Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,735
ly on Good Witch...
- This is my sister.
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,870
- Joanne. I didn't come here
for you to fix this,
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,772
I came here because
I wanted to see you.
4
00:00:06,807 --> 00:00:10,209
- As mother of the bride, I
think it's best that I
take over everything.
5
00:00:10,244 --> 00:00:12,344
- You said you never
wanted to get married again.
6
00:00:12,413 --> 00:00:15,514
- I just know I don't want to risk that kind of failure.
7
00:00:15,549 --> 00:00:20,019
(smooth jazzy music)
8
00:00:26,227 --> 00:00:28,394
(door chimes)
9
00:00:28,429 --> 00:00:31,597
- Oh! Thank you. Hello.
10
00:00:31,632 --> 00:00:33,866
Delivery.
- Oh, good morning.
11
00:00:33,901 --> 00:00:37,036
- You ordered these.
- I did. Thanks.
12
00:00:37,071 --> 00:00:38,871
- Did you want to order
any more for the guest rooms
13
00:00:38,906 --> 00:00:40,639
at Grey House?
- These are perfect.
14
00:00:40,674 --> 00:00:43,876
Great!
(door chimes)
15
00:00:43,911 --> 00:00:47,312
- Oh, you're that flower shop
owner. Did you get my message?
16
00:00:47,348 --> 00:00:49,815
- Yes, I have already cancelled
the order for the wedding.
17
00:00:49,850 --> 00:00:52,418
- No, no, don't cancel
everything. I'll have
18
00:00:52,453 --> 00:00:55,287
my florist contact you and
I need you to work with her,
19
00:00:55,322 --> 00:00:57,423
piecing together
some of your work into...
20
00:00:57,458 --> 00:00:59,491
something more majestic.
21
00:00:59,527 --> 00:01:03,228
- Hm... Well, I look forward
to that phone call.
22
00:01:03,264 --> 00:01:06,065
- Elizabeth!
23
00:01:06,100 --> 00:01:08,400
Can I help you find something?
- Do you have any rooms
24
00:01:08,436 --> 00:01:10,836
available at Grey House
for the next few nights?
25
00:01:10,871 --> 00:01:12,938
I've got my experts coming
in for the festivities
26
00:01:12,973 --> 00:01:15,908
and they need somewhere to stay.
- I'm afraid I don't.
27
00:01:15,943 --> 00:01:18,010
I'm doing some painting
there this week.
28
00:01:18,045 --> 00:01:20,245
- Well, that's poor timing.
29
00:01:20,281 --> 00:01:23,449
- Hm. Well, I should have
known to think ahead.
30
00:01:23,484 --> 00:01:28,454
- Oh, Elizabeth. What
are you doing here?
31
00:01:28,489 --> 00:01:30,289
- Just another day
of wedding planning.
32
00:01:30,324 --> 00:01:32,825
- You really should let Martha
in on what you're thinking.
33
00:01:32,860 --> 00:01:34,927
She knows a thing or two
about making sure a wedding
34
00:01:34,962 --> 00:01:37,763
happens right on schedule.
35
00:01:37,798 --> 00:01:40,365
- Well, I suppose I could
36
00:01:40,401 --> 00:01:42,301
put you in charge
of the wedding party gifts.
37
00:01:42,336 --> 00:01:45,437
- Oh, I'd be more than happy
to help. You know, I remember
38
00:01:45,473 --> 00:01:48,006
seeing a pen set in here
that people would really like.
39
00:01:48,042 --> 00:01:51,176
(light music)
40
00:01:51,212 --> 00:01:54,179
- You do, though!
41
00:01:54,215 --> 00:01:57,516
- Hey.
- Hey!
42
00:01:57,551 --> 00:02:00,018
- Um, what'd you put
for the extra credit answer
43
00:02:00,054 --> 00:02:01,887
on Mister Schick's quiz?
- Washington, Jefferson,
44
00:02:01,922 --> 00:02:04,022
Roosevelt, Lincoln.
- What did you put?
45
00:02:04,058 --> 00:02:07,359
- Um, I put The Beatles.
- Oh! Well, that should give you
46
00:02:07,394 --> 00:02:09,361
a few points for creativity.
- That's exactly
47
00:02:09,396 --> 00:02:11,997
what I was thinking.
- I'm gonna head home.
48
00:02:12,032 --> 00:02:14,633
I'll call you later?
- Yeah.
49
00:02:14,668 --> 00:02:17,636
(hushed): Bye.
