yeah, yeah, but Len Faraday trained it. 97 00:08:20,640 --> 00:08:22,850 He left her to Dougie after he carked it. 98 00:08:22,851 --> 00:08:25,562 Yeah, even Dougie, with his anti-Midas touch, 99 00:08:25,563 --> 00:08:27,648 he can't turn Strawberry Girl to shit. 100 00:08:29,150 --> 00:08:32,361 Ah, the racing gods are smiling on us today, boys. 101 00:08:33,531 --> 00:08:35,073 Well, ladies and gentlemen, 102 00:08:35,074 --> 00:08:36,992 please take note, we've got a shock here. 103 00:08:36,993 --> 00:08:39,244 Strawberry Girl is a late scratching. 104 00:08:39,245 --> 00:08:44,501 Stewards will be holding an inquiry into certain irregularities. 105 00:08:44,502 --> 00:08:46,127 Pretty fickle, them racing goods. 106 00:08:46,128 --> 00:08:47,671 I'm not sure what's happened there... 107 00:08:47,672 --> 00:08:52,844 Oh, that... sewage farm's really starting to waft in. 108 00:08:52,845 --> 00:08:56,765 The stewards' panel upholds a breach of AR17B, 109 00:08:56,766 --> 00:09:00,144 the administering of prohibited anabolic agents, 110 00:09:00,145 --> 00:09:02,772 corticosteroids and neuromuscular stimulants 111 00:09:02,773 --> 00:09:04,733 by registered trainer Douglas Smalls. 112 00:09:04,734 --> 00:09:06,151 Why would I do it, Cyn? 113 00:09:06,152 --> 00:09:08,320 She's the only favourite I've ever had. 114 00:09:08,321 --> 00:09:10,573 - Where's the stewards' room?! - Sorry about that, mate. 115 00:09:10,574 --> 00:09:13,327 Harry! Are you sure this is a good idea, Harry? 116 00:09:13,328 --> 00:09:15,183 Stewards' room! 117 00:09:15,872 --> 00:09:18,040 Sorry about that. Harry! 118 00:09:18,041 --> 00:09:19,333 I might just wait out here, I think. 119 00:09:19,334 --> 00:09:21,836 OK. Harry! This is a travesty, this is. 120 00:09:21,837 --> 00:09:23,588 - Harry! - In all my years of racing... 121 00:09:23,589 --> 00:09:25,121 Harry, this is a private hearing. 122 00:09:25,122 --> 00:09:27,426 What sort of kangaroo court are you running here, Cyn? 123 00:09:27,427 --> 00:09:29,220 This is Dougie we're talking about! 124 00:09:29,221 --> 00:09:32,015 A trainer with a record like Dougie CAN'T be cheating. 125 00:09:32,016 --> 00:09:33,600 He's never even had a Group 1. 126 00:09:33,601 --> 00:09:36,311 - I've never had a Group 2. - He's barely had a Group 3. 127 00:09:36,312 --> 00:09:38,355 They need to invent a new group for Dougie. 128 00:09:38,357 --> 00:09:39,857 Let's face it, Cyn. 129 00:09:39,858 --> 00:09:43,361 Strawberry Girl is the only horse he's had that's even worth doping, 130 00:09:43,362 --> 00:09:46,073 and yet here you are meting out vindictive justice 131 00:09:46,074 --> 00:09:47,867 on one of the most inept horse trainers 132 00:09:47,868 --> 00:09:48,952 this state's ever seen. 133 00:09:48,953 --> 00:09:51,037 Appreciate you sticking up for me, Harry. 134 00:09:51,038 --> 00:09:52,330 I mean every word of it, Dougie. 135 00:09:52,331 --> 00:09:54,333 Get him out of here, Cam, or I'll have him barred. 136 00:09:54,334 --> 00:09:55,543 - Harry! - Trust me, Cyn. 137 00:09:55,544 --> 00:09:57,253 Why else would I have my hard-earned on it? 138 00:09:57,254 --> 00:09:59,130 Keep self-interest out of this, Harry. 139 00:09:59,131 --> 00:10:00,799 If you want to keep self-interest out of it, 140 00:10:00,800 --> 00:10:03,219 you might as well shut down bloody racing! 141 00:10:05,388 --> 00:10:06,515 Go well? 142 00:10:13,356 --> 00:10:16,317 This burns. Burns deep. 143 00:10:16,318 --> 00:10:18,445 That's the second anonymous tip-off to the stewards. 144 00:10:19,655 --> 00:10:21,156 No, no. 145 00:10:21,157 --> 00:10:23,575 Washed up has-beens, the lot of 'em. 146 00:10:23,576 --> 00:10:26,787 Well, no. What about this Bill Raynor? 147 00:10:26,788 --> 00:10:28,040 Well, where's he from? 148 00:10:28,041 --> 00:10:30,750 Well, he's been at The Cornish Arms 22 years. 149 00:10:30,751 --> 00:10:33,504 The Cornish Arms?! Oh, give us a break. 150 00:10:33,505 --> 00:10:36,799 I believe they've hung a dreamcatcher behind the bar there. 151 00:10:36,800 --> 00:10:38,426 Hey, but I like the look of this bloke. 152 00:10:38,427 --> 00:10:40,387 The one from The Pig And Wheelbarrow. 153 00:10:40,388 --> 00:10:44,141 No way. No, he's a Pom. No Poms. All they ever do is whinge. 154 00:10:44,142 --> 00:10:46,937 One thing I cannot abide is a flamin' whinger. 155 00:10:48,481 --> 00:10:50,941 Eric, that stool has to start paying its way. 156 00:10:50,942 --> 00:10:53,030 Cherry and I are trying to run a business here. 157 00:10:53,031 --> 00:10:55,905 We can't just plonk any tosspot on Norm's stool. 158 00:10:55,906 --> 00:10:56,991 No! 159 00:10:56,992 --> 00:10:59,034 There's a delicate ecosystem at work, Stan. 160 00:10:59,035 --> 00:11:01,328 If... if you introduce the wrong species, 161 00:11:01,329 --> 00:11:03,539 then you upset the entire natural order. 162 00:11:03,540 --> 00:11:05,249 Jack, you've got to help me out here. 163 00:11:05,250 --> 00:11:07,794 I mean, God knows I love her, but Cherry Blossom, 164 00:11:07,795 --> 00:11:10,214 she's got a bit of a violent side. 165 00:11:12,300 --> 00:11:14,468 - I'll see what I can do, mate. - Thank you. 166 00:11:14,469 --> 00:11:17,889 Yeah? 167 00:11:17,890 --> 00:11:19,599 Transferring a call for you. 168 00:11:19,600 --> 00:11:20,769 Great. Thanks. 169 00:11:22,062 --> 00:11:24,856 Hi, Fiona. Thanks for getting back to me. 170 00:11:24,857 --> 00:11:28,026 I was calling about a patient of mine, a former patient. 171 00:11:28,027 --> 00:11:31,614 Agarwal, A-G-A-R-W-A-L. 172 00:11:31,615 --> 00:11:33,367 Her first name is Lakshmi. 173 00:11:34,451 --> 00:11:35,953 Mm-hm. 174 00:12:04,278 --> 00:12:05,613 This is it, mate. 175 00:12:13,789 --> 00:12:18,043 This is not right. Are you quite sure this is it? 176 00:12:18,044 --> 00:12:19,379 Yeah, that's it. 177 00:12:20,881 --> 00:12:23,384 - OK. Thank you. - Righto. 178 00:12:37,359 --> 00:12:39,360 So much has happened 179 00:12:39,361 --> 00:12:41,738 since my last letter home to you. 180 00:12:41,739 --> 00:12:45,450 So many wonderful adventures have beset me 181 00:12:45,451 --> 00:12:47,621 that I scarce know where to begin. 182 00:12:48,872 --> 00:12:53,043 The college is every bit as wonderful as the brochures promised, 183 00:12:53,044 --> 00:12:55,587 and I have learned so much in my time here. 184 00:12:55,588 --> 00:12:58,340 Mr Agarwal? Anoushka Khurana. 