Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:03,513
We're gathered here today
because this is what Charlie wanted.
2
00:00:03,514 --> 00:00:05,516
You've got to be related to Charlie,
don't you?
3
00:00:05,517 --> 00:00:08,936
- Jack, you are depressed.
- What's that?
4
00:00:08,937 --> 00:00:11,022
It's a referral to someone
who might be able to help you
5
00:00:11,023 --> 00:00:12,315
with your state of mind.
6
00:00:12,316 --> 00:00:14,568
Am I wasting my entire life on you?
7
00:00:14,569 --> 00:00:16,320
I'm probably a bit old
to be having a kid now
8
00:00:16,321 --> 00:00:18,156
at my age, don't you think?
9
00:00:18,157 --> 00:00:21,285
I've lost all of our money.
I must go back to the track.
10
00:00:22,370 --> 00:00:24,455
Cam, we're back in it.
11
00:00:24,456 --> 00:00:26,624
Norm's been dead for 18 months now.
12
00:00:26,625 --> 00:00:28,918
And this is Norm's memorial stool, Stan.
13
00:00:28,919 --> 00:00:30,171
You are bad for business.
14
00:00:30,172 --> 00:00:32,422
Find someone to take that stool
15
00:00:32,423 --> 00:00:34,550
or I'll get Cherry Blossom
to do it for you!
16
00:00:34,551 --> 00:00:38,596
"Although I miss you all very much,
I have been made to feel
17
00:00:38,597 --> 00:00:42,392
"so welcome here
that this almost feels like home."
18
00:00:46,064 --> 00:00:49,567
- Lakshmi, she's dead.
- It was not an accident.
19
00:00:49,568 --> 00:00:52,613
We've got a break-in
in the mainframe room.
20
00:00:52,614 --> 00:00:54,740
A Chinese student
by the name of Eddie Chin.
21
00:00:54,741 --> 00:00:56,367
He was studying at a place called
22
00:00:56,368 --> 00:00:58,953
the Meritus Institute of Higher Learning.
23
00:00:58,955 --> 00:01:01,290
Now, I found him dead
down a mine shaft in Ballarat.
24
00:01:01,291 --> 00:01:03,792
He had a friend called Lakshmi Agarwal,
25
00:01:03,794 --> 00:01:06,546
who may or may not have suicided
round about the same time.
26
00:01:06,547 --> 00:01:08,757
So, do you think you could
look into this college for me?
27
00:01:08,758 --> 00:01:11,552
Getting into their
internal site is another issue.
28
00:01:11,553 --> 00:01:13,179
For why, I don't know. They are a school.
29
00:01:14,640 --> 00:01:16,599
Do you know what Lakshmi's screaming?
30
00:01:16,600 --> 00:01:19,603
"My head is on fire."
31
00:01:19,604 --> 00:01:21,689
"My head is on fire?"
32
00:01:21,690 --> 00:01:24,692
"Come to this address.
There is someone you should meet."
33
00:01:24,693 --> 00:01:26,570
Javed, they're onto you!
34
00:01:53,894 --> 00:01:55,688
Yeah, OK.
35
00:02:05,574 --> 00:02:07,452
Yes, it's me.
36
00:02:08,495 --> 00:02:10,455
I'm just on my way in to the meeting now.
37
00:02:42,660 --> 00:02:46,873
I want you to tell me why Eddie Chin
and Lakshmi Agarwal are dead.
38
00:02:48,083 --> 00:02:51,045
What did you do? I demand to know!
39
00:03:13,362 --> 00:03:16,824
- Police! Put your hands in the air.
- They killed them.
40
00:03:16,825 --> 00:03:18,326
They're going to kill me!
41
00:03:18,327 --> 00:03:21,080
- Put the knife down slowly.
- Please listen!
42
00:03:22,957 --> 00:03:24,292
Put the knife down!
43
00:03:26,586 --> 00:03:28,713
- They killed them.
- Weapon clear.
44
00:03:28,714 --> 00:03:31,925
Don't shoot. Don't shoot! Please!
45
00:03:39,698 --> 00:03:48,069
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:04:35,317 --> 00:04:38,108
_
47
00:04:50,059 --> 00:04:52,686
I have an appointment with Dr Finch.
48
00:04:52,688 --> 00:04:54,189
Please, take a seat.
49
00:05:00,321 --> 00:05:02,366
Eddie Chin?
50
00:05:15,756 --> 00:05:18,592
Descended from a long line
of Chins, are you?
51
00:05:18,593 --> 00:05:21,011
Yes, all the way back
to the Ming dynasty.
52
00:05:21,492 --> 00:05:24,432
I'm not sure if you're aware
of my standard consultation fee,
53
00:05:24,433 --> 00:05:26,477
but this is a rather expensive prank.
54
00:05:27,562 --> 00:05:29,397
My real name's Jack.
55
00:05:31,233 --> 00:05:32,650
Rory.
56
00:05:32,964 --> 00:05:35,445
I assumed you were a bloke.
57
00:05:35,446 --> 00:05:38,782
- I assumed you were Chinese.
- Yeah.
58
00:05:38,783 --> 00:05:41,536
I'm actually trying to track
Eddie Chin's movements
59
00:05:41,537 --> 00:05:43,538
leading up to the point
that he was killed.
60
00:05:43,539 --> 00:05:46,249
- Are you a cop?
- No, no, I'm a lawyer.
61
00:05:46,250 --> 00:05:48,794
And Eddie did some courier work for me.
62
00:05:48,795 --> 00:05:50,671
Well, I've never had
a patient by that name,
63
00:05:50,672 --> 00:05:52,423
and I wouldn't divulge anything if I did.
64
00:05:52,424 --> 00:05:54,968
Your name and an appointment time
65
00:05:54,969 --> 00:05:57,972
was found in Eddie's online
student diary from three years ago.
66
00:05:57,973 --> 00:06:02,560
I'm afraid that I can't speak
to patients without a GP referral.
67
00:06:02,561 --> 00:06:03,980
I have one of those.
68
00:06:12,698 --> 00:06:14,699
This is for a different psychiatrist.
69
00:06:14,701 --> 00:06:15,952
Does it matter?
70
00:06:15,953 --> 00:06:18,412
Look, I have
a very full schedule today, Jack.
71
00:06:18,413 --> 00:06:19,540
I'm sorry.
72
00:06:19,541 --> 00:06:22,625
You don't happen to know
a Lakshmi Agarwal, do you?
73
00:06:22,627 --> 00:06:24,044
She was also killed three years ago.
74
00:06:24,045 --> 00:06:25,129
She was hit by a bus
75
00:06:25,131 --> 00:06:27,131
not long before Eddie
was then shot point-blank
76
00:06:27,132 --> 00:06:28,257
and thrown down a mine shaft.
77
00:06:28,258 --> 00:06:29,426
Yeah, I read about that.
78
00:06:29,427 --> 00:06:31,719
- That was him?
- Yeah. They studied together.
79
00:06:31,721 --> 00:06:33,430
They might have been
boyfriend and girlfriend.
80
00:06:33,431 --> 00:06:35,015
You weren't treating Lakshmi, were you?
81
00:06:35,016 --> 00:06:36,475
- Is that why your...?
- We've covered this.
82
00:06:36,476 --> 00:06:41,065
I'm not at liberty to tell you.
Can I just show you one thing?
83
00:06:42,400 --> 00:06:47,488
Eddie left this. Only accessible by code.
84
00:06:47,489 --> 00:06:49,282
I've had this translated.
85
00:06:49,283 --> 00:06:52,786
She's saying,
"My head is burning. It's on fire."
86
00:06:54,456 --> 00:06:56,124
And then, as you can see, she's gone.
87
00:07:38,716 --> 00:07:40,677
I forgot my hat.
88
00:07:51,773 --> 00:07:54,692
Ah, smell that!
89
00:07:54,693 --> 00:07:59,656
Mothballs, Old Spice
and the waft of the sewage farm.
90
00:07:59,657 --> 00:08:04,120
Midweek races at Werribee.
Where else would you rather be?
91
00:08:04,121 --> 00:08:06,749
- Well...
- Ah, rhetorical, Jack. Rhetorical.
92
00:08:07,959 --> 00:08:10,461
Well, make some room
in your wallets, boys.
93
00:08:10,462 --> 00:08:12,713
When Strawberry Girl comes home,
94
00:08:12,714 --> 00:08:15,091
we're going to have ourselves
a serious payday.
95
00:08:15,092 --> 00:08:17,802
But it says here
that's Dougie Smalls' horse?
96
00:08:17,804 --> 00:08:20,639
Yeah, yeah, but Len Faraday trained it.
97
00:08:20,640 --> 00:08:22,850
He left her to Dougie after he carked it.
98
00:08:22,851 --> 00:08:25,562
Yeah, even Dougie,
with his anti-Midas touch,
99
00:08:25,563 --> 00:08:27,648
he can't turn Strawberry Girl to shit.
100
00:08:29,150 --> 00:08:32,361
Ah, the racing gods
are smiling on us today, boys.
101
00:08:33,531 --> 00:08:35,073
Well, ladies and gentlemen,
102
00:08:35,074 --> 00:08:36,992
please take note, we've got a shock here.
103
00:08:36,993 --> 00:08:39,244
Strawberry Girl is a late scratching.