(dog barking nearby)
50
00:02:17,671 --> 00:02:20,506
So, where's Courtney?
51
00:02:20,541 --> 00:02:23,475
- I don't know.
- Except you guys are
52
00:02:23,511 --> 00:02:26,712
always together.
- And if she had her way,
53
00:02:26,747 --> 00:02:28,714
we'd be together
even more.
54
00:02:28,749 --> 00:02:32,351
- Hey. What's that
supposed to mean?
55
00:02:32,386 --> 00:02:34,186
- (hesitantly): I've...
56
00:02:34,221 --> 00:02:36,321
been thinking maybe
we should break up.
57
00:02:36,357 --> 00:02:39,658
- And does she know that's what
you've been thinking about?
58
00:02:39,693 --> 00:02:41,894
- I don't know. I doubt it.
59
00:02:41,929 --> 00:02:45,164
- She's going
to be really hurt.
60
00:02:45,199 --> 00:02:47,533
- Is she?
- Yeah, a lot.
61
00:02:47,568 --> 00:02:49,868
Let me know
when it happens.
62
00:02:49,904 --> 00:02:53,338
That way I can be there
for both of you after it does.
63
00:02:53,374 --> 00:02:55,674
(soft, melancholy music)
64
00:03:05,653 --> 00:03:08,353
- Hey!
- Oh, Hi!
65
00:03:08,389 --> 00:03:10,556
- What are you doing?
66
00:03:10,591 --> 00:03:12,791
- Just reading.
67
00:03:15,296 --> 00:03:17,196
Hm.
68
00:03:17,231 --> 00:03:20,632
- Is something wrong?
- No!
69
00:03:20,668 --> 00:03:23,268
- I'm gonna try that again:
70
00:03:23,304 --> 00:03:25,704
Do you wanna tell me
what's wrong?
71
00:03:25,739 --> 00:03:29,141
- Um...
(sigh)
72
00:03:29,176 --> 00:03:31,810
Your sister and I have been
talking about, um...
73
00:03:31,845 --> 00:03:35,314
how you never want
to get married again.
74
00:03:35,349 --> 00:03:37,549
- Ah... Hm.
75
00:03:37,585 --> 00:03:42,054
- Mm-hm...
(He sighs.)
76
00:03:42,089 --> 00:03:45,057
So, how come you never told me?
- Didn't I?
77
00:03:45,092 --> 00:03:48,327
- Uh-uh.
- Cassie...
78
00:03:48,362 --> 00:03:50,729
marriage...
79
00:03:50,764 --> 00:03:53,565
was just something
I was not any good at.
80
00:03:55,603 --> 00:03:58,437
And...
(sigh)
81
00:03:58,472 --> 00:04:00,572
...I don't wanna put somebody
that I love so much
82
00:04:00,608 --> 00:04:03,976
through something that I'm...
83
00:04:04,011 --> 00:04:06,478
probably just gonna mess up.
84
00:04:06,513 --> 00:04:08,614
- So you decided
85
00:04:08,649 --> 00:04:11,817
for both of us that it's
not even a possibility.
86
00:04:14,822 --> 00:04:17,689
- Are we really... looking
that far into the future?
87
00:04:17,725 --> 00:04:20,626
- No, we don't
have to be, but...
88
00:04:20,661 --> 00:04:22,861
well, it just, uh,
89
00:04:22,896 --> 00:04:25,697
makes things a little
bit different, that's all.
90
00:04:25,733 --> 00:04:29,301
- I guess it does, yeah.
91
00:04:31,839 --> 00:04:34,773
So, what do we do now?
92
00:04:34,808 --> 00:04:36,942
- I don't know.
93
00:04:36,977 --> 00:04:39,544
(soft cliffhanging music)
94
00:04:41,582 --> 00:04:44,449
(theme music)
95
00:04:56,864 --> 00:04:59,865
(light music)
96
00:05:08,709 --> 00:05:10,909
How goes the wedding planning?
- I don't know,
97
00:05:10,944 --> 00:05:12,878
we're just kind of
hiding out here.
98
00:05:12,913 --> 00:05:15,147
- My mom's taken the
reins, so we're sorta...
99
00:05:15,182 --> 00:05:17,049
hanging on
for the ride.
100
00:05:17,084 --> 00:05:19,718
- I was so happy when Vanessa
told me she didn't want
101
00:05:19,753 --> 00:05:22,020
a big fancy wedding.