185 00:12:58,342 --> 00:13:00,885 They are Lakshmi's words in her letter to us. 186 00:13:00,886 --> 00:13:03,972 Please. Please come. What... what is going on here? 187 00:13:03,973 --> 00:13:05,307 I understand. Please come. 188 00:13:05,308 --> 00:13:07,727 - No, but how is that possible? - It's OK. Please come. 189 00:13:07,728 --> 00:13:09,771 - They are her exact words to me... - Yes. 190 00:13:09,772 --> 00:13:11,272 ...in her letter to us. 191 00:13:11,273 --> 00:13:12,858 Her last letter. 192 00:13:12,859 --> 00:13:15,736 You see the date on the death certificate? 193 00:13:15,737 --> 00:13:18,531 And the postmark on the last letter she sent us? 194 00:13:18,532 --> 00:13:20,868 - Huh. - Huh. 195 00:13:21,911 --> 00:13:25,122 The certificate is dated before the letter. 196 00:13:25,123 --> 00:13:27,249 Now, you tell me, how can that be? 197 00:13:27,250 --> 00:13:29,003 Mr Agarwal... 198 00:13:30,129 --> 00:13:33,590 ...on behalf of Meritus, I take full responsibility. 199 00:13:33,591 --> 00:13:35,426 If it is of any comfort, 200 00:13:35,427 --> 00:13:38,346 the HR executive who sent you this letter 201 00:13:38,347 --> 00:13:40,640 is no longer with the organisation. 202 00:13:40,641 --> 00:13:42,643 I am deeply sorry for the pain you have suffered 203 00:13:42,644 --> 00:13:45,104 as a result of administrative failings 204 00:13:45,105 --> 00:13:46,606 by former staff members. 205 00:13:46,607 --> 00:13:50,527 Three years, Mrs Khurana, three years, 206 00:13:50,528 --> 00:13:54,241 and still, even now, we cannot put our Lakshmi to rest. 207 00:13:55,409 --> 00:13:57,368 Are you saying you have never received 208 00:13:57,369 --> 00:13:58,579 your daughter's remains? 209 00:13:58,580 --> 00:14:00,789 No! 210 00:14:00,790 --> 00:14:06,796 We have made countless requests to your office. Emails. 211 00:14:06,797 --> 00:14:09,257 Written letters. International calls. 212 00:14:09,258 --> 00:14:10,656 This has taken... 213 00:14:11,386 --> 00:14:14,680 All my family has to save just for the airfare 214 00:14:14,681 --> 00:14:16,849 so that I can attend to this matter personally. 215 00:14:16,850 --> 00:14:20,646 I can only imagine the suffering this has caused you, Mr Agarwal. 216 00:14:20,647 --> 00:14:23,232 I will personally liaise with the coroner's office 217 00:14:23,233 --> 00:14:25,027 and get to the bottom of this. 218 00:14:30,742 --> 00:14:31,993 This is where I'm staying. 219 00:14:33,578 --> 00:14:36,332 I will be in touch very soon, Mr Agarwal. 220 00:14:37,500 --> 00:14:38,960 You have my word. 221 00:14:42,756 --> 00:14:45,592 Yeah, I see, Mrs Perlman, but I'm really sure 222 00:14:45,593 --> 00:14:48,179 that your neighbour's dog doesn't mean anything by it. 223 00:14:49,472 --> 00:14:52,141 - Stan, I'm working here, mate. - Oh, yeah, sorry. 224 00:14:52,142 --> 00:14:56,896 Serious run on dunny rolls, Jack. I won't go into details. 225 00:14:56,898 --> 00:14:58,690 Oh, except to say 226 00:14:58,691 --> 00:15:01,569 I would give the gents a bit of a wide berth. 227 00:15:01,570 --> 00:15:04,489 Just a few teething problems with the change of cuisine. 228 00:15:04,490 --> 00:15:06,032 - Kind of on the phone. - Yeah, I... 229 00:15:06,033 --> 00:15:08,036 I think it's the kung pao chicken. 230 00:15:10,872 --> 00:15:12,958 Yeah, I'm listening, Mrs Perlman. 231 00:15:14,210 --> 00:15:15,752 I can't personally say that 232 00:15:15,753 --> 00:15:18,380 I've ever heard of a racist dog before. 233 00:15:18,381 --> 00:15:20,341 No, not even a German shepherd. 234 00:15:21,927 --> 00:15:24,262 We could go down that... 235 00:15:24,263 --> 00:15:26,598 I'm going to call you back. 236 00:15:26,599 --> 00:15:29,393 Des. How are you, young fella? 237 00:15:29,394 --> 00:15:31,520 - It's been a long time, son. - Good to see you. 238 00:15:31,522 --> 00:15:32,814 Good to see you too. 239 00:15:32,815 --> 00:15:35,817 Yes, thanks, mate. Yeah, we'll let you know, OK? 240 00:15:35,818 --> 00:15:37,237 Good on you. 241 00:15:41,950 --> 00:15:44,536 You're a hard man to track down, Des. 242 00:15:44,537 --> 00:15:46,663 Thank God for the Past Players Association. 243 00:15:46,664 --> 00:15:49,125 Yeah, I had to move up to the old raisin ranch 244 00:15:49,126 --> 00:15:50,543 about a year ago. 245 00:15:50,544 --> 00:15:53,838 Some, um, plumbing problems downstairs. 246 00:15:53,839 --> 00:15:57,050 Ah. All that to look forward to. 247 00:15:57,052 --> 00:15:59,178 Oh, well, the good news about retirement villages is 248 00:15:59,179 --> 00:16:01,890 the women outnumber the men two to one, apparently. 249 00:16:01,891 --> 00:16:05,102 Why do you think I moved there, boy? Them's my kind of odds. 250 00:16:07,147 --> 00:16:09,733 Anyway, Jack, what's this all about, son? 251 00:16:11,694 --> 00:16:15,697 So...? So, what do you think? I mean, I like him. 252 00:16:15,698 --> 00:16:18,951 Well, yeah, he knows his footy and he knows his nags. 253 00:16:18,952 --> 00:16:19,995 Yeah. 254 00:16:19,996 --> 00:16:21,996 And I liked his position on the Queen. 255 00:16:21,998 --> 00:16:25,542 I'm not sure that he's middle-stool material, though. 256 00:16:25,543 --> 00:16:27,962 What? "Deaf in right ear." 257 00:16:27,963 --> 00:16:30,465 I mean, I don't want to be repeating myself all the time. 258 00:16:30,466 --> 00:16:32,843 You've been repeating yourself for 40 years, Eric. 259 00:16:32,844 --> 00:16:35,053 I mean, just... just switch stools with him. 260 00:16:35,055 --> 00:16:36,847 What are you talking about, Stan? 261 00:16:36,848 --> 00:16:40,059 I... I can't go in the middle. I'm a wingman. 262 00:16:40,060 --> 00:16:42,521 I need the open spaces. 263 00:16:42,522 --> 00:16:44,147 No, it's not going to work. 264 00:16:44,149 --> 00:16:46,359 Cherry's going to kill me. 265 00:16:47,402 --> 00:16:49,737 Wilbur, you remember Des Connors. 266 00:16:49,738 --> 00:16:51,573 - G'day, Wilbur. How are you, mate? - Oh, yeah. 267 00:16:51,574 --> 00:16:53,909 How are you? 53 games for the Roys. 268 00:16:53,910 --> 00:16:55,619 Just a player. 269 00:16:55,620 --> 00:16:59,500 - And Eric, of course. - Yes, a man who knows his football. 270 00:17:02,629 --> 00:17:04,254 Des! How are you, mate? 271 00:17:04,255 --> 00:17:05,881 - Lovely to see you again. - Yeah. 272 00:17:05,882 --> 00:17:08,593 - Pull up a pew. Sit yourself down. - Don't mind if I do. Thanks, mate. 273 00:17:08,594 --> 00:17:10,971 You might be able to lend us a hand here, mate. 274 00:17:10,972 --> 00:17:13,015 Wilbur and me, we've been debating. 275 00:17:13,016 --> 00:17:16,936 Look, who did we beat in the final round in '57 276 00:17:16,937 --> 00:17:18,605 to avoid the wooden spoon? 