104
00:08:39,245 --> 00:08:44,501
Stewards will be holding an inquiry
into certain irregularities.
105
00:08:44,502 --> 00:08:46,127
Pretty fickle, them racing goods.
106
00:08:46,128 --> 00:08:47,671
I'm not sure what's happened there...
107
00:08:47,672 --> 00:08:52,844
Oh, that... sewage farm's
really starting to waft in.
108
00:08:52,845 --> 00:08:56,765
The stewards' panel
upholds a breach of AR17B,
109
00:08:56,766 --> 00:09:00,144
the administering
of prohibited anabolic agents,
110
00:09:00,145 --> 00:09:02,772
corticosteroids
and neuromuscular stimulants
111
00:09:02,773 --> 00:09:04,733
by registered trainer Douglas Smalls.
112
00:09:04,734 --> 00:09:06,151
Why would I do it, Cyn?
113
00:09:06,152 --> 00:09:08,320
She's the only favourite I've ever had.
114
00:09:08,321 --> 00:09:10,573
- Where's the stewards' room?!
- Sorry about that, mate.
115
00:09:10,574 --> 00:09:13,327
Harry! Are you sure
this is a good idea, Harry?
116
00:09:13,328 --> 00:09:15,183
Stewards' room!
117
00:09:15,872 --> 00:09:18,040
Sorry about that. Harry!
118
00:09:18,041 --> 00:09:19,333
I might just wait out here, I think.
119
00:09:19,334 --> 00:09:21,836
OK. Harry! This is a travesty, this is.
120
00:09:21,837 --> 00:09:23,588
- Harry!
- In all my years of racing...
121
00:09:23,589 --> 00:09:25,121
Harry, this is a private hearing.
122
00:09:25,122 --> 00:09:27,426
What sort of kangaroo court
are you running here, Cyn?
123
00:09:27,427 --> 00:09:29,220
This is Dougie we're talking about!
124
00:09:29,221 --> 00:09:32,015
A trainer with a record like Dougie
CAN'T be cheating.
125
00:09:32,016 --> 00:09:33,600
He's never even had a Group 1.
126
00:09:33,601 --> 00:09:36,311
- I've never had a Group 2.
- He's barely had a Group 3.
127
00:09:36,312 --> 00:09:38,355
They need to invent
a new group for Dougie.
128
00:09:38,357 --> 00:09:39,857
Let's face it, Cyn.
129
00:09:39,858 --> 00:09:43,361
Strawberry Girl is the only horse
he's had that's even worth doping,
130
00:09:43,362 --> 00:09:46,073
and yet here you are
meting out vindictive justice
131
00:09:46,074 --> 00:09:47,867
on one of the most inept horse trainers
132
00:09:47,868 --> 00:09:48,952
this state's ever seen.
133
00:09:48,953 --> 00:09:51,037
Appreciate you sticking up for me, Harry.
134
00:09:51,038 --> 00:09:52,330
I mean every word of it, Dougie.
135
00:09:52,331 --> 00:09:54,333
Get him out of here, Cam,
or I'll have him barred.
136
00:09:54,334 --> 00:09:55,543
- Harry!
- Trust me, Cyn.
137
00:09:55,544 --> 00:09:57,253
Why else would I have
my hard-earned on it?
138
00:09:57,254 --> 00:09:59,130
Keep self-interest out of this, Harry.
139
00:09:59,131 --> 00:10:00,799
If you want to keep
self-interest out of it,
140
00:10:00,800 --> 00:10:03,219
you might as well
shut down bloody racing!
141
00:10:05,388 --> 00:10:06,515
Go well?
142
00:10:13,356 --> 00:10:16,317
This burns. Burns deep.
143
00:10:16,318 --> 00:10:18,445
That's the second anonymous tip-off
to the stewards.
144
00:10:19,655 --> 00:10:21,156
No, no.
145
00:10:21,157 --> 00:10:23,575
Washed up has-beens, the lot of 'em.
146
00:10:23,576 --> 00:10:26,787
Well, no. What about this Bill Raynor?
147
00:10:26,788 --> 00:10:28,040
Well, where's he from?
148
00:10:28,041 --> 00:10:30,750
Well, he's been at
The Cornish Arms 22 years.
149
00:10:30,751 --> 00:10:33,504
The Cornish Arms?! Oh, give us a break.
150
00:10:33,505 --> 00:10:36,799
I believe they've hung
a dreamcatcher behind the bar there.
151
00:10:36,800 --> 00:10:38,426
Hey, but I like the look of this bloke.
152
00:10:38,427 --> 00:10:40,387
The one from The Pig And Wheelbarrow.
153
00:10:40,388 --> 00:10:44,141
No way. No, he's a Pom. No Poms.
All they ever do is whinge.
154
00:10:44,142 --> 00:10:46,937
One thing I cannot abide
is a flamin' whinger.
155
00:10:48,481 --> 00:10:50,941
Eric, that stool has
to start paying its way.
156
00:10:50,942 --> 00:10:53,030
Cherry and I are trying
to run a business here.
157
00:10:53,031 --> 00:10:55,905
We can't just plonk any tosspot
on Norm's stool.
158
00:10:55,906 --> 00:10:56,991
No!
159
00:10:56,992 --> 00:10:59,034
There's a delicate ecosystem
at work, Stan.
160
00:10:59,035 --> 00:11:01,328
If... if you introduce the wrong species,
161
00:11:01,329 --> 00:11:03,539
then you upset the entire natural order.
162
00:11:03,540 --> 00:11:05,249
Jack, you've got to help me out here.
163
00:11:05,250 --> 00:11:07,794
I mean, God knows I love her,
but Cherry Blossom,
164
00:11:07,795 --> 00:11:10,214
she's got a bit of a violent side.
165
00:11:12,300 --> 00:11:14,468
- I'll see what I can do, mate.
- Thank you.
166
00:11:14,469 --> 00:11:17,889
Yeah?
167
00:11:17,890 --> 00:11:19,599
Transferring a call for you.
168
00:11:19,600 --> 00:11:20,769
Great. Thanks.
169
00:11:22,062 --> 00:11:24,856
Hi, Fiona. Thanks for getting back to me.
170
00:11:24,857 --> 00:11:28,026
I was calling about a patient
of mine, a former patient.
171
00:11:28,027 --> 00:11:31,614
Agarwal, A-G-A-R-W-A-L.
172
00:11:31,615 --> 00:11:33,367
Her first name is Lakshmi.
173
00:11:34,451 --> 00:11:35,953
Mm-hm.
174
00:12:04,278 --> 00:12:05,613
This is it, mate.
175
00:12:13,789 --> 00:12:18,043
This is not right.
Are you quite sure this is it?
176
00:12:18,044 --> 00:12:19,379
Yeah, that's it.
177
00:12:20,881 --> 00:12:23,384
- OK. Thank you.
- Righto.
178
00:12:37,359 --> 00:12:39,360
So much has happened
179
00:12:39,361 --> 00:12:41,738
since my last letter home to you.
180
00:12:41,739 --> 00:12:45,450
So many wonderful adventures
have beset me
181
00:12:45,451 --> 00:12:47,621
that I scarce know where to begin.
182
00:12:48,872 --> 00:12:53,043
The college is every bit as wonderful
as the brochures promised,
183
00:12:53,044 --> 00:12:55,587
and I have learned so much
in my time here.
184
00:12:55,588 --> 00:12:58,340
Mr Agarwal? Anoushka Khurana.
185
00:12:58,342 --> 00:13:00,885
They are Lakshmi's words
in her letter to us.
186
00:13:00,886 --> 00:13:03,972
Please. Please come.
What... what is going on here?
187
00:13:03,973 --> 00:13:05,307
I understand. Please come.
188
00:13:05,308 --> 00:13:07,727
- No, but how is that possible?
- It's OK. Please come.
189
00:13:07,728 --> 00:13:09,771
- They are her exact words to me...
- Yes.
190
00:13:09,772 --> 00:13:11,272
...in her letter to us.
191
00:13:11,273 --> 00:13:12,858
Her last letter.
192
00:13:12,859 --> 00:13:15,736
You see the date
on the death certificate?
193
00:13:15,737 --> 00:13:18,531
And the postmark
on the last letter she sent us?
194
00:13:18,532 --> 00:13:20,868
- Huh.
- Huh.
195
00:13:21,911 --> 00:13:25,122
The certificate is dated
before the letter.
196
00:13:25,123 --> 00:13:27,249
Now, you tell me, how can that be?
197
00:13:27,250 --> 00:13:29,003
Mr Agarwal...
198
00:13:30,129 --> 00:13:33,590
...on behalf of Meritus,
I take full responsibility.
199
00:13:33,591 --> 00:13:35,426
If it is of any comfort,
200
00:13:35,427 --> 00:13:38,346
the HR executive who sent you this letter
201
00:13:38,347 --> 00:13:40,640
is no longer with the organisation.
202
00:13:40,641 --> 00:13:42,643
I am deeply sorry for the pain
you have suffered
203
00:13:42,644 --> 00:13:45,104
as a result of administrative failings
204
00:13:45,105 --> 00:13:46,606
by former staff members.
205
00:13:46,607 --> 00:13:50,527
Three years, Mrs Khurana, three years,
206
00:13:50,528 --> 00:13:54,241
and still, even now,
we cannot put our Lakshmi to rest.