- I'm just looking
102
00:05:22,056 --> 00:05:24,690
forward to the part
where we get to say "I do",
103
00:05:24,725 --> 00:05:26,591
and then the being
married part after that.
104
00:05:26,627 --> 00:05:30,395
- Well, I hope it ends up being
a memorable day for everyone.
105
00:05:30,431 --> 00:05:32,764
(light, ethereal music)
106
00:05:32,800 --> 00:05:37,002
(sighing): Aah...
107
00:05:40,708 --> 00:05:44,509
- May I?
- Oh! Sure.
108
00:05:44,545 --> 00:05:47,346
- These are interesting.
109
00:05:47,381 --> 00:05:49,614
Where are they from?
- All over.
110
00:05:49,650 --> 00:05:51,717
I keep coins in here
from different countries
111
00:05:51,752 --> 00:05:53,719
I've been to.
They aren't worth much
112
00:05:53,754 --> 00:05:56,088
but they each
have special meaning.
113
00:05:56,123 --> 00:05:58,724
You can both
take one if you want
114
00:05:58,759 --> 00:06:01,293
to toss them off
the footbridge together.
115
00:06:01,328 --> 00:06:03,962
- What footbridge?
- Well, there's an old tradition
116
00:06:03,997 --> 00:06:06,098
where couples who are about
to get married walk across
117
00:06:06,133 --> 00:06:08,367
the footbridge that goes
over Eternity Creek,
118
00:06:08,402 --> 00:06:11,069
and you toss a coin
into the stream below.
119
00:06:11,105 --> 00:06:14,072
It's a way of
bringing good luck
120
00:06:14,108 --> 00:06:17,309
and a long marriage.
121
00:06:17,344 --> 00:06:20,312
By the time you get
to the other side
122
00:06:20,347 --> 00:06:24,082
it's as if you've crossed over
into your new life together.
123
00:06:24,118 --> 00:06:27,319
- Hm! This is the kind of thing
everybody does in Middleton?
124
00:06:27,354 --> 00:06:29,488
- I know, it's kind of corny.
125
00:06:29,523 --> 00:06:32,724
- I actually think
it's nice. Thanks.
126
00:06:32,760 --> 00:06:35,460
- You're welcome.
127
00:06:35,496 --> 00:06:38,463
- Hey, Mom, I thought you were
working with Elizabeth.
128
00:06:38,499 --> 00:06:40,265
- Oh, I am.
That's why I'm here.
129
00:06:40,300 --> 00:06:43,902
- Ahem! Well, she set me up
for a tuxedo fitting, so...
130
00:06:43,937 --> 00:06:46,571
- Are you gonna be
wearing a tuxedo?!
131
00:06:46,607 --> 00:06:48,640
- Yeah, I don't know how
comfortable I'm gonna be
132
00:06:48,675 --> 00:06:51,143
in one of those things, but--
- We're just trying to go along
133
00:06:51,178 --> 00:06:53,345
with whatever
makes everybody happy.
134
00:06:53,380 --> 00:06:55,747
(Martha chuckles doubtfully)
- See you later.
135
00:06:55,783 --> 00:06:59,751
- Yes, of course!
(sighing): Aah...
136
00:06:59,787 --> 00:07:01,586
- Oh! Martha,
137
00:07:01,622 --> 00:07:03,588
are you still looking
for wedding party gifts?
138
00:07:03,624 --> 00:07:06,024
- No, Elizabeth
took me off that duty.
139
00:07:06,059 --> 00:07:08,326
- And you're just
gonna do what she says?
140
00:07:08,362 --> 00:07:11,463
- I've decided to let the mother
of the bride call the shots
141
00:07:11,498 --> 00:07:13,331
in order to keep
the peace. And honestly,
142
00:07:13,367 --> 00:07:15,767
if Michael and Vanessa
get a wedding they remember,
143
00:07:15,803 --> 00:07:18,603
it'll all be worth it.
- I'm sure they'll appreciate
144
00:07:18,639 --> 00:07:20,872
your efforts.
- Hm. Elizabeth has sent me
145
00:07:20,908 --> 00:07:23,141
on a new mission:
to find the perfect reading
146
00:07:23,177 --> 00:07:26,211
for the ceremony.
- You have anything
in particular in mind?
147
00:07:26,246 --> 00:07:29,881
- I really have no idea. Maybe
a poem? Or something else
148
00:07:29,917 --> 00:07:33,452
a little less common than what
we so often hear, you know:
149
00:07:33,487 --> 00:07:36,288
"Love is patient, love is kind",
whatever that's from.