277 00:17:18,606 --> 00:17:20,148 Oh, gee. 278 00:17:20,149 --> 00:17:24,570 Yes, it was Geelong by four goals at the old Brunswick Street Oval. 279 00:17:24,571 --> 00:17:26,697 Well played, Jack. Well played, mate. 280 00:17:26,699 --> 00:17:28,158 Geelong. Told you. 281 00:17:28,159 --> 00:17:29,452 He thought it was Richmond. 282 00:17:32,038 --> 00:17:33,081 Rory. 283 00:17:33,082 --> 00:17:35,958 I checked with the coroner's office. 284 00:17:35,959 --> 00:17:39,170 There was no autopsy. It's against the family's religion. 285 00:17:39,172 --> 00:17:41,341 So, Lakshmi Agarwal was Muslim? 286 00:17:43,218 --> 00:17:46,137 According to the death certificate. 287 00:17:46,138 --> 00:17:47,806 They also said that 288 00:17:47,807 --> 00:17:50,100 the body was released to a funeral director for embalming 289 00:17:50,101 --> 00:17:52,353 before being shipped back home to India. 290 00:17:52,354 --> 00:17:54,188 It was signed off by her mother. 291 00:17:54,189 --> 00:17:57,067 I'm sending you through the paperwork now. 292 00:17:57,068 --> 00:18:00,654 Yeah, OK. Thanks, Dr Finch. 293 00:18:00,655 --> 00:18:02,949 You're welcome, Mr Chin. 294 00:18:04,952 --> 00:18:06,995 Don't you know anything? 295 00:18:06,996 --> 00:18:11,959 Lakshmi's a Hindu goddess of prosperity, health, purity. 296 00:18:11,960 --> 00:18:14,045 It's nice to know that my phone conversations 297 00:18:14,046 --> 00:18:15,338 are private, Wilbur. 298 00:18:15,339 --> 00:18:19,468 Jack, no Indian Muslim's ever going to name their daughter Lakshmi. 299 00:18:19,469 --> 00:18:22,346 - You sure about that? - Yeah. 300 00:18:22,347 --> 00:18:25,809 I spent years in the Far East when I was in the Merchant Navy. 301 00:18:25,810 --> 00:18:28,520 India? Never been there myself. 302 00:18:28,521 --> 00:18:30,774 Not a fan of the curry. Mm. 303 00:18:47,126 --> 00:18:49,795 Dr Greaves' office. Yvonne speaking. 304 00:18:49,796 --> 00:18:55,011 This is Dr Finch here. I have a referral from Dr Greaves. 305 00:18:56,179 --> 00:18:59,765 I was wondering if you could send over his patient file, please. 306 00:18:59,766 --> 00:19:01,350 Jack Irish. 307 00:19:01,351 --> 00:19:04,312 Did you know my daughter Lakshmi? Lakshmi Agarwal? 308 00:19:04,313 --> 00:19:05,814 - No, sorry, mate. - Excuse me. 309 00:19:05,815 --> 00:19:07,721 Did you know my daughter Lakshmi Agarwal? 310 00:19:07,722 --> 00:19:09,318 No. 311 00:19:09,319 --> 00:19:11,362 Did you know my daughter Lakshmi Agarwal? 312 00:19:11,363 --> 00:19:12,615 - No, sorry. - No? 313 00:19:15,201 --> 00:19:19,330 Excuse me, sir. Did you know my daughter Lakshmi Agarwal? 314 00:19:19,331 --> 00:19:22,834 She was your daughter? I'm her father. 315 00:19:22,835 --> 00:19:26,088 - Did you know my daughter Lakshmi? - I never actually met her, but... 316 00:19:26,089 --> 00:19:29,551 Sir, can you please tell me where this place is here? 317 00:19:30,928 --> 00:19:34,514 This is what we dreamed of for our daughter's education. 318 00:19:34,515 --> 00:19:39,437 Everything was... so different in the brochure. 319 00:19:39,438 --> 00:19:41,022 You know, Lakshmi, 320 00:19:41,023 --> 00:19:44,484 she just wanted to make us proud, to change her destiny. 321 00:19:44,485 --> 00:19:49,032 Such a bright girl, Mr Irish. She must have been so ashamed. 322 00:19:56,249 --> 00:19:59,879 So, you never received her body? Her remains? 323 00:20:00,588 --> 00:20:03,590 No. That's why I'm here, Mr Irish. 324 00:20:03,591 --> 00:20:06,135 Call me Jack, please. 325 00:20:06,136 --> 00:20:09,390 Three years of bureaucracy, Jack. 326 00:20:11,726 --> 00:20:13,061 Of lies. 327 00:20:16,315 --> 00:20:20,860 I have to bring Lakshmi home to put her ashes in the river 328 00:20:20,862 --> 00:20:24,239 so that our Ganga can take her to the next life. 329 00:20:24,241 --> 00:20:27,285 But didn't your wife already come out here to do that? 330 00:20:28,016 --> 00:20:29,370 What... what are you saying? 331 00:20:29,372 --> 00:20:33,147 My wife, Bhavna? On the coroner's certificate. 332 00:20:33,960 --> 00:20:35,212 Um... 333 00:20:38,215 --> 00:20:41,176 ...she signed the authority to the funeral director for embalming 334 00:20:41,177 --> 00:20:42,721 prior to shipment. 335 00:20:47,560 --> 00:20:52,982 My wife has never left our village, let alone India. 336 00:20:52,983 --> 00:20:55,735 And why would she sign off on the body being shipped 337 00:20:55,736 --> 00:21:01,201 when it's Hindu custom to cremate our dead as soon as possible? 338 00:21:20,682 --> 00:21:21,975 Ollie, get back! 339 00:21:27,982 --> 00:21:29,567 What's happening, Mum? 340 00:21:31,653 --> 00:21:33,030 It's OK. 341 00:21:35,241 --> 00:21:36,700 We're OK. 342 00:21:37,870 --> 00:21:41,455 I did warn you about going on the stewards' panel, Cyn. 343 00:21:41,456 --> 00:21:45,251 Racing people have a tendency to get their noses out of joint. 344 00:21:45,252 --> 00:21:46,962 They shot at me and my kids, Harry. 345 00:21:46,963 --> 00:21:49,214 No, not all your kids. Marie wasn't here. 346 00:21:49,215 --> 00:21:51,467 They weren't actually shooting at you, Cyn. 347 00:21:51,468 --> 00:21:54,095 Look at the bullet hole. Yeah, Cam's right. 348 00:21:54,096 --> 00:21:56,139 These are three-metre ceilings. 349 00:21:56,140 --> 00:21:58,977 Whoever did that aimed at the cornice. 350 00:22:00,520 --> 00:22:01,730 It's good shooting, though. 351 00:22:01,731 --> 00:22:05,026 Yeah. Well, I would have preferred an angry email. 352 00:22:12,952 --> 00:22:15,579 Nasty business. 353 00:22:15,580 --> 00:22:19,750 Still, you've got to love racing, Cam. 354 00:22:19,751 --> 00:22:23,673 The passion. There's nothing like it! 355 00:22:45,156 --> 00:22:46,282 Ow! 356 00:22:48,326 --> 00:22:50,536 You need a hand, Dad? 357 00:22:50,537 --> 00:22:53,206 I need a whole new bloody body, that's what I need. 358 00:22:53,207 --> 00:22:55,584 Good day at the office? 359 00:22:55,585 --> 00:22:58,838 If you call waiting for a cab for 50 minutes a good day. 360 00:22:58,839 --> 00:23:01,174 I thought Phillip was driving you. 361 00:23:01,175 --> 00:23:03,885 He's as useful as tits on a bull. 362 00:23:03,886 --> 00:23:06,138 Well, you should have called me. 363 00:23:06,139 --> 00:23:09,309 Look, stop fussing, Rory. I'm alright. 364 00:23:16,234 --> 00:23:19,071 Three years and they still don't have her remains. 365 00:23:20,573 --> 00:23:22,282 Well, why would someone knock off her boyfriend 366 00:23:22,283 --> 00:23:23,326 if she'd topped herself? 367 00:23:23,327 --> 00:23:24,494 Doesn't make sense. 