207
00:13:55,409 --> 00:13:57,368
Are you saying you have never received
208
00:13:57,369 --> 00:13:58,579
your daughter's remains?
209
00:13:58,580 --> 00:14:00,789
No!
210
00:14:00,790 --> 00:14:06,796
We have made countless requests
to your office. Emails.
211
00:14:06,797 --> 00:14:09,257
Written letters. International calls.
212
00:14:09,258 --> 00:14:10,656
This has taken...
213
00:14:11,386 --> 00:14:14,680
All my family has to save
just for the airfare
214
00:14:14,681 --> 00:14:16,849
so that I can attend
to this matter personally.
215
00:14:16,850 --> 00:14:20,646
I can only imagine the suffering
this has caused you, Mr Agarwal.
216
00:14:20,647 --> 00:14:23,232
I will personally liaise
with the coroner's office
217
00:14:23,233 --> 00:14:25,027
and get to the bottom of this.
218
00:14:30,742 --> 00:14:31,993
This is where I'm staying.
219
00:14:33,578 --> 00:14:36,332
I will be in touch very soon, Mr Agarwal.
220
00:14:37,500 --> 00:14:38,960
You have my word.
221
00:14:42,756 --> 00:14:45,592
Yeah, I see, Mrs Perlman,
but I'm really sure
222
00:14:45,593 --> 00:14:48,179
that your neighbour's dog
doesn't mean anything by it.
223
00:14:49,472 --> 00:14:52,141
- Stan, I'm working here, mate.
- Oh, yeah, sorry.
224
00:14:52,142 --> 00:14:56,896
Serious run on dunny rolls, Jack.
I won't go into details.
225
00:14:56,898 --> 00:14:58,690
Oh, except to say
226
00:14:58,691 --> 00:15:01,569
I would give the gents
a bit of a wide berth.
227
00:15:01,570 --> 00:15:04,489
Just a few teething problems
with the change of cuisine.
228
00:15:04,490 --> 00:15:06,032
- Kind of on the phone.
- Yeah, I...
229
00:15:06,033 --> 00:15:08,036
I think it's the kung pao chicken.
230
00:15:10,872 --> 00:15:12,958
Yeah, I'm listening, Mrs Perlman.
231
00:15:14,210 --> 00:15:15,752
I can't personally say that
232
00:15:15,753 --> 00:15:18,380
I've ever heard of a racist dog before.
233
00:15:18,381 --> 00:15:20,341
No, not even a German shepherd.
234
00:15:21,927 --> 00:15:24,262
We could go down that...
235
00:15:24,263 --> 00:15:26,598
I'm going to call you back.
236
00:15:26,599 --> 00:15:29,393
Des. How are you, young fella?
237
00:15:29,394 --> 00:15:31,520
- It's been a long time, son.
- Good to see you.
238
00:15:31,522 --> 00:15:32,814
Good to see you too.
239
00:15:32,815 --> 00:15:35,817
Yes, thanks, mate.
Yeah, we'll let you know, OK?
240
00:15:35,818 --> 00:15:37,237
Good on you.
241
00:15:41,950 --> 00:15:44,536
You're a hard man to track down, Des.
242
00:15:44,537 --> 00:15:46,663
Thank God for
the Past Players Association.
243
00:15:46,664 --> 00:15:49,125
Yeah, I had to move up
to the old raisin ranch
244
00:15:49,126 --> 00:15:50,543
about a year ago.
245
00:15:50,544 --> 00:15:53,838
Some, um, plumbing problems downstairs.
246
00:15:53,839 --> 00:15:57,050
Ah. All that to look forward to.
247
00:15:57,052 --> 00:15:59,178
Oh, well, the good news
about retirement villages is
248
00:15:59,179 --> 00:16:01,890
the women outnumber the men
two to one, apparently.
249
00:16:01,891 --> 00:16:05,102
Why do you think I moved there, boy?
Them's my kind of odds.
250
00:16:07,147 --> 00:16:09,733
Anyway, Jack, what's this all about, son?
251
00:16:11,694 --> 00:16:15,697
So...? So, what do you think?
I mean, I like him.
252
00:16:15,698 --> 00:16:18,951
Well, yeah, he knows his footy
and he knows his nags.
253
00:16:18,952 --> 00:16:19,995
Yeah.
254
00:16:19,996 --> 00:16:21,996
And I liked his position on the Queen.
255
00:16:21,998 --> 00:16:25,542
I'm not sure that
he's middle-stool material, though.
256
00:16:25,543 --> 00:16:27,962
What? "Deaf in right ear."
257
00:16:27,963 --> 00:16:30,465
I mean, I don't want
to be repeating myself all the time.
258
00:16:30,466 --> 00:16:32,843
You've been repeating yourself
for 40 years, Eric.
259
00:16:32,844 --> 00:16:35,053
I mean, just... just
switch stools with him.
260
00:16:35,055 --> 00:16:36,847
What are you talking about, Stan?
261
00:16:36,848 --> 00:16:40,059
I... I can't go in the middle.
I'm a wingman.
262
00:16:40,060 --> 00:16:42,521
I need the open spaces.
263
00:16:42,522 --> 00:16:44,147
No, it's not going to work.
264
00:16:44,149 --> 00:16:46,359
Cherry's going to kill me.
265
00:16:47,402 --> 00:16:49,737
Wilbur, you remember Des Connors.
266
00:16:49,738 --> 00:16:51,573
- G'day, Wilbur. How are you, mate?
- Oh, yeah.
267
00:16:51,574 --> 00:16:53,909
How are you? 53 games for the Roys.
268
00:16:53,910 --> 00:16:55,619
Just a player.
269
00:16:55,620 --> 00:16:59,500
- And Eric, of course.
- Yes, a man who knows his football.
270
00:17:02,629 --> 00:17:04,254
Des! How are you, mate?
271
00:17:04,255 --> 00:17:05,881
- Lovely to see you again.
- Yeah.
272
00:17:05,882 --> 00:17:08,593
- Pull up a pew. Sit yourself down.
- Don't mind if I do. Thanks, mate.
273
00:17:08,594 --> 00:17:10,971
You might be able
to lend us a hand here, mate.
274
00:17:10,972 --> 00:17:13,015
Wilbur and me, we've been debating.
275
00:17:13,016 --> 00:17:16,936
Look, who did we beat
in the final round in '57
276
00:17:16,937 --> 00:17:18,605
to avoid the wooden spoon?
277
00:17:18,606 --> 00:17:20,148
Oh, gee.
278
00:17:20,149 --> 00:17:24,570
Yes, it was Geelong by four goals
at the old Brunswick Street Oval.
279
00:17:24,571 --> 00:17:26,697
Well played, Jack. Well played, mate.
280
00:17:26,699 --> 00:17:28,158
Geelong. Told you.
281
00:17:28,159 --> 00:17:29,452
He thought it was Richmond.
282
00:17:32,038 --> 00:17:33,081
Rory.
283
00:17:33,082 --> 00:17:35,958
I checked with the coroner's office.
284
00:17:35,959 --> 00:17:39,170
There was no autopsy.
It's against the family's religion.
285
00:17:39,172 --> 00:17:41,341
So, Lakshmi Agarwal was Muslim?
286
00:17:43,218 --> 00:17:46,137
According to the death certificate.
287
00:17:46,138 --> 00:17:47,806
They also said that
288
00:17:47,807 --> 00:17:50,100
the body was released
to a funeral director for embalming
289
00:17:50,101 --> 00:17:52,353
before being shipped back home to India.
290
00:17:52,354 --> 00:17:54,188
It was signed off by her mother.
291
00:17:54,189 --> 00:17:57,067
I'm sending you through
the paperwork now.
292
00:17:57,068 --> 00:18:00,654
Yeah, OK. Thanks, Dr Finch.
293
00:18:00,655 --> 00:18:02,949
You're welcome, Mr Chin.
294
00:18:04,952 --> 00:18:06,995
Don't you know anything?
295
00:18:06,996 --> 00:18:11,959
Lakshmi's a Hindu goddess
of prosperity, health, purity.
296
00:18:11,960 --> 00:18:14,045
It's nice to know
that my phone conversations
297
00:18:14,046 --> 00:18:15,338
are private, Wilbur.
298
00:18:15,339 --> 00:18:19,468
Jack, no Indian Muslim's ever going
to name their daughter Lakshmi.
299
00:18:19,469 --> 00:18:22,346
- You sure about that?
- Yeah.
300
00:18:22,347 --> 00:18:25,809
I spent years in the Far East
when I was in the Merchant Navy.
301
00:18:25,810 --> 00:18:28,520
India? Never been there myself.
302
00:18:28,521 --> 00:18:30,774
Not a fan of the curry. Mm.
303
00:18:47,126 --> 00:18:49,795
Dr Greaves' office. Yvonne speaking.
304
00:18:49,796 --> 00:18:55,011
This is Dr Finch here.
I have a referral from Dr Greaves.
305
00:18:56,179 --> 00:18:59,765
I was wondering if you could
send over his patient file, please.
306
00:18:59,766 --> 00:19:01,350
Jack Irish.
307
00:19:01,351 --> 00:19:04,312
Did you know my daughter
Lakshmi? Lakshmi Agarwal?