150
00:07:36,323 --> 00:07:39,858
- Hm... I don't think
I have the right thing
151
00:07:39,893 --> 00:07:41,460
here...
152
00:07:41,495 --> 00:07:43,829
but I'll look at my friend's
bookstore and I'll
153
00:07:43,864 --> 00:07:46,465
make sure I bring it back
to you in time for the wedding.
154
00:07:46,500 --> 00:07:49,501
- Oh, would you? Otherwise
whoever's officiating
155
00:07:49,536 --> 00:07:51,837
is gonna be standing up
there with nothing to say.
156
00:07:51,872 --> 00:07:54,840
- Hm. Whoever's standing up
there will have plenty to say.
157
00:07:54,875 --> 00:07:58,043
And I'm sure I'm not the only
one who can't wait to hear it.
158
00:07:58,078 --> 00:08:00,178
(light transition music)
159
00:08:06,019 --> 00:08:08,386
- Hey!
- Hey.
160
00:08:08,422 --> 00:08:12,224
- Is your phone off?
- I... don't think so.
161
00:08:12,259 --> 00:08:15,861
- Oh. I texted you.
- Oh, yeah, I... I got those.
162
00:08:15,896 --> 00:08:18,830
- And you know there's a reply
button on your phone, right?
163
00:08:18,899 --> 00:08:22,033
- Yeah. Sorry.
- It's OK.
164
00:08:22,069 --> 00:08:24,870
- Um, so... listen,
165
00:08:24,905 --> 00:08:26,872
there's something
I want to talk about--
166
00:08:26,907 --> 00:08:28,874
- Oh wait, me too. Uh...
167
00:08:28,909 --> 00:08:30,876
Cindy Postma said that she's
having a bunch of people
168
00:08:30,911 --> 00:08:33,411
over this weekend and
she asked if we wanted to go.
169
00:08:33,447 --> 00:08:35,914
- Um...
170
00:08:35,949 --> 00:08:39,351
Yeah! Sure.
171
00:08:39,386 --> 00:08:41,553
- Great!
172
00:08:41,588 --> 00:08:44,890
OK. I'm gonna get something
to eat. You want anything?
173
00:08:44,925 --> 00:08:48,860
- No thanks.
174
00:08:48,896 --> 00:08:51,763
♪♪♪
175
00:08:51,798 --> 00:08:53,832
- The valerian
should help you sleep,
176
00:08:53,867 --> 00:08:56,902
so come back and see me when
you've got some good rest.
177
00:08:56,937 --> 00:09:00,238
- Thank you.
178
00:09:00,274 --> 00:09:03,475
(cash register ring)
- Oh, Joanne!
179
00:09:03,510 --> 00:09:05,710
- Hey, Cassie.
- Hi.
180
00:09:05,746 --> 00:09:07,913
- I was wondering if you had
any more of that oat straw tea
181
00:09:07,948 --> 00:09:10,315
you brought the other night?
- Did it help with your energy?
182
00:09:10,350 --> 00:09:12,250
- You know, it seemed to,
a little bit.
183
00:09:12,286 --> 00:09:14,419
- I'm so glad. You know, I have
something else you should try.
184
00:09:14,454 --> 00:09:17,856
- Yeah?
- Yup. It's ashwagandha extract.
185
00:09:17,891 --> 00:09:21,793
Here. Yeah, it'll help
boost the immune system
186
00:09:21,828 --> 00:09:25,130
and it'll slow down the
degeneration of brain cells.
187
00:09:25,165 --> 00:09:27,132
- Good, because I can use
all the help I can get
188
00:09:27,167 --> 00:09:29,267
with what's up here.
- Ah.
189
00:09:29,303 --> 00:09:32,404
- Hey, um, Sam seemed...
kind of distracted
190
00:09:32,439 --> 00:09:35,240
when he came home
last night. You two OK?
191
00:09:35,275 --> 00:09:38,176
- We'll be fine.
- What happened?
192
00:09:38,211 --> 00:09:40,745
- We just... see life
193
00:09:40,781 --> 00:09:43,014
a little differently,
that's all.
194
00:09:43,050 --> 00:09:47,252
- So... where
do you go from here?
195
00:09:47,287 --> 00:09:49,921
- I have a friend
in Chicago.
196
00:09:49,957 --> 00:09:52,357
She has a book store and I go
there a couple times a year
197
00:09:52,392 --> 00:09:55,093
to stock up. She
always has good things
198
00:09:55,128 --> 00:09:57,262
to say about what's
going on in my life.