368 00:23:24,495 --> 00:23:26,996 Well, I reckon Eddie's found something 369 00:23:26,997 --> 00:23:29,582 or discovered something they didn't want getting out. 370 00:23:29,583 --> 00:23:33,629 - Who's they? - I don't know. The college. 371 00:23:33,630 --> 00:23:38,635 So... Eddie died for love, eh? 372 00:23:38,636 --> 00:23:41,638 - Oh, shot, mate. - Poor bastard. 373 00:23:41,639 --> 00:23:44,892 Is that what this retreat in Healesville's all about? 374 00:23:44,893 --> 00:23:47,603 Bunch of lovesick blokes talking about their feelings? 375 00:23:47,604 --> 00:23:50,774 It's about men looking to evolve, Jack. 376 00:23:50,775 --> 00:23:52,151 Into what? Women? 377 00:23:53,403 --> 00:23:55,196 It's a healing workshop. 378 00:23:55,197 --> 00:23:57,365 You spend two days in the bush. 379 00:23:57,366 --> 00:24:00,619 You know, nature, building a fire, shamanic dancing. 380 00:24:00,620 --> 00:24:03,081 Grooming each other's back hair? 381 00:24:06,627 --> 00:24:09,922 Probably wouldn't hurt you to have a look at it, my friend. 382 00:24:13,593 --> 00:24:17,972 Drew, you need to let this Simone thing go, mate. 383 00:24:17,973 --> 00:24:21,394 It was a fling. She ended it. It happens. 384 00:24:42,502 --> 00:24:43,837 Kids go down OK? 385 00:24:45,214 --> 00:24:46,382 Yeah. 386 00:24:51,054 --> 00:24:53,890 I can sleep in the spare room if you like. 387 00:24:53,891 --> 00:24:57,270 No, it's fine. I've got an early start. 388 00:24:59,105 --> 00:25:01,483 - Night. - Night. 389 00:25:04,445 --> 00:25:07,031 - I give too much, you know? - Mm-hm. 390 00:25:08,241 --> 00:25:13,204 That's my problem. I need to be more enigmatic. 391 00:25:13,205 --> 00:25:15,999 Gaze into space, like I'm dealing with, you know, 392 00:25:16,000 --> 00:25:17,918 vast reservoirs of complexity. 393 00:25:17,919 --> 00:25:20,713 Women love that stuff, but when I do it, 394 00:25:20,714 --> 00:25:22,507 I just look constipated. 395 00:25:22,508 --> 00:25:24,427 Oh, which has its own charm. 396 00:25:26,971 --> 00:25:29,412 Simone's not coming back to me, is she? 397 00:25:29,808 --> 00:25:31,100 I don't know, mate. 398 00:25:31,101 --> 00:25:33,938 Um, last time I saw her, she was a pirate. 399 00:25:35,273 --> 00:25:37,357 I shouldn't have given her a key and a toothbrush 400 00:25:37,358 --> 00:25:38,777 on our first date, should I? 401 00:25:40,571 --> 00:25:42,155 Might have come across a bit strong. 402 00:25:42,156 --> 00:25:45,033 But when you know, you know, you know? 403 00:25:45,034 --> 00:25:46,994 Yeah, I know. 404 00:25:46,995 --> 00:25:49,830 But I think it helps if they know too. 405 00:25:49,831 --> 00:25:50,916 Yeah. 406 00:25:53,878 --> 00:25:59,217 - Yeah. Anyway, night, Drew. - Yeah, night, Jack. 407 00:26:42,018 --> 00:26:46,397 Aren't you Charlie's grand-daughter? 408 00:26:46,398 --> 00:26:48,816 Have you ever heard of knocking on someone's door? 409 00:26:48,817 --> 00:26:50,276 It works really well. 410 00:26:50,277 --> 00:26:52,739 You knock, I answer and no-one gets hurt. 411 00:26:54,783 --> 00:26:57,869 - What were you doing, anyway? - I don't know. 412 00:26:57,870 --> 00:27:01,999 - How did you know where I lived? - I don't know. 413 00:27:02,000 --> 00:27:05,337 - Does your mother know where you are? - I don't know. 414 00:27:06,713 --> 00:27:09,591 How does the Hadron Collider work? 415 00:27:09,592 --> 00:27:11,302 I don't know. 416 00:27:12,554 --> 00:27:14,764 Oh, good. Finally, the truth. 417 00:27:14,765 --> 00:27:18,227 - You're weird. - I'm possibly concussed. 418 00:27:19,770 --> 00:27:22,272 Opa said you were weird. 419 00:27:22,273 --> 00:27:24,358 Yeah, well, he was German and they wear lederhosen, 420 00:27:24,359 --> 00:27:27,070 so, you know, glasshouses and everything. 421 00:27:31,367 --> 00:27:33,911 My mum has a photo of him in lederhosen. 422 00:27:37,708 --> 00:27:40,086 Ah, bet you miss your grandpa, eh? 423 00:27:41,713 --> 00:27:45,216 Yeah. I just came to get his mortise and chisel set. 424 00:27:45,217 --> 00:27:46,926 Well, you could have just asked me for it 425 00:27:46,927 --> 00:27:48,386 instead of hitting me on the head with it. 426 00:27:48,387 --> 00:27:50,889 - You attacked me. - You broke into my house. 427 00:27:50,890 --> 00:27:52,975 Yeah, they're my tools. 428 00:27:52,976 --> 00:27:55,311 I'm family and you're not. You have no right to them. 429 00:27:55,312 --> 00:27:57,940 I completely agree. You can take the lot of them. 430 00:27:59,651 --> 00:28:01,778 - I have nowhere to put them. - Ah. 431 00:28:02,863 --> 00:28:05,031 So, you'd like me to look after them for a while, eh? 432 00:28:05,032 --> 00:28:06,908 Except the chisel set. 433 00:28:06,909 --> 00:28:09,329 And you will knock next time you come over? 434 00:28:10,538 --> 00:28:13,541 - Can I go now? - Oh, really? So soon? 435 00:28:13,542 --> 00:28:15,961 This has been positively sparkling. 436 00:28:17,296 --> 00:28:18,798 I should have hit you harder. 437 00:28:21,385 --> 00:28:24,179 Gus! Gus! 438 00:28:25,431 --> 00:28:28,935 I mean it. Just come any time you want, OK? 439 00:28:40,514 --> 00:28:42,864 _ 440 00:28:44,534 --> 00:28:46,619 _ 441 00:28:47,714 --> 00:28:51,003 _ 442 00:28:51,199 --> 00:28:53,285 _ 443 00:28:55,153 --> 00:28:57,239 _ 444 00:29:01,553 --> 00:29:03,638 _ 445 00:29:17,284 --> 00:29:20,161 The alleged terror attack by Indian student 446 00:29:20,162 --> 00:29:24,875 Javed Nazeem occurred three years after his visa was cancelled. 447 00:29:24,876 --> 00:29:28,754 A spokesman for the minister today released a statement announcing 448 00:29:28,755 --> 00:29:31,466 an urgent review into all foreign student visas... 449 00:29:32,594 --> 00:29:34,511 ...under the student visa framework criteria. 450 00:29:34,512 --> 00:29:36,806 Javed Nazeem has eluded... 451 00:29:38,560 --> 00:29:40,645 _ 452 00:29:48,070 --> 00:29:50,822 Said it was now a matter of priority that 453 00:29:50,823 --> 00:29:53,533 all student subclass 500 visas... 454 00:29:53,534 --> 00:29:56,495 ...be reviewed with stricter conditions imposed. 455 00:29:56,496 --> 00:29:58,414 Coming up soon, we'll have the weather... 456 00:30:17,521 --> 00:30:19,856 Even if she did forge the wife's signature, 457 00:30:19,857 --> 00:30:22,317 why wouldn't the school send the body back? 458 00:30:22,318 --> 00:30:24,175 I mean, what are they trying to hide? 459 00:30:24,863 --> 00:30:27,408 Running scared of a compensation case, maybe? 460 00:30:31,871 --> 00:30:34,373 And what sort of condition was Lakshmi in when you saw her? 461 00:30:34,374 --> 00:30:35,417 Jack... 462 00:30:37,086 --> 00:30:40,088 ...doctor-patient confidentiality is not just a guideline. 