308
00:19:04,313 --> 00:19:05,814
- No, sorry, mate.
- Excuse me.
309
00:19:05,815 --> 00:19:07,721
Did you know my daughter Lakshmi Agarwal?
310
00:19:07,722 --> 00:19:09,318
No.
311
00:19:09,319 --> 00:19:11,362
Did you know my daughter Lakshmi Agarwal?
312
00:19:11,363 --> 00:19:12,615
- No, sorry.
- No?
313
00:19:15,201 --> 00:19:19,330
Excuse me, sir. Did you know
my daughter Lakshmi Agarwal?
314
00:19:19,331 --> 00:19:22,834
She was your daughter? I'm her father.
315
00:19:22,835 --> 00:19:26,088
- Did you know my daughter Lakshmi?
- I never actually met her, but...
316
00:19:26,089 --> 00:19:29,551
Sir, can you please tell me
where this place is here?
317
00:19:30,928 --> 00:19:34,514
This is what we dreamed of
for our daughter's education.
318
00:19:34,515 --> 00:19:39,437
Everything was... so different
in the brochure.
319
00:19:39,438 --> 00:19:41,022
You know, Lakshmi,
320
00:19:41,023 --> 00:19:44,484
she just wanted to make us proud,
to change her destiny.
321
00:19:44,485 --> 00:19:49,032
Such a bright girl, Mr Irish.
She must have been so ashamed.
322
00:19:56,249 --> 00:19:59,879
So, you never received her body?
Her remains?
323
00:20:00,588 --> 00:20:03,590
No. That's why I'm here, Mr Irish.
324
00:20:03,591 --> 00:20:06,135
Call me Jack, please.
325
00:20:06,136 --> 00:20:09,390
Three years of bureaucracy, Jack.
326
00:20:11,726 --> 00:20:13,061
Of lies.
327
00:20:16,315 --> 00:20:20,860
I have to bring Lakshmi home
to put her ashes in the river
328
00:20:20,862 --> 00:20:24,239
so that our Ganga can take her
to the next life.
329
00:20:24,241 --> 00:20:27,285
But didn't your wife
already come out here to do that?
330
00:20:28,016 --> 00:20:29,370
What... what are you saying?
331
00:20:29,372 --> 00:20:33,147
My wife, Bhavna?
On the coroner's certificate.
332
00:20:33,960 --> 00:20:35,212
Um...
333
00:20:38,215 --> 00:20:41,176
...she signed the authority
to the funeral director for embalming
334
00:20:41,177 --> 00:20:42,721
prior to shipment.
335
00:20:47,560 --> 00:20:52,982
My wife has never left our village,
let alone India.
336
00:20:52,983 --> 00:20:55,735
And why would she sign off
on the body being shipped
337
00:20:55,736 --> 00:21:01,201
when it's Hindu custom to cremate
our dead as soon as possible?
338
00:21:20,682 --> 00:21:21,975
Ollie, get back!
339
00:21:27,982 --> 00:21:29,567
What's happening, Mum?
340
00:21:31,653 --> 00:21:33,030
It's OK.
341
00:21:35,241 --> 00:21:36,700
We're OK.
342
00:21:37,870 --> 00:21:41,455
I did warn you about
going on the stewards' panel, Cyn.
343
00:21:41,456 --> 00:21:45,251
Racing people have a tendency
to get their noses out of joint.
344
00:21:45,252 --> 00:21:46,962
They shot at me and my kids, Harry.
345
00:21:46,963 --> 00:21:49,214
No, not all your kids. Marie wasn't here.
346
00:21:49,215 --> 00:21:51,467
They weren't actually
shooting at you, Cyn.
347
00:21:51,468 --> 00:21:54,095
Look at the bullet hole.
Yeah, Cam's right.
348
00:21:54,096 --> 00:21:56,139
These are three-metre ceilings.
349
00:21:56,140 --> 00:21:58,977
Whoever did that aimed at the cornice.
350
00:22:00,520 --> 00:22:01,730
It's good shooting, though.
351
00:22:01,731 --> 00:22:05,026
Yeah. Well, I would have preferred
an angry email.
352
00:22:12,952 --> 00:22:15,579
Nasty business.
353
00:22:15,580 --> 00:22:19,750
Still, you've got to love racing, Cam.
354
00:22:19,751 --> 00:22:23,673
The passion. There's nothing like it!
355
00:22:45,156 --> 00:22:46,282
Ow!
356
00:22:48,326 --> 00:22:50,536
You need a hand, Dad?
357
00:22:50,537 --> 00:22:53,206
I need a whole new bloody body,
that's what I need.
358
00:22:53,207 --> 00:22:55,584
Good day at the office?
359
00:22:55,585 --> 00:22:58,838
If you call waiting for a cab
for 50 minutes a good day.
360
00:22:58,839 --> 00:23:01,174
I thought Phillip was driving you.
361
00:23:01,175 --> 00:23:03,885
He's as useful as tits on a bull.
362
00:23:03,886 --> 00:23:06,138
Well, you should have called me.
363
00:23:06,139 --> 00:23:09,309
Look, stop fussing, Rory. I'm alright.
364
00:23:16,234 --> 00:23:19,071
Three years and
they still don't have her remains.
365
00:23:20,573 --> 00:23:22,282
Well, why would
someone knock off her boyfriend
366
00:23:22,283 --> 00:23:23,326
if she'd topped herself?
367
00:23:23,327 --> 00:23:24,494
Doesn't make sense.
368
00:23:24,495 --> 00:23:26,996
Well, I reckon Eddie's found something
369
00:23:26,997 --> 00:23:29,582
or discovered something
they didn't want getting out.
370
00:23:29,583 --> 00:23:33,629
- Who's they?
- I don't know. The college.
371
00:23:33,630 --> 00:23:38,635
So... Eddie died for love, eh?
372
00:23:38,636 --> 00:23:41,638
- Oh, shot, mate.
- Poor bastard.
373
00:23:41,639 --> 00:23:44,892
Is that what this retreat
in Healesville's all about?
374
00:23:44,893 --> 00:23:47,603
Bunch of lovesick blokes
talking about their feelings?
375
00:23:47,604 --> 00:23:50,774
It's about men looking to evolve, Jack.
376
00:23:50,775 --> 00:23:52,151
Into what? Women?
377
00:23:53,403 --> 00:23:55,196
It's a healing workshop.
378
00:23:55,197 --> 00:23:57,365
You spend two days in the bush.
379
00:23:57,366 --> 00:24:00,619
You know, nature,
building a fire, shamanic dancing.
380
00:24:00,620 --> 00:24:03,081
Grooming each other's back hair?
381
00:24:06,627 --> 00:24:09,922
Probably wouldn't hurt you
to have a look at it, my friend.
382
00:24:13,593 --> 00:24:17,972
Drew, you need to let
this Simone thing go, mate.
383
00:24:17,973 --> 00:24:21,394
It was a fling. She ended it. It happens.
384
00:24:42,502 --> 00:24:43,837
Kids go down OK?
385
00:24:45,214 --> 00:24:46,382
Yeah.
386
00:24:51,054 --> 00:24:53,890
I can sleep in the spare room
if you like.
387
00:24:53,891 --> 00:24:57,270
No, it's fine. I've got an early start.
388
00:24:59,105 --> 00:25:01,483
- Night.
- Night.
389
00:25:04,445 --> 00:25:07,031
- I give too much, you know?
- Mm-hm.
390
00:25:08,241 --> 00:25:13,204
That's my problem.
I need to be more enigmatic.
391
00:25:13,205 --> 00:25:15,999
Gaze into space,
like I'm dealing with, you know,
392
00:25:16,000 --> 00:25:17,918
vast reservoirs of complexity.
393
00:25:17,919 --> 00:25:20,713
Women love that stuff, but when I do it,
394
00:25:20,714 --> 00:25:22,507
I just look constipated.
395
00:25:22,508 --> 00:25:24,427
Oh, which has its own charm.
396
00:25:26,971 --> 00:25:29,412
Simone's not coming back to me, is she?
397
00:25:29,808 --> 00:25:31,100
I don't know, mate.
398
00:25:31,101 --> 00:25:33,938
Um, last time I saw her,
she was a pirate.
399
00:25:35,273 --> 00:25:37,357
I shouldn't have given her a key
and a toothbrush
400
00:25:37,358 --> 00:25:38,777
on our first date, should I?
401
00:25:40,571 --> 00:25:42,155
Might have come across a bit strong.
402
00:25:42,156 --> 00:25:45,033
But when you know, you know, you know?
403
00:25:45,034 --> 00:25:46,994
Yeah, I know.
404
00:25:46,995 --> 00:25:49,830
But I think it helps if they know too.
405
00:25:49,831 --> 00:25:50,916
Yeah.
406
00:25:53,878 --> 00:25:59,217
- Yeah. Anyway, night, Drew.
- Yeah, night, Jack.
407
00:26:42,018 --> 00:26:46,397
Aren't you Charlie's grand-daughter?
408
00:26:46,398 --> 00:26:48,816
Have you ever heard
of knocking on someone's door?
409
00:26:48,817 --> 00:26:50,276
It works really well.
410
00:26:50,277 --> 00:26:52,739
You knock, I answer and no-one gets hurt.
411
00:26:54,783 --> 00:26:57,869
- What were you doing, anyway?