199
00:09:57,297 --> 00:09:59,931
- Then when's the next time
you're gonna go see her?
200
00:09:59,967 --> 00:10:02,500
- I was thinking about driving
there sometime this week.
201
00:10:02,536 --> 00:10:05,036
My bookshelves are
getting a little low.
202
00:10:05,072 --> 00:10:06,938
(little chuckles)
- Well,
203
00:10:06,974 --> 00:10:09,808
I hope you bring back some
really interesting finds.
204
00:10:09,843 --> 00:10:12,177
- I always do.
205
00:10:12,212 --> 00:10:14,379
- Thanks for this.
206
00:10:14,414 --> 00:10:16,514
- Sure.
207
00:10:16,550 --> 00:10:18,984
♪♪♪
208
00:10:29,763 --> 00:10:32,631
- Hey, Sam.
- Hey.
209
00:10:32,666 --> 00:10:35,634
Is your mother around?
- No...
210
00:10:35,669 --> 00:10:37,869
She didn't tell you
she was leaving?
211
00:10:37,904 --> 00:10:40,138
- No, we haven't really
talked since last night.
212
00:10:40,173 --> 00:10:42,007
Where did she go?
213
00:10:42,042 --> 00:10:45,710
♪♪♪
214
00:10:49,049 --> 00:10:51,850
(sound of sirens)
215
00:10:57,057 --> 00:11:01,026
- ♪♪ Anyone tells you
when you're wrong ♪
216
00:11:01,061 --> 00:11:03,561
♪ To lead to the tune... ♪
217
00:11:03,597 --> 00:11:06,431
- Thank you.
- ♪ ...You want as song ♪
218
00:11:06,466 --> 00:11:08,667
- Welcome to the Windsor Arms.
- Always good to be here.
219
00:11:08,702 --> 00:11:11,036
- So what brings you to Chicago?
- Well, I need to do
220
00:11:11,071 --> 00:11:13,905
a little shopping and, um,
I'm here to see a friend.
221
00:11:13,940 --> 00:11:18,843
- How was your drive?
- Good! I made it in 3 hours.
222
00:11:18,879 --> 00:11:21,246
- ♪ So you get ♪
223
00:11:21,281 --> 00:11:24,549
♪ In a car with all your plans ♪
224
00:11:24,584 --> 00:11:29,054
♪ You look down to see
a stranger's hands ♪
225
00:11:29,089 --> 00:11:33,191
♪ Wherever you go
go with all your heart ♪
226
00:11:33,226 --> 00:11:35,927
- Olympia.
- Cassie!
227
00:11:35,962 --> 00:11:38,229
Oh! You made it
right on time.
228
00:11:38,265 --> 00:11:40,298
- Yes, and it's
so good to be here.
229
00:11:40,333 --> 00:11:42,634
- I've been picking out
a few things that I thought
230
00:11:42,669 --> 00:11:44,536
might go well in your shop.
But of course,
231
00:11:44,571 --> 00:11:48,039
you can browse around for more.
- Always a bit of a treasure
hunt in here.
232
00:11:48,075 --> 00:11:51,076
- Well, then I hope
you find some gold.
233
00:11:51,111 --> 00:11:53,078
So how are things? How's Grace?
234
00:11:53,113 --> 00:11:55,780
- She has a boyfriend.
- Oh! Well then,
235
00:11:55,816 --> 00:11:58,083
he's a lucky guy.
- Yes, he is.
236
00:11:58,118 --> 00:12:00,985
- And how are things
with you and Sam?
237
00:12:01,021 --> 00:12:03,288
- Good! Fine.
238
00:12:03,323 --> 00:12:07,225
- Just, last time we spoke,
things were great.
239
00:12:07,260 --> 00:12:09,060
- Well, uh...
240
00:12:09,096 --> 00:12:11,463
maybe we can talk about it,
if you have time for tea.
241
00:12:11,498 --> 00:12:13,598
- I always have time
to talk about your life.
242
00:12:13,633 --> 00:12:15,934
Let me grab my coat.
- OK.
243
00:12:15,969 --> 00:12:18,103
- Oh!
- Aw!
244
00:12:18,138 --> 00:12:21,005
(big sigh)
245
00:12:21,041 --> 00:12:24,676
♪♪♪
246
00:12:35,789 --> 00:12:38,790
- You find something you like?
- Yeah, this one caught my eye.
247
00:12:38,825 --> 00:12:40,992
- Oh, yes. Put it
with the others
248
00:12:41,027 --> 00:12:44,129
and when we come back later
you can pick even more.