463 00:30:40,089 --> 00:30:42,530 It's a law, and I'm bound by it. 464 00:30:42,884 --> 00:30:44,635 Your patient's dead, Rory. 465 00:30:44,636 --> 00:30:46,220 So, if there's a cover-up going on, 466 00:30:46,221 --> 00:30:48,223 who's being protected by confidentiality? 467 00:30:48,224 --> 00:30:49,746 Not the patient. 468 00:30:50,184 --> 00:30:52,311 Come on. You've read the papers. 469 00:30:52,312 --> 00:30:54,522 You know these private colleges are a rort. 470 00:30:54,523 --> 00:30:57,275 They run Mickey Mouse courses, they drain taxpayer money 471 00:30:57,276 --> 00:30:59,424 and they're ripping off families all over the world. 472 00:31:01,489 --> 00:31:02,741 Look... 473 00:31:05,703 --> 00:31:08,644 ...I do pro bono work for mental health clinics. 474 00:31:09,290 --> 00:31:11,772 Refugees and migrants mainly. 475 00:31:12,252 --> 00:31:15,380 Lakshmi was referred to me by her GP. I only saw her once. 476 00:31:15,381 --> 00:31:18,884 And all that stuff you saw her saying in the video, 477 00:31:18,885 --> 00:31:20,552 did you see any of that? 478 00:31:20,553 --> 00:31:22,326 Did you get an indication of that? 479 00:31:22,764 --> 00:31:26,894 Well, she complained of headaches, anxiety, depression. 480 00:31:28,479 --> 00:31:31,065 And then she had her accident and I never got to see her again. 481 00:31:31,462 --> 00:31:33,068 And that's all I know. 482 00:31:34,320 --> 00:31:38,616 So... I read your file. 483 00:31:40,201 --> 00:31:43,309 Right. Well, I'm... flattered. 484 00:31:44,206 --> 00:31:46,917 Dr Greaves sent it over, following up the referral. 485 00:31:46,918 --> 00:31:49,378 I wasn't actually serious about that. 486 00:31:49,379 --> 00:31:51,006 You should be. 487 00:31:52,841 --> 00:31:54,467 Your doctor is. 488 00:31:54,468 --> 00:31:57,429 You've suffered some major personal traumas. 489 00:31:57,430 --> 00:31:59,306 And that's where the confidentiality thing 490 00:31:59,307 --> 00:32:00,933 goes out the window. 491 00:32:00,934 --> 00:32:03,061 So, you've got an entire personal history on me, 492 00:32:03,062 --> 00:32:05,231 and I've got nothing on you. 493 00:32:06,274 --> 00:32:08,025 We all need help, Jack. 494 00:32:08,026 --> 00:32:10,486 And if not me, then you should see someone. 495 00:32:10,487 --> 00:32:13,990 It's not actually necessary because happiness is on its way. 496 00:32:13,991 --> 00:32:16,285 I saw it written on a wall just outside your office. 497 00:32:16,286 --> 00:32:19,811 Subliminal advertising. 498 00:32:25,630 --> 00:32:27,173 Like I said... 499 00:32:28,884 --> 00:32:31,011 ...the offer's there if you want to see me. 500 00:32:32,096 --> 00:32:33,890 Do I need to make an appointment for that? 501 00:32:49,408 --> 00:32:52,619 That's a nice car, Anoushka. 502 00:32:52,620 --> 00:32:56,248 Must go for about four times the annual minimum wage, I'd say. 503 00:32:56,249 --> 00:32:58,084 I wouldn't know. 504 00:32:58,085 --> 00:33:00,628 You wouldn't know the annual minimum wage 505 00:33:00,629 --> 00:33:02,548 or the cost of your Porsche? 506 00:33:04,342 --> 00:33:07,053 If you're going to spend so much time at my college, 507 00:33:07,054 --> 00:33:09,514 Mr Irish, perhaps you should take up a course. 508 00:33:09,515 --> 00:33:12,476 I actually have a degree. One that means something. 509 00:33:12,477 --> 00:33:15,221 You'll have to make an appointment, I'm afraid. 510 00:33:15,223 --> 00:33:18,358 And would I do that under your name or Lakshmi's mother's name? 511 00:33:20,355 --> 00:33:23,530 Javed Nazeem was a student here as well at Meritus, wasn't he? 512 00:33:23,531 --> 00:33:25,282 I'd have to check our records. 513 00:33:25,283 --> 00:33:26,909 You know, he's been all over the news. 514 00:33:26,910 --> 00:33:29,078 Do you know why his visa was cancelled? 515 00:33:29,079 --> 00:33:32,708 Many of our students run into visa issues, Mr Irish, 516 00:33:32,709 --> 00:33:35,252 and it's out of our hands, unfortunately. 517 00:33:35,253 --> 00:33:38,298 So, you get fully paid up front by a bunch of foreign students, 518 00:33:38,299 --> 00:33:42,636 who might just be randomly deported, freeing up space for another student. 519 00:33:42,637 --> 00:33:45,514 Wow. Can't really go wrong with that business model, can you? 520 00:33:45,515 --> 00:33:48,017 We provide all our students with a migration agent 521 00:33:48,018 --> 00:33:49,436 to facilitate on visa matters. 522 00:33:49,437 --> 00:33:51,293 Thank you, Mr Irish. 523 00:33:51,898 --> 00:33:53,567 Can I get a name? 524 00:34:10,920 --> 00:34:12,713 Excuse me. Do you know where Simone is? 525 00:34:12,714 --> 00:34:14,508 She's hiding behind the filing cabinet. 526 00:34:16,427 --> 00:34:17,595 Simone! 527 00:34:19,180 --> 00:34:20,661 Simone? 528 00:34:21,224 --> 00:34:22,975 Oh, thanks a lot, Jack. 529 00:34:22,976 --> 00:34:25,436 I was going to surprise my supervisor. 530 00:34:25,437 --> 00:34:26,564 Ninja Thursday? 531 00:34:26,565 --> 00:34:30,234 Yeah, well, admit it, you didn't see me when you came in. 532 00:34:30,235 --> 00:34:32,194 No. Well, I guess the element of surprise 533 00:34:32,195 --> 00:34:34,739 is in the fact that I was expecting to see an IT person 534 00:34:34,740 --> 00:34:36,534 sitting behind her desk. 535 00:34:38,411 --> 00:34:39,745 "Made in China." 536 00:34:39,746 --> 00:34:42,289 Wonder what the Japanese think about that. 537 00:34:42,290 --> 00:34:45,752 Now, I need to find a migration agent at Meritus College. 538 00:34:45,753 --> 00:34:47,838 I'm sure they've got it ferreted away in there somewhere. 539 00:34:47,839 --> 00:34:50,383 Denis Bontempelli, Sydney Road, Brunswick. 540 00:34:51,760 --> 00:34:54,721 - How did you do that? - It's on the college website. 541 00:34:54,722 --> 00:34:58,058 - A cat could have found it. - Well, I don't have a cat, do I? 542 00:34:58,059 --> 00:35:01,603 - I have a full-time job now, Jack. - I do pay you, don't I? 543 00:35:01,604 --> 00:35:04,566 Your jobs are never fun. Get out. 544 00:35:04,567 --> 00:35:07,194 Look, admittedly, we don't have dress-up Thursdays, 545 00:35:07,195 --> 00:35:09,321 but I reckon compulsory happiness in the workplace 546 00:35:09,322 --> 00:35:10,449 is a little bit overrated. 547 00:35:10,450 --> 00:35:13,326 It is not compulsory. It just happens naturally. 548 00:35:13,327 --> 00:35:15,767 - Try telling that bloke. - Just get out! 549 00:35:16,414 --> 00:35:19,583 So, the window's been completely smashed, 550 00:35:19,584 --> 00:35:22,046 and she's just sitting in there. 