- I don't know.
412
00:26:57,870 --> 00:27:01,999
- How did you know where I lived?
- I don't know.
413
00:27:02,000 --> 00:27:05,337
- Does your mother know where you are?
- I don't know.
414
00:27:06,713 --> 00:27:09,591
How does the Hadron Collider work?
415
00:27:09,592 --> 00:27:11,302
I don't know.
416
00:27:12,554 --> 00:27:14,764
Oh, good. Finally, the truth.
417
00:27:14,765 --> 00:27:18,227
- You're weird.
- I'm possibly concussed.
418
00:27:19,770 --> 00:27:22,272
Opa said you were weird.
419
00:27:22,273 --> 00:27:24,358
Yeah, well, he was German
and they wear lederhosen,
420
00:27:24,359 --> 00:27:27,070
so, you know, glasshouses and everything.
421
00:27:31,367 --> 00:27:33,911
My mum has a photo of him in lederhosen.
422
00:27:37,708 --> 00:27:40,086
Ah, bet you miss your grandpa, eh?
423
00:27:41,713 --> 00:27:45,216
Yeah. I just came to get
his mortise and chisel set.
424
00:27:45,217 --> 00:27:46,926
Well, you could have just asked me for it
425
00:27:46,927 --> 00:27:48,386
instead of hitting me
on the head with it.
426
00:27:48,387 --> 00:27:50,889
- You attacked me.
- You broke into my house.
427
00:27:50,890 --> 00:27:52,975
Yeah, they're my tools.
428
00:27:52,976 --> 00:27:55,311
I'm family and you're not.
You have no right to them.
429
00:27:55,312 --> 00:27:57,940
I completely agree.
You can take the lot of them.
430
00:27:59,651 --> 00:28:01,778
- I have nowhere to put them.
- Ah.
431
00:28:02,863 --> 00:28:05,031
So, you'd like me to look after them
for a while, eh?
432
00:28:05,032 --> 00:28:06,908
Except the chisel set.
433
00:28:06,909 --> 00:28:09,329
And you will knock
next time you come over?
434
00:28:10,538 --> 00:28:13,541
- Can I go now?
- Oh, really? So soon?
435
00:28:13,542 --> 00:28:15,961
This has been positively sparkling.
436
00:28:17,296 --> 00:28:18,798
I should have hit you harder.
437
00:28:21,385 --> 00:28:24,179
Gus! Gus!
438
00:28:25,431 --> 00:28:28,935
I mean it.
Just come any time you want, OK?
439
00:28:40,514 --> 00:28:42,864
_
440
00:28:44,534 --> 00:28:46,619
_
441
00:28:47,714 --> 00:28:51,003
_
442
00:28:51,199 --> 00:28:53,285
_
443
00:28:55,153 --> 00:28:57,239
_
444
00:29:01,553 --> 00:29:03,638
_
445
00:29:17,284 --> 00:29:20,161
The alleged
terror attack by Indian student
446
00:29:20,162 --> 00:29:24,875
Javed Nazeem occurred three years
after his visa was cancelled.
447
00:29:24,876 --> 00:29:28,754
A spokesman for the minister today
released a statement announcing
448
00:29:28,755 --> 00:29:31,466
an urgent review
into all foreign student visas...
449
00:29:32,594 --> 00:29:34,511
...under the student visa
framework criteria.
450
00:29:34,512 --> 00:29:36,806
Javed Nazeem has eluded...
451
00:29:38,560 --> 00:29:40,645
_
452
00:29:48,070 --> 00:29:50,822
Said it was now a matter of priority that
453
00:29:50,823 --> 00:29:53,533
all student subclass 500 visas...
454
00:29:53,534 --> 00:29:56,495
...be reviewed
with stricter conditions imposed.
455
00:29:56,496 --> 00:29:58,414
Coming up soon, we'll have the weather...
456
00:30:17,521 --> 00:30:19,856
Even if she did forge
the wife's signature,
457
00:30:19,857 --> 00:30:22,317
why wouldn't the school
send the body back?
458
00:30:22,318 --> 00:30:24,175
I mean, what are they trying to hide?
459
00:30:24,863 --> 00:30:27,408
Running scared
of a compensation case, maybe?
460
00:30:31,871 --> 00:30:34,373
And what sort of condition
was Lakshmi in when you saw her?
461
00:30:34,374 --> 00:30:35,417
Jack...
462
00:30:37,086 --> 00:30:40,088
...doctor-patient confidentiality
is not just a guideline.
463
00:30:40,089 --> 00:30:42,530
It's a law, and I'm bound by it.
464
00:30:42,884 --> 00:30:44,635
Your patient's dead, Rory.
465
00:30:44,636 --> 00:30:46,220
So, if there's a cover-up going on,
466
00:30:46,221 --> 00:30:48,223
who's being protected by confidentiality?
467
00:30:48,224 --> 00:30:49,746
Not the patient.
468
00:30:50,184 --> 00:30:52,311
Come on. You've read the papers.
469
00:30:52,312 --> 00:30:54,522
You know these private colleges
are a rort.
470
00:30:54,523 --> 00:30:57,275
They run Mickey Mouse courses,
they drain taxpayer money
471
00:30:57,276 --> 00:30:59,424
and they're ripping off families
all over the world.
472
00:31:01,489 --> 00:31:02,741
Look...
473
00:31:05,703 --> 00:31:08,644
...I do pro bono work
for mental health clinics.
474
00:31:09,290 --> 00:31:11,772
Refugees and migrants mainly.
475
00:31:12,252 --> 00:31:15,380
Lakshmi was referred to me
by her GP. I only saw her once.
476
00:31:15,381 --> 00:31:18,884
And all that stuff
you saw her saying in the video,
477
00:31:18,885 --> 00:31:20,552
did you see any of that?
478
00:31:20,553 --> 00:31:22,326
Did you get an indication of that?
479
00:31:22,764 --> 00:31:26,894
Well, she complained of headaches,
anxiety, depression.
480
00:31:28,479 --> 00:31:31,065
And then she had her accident
and I never got to see her again.
481
00:31:31,462 --> 00:31:33,068
And that's all I know.
482
00:31:34,320 --> 00:31:38,616
So... I read your file.
483
00:31:40,201 --> 00:31:43,309
Right. Well, I'm... flattered.
484
00:31:44,206 --> 00:31:46,917
Dr Greaves sent it over,
following up the referral.
485
00:31:46,918 --> 00:31:49,378
I wasn't actually serious about that.
486
00:31:49,379 --> 00:31:51,006
You should be.
487
00:31:52,841 --> 00:31:54,467
Your doctor is.
488
00:31:54,468 --> 00:31:57,429
You've suffered
some major personal traumas.
489
00:31:57,430 --> 00:31:59,306
And that's where
the confidentiality thing
490
00:31:59,307 --> 00:32:00,933
goes out the window.
491
00:32:00,934 --> 00:32:03,061
So, you've got
an entire personal history on me,
492
00:32:03,062 --> 00:32:05,231
and I've got nothing on you.
493
00:32:06,274 --> 00:32:08,025
We all need help, Jack.
494
00:32:08,026 --> 00:32:10,486
And if not me,
then you should see someone.
495
00:32:10,487 --> 00:32:13,990
It's not actually necessary
because happiness is on its way.
496
00:32:13,991 --> 00:32:16,285
I saw it written on a wall
just outside your office.
497
00:32:16,286 --> 00:32:19,811
Subliminal advertising.
498
00:32:25,630 --> 00:32:27,173
Like I said...
499
00:32:28,884 --> 00:32:31,011
...the offer's there
if you want to see me.
500
00:32:32,096 --> 00:32:33,890
Do I need to make an appointment
for that?
501
00:32:49,408 --> 00:32:52,619
That's a nice car, Anoushka.
502
00:32:52,620 --> 00:32:56,248
Must go for about four times
the annual minimum wage, I'd say.
503
00:32:56,249 --> 00:32:58,084
I wouldn't know.
504
00:32:58,085 --> 00:33:00,628
You wouldn't know the annual minimum wage
505
00:33:00,629 --> 00:33:02,548
or the cost of your Porsche?
506
00:33:04,342 --> 00:33:07,053
If you're going to spend
so much time at my college,
507
00:33:07,054 --> 00:33:09,514
Mr Irish,
perhaps you should take up a course.
508
00:33:09,515 --> 00:33:12,476
I actually have a degree.
One that means something.
509
00:33:12,477 --> 00:33:15,221
You'll have to make
an appointment, I'm afraid.
510
00:33:15,223 --> 00:33:18,358
And would I do that under your name
or Lakshmi's mother's name?
511
00:33:20,355 --> 00:33:23,530
Javed Nazeem was a student here
as well at Meritus, wasn't he?
512
00:33:23,531 --> 00:33:25,282
I'd have to check our records.
513
00:33:25,283 --> 00:33:26,909
You know, he's been all over the news.
514
00:33:26,910 --> 00:33:29,078
Do you know why his visa was cancelled?
515
00:33:29,079 --> 00:33:32,708
Many of our students
run into visa issues, Mr Irish,
516
00:33:32,709 --> 00:33:35,252
and it's out of our hands, unfortunately.
517
00:33:35,253 --> 00:33:38,298
So, you get fully paid up front
by a bunch of foreign students,
518
00:33:38,299 --> 00:33:42,636
who might just be randomly deported,
freeing up space for another student.