249
00:12:44,164 --> 00:12:46,197
- Perfect.
♪♪♪
250
00:12:51,905 --> 00:12:54,873
♪♪♪
251
00:12:57,310 --> 00:12:59,444
- Have you both spoken
to my people back home?
252
00:12:59,479 --> 00:13:01,346
- Yes, I've talked
to your chef,
253
00:13:01,381 --> 00:13:03,448
and he's sending me
a few things he'd like me
254
00:13:03,483 --> 00:13:06,317
to prepare in advance.
- And I spoke with your florist
255
00:13:06,353 --> 00:13:09,053
who asked me to clear out
my display cases to make room
256
00:13:09,089 --> 00:13:11,489
for what she's going to bring.
- And Martha's been keeping
257
00:13:11,525 --> 00:13:13,992
track of everything else that
needs to be done, doing so much
258
00:13:14,027 --> 00:13:16,995
more than any mother-of-the-
groom should be expected to do.
259
00:13:17,030 --> 00:13:19,364
- Well, I just want
our children to have a wedding
260
00:13:19,399 --> 00:13:21,766
they'll remember.
- Have you spoken
261
00:13:21,802 --> 00:13:24,502
to Judge Tanner about getting
here in time to officiate?
262
00:13:24,538 --> 00:13:26,704
- Yes, I did, and he's
arranging his flight.
263
00:13:26,740 --> 00:13:29,307
You know, if you like, I can
give him one of the orders
264
00:13:29,342 --> 00:13:32,510
of service from one of the
many weddings I've performed.
265
00:13:32,546 --> 00:13:35,346
- Oh, he's probably got one
memorized. Thank you girls
266
00:13:35,382 --> 00:13:38,483
for being so much help.
But I suppose
267
00:13:38,518 --> 00:13:41,686
this is good practice for the
day either of you get married,
268
00:13:41,721 --> 00:13:43,688
hm?
- Sure!
269
00:13:43,723 --> 00:13:46,591
- Practice, yeah.
270
00:13:46,626 --> 00:13:49,260
(light music)
271
00:13:51,131 --> 00:13:53,698
- Oh, I just
love coming here.
272
00:13:53,733 --> 00:13:56,734
- Hm, it's one of my favorite
places, too. But mostly because
273
00:13:56,770 --> 00:13:59,704
of the people
I'm with when I'm here.
274
00:13:59,739 --> 00:14:01,706
So, um...
275
00:14:01,741 --> 00:14:05,243
you still haven't told me what's
going on with you and Sam.
276
00:14:05,278 --> 00:14:08,847
- Right, and I was...
about to get to that.
277
00:14:08,882 --> 00:14:11,382
- Well, then, good thing
I brought it up, huh?
278
00:14:11,418 --> 00:14:14,219
- Hm... Well...
279
00:14:14,254 --> 00:14:16,688
Sam and I have been
getting along really well...
280
00:14:16,723 --> 00:14:19,591
- Mm-hm. And then,
something happened?
281
00:14:19,626 --> 00:14:22,727
- Hm. We started
talking about the future.
282
00:14:22,762 --> 00:14:25,930
- Ugh, I don't know why
anybody talks about the future.
283
00:14:25,966 --> 00:14:29,100
Because it's not
like anything we say
284
00:14:29,135 --> 00:14:30,935
is gonna make what
happens any different.
285
00:14:30,971 --> 00:14:32,937
- I know, which is
why I hadn't been
286
00:14:32,973 --> 00:14:35,206
thinking about it
very much.
287
00:14:35,242 --> 00:14:37,275
But when we
started talking,
288
00:14:37,310 --> 00:14:40,311
I found out that
Sam has already decided
289
00:14:40,347 --> 00:14:42,247
how it's gonna be.
290
00:14:42,282 --> 00:14:45,583
And how it's not gonna be.
- Oh.
291
00:14:45,619 --> 00:14:48,286
- And that changed things
more than I thought it would.
292
00:14:48,321 --> 00:14:50,054
- Cassie...
293
00:14:50,090 --> 00:14:52,790
I know how
you sometimes...
294
00:14:52,826 --> 00:14:54,726
get feelings
about things.
295
00:14:54,761 --> 00:14:57,729
As if you think you know maybe
what's going to happen next.
296
00:14:57,764 --> 00:15:00,765
- Sometimes, a little bit...
- Uh-huh.
297
00:15:00,800 --> 00:15:03,167
Well maybe...