551 00:35:35,019 --> 00:35:37,439 You quite comfortable there, young lady? 552 00:35:40,526 --> 00:35:42,653 Come on, Miss. Grab your gear. 553 00:35:53,791 --> 00:35:58,796 So, you're the uncle? Yeah, that's me. Uncle Jack. 554 00:35:58,797 --> 00:36:01,466 Right. Well, she doesn't appear to have stolen anything, 555 00:36:01,467 --> 00:36:04,052 and the owner doesn't want to pursue charges. 556 00:36:04,053 --> 00:36:05,763 When we found her, she was just sitting there, 557 00:36:05,764 --> 00:36:06,932 staring at the wall. 558 00:36:06,933 --> 00:36:09,934 - I wasn't staring at the wall. - Hmm. 559 00:36:09,935 --> 00:36:12,563 Right, if you could sign here, please. 560 00:36:17,068 --> 00:36:20,071 And you'll personally vouch for the safekeeping of this? 561 00:36:20,072 --> 00:36:22,991 - Um, yes, I will. - Right. 562 00:36:22,992 --> 00:36:27,330 - Alright, you're free to go. - After you. 563 00:36:27,331 --> 00:36:28,624 Thanks. 564 00:36:32,253 --> 00:36:35,130 Oh, enough with the apologies. It's too much already! 565 00:36:35,131 --> 00:36:37,258 Can I have my chisel set back? 566 00:36:37,259 --> 00:36:40,429 - Why didn't you call your mum? - 'Cause we live in Perth. 567 00:36:41,889 --> 00:36:43,662 Have you got a ticket to get back? 568 00:36:44,184 --> 00:36:46,979 You can drop me at the station and I can catch the bus to the airport. 569 00:36:48,480 --> 00:36:50,462 Well, there's something you need to do first. 570 00:36:51,317 --> 00:36:52,610 Come on. Get in. 571 00:37:01,913 --> 00:37:03,789 - This is bullshit. - Oh! 572 00:37:03,790 --> 00:37:05,000 You're not my father. 573 00:37:05,001 --> 00:37:07,669 I'm not your uncle either, but at least I showed up. 574 00:37:07,670 --> 00:37:09,379 Now, I'm tipping, if Charlie was still with us, 575 00:37:09,380 --> 00:37:10,922 you would have called him, but guess what. 576 00:37:10,923 --> 00:37:12,759 He would have brought you here as well, so come on. 577 00:37:16,597 --> 00:37:18,140 You can give her this. 578 00:37:24,690 --> 00:37:26,065 Hello. 579 00:37:26,066 --> 00:37:28,735 My friend Augustine here would like to apologise to you 580 00:37:28,736 --> 00:37:30,697 and pay for your broken window. 581 00:37:32,240 --> 00:37:34,117 Sorry. 582 00:37:35,995 --> 00:37:38,246 Well, I appreciate you doing the right thing, 583 00:37:38,247 --> 00:37:41,122 but you did give me a bit of a fright. 584 00:37:41,124 --> 00:37:44,545 You know, you read about these things in the papers and... 585 00:37:44,546 --> 00:37:48,050 Yeah. As I say, we're very sorry, aren't we? 586 00:37:53,515 --> 00:37:55,642 Are you done humiliating me? 587 00:37:55,643 --> 00:37:57,894 This is about honour, not humiliation, 588 00:37:57,895 --> 00:37:59,771 and you owe me 300 bucks. 589 00:37:59,773 --> 00:38:01,690 But tell me, that wall you were staring at, 590 00:38:01,691 --> 00:38:03,776 it wouldn't happen to be the one with that handcrafted, 591 00:38:03,777 --> 00:38:05,445 oak sideboard against it, would it, 592 00:38:05,446 --> 00:38:08,241 that she obviously had the good taste to commission from Charlie? 593 00:38:10,952 --> 00:38:13,038 I can walk to the station from here. 594 00:38:14,748 --> 00:38:16,499 Have you got enough money? 595 00:38:16,501 --> 00:38:18,607 You don't want to take $20 just in case? 596 00:38:19,337 --> 00:38:20,943 If it makes you feel better. 597 00:38:22,070 --> 00:38:23,801 Yeah, it makes me feel great. 598 00:38:53,139 --> 00:38:55,225 _ 599 00:39:04,932 --> 00:39:06,934 Cam, it's Jack. 600 00:39:06,935 --> 00:39:10,438 Listen, mate, I'm just wondering if you're free today at about 4:30. 601 00:39:10,439 --> 00:39:13,817 I've got a little mystery rendezvous I may need some backup on. 602 00:39:13,818 --> 00:39:15,570 No can do. 603 00:39:16,947 --> 00:39:19,156 I'm stuck here with Harry at Kyneton. 604 00:39:19,157 --> 00:39:21,034 Don't you have somebody else to do it? 605 00:39:21,035 --> 00:39:23,913 Yeah. Unfortunately, I do. 606 00:39:25,206 --> 00:39:27,083 Righto. 607 00:39:37,888 --> 00:39:39,723 Jack fucking Irish. 608 00:39:41,475 --> 00:39:45,187 Brendan, you're two hours early, mate. 609 00:39:45,188 --> 00:39:48,483 - Really glad you called, Jack. - Yeah. 610 00:39:48,484 --> 00:39:50,193 Well, look, it's no big deal. 611 00:39:50,194 --> 00:39:52,487 I just need you to sit at a nearby table 612 00:39:52,488 --> 00:39:55,074 at a cafe and just be backup. 613 00:39:55,075 --> 00:39:58,286 - That's... that's it, you know? - Do you want me to break his thumbs? 614 00:39:58,287 --> 00:40:00,956 No. No, just backup. 615 00:40:00,957 --> 00:40:03,166 Good to get on the front foot in these matters, Jack. 616 00:40:03,168 --> 00:40:06,712 My experience, opening gambit, break their thumbs. 617 00:40:06,713 --> 00:40:08,172 Everyone knows where they stand. 618 00:40:08,173 --> 00:40:09,383 Yeah, I hear you, 619 00:40:09,384 --> 00:40:12,637 but maybe let's just go a different way on this one, eh? 620 00:40:13,888 --> 00:40:16,390 Good call, yeah. I'll head over there now. 621 00:40:16,391 --> 00:40:18,184 Have a little reccie. Scope things out. 622 00:40:18,185 --> 00:40:19,729 I haven't given you the address. 623 00:40:20,813 --> 00:40:22,105 OK. 624 00:40:22,106 --> 00:40:23,482 It's, um... 625 00:40:23,483 --> 00:40:26,445 It's Bilotti's in Carlton. 626 00:40:30,158 --> 00:40:32,242 That's a nasty-looking rash you've got there. 627 00:40:32,243 --> 00:40:35,288 Yeah, it's this medication I'm on. 628 00:40:35,289 --> 00:40:37,999 Few side effects. Alright. 629 00:40:38,000 --> 00:40:40,961 Yeah, and be discreet, eh? 630 00:40:40,962 --> 00:40:42,839 Won't even know I'm there, Jack. 631 00:40:55,104 --> 00:40:59,191 Any mail on who tipped off the stewards at Werribee, Razor? 632 00:40:59,192 --> 00:41:01,610 Nothing from my spies, Harry. 633 00:41:01,611 --> 00:41:04,363 Anyone clean up on the race after the favourite was bumped? 634 00:41:04,364 --> 00:41:05,491 Nothing unusual. 635 00:41:05,492 --> 00:41:09,453 Mind you, this old bird had serious place money 636 00:41:09,454 --> 00:41:11,246 on Liquid Amber at long odds. 637 00:41:11,248 --> 00:41:15,460 This mystery woman, you know anything about her? 638 00:41:15,461 --> 00:41:17,128 Never seen her before. 639 00:41:17,129 --> 00:41:20,799 Teal pant suit. Good set of pins. 640 00:41:20,800 --> 00:41:22,928 Bit of alright, if you ask me. 641 00:41:32,022 --> 00:41:34,984 - Somebody joining you? - I think so. 642 00:41:44,328 --> 00:41:45,913 Who are you with? 643 00:41:46,956 --> 00:41:48,999 Um, nobody. I'm here on my own. 644 00:41:49,000 --> 00:41:52,503 - Are you working for them? - I'm not working for anybody. 