519
00:33:42,637 --> 00:33:45,514
Wow. Can't really go wrong
with that business model, can you?
520
00:33:45,515 --> 00:33:48,017
We provide all our students
with a migration agent
521
00:33:48,018 --> 00:33:49,436
to facilitate on visa matters.
522
00:33:49,437 --> 00:33:51,293
Thank you, Mr Irish.
523
00:33:51,898 --> 00:33:53,567
Can I get a name?
524
00:34:10,920 --> 00:34:12,713
Excuse me. Do you know where Simone is?
525
00:34:12,714 --> 00:34:14,508
She's hiding behind the filing cabinet.
526
00:34:16,427 --> 00:34:17,595
Simone!
527
00:34:19,180 --> 00:34:20,661
Simone?
528
00:34:21,224 --> 00:34:22,975
Oh, thanks a lot, Jack.
529
00:34:22,976 --> 00:34:25,436
I was going to surprise my supervisor.
530
00:34:25,437 --> 00:34:26,564
Ninja Thursday?
531
00:34:26,565 --> 00:34:30,234
Yeah, well, admit it,
you didn't see me when you came in.
532
00:34:30,235 --> 00:34:32,194
No. Well, I guess the element of surprise
533
00:34:32,195 --> 00:34:34,739
is in the fact that
I was expecting to see an IT person
534
00:34:34,740 --> 00:34:36,534
sitting behind her desk.
535
00:34:38,411 --> 00:34:39,745
"Made in China."
536
00:34:39,746 --> 00:34:42,289
Wonder what the Japanese
think about that.
537
00:34:42,290 --> 00:34:45,752
Now, I need to find a migration agent
at Meritus College.
538
00:34:45,753 --> 00:34:47,838
I'm sure they've got it
ferreted away in there somewhere.
539
00:34:47,839 --> 00:34:50,383
Denis Bontempelli,
Sydney Road, Brunswick.
540
00:34:51,760 --> 00:34:54,721
- How did you do that?
- It's on the college website.
541
00:34:54,722 --> 00:34:58,058
- A cat could have found it.
- Well, I don't have a cat, do I?
542
00:34:58,059 --> 00:35:01,603
- I have a full-time job now, Jack.
- I do pay you, don't I?
543
00:35:01,604 --> 00:35:04,566
Your jobs are never fun. Get out.
544
00:35:04,567 --> 00:35:07,194
Look, admittedly,
we don't have dress-up Thursdays,
545
00:35:07,195 --> 00:35:09,321
but I reckon
compulsory happiness in the workplace
546
00:35:09,322 --> 00:35:10,449
is a little bit overrated.
547
00:35:10,450 --> 00:35:13,326
It is not compulsory.
It just happens naturally.
548
00:35:13,327 --> 00:35:15,767
- Try telling that bloke.
- Just get out!
549
00:35:16,414 --> 00:35:19,583
So, the window's been completely smashed,
550
00:35:19,584 --> 00:35:22,046
and she's just sitting in there.
551
00:35:35,019 --> 00:35:37,439
You quite comfortable there, young lady?
552
00:35:40,526 --> 00:35:42,653
Come on, Miss. Grab your gear.
553
00:35:53,791 --> 00:35:58,796
So, you're the uncle?
Yeah, that's me. Uncle Jack.
554
00:35:58,797 --> 00:36:01,466
Right. Well, she doesn't appear
to have stolen anything,
555
00:36:01,467 --> 00:36:04,052
and the owner doesn't want
to pursue charges.
556
00:36:04,053 --> 00:36:05,763
When we found her,
she was just sitting there,
557
00:36:05,764 --> 00:36:06,932
staring at the wall.
558
00:36:06,933 --> 00:36:09,934
- I wasn't staring at the wall.
- Hmm.
559
00:36:09,935 --> 00:36:12,563
Right, if you could sign here, please.
560
00:36:17,068 --> 00:36:20,071
And you'll personally vouch
for the safekeeping of this?
561
00:36:20,072 --> 00:36:22,991
- Um, yes, I will.
- Right.
562
00:36:22,992 --> 00:36:27,330
- Alright, you're free to go.
- After you.
563
00:36:27,331 --> 00:36:28,624
Thanks.
564
00:36:32,253 --> 00:36:35,130
Oh, enough with the apologies.
It's too much already!
565
00:36:35,131 --> 00:36:37,258
Can I have my chisel set back?
566
00:36:37,259 --> 00:36:40,429
- Why didn't you call your mum?
- 'Cause we live in Perth.
567
00:36:41,889 --> 00:36:43,662
Have you got a ticket to get back?
568
00:36:44,184 --> 00:36:46,979
You can drop me at the station and
I can catch the bus to the airport.
569
00:36:48,480 --> 00:36:50,462
Well, there's something
you need to do first.
570
00:36:51,317 --> 00:36:52,610
Come on. Get in.
571
00:37:01,913 --> 00:37:03,789
- This is bullshit.
- Oh!
572
00:37:03,790 --> 00:37:05,000
You're not my father.
573
00:37:05,001 --> 00:37:07,669
I'm not your uncle either,
but at least I showed up.
574
00:37:07,670 --> 00:37:09,379
Now, I'm tipping,
if Charlie was still with us,
575
00:37:09,380 --> 00:37:10,922
you would have called him,
but guess what.
576
00:37:10,923 --> 00:37:12,759
He would have brought you here
as well, so come on.
577
00:37:16,597 --> 00:37:18,140
You can give her this.
578
00:37:24,690 --> 00:37:26,065
Hello.
579
00:37:26,066 --> 00:37:28,735
My friend Augustine here
would like to apologise to you
580
00:37:28,736 --> 00:37:30,697
and pay for your broken window.
581
00:37:32,240 --> 00:37:34,117
Sorry.
582
00:37:35,995 --> 00:37:38,246
Well, I appreciate
you doing the right thing,
583
00:37:38,247 --> 00:37:41,122
but you did give me a bit of a fright.
584
00:37:41,124 --> 00:37:44,545
You know, you read about
these things in the papers and...
585
00:37:44,546 --> 00:37:48,050
Yeah. As I say,
we're very sorry, aren't we?
586
00:37:53,515 --> 00:37:55,642
Are you done humiliating me?
587
00:37:55,643 --> 00:37:57,894
This is about honour, not humiliation,
588
00:37:57,895 --> 00:37:59,771
and you owe me 300 bucks.
589
00:37:59,773 --> 00:38:01,690
But tell me,
that wall you were staring at,
590
00:38:01,691 --> 00:38:03,776
it wouldn't happen to be the one
with that handcrafted,
591
00:38:03,777 --> 00:38:05,445
oak sideboard against it, would it,
592
00:38:05,446 --> 00:38:08,241
that she obviously had the good taste
to commission from Charlie?
593
00:38:10,952 --> 00:38:13,038
I can walk to the station from here.
594
00:38:14,748 --> 00:38:16,499
Have you got enough money?
595
00:38:16,501 --> 00:38:18,607
You don't want to take $20 just in case?
596
00:38:19,337 --> 00:38:20,943
If it makes you feel better.
597
00:38:22,070 --> 00:38:23,801
Yeah, it makes me feel great.
598
00:38:53,139 --> 00:38:55,225
_
599
00:39:04,932 --> 00:39:06,934
Cam, it's Jack.
600
00:39:06,935 --> 00:39:10,438
Listen, mate, I'm just wondering
if you're free today at about 4:30.
601
00:39:10,439 --> 00:39:13,817
I've got a little mystery rendezvous
I may need some backup on.
602
00:39:13,818 --> 00:39:15,570
No can do.
603
00:39:16,947 --> 00:39:19,156
I'm stuck here with Harry at Kyneton.
604
00:39:19,157 --> 00:39:21,034
Don't you have somebody else to do it?
605
00:39:21,035 --> 00:39:23,913
Yeah. Unfortunately, I do.
606
00:39:25,206 --> 00:39:27,083
Righto.
607
00:39:37,888 --> 00:39:39,723
Jack fucking Irish.
608
00:39:41,475 --> 00:39:45,187
Brendan, you're two hours early, mate.
609
00:39:45,188 --> 00:39:48,483
- Really glad you called, Jack.
- Yeah.
610
00:39:48,484 --> 00:39:50,193
Well, look, it's no big deal.
611
00:39:50,194 --> 00:39:52,487
I just need you to sit at a nearby table
612
00:39:52,488 --> 00:39:55,074
at a cafe and just be backup.
613
00:39:55,075 --> 00:39:58,286
- That's... that's it, you know?
- Do you want me to break his thumbs?
614
00:39:58,287 --> 00:40:00,956
No. No, just backup.
615
00:40:00,957 --> 00:40:03,166
Good to get on the front foot
in these matters, Jack.
616
00:40:03,168 --> 00:40:06,712
My experience, opening gambit,
break their thumbs.
617
00:40:06,713 --> 00:40:08,172
Everyone knows where they stand.
618
00:40:08,173 --> 00:40:09,383
Yeah, I hear you,
619
00:40:09,384 --> 00:40:12,637
but maybe let's just go
a different way on this one, eh?
620
00:40:13,888 --> 00:40:16,390
Good call, yeah.
I'll head over there now.