298
00:15:03,203 --> 00:15:06,437
this would be
a good time...
299
00:15:06,473 --> 00:15:09,841
to just let each moment
come along, one at a time,
300
00:15:09,876 --> 00:15:12,777
without being so certain
about the moments
301
00:15:12,812 --> 00:15:14,779
that come after that.
302
00:15:14,814 --> 00:15:17,348
- To just live in the present.
303
00:15:17,384 --> 00:15:18,816
- And you know
304
00:15:18,852 --> 00:15:20,518
what the best part
of doing that is?
305
00:15:20,553 --> 00:15:23,421
When life finally
does take place,
306
00:15:23,456 --> 00:15:26,324
you actually
get to be surprised.
307
00:15:26,359 --> 00:15:28,259
(little chuckle)
308
00:15:30,630 --> 00:15:32,730
- So I spoke with your doctor
and she's setting me up
309
00:15:32,766 --> 00:15:35,266
with the two specialists you've
already seen, and I also have
310
00:15:35,302 --> 00:15:37,435
connections with a few
experts of my own.
311
00:15:37,470 --> 00:15:39,437
- That's what I need,
more experts to tell me
312
00:15:39,472 --> 00:15:42,373
there's nothing they can do.
(Sam sighs.)
313
00:15:42,409 --> 00:15:44,842
- I just want to make sure
we're doing everything we can.
314
00:15:44,878 --> 00:15:46,778
And help plan
a course of treatment.
315
00:15:46,813 --> 00:15:50,381
- Of course you do.
- What?
316
00:15:50,417 --> 00:15:53,017
- Here we are plotting out
the rest of my life
317
00:15:53,053 --> 00:15:56,187
and you're too afraid
to even think about yours.
318
00:15:56,222 --> 00:15:58,790
- Oh, I'm afraid now?
- It just seems
319
00:15:58,825 --> 00:16:00,725
like this whole
thing with Cassie
320
00:16:00,760 --> 00:16:03,461
is based more on the bad things
that you think might happen
321
00:16:03,496 --> 00:16:05,229
rather than the good
things that are actually
322
00:16:05,265 --> 00:16:07,799
happening right now.
- It's much more complicated
323
00:16:07,834 --> 00:16:09,534
than that, Joanne.
- Is it?
324
00:16:09,569 --> 00:16:12,070
- Yeah! But it's something
you couldn't understand
325
00:16:12,105 --> 00:16:15,039
because you've
never been married.
326
00:16:15,075 --> 00:16:17,475
(sighing): I'm sorry.
327
00:16:17,510 --> 00:16:19,811
I didn't mean for that
to come out that way.
328
00:16:19,846 --> 00:16:23,247
- It's OK.
- No, I'm sorry.
329
00:16:23,283 --> 00:16:26,851
Thanks.
330
00:16:26,886 --> 00:16:28,720
- You know,
331
00:16:28,755 --> 00:16:31,155
you've never asked me
why I never got married.
332
00:16:31,191 --> 00:16:33,658
- I just figured it was
something you didn't want.
333
00:16:33,693 --> 00:16:37,028
- I would have loved to,
if it had happened.
334
00:16:37,063 --> 00:16:40,198
And I mean, I guess,
I never really looked that hard,
335
00:16:40,233 --> 00:16:42,867
but... if I had found
someone as right for me
336
00:16:42,902 --> 00:16:44,569
as Cassie is for you,
337
00:16:44,604 --> 00:16:47,705
I would have never
let them get away.
338
00:16:49,709 --> 00:16:53,711
So don't let Cassie
get too far away from you.
339
00:16:53,747 --> 00:16:57,048
(light melancholy music)
340
00:17:01,888 --> 00:17:03,855
- I should get going.
341
00:17:03,890 --> 00:17:06,290
- Yeah.
342
00:17:06,326 --> 00:17:09,727
- You can head back
inside, if you need to.
343
00:17:09,763 --> 00:17:13,097
- I don't, really. No.
344
00:17:14,934 --> 00:17:17,268
- Hey!
345
00:17:17,303 --> 00:17:20,738
- Courtney!
- I can give you guys a minute.
346
00:17:20,774 --> 00:17:22,907
- Uh, it's OK. Um...
347
00:17:22,942 --> 00:17:24,976
I'll... talk to you later.
348
00:17:25,011 --> 00:17:27,078
- (hushed): Yeah.
349
00:17:30,950 --> 00:17:33,918
- I did not realize you two
were so into each other.