645 00:41:52,504 --> 00:41:54,631 I'm not even sure who you're talking about, to be honest. 646 00:41:54,632 --> 00:41:55,716 Question is, who are you? 647 00:41:55,717 --> 00:41:57,676 I'm not divulging anything 648 00:41:57,677 --> 00:42:00,638 until I know what your interest in this is. 649 00:42:00,639 --> 00:42:05,101 Ah, well, a very small knitted Fitzroy Football Club jumper 650 00:42:05,102 --> 00:42:07,354 that, if it'd been delivered, 651 00:42:07,355 --> 00:42:10,067 would have changed the course of my life. 652 00:42:13,446 --> 00:42:16,449 - So, you knew Eddie Chin? - Yeah. 653 00:42:18,201 --> 00:42:21,496 There's more. More names. There's a list. 654 00:42:21,497 --> 00:42:24,750 Believe me, the mendacity of these people knows no bounds. 655 00:42:50,489 --> 00:42:53,575 - Bilotti's, Jack? For fuck's sake! - What? 656 00:42:53,576 --> 00:42:55,744 This joint's a known underworld hangout. 657 00:42:55,745 --> 00:42:58,247 We keep a roll of police tape on the premises. 658 00:42:58,248 --> 00:43:01,272 - Well, I didn't choose the venue. - And an outside table? 659 00:43:01,273 --> 00:43:03,446 They don't even have to get out of the car to shoot you. 660 00:43:03,447 --> 00:43:05,839 - I did organise backup. - Oh, yeah? 661 00:43:05,841 --> 00:43:07,175 How did that work out for you? 662 00:43:09,720 --> 00:43:13,140 - Did he have any ID on him? - No, nothing. John Doe. 663 00:43:13,141 --> 00:43:16,852 No mobile phone, no credit cards, no driver's licence. 664 00:43:16,853 --> 00:43:18,896 This was a man who went to some serious trouble 665 00:43:18,898 --> 00:43:20,107 to go off the grid. 666 00:43:21,234 --> 00:43:24,028 He say anything to you before they turned him into a colander? 667 00:43:24,029 --> 00:43:28,158 - He'd barely sat down. - Any idea why he wanted to meet? 668 00:43:29,285 --> 00:43:31,119 Jack! 669 00:43:31,120 --> 00:43:32,747 Ooh, fuck. 670 00:43:37,711 --> 00:43:38,921 You're alive. 671 00:43:38,922 --> 00:43:40,672 Where were you? 672 00:43:40,673 --> 00:43:42,132 Fell asleep on the tram, didn't I? 673 00:43:42,133 --> 00:43:44,386 It's these pills I'm on. They make me all drowsy. 674 00:43:45,679 --> 00:43:46,930 This was your backup plan? 675 00:43:46,932 --> 00:43:49,641 I'd never have forgiven myself if anything had happened to you, Jack. 676 00:43:49,642 --> 00:43:50,810 Right. 677 00:43:52,228 --> 00:43:54,814 - Here's your stuff, mate. - Yeah. 678 00:43:54,815 --> 00:43:57,026 - You alright? - Yeah. 679 00:43:58,402 --> 00:44:02,323 Maybe you should take him home. I think he might be in shock. 680 00:44:02,324 --> 00:44:05,326 - See you, Jack. - Don't forget your pen, Jack. 681 00:44:05,327 --> 00:44:07,245 It's not mine. 682 00:44:07,246 --> 00:44:09,123 He ain't going to need it now, is he? 683 00:44:13,712 --> 00:44:15,923 I take it you did this conveyancing. 684 00:44:17,299 --> 00:44:20,010 I thought we agreed that your days of debt collecting 685 00:44:20,011 --> 00:44:22,263 and conversations with the wrong end of guns, 686 00:44:22,264 --> 00:44:24,683 boots and fists were over, son. 687 00:45:06,524 --> 00:45:08,526 Ah. How was Perth? 688 00:45:10,404 --> 00:45:12,739 What happened to your neck? 689 00:45:12,740 --> 00:45:14,491 Someone shot at me. 690 00:45:14,492 --> 00:45:16,869 OK, don't tell me, then. 691 00:45:22,418 --> 00:45:23,669 You, um...? 692 00:45:24,795 --> 00:45:26,506 You need a place to crash? 693 00:45:29,134 --> 00:45:31,260 You alright? 694 00:45:31,261 --> 00:45:35,557 Yeah. That oak sideboard, I helped Opa make it 695 00:45:35,558 --> 00:45:38,374 when I came over for the school holidays once. 696 00:45:39,229 --> 00:45:43,233 - He let me mortise the joints. - Nice work. 697 00:45:43,234 --> 00:45:45,652 Nah, he did most of it. 698 00:45:45,653 --> 00:45:49,449 Yeah, but he trusted you with it, though. Obviously saw some talent. 699 00:45:52,370 --> 00:45:54,706 - Did you make this? - Yeah. 700 00:45:55,749 --> 00:45:56,917 What do you think? 701 00:45:56,918 --> 00:45:59,378 Looks like the work of a small child. 702 00:46:00,880 --> 00:46:04,863 Right. Well, the apple doesn't fall far from the tree, then, does it? 703 00:46:07,891 --> 00:46:10,849 I'm off to bed. You can have the couch. 704 00:46:11,468 --> 00:46:13,470 I'll get you a blanket. 705 00:46:14,409 --> 00:46:16,912 Bathroom's through there. 706 00:46:18,817 --> 00:46:23,114 - Have a good sleep, Gus. - Night, Jack. 707 00:46:55,110 --> 00:46:58,988 Come on! Not now! 708 00:46:58,989 --> 00:47:02,451 No! Come on. 709 00:47:02,452 --> 00:47:06,539 No, don't do this to me now, you useless piece of shit! 710 00:47:06,540 --> 00:47:08,000 Denis Bontempelli? 711 00:47:09,418 --> 00:47:10,877 Do you know anything about printers? 712 00:47:10,878 --> 00:47:13,757 Ah, just that they're supposed to be plugged in. 713 00:47:17,261 --> 00:47:18,721 Shit. 714 00:47:20,515 --> 00:47:23,058 Some sort of IT expert? 715 00:47:23,059 --> 00:47:26,668 Do you know an Eddie Chin from Meritus Institute? 716 00:47:29,275 --> 00:47:31,944 Bit of a blur of Chins, Wongs and Wangs around here, 717 00:47:31,945 --> 00:47:33,028 to be honest, mate. 718 00:47:33,029 --> 00:47:34,072 Right. 719 00:47:34,073 --> 00:47:35,740 He's the one who was found down a mine shaft 720 00:47:35,741 --> 00:47:37,951 about 10 days ago near Ballarat. 721 00:47:37,952 --> 00:47:39,244 Is he alright? 722 00:47:39,245 --> 00:47:40,704 Not really, no. 723 00:47:40,705 --> 00:47:42,498 He's a bit on the dead side, 724 00:47:42,499 --> 00:47:44,333 which I don't imagine is a good look for you. 725 00:47:44,334 --> 00:47:48,213 I didn't handle his deportation. I just do the visas. 726 00:47:48,214 --> 00:47:50,507 But you know about his deportation paperwork, yeah? 727 00:47:50,508 --> 00:47:52,426 Who are you exactly? 728 00:47:52,907 --> 00:47:55,431 Exactly I'm Jack Irish. I'm a lawyer. 729 00:47:57,016 --> 00:47:58,288 And who's he? 730 00:48:00,145 --> 00:48:02,229 I'm Brendan O'Grady, Denis. 731 00:48:02,230 --> 00:48:04,441 I hurt people for a living. 732 00:48:09,823 --> 00:48:12,491 Perhaps we can, um, come to some sort of arrangement. 733 00:48:12,493 --> 00:48:15,412 Well, you could start by telling me 734 00:48:15,413 --> 00:48:18,333 when Javed Nazeem was supposed to be deported. 735 00:48:19,376 --> 00:48:22,712 Um, day after Lakshmi Agarwal died. 736 00:48:22,713 --> 00:48:25,465 - They all were. - And how many are we talking? 