621
00:40:16,391 --> 00:40:18,184
Have a little reccie. Scope things out.
622
00:40:18,185 --> 00:40:19,729
I haven't given you the address.
623
00:40:20,813 --> 00:40:22,105
OK.
624
00:40:22,106 --> 00:40:23,482
It's, um...
625
00:40:23,483 --> 00:40:26,445
It's Bilotti's in Carlton.
626
00:40:30,158 --> 00:40:32,242
That's a nasty-looking rash
you've got there.
627
00:40:32,243 --> 00:40:35,288
Yeah, it's this medication I'm on.
628
00:40:35,289 --> 00:40:37,999
Few side effects. Alright.
629
00:40:38,000 --> 00:40:40,961
Yeah, and be discreet, eh?
630
00:40:40,962 --> 00:40:42,839
Won't even know I'm there, Jack.
631
00:40:55,104 --> 00:40:59,191
Any mail on who tipped off
the stewards at Werribee, Razor?
632
00:40:59,192 --> 00:41:01,610
Nothing from my spies, Harry.
633
00:41:01,611 --> 00:41:04,363
Anyone clean up on the race
after the favourite was bumped?
634
00:41:04,364 --> 00:41:05,491
Nothing unusual.
635
00:41:05,492 --> 00:41:09,453
Mind you, this old bird had
serious place money
636
00:41:09,454 --> 00:41:11,246
on Liquid Amber at long odds.
637
00:41:11,248 --> 00:41:15,460
This mystery woman,
you know anything about her?
638
00:41:15,461 --> 00:41:17,128
Never seen her before.
639
00:41:17,129 --> 00:41:20,799
Teal pant suit. Good set of pins.
640
00:41:20,800 --> 00:41:22,928
Bit of alright, if you ask me.
641
00:41:32,022 --> 00:41:34,984
- Somebody joining you?
- I think so.
642
00:41:44,328 --> 00:41:45,913
Who are you with?
643
00:41:46,956 --> 00:41:48,999
Um, nobody. I'm here on my own.
644
00:41:49,000 --> 00:41:52,503
- Are you working for them?
- I'm not working for anybody.
645
00:41:52,504 --> 00:41:54,631
I'm not even sure who
you're talking about, to be honest.
646
00:41:54,632 --> 00:41:55,716
Question is, who are you?
647
00:41:55,717 --> 00:41:57,676
I'm not divulging anything
648
00:41:57,677 --> 00:42:00,638
until I know
what your interest in this is.
649
00:42:00,639 --> 00:42:05,101
Ah, well, a very small knitted
Fitzroy Football Club jumper
650
00:42:05,102 --> 00:42:07,354
that, if it'd been delivered,
651
00:42:07,355 --> 00:42:10,067
would have changed the course of my life.
652
00:42:13,446 --> 00:42:16,449
- So, you knew Eddie Chin?
- Yeah.
653
00:42:18,201 --> 00:42:21,496
There's more. More names. There's a list.
654
00:42:21,497 --> 00:42:24,750
Believe me, the mendacity
of these people knows no bounds.
655
00:42:50,489 --> 00:42:53,575
- Bilotti's, Jack? For fuck's sake!
- What?
656
00:42:53,576 --> 00:42:55,744
This joint's a known underworld hangout.
657
00:42:55,745 --> 00:42:58,247
We keep a roll of police tape
on the premises.
658
00:42:58,248 --> 00:43:01,272
- Well, I didn't choose the venue.
- And an outside table?
659
00:43:01,273 --> 00:43:03,446
They don't even have
to get out of the car to shoot you.
660
00:43:03,447 --> 00:43:05,839
- I did organise backup.
- Oh, yeah?
661
00:43:05,841 --> 00:43:07,175
How did that work out for you?
662
00:43:09,720 --> 00:43:13,140
- Did he have any ID on him?
- No, nothing. John Doe.
663
00:43:13,141 --> 00:43:16,852
No mobile phone, no credit cards,
no driver's licence.
664
00:43:16,853 --> 00:43:18,896
This was a man
who went to some serious trouble
665
00:43:18,898 --> 00:43:20,107
to go off the grid.
666
00:43:21,234 --> 00:43:24,028
He say anything to you before
they turned him into a colander?
667
00:43:24,029 --> 00:43:28,158
- He'd barely sat down.
- Any idea why he wanted to meet?
668
00:43:29,285 --> 00:43:31,119
Jack!
669
00:43:31,120 --> 00:43:32,747
Ooh, fuck.
670
00:43:37,711 --> 00:43:38,921
You're alive.
671
00:43:38,922 --> 00:43:40,672
Where were you?
672
00:43:40,673 --> 00:43:42,132
Fell asleep on the tram, didn't I?
673
00:43:42,133 --> 00:43:44,386
It's these pills I'm on.
They make me all drowsy.
674
00:43:45,679 --> 00:43:46,930
This was your backup plan?
675
00:43:46,932 --> 00:43:49,641
I'd never have forgiven myself if
anything had happened to you, Jack.
676
00:43:49,642 --> 00:43:50,810
Right.
677
00:43:52,228 --> 00:43:54,814
- Here's your stuff, mate.
- Yeah.
678
00:43:54,815 --> 00:43:57,026
- You alright?
- Yeah.
679
00:43:58,402 --> 00:44:02,323
Maybe you should take him home.
I think he might be in shock.
680
00:44:02,324 --> 00:44:05,326
- See you, Jack.
- Don't forget your pen, Jack.
681
00:44:05,327 --> 00:44:07,245
It's not mine.
682
00:44:07,246 --> 00:44:09,123
He ain't going to need it now, is he?
683
00:44:13,712 --> 00:44:15,923
I take it you did this conveyancing.
684
00:44:17,299 --> 00:44:20,010
I thought we agreed that
your days of debt collecting
685
00:44:20,011 --> 00:44:22,263
and conversations
with the wrong end of guns,
686
00:44:22,264 --> 00:44:24,683
boots and fists were over, son.
687
00:45:06,524 --> 00:45:08,526
Ah. How was Perth?
688
00:45:10,404 --> 00:45:12,739
What happened to your neck?
689
00:45:12,740 --> 00:45:14,491
Someone shot at me.
690
00:45:14,492 --> 00:45:16,869
OK, don't tell me, then.
691
00:45:22,418 --> 00:45:23,669
You, um...?
692
00:45:24,795 --> 00:45:26,506
You need a place to crash?
693
00:45:29,134 --> 00:45:31,260
You alright?
694
00:45:31,261 --> 00:45:35,557
Yeah. That oak sideboard,
I helped Opa make it
695
00:45:35,558 --> 00:45:38,374
when I came over
for the school holidays once.
696
00:45:39,229 --> 00:45:43,233
- He let me mortise the joints.
- Nice work.
697
00:45:43,234 --> 00:45:45,652
Nah, he did most of it.
698
00:45:45,653 --> 00:45:49,449
Yeah, but he trusted you with it,
though. Obviously saw some talent.
699
00:45:52,370 --> 00:45:54,706
- Did you make this?
- Yeah.
700
00:45:55,749 --> 00:45:56,917
What do you think?
701
00:45:56,918 --> 00:45:59,378
Looks like the work of a small child.
702
00:46:00,880 --> 00:46:04,863
Right. Well, the apple doesn't fall
far from the tree, then, does it?
703
00:46:07,891 --> 00:46:10,849
I'm off to bed. You can have the couch.
704
00:46:11,468 --> 00:46:13,470
I'll get you a blanket.
705
00:46:14,409 --> 00:46:16,912
Bathroom's through there.
706
00:46:18,817 --> 00:46:23,114
- Have a good sleep, Gus.
- Night, Jack.
707
00:46:55,110 --> 00:46:58,988
Come on! Not now!
708
00:46:58,989 --> 00:47:02,451
No! Come on.
709
00:47:02,452 --> 00:47:06,539
No, don't do this to me now,
you useless piece of shit!
710
00:47:06,540 --> 00:47:08,000
Denis Bontempelli?
711
00:47:09,418 --> 00:47:10,877
Do you know anything about printers?
712
00:47:10,878 --> 00:47:13,757
Ah, just that
they're supposed to be plugged in.
713
00:47:17,261 --> 00:47:18,721
Shit.
714
00:47:20,515 --> 00:47:23,058
Some sort of IT expert?
715
00:47:23,059 --> 00:47:26,668
Do you know an Eddie Chin
from Meritus Institute?
716
00:47:29,275 --> 00:47:31,944
Bit of a blur of Chins,
Wongs and Wangs around here,
717
00:47:31,945 --> 00:47:33,028
to be honest, mate.
718
00:47:33,029 --> 00:47:34,072
Right.
719
00:47:34,073 --> 00:47:35,740
He's the one
who was found down a mine shaft
720
00:47:35,741 --> 00:47:37,951
about 10 days ago near Ballarat.
721
00:47:37,952 --> 00:47:39,244
Is he alright?
722
00:47:39,245 --> 00:47:40,704
Not really, no.
723
00:47:40,705 --> 00:47:42,498
He's a bit on the dead side,
724
00:47:42,499 --> 00:47:44,333
which I don't imagine
is a good look for you.
725
00:47:44,334 --> 00:47:48,213
I didn't handle his deportation.
I just do the visas.
726
00:47:48,214 --> 00:47:50,507
But you know about
his deportation paperwork, yeah?
727
00:47:50,508 --> 00:47:52,426
Who are you exactly?
728
00:47:52,907 --> 00:47:55,431
Exactly I'm Jack Irish. I'm a lawyer.
729
00:47:57,016 --> 00:47:58,288
And who's he?
730
00:48:00,145 --> 00:48:02,229
I'm Brendan O'Grady, Denis.
731
00:48:02,230 --> 00:48:04,441
I hurt people for a living.
732
00:48:09,823 --> 00:48:12,491
Perhaps we can, um,
come to some sort of arrangement.
733
00:48:12,493 --> 00:48:15,412
Well, you could start by telling me
734
00:48:15,413 --> 00:48:18,333
when Javed Nazeem
was supposed to be deported.
735
00:48:19,376 --> 00:48:22,712
Um, day after Lakshmi Agarwal died.
736
00:48:22,713 --> 00:48:25,465
- They all were.
- And how many are we talking?
737
00:48:25,466 --> 00:48:29,887
- 20, including the dead girl.
- Not so blurry now, hey?
738
00:48:29,888 --> 00:48:33,433
They all went, except for Javed,
who shot through.
739
00:48:33,434 --> 00:48:35,478
But Eddie Chin wasn't one of them?
740
00:48:36,980 --> 00:48:39,649
Do you know why
their student visas were revoked?
741
00:48:41,276 --> 00:48:43,529
I'm just a spoke in a wheel, Jack.
742
00:48:45,448 --> 00:48:48,660
Do you reckon you could tell me who
your contact might be at Immigration?
743
00:48:50,204 --> 00:48:52,831
Oh, you know, I... I don't really,
744
00:48:52,832 --> 00:48:56,586
um, deal with anyone
sort of specific there.
745
00:48:59,256 --> 00:49:00,757
Just give him the name, Denis,
746
00:49:00,758 --> 00:49:02,760
or you'll be eating through
a fucking straw too.
747
00:49:04,804 --> 00:49:07,056
Denis Bontempelli to see you, Helen.
748
00:49:07,057 --> 00:49:08,558
Send him up.
749
00:49:12,396 --> 00:49:14,273
And if she's not wearing a wedding ring?
750
00:49:15,608 --> 00:49:18,527
Yes? And they were wearing burqas,
you say?
751
00:49:21,198 --> 00:49:23,868
How many of them
would you say are living there?
752
00:49:25,078 --> 00:49:28,728
- What is it, Denis?
- Denis sends his apologies.
753
00:49:37,593 --> 00:49:39,218
Denis, what's going on here?
754
00:49:39,219 --> 00:49:42,598
I, um, can't really talk right now.
755
00:49:45,852 --> 00:49:49,564
My real name's Jack Irish.
I'm Javed Nazeem's lawyer.
756
00:49:49,565 --> 00:49:52,526
- Doesn't quite work like this.
- How does it work, then?
757
00:49:52,527 --> 00:49:55,279
You've got all these foreign students
paying a fortune
758
00:49:55,280 --> 00:49:57,949
to get visas,
which you can just revoke on a whim.
759
00:49:57,950 --> 00:50:01,536
How much does Meritus pay
your department, exactly?
760
00:50:01,537 --> 00:50:05,291
We don't consider national security
a whim, Mr Irish.
761
00:50:05,292 --> 00:50:06,876
Right. Well, tell me this.
762
00:50:06,877 --> 00:50:09,379
How often would, say,
a group of 18 students
763
00:50:09,380 --> 00:50:12,674
who go to the same school,
and I use that term ironically,
764
00:50:12,675 --> 00:50:15,511
get kicked out of the country
on the same day?
765
00:50:15,512 --> 00:50:17,805
We don't comment on departmental matters.
766
00:50:17,806 --> 00:50:19,975
You're welcome
to write to your local member.
767
00:50:19,976 --> 00:50:22,103
Yeah, that always works.
768
00:50:23,730 --> 00:50:25,065
G'day.
769
00:50:28,194 --> 00:50:30,446
It's lucky they didn't treat
your parents like this, eh?
770
00:51:21,548 --> 00:51:26,929
Oh! Oh! Look, what's going on?
771
00:51:31,101 --> 00:51:32,811
Phone.
772
00:51:39,945 --> 00:51:42,697
No, it was your handball across goal
773
00:51:42,698 --> 00:51:45,909
that cost us that 1960 prelim
against Collingwood.
774
00:51:45,910 --> 00:51:47,703
Oh, still, remember this,
775
00:51:47,704 --> 00:51:50,748
it was Des who made that spoil
on their ruckman,
776
00:51:50,749 --> 00:51:53,877
you know, in the pocket,
and saved a certain goal.
777
00:51:53,878 --> 00:51:55,962
No, look, the horse had bolted by then.
778
00:51:55,963 --> 00:51:58,382
We should have been
in the big dance at the 'G.
779
00:51:58,383 --> 00:52:00,426
I mean,
what were you bloody thinking, Des?
780
00:52:00,427 --> 00:52:01,719
I'll tell you what I was thinking.
781
00:52:01,720 --> 00:52:04,139
I was thinking,
"Now, where's Eric Tanner?
782
00:52:04,140 --> 00:52:06,308
"Why isn't he out on the ground?
Oh, that's right.
783
00:52:06,309 --> 00:52:08,936
"Because he never played
one single bloody game
784
00:52:08,937 --> 00:52:11,022
"of League football in his entire life!"
785
00:52:11,023 --> 00:52:13,733
Oh, well, if you want
to get shirty about it, pal...
786
00:52:13,734 --> 00:52:15,903
Oh, bugger this. I've had a gutsful.
787
00:52:15,904 --> 00:52:18,322
I'd rather be drinking on my own
at the retirement home.
788
00:52:18,323 --> 00:52:20,241
- I'll see you later, Wilbur.
- No, Des.
789
00:52:20,242 --> 00:52:22,952
Um, mate, don't go. We can work it out.
790
00:52:22,954 --> 00:52:25,956
- Um, I'll get you a pie.
- Look, tell Jack I'm terribly sorry.
791
00:52:25,957 --> 00:52:28,376
I'm out of here, mate,
away from this arsehole.
792
00:52:28,377 --> 00:52:30,670
No, Des. Don't go, mate.
793
00:52:30,671 --> 00:52:32,505
No! Come on!
794
00:52:32,506 --> 00:52:36,218
What was Jack thinking? No way
was that bloke stool material.
795
00:52:36,219 --> 00:52:38,679
Stanley, are you just going
to stand there
796
00:52:38,680 --> 00:52:40,390
and let them run your business
to the ground?
797
00:52:40,391 --> 00:52:42,851
Cherry, sweetheart, please.
I will fix it.
798
00:52:42,852 --> 00:52:45,854
- Leave it to me.
- Stanley Collins?
799
00:52:45,855 --> 00:52:47,565
Yes.
800
00:52:47,566 --> 00:52:49,108
Are you the owner of this establishment?
801
00:52:49,109 --> 00:52:50,236
Um, yeah, yeah.
802
00:52:50,237 --> 00:52:53,323
- This your wife, Cherry Blossom?
- Yeah. Yes.
803
00:52:54,616 --> 00:52:55,909
What's this about?
804
00:52:57,202 --> 00:52:59,162
Homeland Security.
805
00:52:59,163 --> 00:53:00,455
We've had an anonymous tip-off
806
00:53:00,456 --> 00:53:02,040
regarding the marital status
of Ms Blossom
807
00:53:02,041 --> 00:53:03,834
with regard to
your temporary partner visa,
808
00:53:03,835 --> 00:53:05,003
subclass 820.
809
00:53:05,004 --> 00:53:06,712
- No!
- You're coming with us, Ms Blossom.
810
00:53:06,713 --> 00:53:08,631
No, I'm legal. I have a visa!
811
00:53:08,632 --> 00:53:10,717
You can't do this! I've got paperwork!
812
00:53:10,718 --> 00:53:12,469
- Stan!
- No, I'll sort it.
813
00:53:12,470 --> 00:53:15,139
- Stan! Stan!
- I'll sort it out, darling.
814
00:53:15,140 --> 00:53:17,809
Please, where are you taking my wife?
815
00:53:17,810 --> 00:53:21,021
Let my wife go! Let her go!
816
00:53:21,022 --> 00:53:22,648
- Stan!
- Mate, I'll... I'll...
817
00:53:22,649 --> 00:53:25,527
You can't do this! God!
818
00:54:04,281 --> 00:54:07,076
- You've got a visitor.
- Thanks.
819
00:54:08,911 --> 00:54:12,082
Hello. I'm Dr Finch.
820
00:54:15,711 --> 00:54:17,088
Javed?
821
00:54:19,173 --> 00:54:21,134
Can you get me his medical chart?
822
00:54:28,351 --> 00:54:29,686
Can you hear me?
823
00:54:32,147 --> 00:54:33,398
Javed?
824
00:54:35,735 --> 00:54:37,028
Thanks.
825
00:54:44,829 --> 00:54:46,497
Who the hell administered this?
826
00:54:54,715 --> 00:54:56,342
What have they done to you?
827
00:55:50,030 --> 00:55:51,198
Hello?
828
00:55:53,284 --> 00:55:56,788
No more warnings. Enjoy the walk.
63934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.