737 00:48:25,466 --> 00:48:29,887 - 20, including the dead girl. - Not so blurry now, hey? 738 00:48:29,888 --> 00:48:33,433 They all went, except for Javed, who shot through. 739 00:48:33,434 --> 00:48:35,478 But Eddie Chin wasn't one of them? 740 00:48:36,980 --> 00:48:39,649 Do you know why their student visas were revoked? 741 00:48:41,276 --> 00:48:43,529 I'm just a spoke in a wheel, Jack. 742 00:48:45,448 --> 00:48:48,660 Do you reckon you could tell me who your contact might be at Immigration? 743 00:48:50,204 --> 00:48:52,831 Oh, you know, I... I don't really, 744 00:48:52,832 --> 00:48:56,586 um, deal with anyone sort of specific there. 745 00:48:59,256 --> 00:49:00,757 Just give him the name, Denis, 746 00:49:00,758 --> 00:49:02,760 or you'll be eating through a fucking straw too. 747 00:49:04,804 --> 00:49:07,056 Denis Bontempelli to see you, Helen. 748 00:49:07,057 --> 00:49:08,558 Send him up. 749 00:49:12,396 --> 00:49:14,273 And if she's not wearing a wedding ring? 750 00:49:15,608 --> 00:49:18,527 Yes? And they were wearing burqas, you say? 751 00:49:21,198 --> 00:49:23,868 How many of them would you say are living there? 752 00:49:25,078 --> 00:49:28,728 - What is it, Denis? - Denis sends his apologies. 753 00:49:37,593 --> 00:49:39,218 Denis, what's going on here? 754 00:49:39,219 --> 00:49:42,598 I, um, can't really talk right now. 755 00:49:45,852 --> 00:49:49,564 My real name's Jack Irish. I'm Javed Nazeem's lawyer. 756 00:49:49,565 --> 00:49:52,526 - Doesn't quite work like this. - How does it work, then? 757 00:49:52,527 --> 00:49:55,279 You've got all these foreign students paying a fortune 758 00:49:55,280 --> 00:49:57,949 to get visas, which you can just revoke on a whim. 759 00:49:57,950 --> 00:50:01,536 How much does Meritus pay your department, exactly? 760 00:50:01,537 --> 00:50:05,291 We don't consider national security a whim, Mr Irish. 761 00:50:05,292 --> 00:50:06,876 Right. Well, tell me this. 762 00:50:06,877 --> 00:50:09,379 How often would, say, a group of 18 students 763 00:50:09,380 --> 00:50:12,674 who go to the same school, and I use that term ironically, 764 00:50:12,675 --> 00:50:15,511 get kicked out of the country on the same day? 765 00:50:15,512 --> 00:50:17,805 We don't comment on departmental matters. 766 00:50:17,806 --> 00:50:19,975 You're welcome to write to your local member. 767 00:50:19,976 --> 00:50:22,103 Yeah, that always works. 768 00:50:23,730 --> 00:50:25,065 G'day. 769 00:50:28,194 --> 00:50:30,446 It's lucky they didn't treat your parents like this, eh? 770 00:51:21,548 --> 00:51:26,929 Oh! Oh! Look, what's going on? 771 00:51:31,101 --> 00:51:32,811 Phone. 772 00:51:39,945 --> 00:51:42,697 No, it was your handball across goal 773 00:51:42,698 --> 00:51:45,909 that cost us that 1960 prelim against Collingwood. 774 00:51:45,910 --> 00:51:47,703 Oh, still, remember this, 775 00:51:47,704 --> 00:51:50,748 it was Des who made that spoil on their ruckman, 776 00:51:50,749 --> 00:51:53,877 you know, in the pocket, and saved a certain goal. 777 00:51:53,878 --> 00:51:55,962 No, look, the horse had bolted by then. 778 00:51:55,963 --> 00:51:58,382 We should have been in the big dance at the 'G. 779 00:51:58,383 --> 00:52:00,426 I mean, what were you bloody thinking, Des? 780 00:52:00,427 --> 00:52:01,719 I'll tell you what I was thinking. 781 00:52:01,720 --> 00:52:04,139 I was thinking, "Now, where's Eric Tanner? 782 00:52:04,140 --> 00:52:06,308 "Why isn't he out on the ground? Oh, that's right. 783 00:52:06,309 --> 00:52:08,936 "Because he never played one single bloody game 784 00:52:08,937 --> 00:52:11,022 "of League football in his entire life!" 785 00:52:11,023 --> 00:52:13,733 Oh, well, if you want to get shirty about it, pal... 786 00:52:13,734 --> 00:52:15,903 Oh, bugger this. I've had a gutsful. 787 00:52:15,904 --> 00:52:18,322 I'd rather be drinking on my own at the retirement home. 788 00:52:18,323 --> 00:52:20,241 - I'll see you later, Wilbur. - No, Des. 789 00:52:20,242 --> 00:52:22,952 Um, mate, don't go. We can work it out. 790 00:52:22,954 --> 00:52:25,956 - Um, I'll get you a pie. - Look, tell Jack I'm terribly sorry. 791 00:52:25,957 --> 00:52:28,376 I'm out of here, mate, away from this arsehole. 792 00:52:28,377 --> 00:52:30,670 No, Des. Don't go, mate. 793 00:52:30,671 --> 00:52:32,505 No! Come on! 794 00:52:32,506 --> 00:52:36,218 What was Jack thinking? No way was that bloke stool material. 795 00:52:36,219 --> 00:52:38,679 Stanley, are you just going to stand there 796 00:52:38,680 --> 00:52:40,390 and let them run your business to the ground? 797 00:52:40,391 --> 00:52:42,851 Cherry, sweetheart, please. I will fix it. 798 00:52:42,852 --> 00:52:45,854 - Leave it to me. - Stanley Collins? 799 00:52:45,855 --> 00:52:47,565 Yes. 800 00:52:47,566 --> 00:52:49,108 Are you the owner of this establishment? 801 00:52:49,109 --> 00:52:50,236 Um, yeah, yeah. 802 00:52:50,237 --> 00:52:53,323 - This your wife, Cherry Blossom? - Yeah. Yes. 803 00:52:54,616 --> 00:52:55,909 What's this about? 804 00:52:57,202 --> 00:52:59,162 Homeland Security. 805 00:52:59,163 --> 00:53:00,455 We've had an anonymous tip-off 806 00:53:00,456 --> 00:53:02,040 regarding the marital status of Ms Blossom 807 00:53:02,041 --> 00:53:03,834 with regard to your temporary partner visa, 808 00:53:03,835 --> 00:53:05,003 subclass 820. 809 00:53:05,004 --> 00:53:06,712 - No! - You're coming with us, Ms Blossom. 810 00:53:06,713 --> 00:53:08,631 No, I'm legal. I have a visa! 811 00:53:08,632 --> 00:53:10,717 You can't do this! I've got paperwork! 812 00:53:10,718 --> 00:53:12,469 - Stan! - No, I'll sort it. 813 00:53:12,470 --> 00:53:15,139 - Stan! Stan! - I'll sort it out, darling. 814 00:53:15,140 --> 00:53:17,809 Please, where are you taking my wife? 815 00:53:17,810 --> 00:53:21,021 Let my wife go! Let her go! 816 00:53:21,022 --> 00:53:22,648 - Stan! - Mate, I'll... I'll... 817 00:53:22,649 --> 00:53:25,527 You can't do this! God! 818 00:54:04,281 --> 00:54:07,076 - You've got a visitor. - Thanks. 819 00:54:08,911 --> 00:54:12,082 Hello. I'm Dr Finch. 820 00:54:15,711 --> 00:54:17,088 Javed? 821 00:54:19,173 --> 00:54:21,134 Can you get me his medical chart? 822 00:54:28,351 --> 00:54:29,686 Can you hear me? 823 00:54:32,147 --> 00:54:33,398 Javed? 824 00:54:35,735 --> 00:54:37,028 Thanks. 825 00:54:44,829 --> 00:54:46,497 Who the hell administered this? 826 00:54:54,715 --> 00:54:56,342 What have they done to you? 827 00:55:50,030 --> 00:55:51,198 Hello? 828 00:55:53,284 --> 00:55:56,788 No more warnings. Enjoy the walk. 63934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.