350
00:17:33,953 --> 00:17:36,754
- Yeah...
351
00:17:36,790 --> 00:17:39,590
So, did you
talk to Nick?
352
00:17:39,626 --> 00:17:41,993
- Yes. We're gonna go
to Cindy's this weekend.
353
00:17:42,028 --> 00:17:44,295
- This weekend?
- Mm-hm.
354
00:17:44,330 --> 00:17:46,130
You and Noah
should come too!
355
00:17:46,166 --> 00:17:48,066
Yeah, then we can
all go together.
356
00:17:48,101 --> 00:17:50,635
- Yeah...
357
00:17:50,670 --> 00:17:52,270
- Wait, is that weird...
358
00:17:52,305 --> 00:17:54,939
two friends dating
two other friends?
359
00:17:54,974 --> 00:17:57,008
- I guess, sort of...
360
00:17:57,043 --> 00:17:59,577
(little chuckle)
361
00:17:59,612 --> 00:18:01,245
Oh! hey, Sam.
362
00:18:01,281 --> 00:18:03,948
- Hey!
- You going on a trip?
363
00:18:03,983 --> 00:18:06,350
- Just for one day.
- Where to?
364
00:18:06,386 --> 00:18:09,821
- To find your mom.
365
00:18:09,856 --> 00:18:12,657
♪♪♪
366
00:18:15,728 --> 00:18:17,829
(engine starting)
367
00:18:30,043 --> 00:18:33,377
(city hustle and bustle)
368
00:18:36,149 --> 00:18:38,883
Thanks.
369
00:18:38,918 --> 00:18:41,152
(indistinct chatter)
370
00:18:45,158 --> 00:18:47,792
- Welcome to the Windsor Arms.
371
00:18:47,827 --> 00:18:49,627
- Thanks. I'm looking
for someone who should be
372
00:18:49,662 --> 00:18:52,230
staying here.
Cassie Nightingale?
373
00:18:52,265 --> 00:18:54,365
- I can give her
a call for you, sir.
374
00:18:54,400 --> 00:18:58,336
- Great. Actually,
you know, don't.
375
00:18:58,371 --> 00:19:00,304
I came all this way because
I wanted to surprise her.
376
00:19:00,340 --> 00:19:02,507
Do you have
any rooms?
377
00:19:02,542 --> 00:19:05,009
- I'll see what
I have available.
378
00:19:05,044 --> 00:19:06,978
- Thank you. Do you
have a restaurant?
379
00:19:07,013 --> 00:19:08,946
- Second floor.
- Could you, uh,
380
00:19:08,982 --> 00:19:12,083
check me in after I grab a bite?
- I'll reserve a room
381
00:19:12,118 --> 00:19:14,018
under the name..?
- Radford, please.
382
00:19:14,053 --> 00:19:16,220
- I'll check your bag
for you, Mr. Radford.
383
00:19:16,256 --> 00:19:19,557
- Thanks.
384
00:19:19,592 --> 00:19:21,893
♪♪♪
(elevator bell ringing)
385
00:19:23,563 --> 00:19:26,230
- I'm sorry.
- Mm-hm.
386
00:19:26,266 --> 00:19:29,433
(elevator bell ringing)
387
00:19:36,643 --> 00:19:39,944
♪♪♪
388
00:19:39,979 --> 00:19:41,612
- You said you were
going to talk to her.
389
00:19:41,648 --> 00:19:43,814
- I know, and I'm going to.
- When?
390
00:19:43,850 --> 00:19:46,584
- When I talk to her.
- Nick, the longer you wait
391
00:19:46,619 --> 00:19:48,252
the harder that it's
going to be on Courtney.
392
00:19:48,288 --> 00:19:50,121
So you need
to talk with her now.
393
00:19:50,156 --> 00:19:52,156
- OK, will you just let me
handle this, alright?
394
00:19:52,192 --> 00:19:54,592
- But you're not handling it.
- But I will.
395
00:19:54,627 --> 00:19:56,594
(melancholy music)
396
00:19:56,629 --> 00:19:58,829
(sigh)
397
00:19:58,865 --> 00:20:01,399
♪♪♪
398
00:20:03,303 --> 00:20:05,469
(sound of cars)
399
00:20:10,643 --> 00:20:13,578
(elevator bell ringing)
400
00:20:13,613 --> 00:20:16,781
- Good morning, Mr. Radford.
We have some newspapers
401
00:20:16,816 --> 00:20:18,950
on the table over there.
You can help yourself.
402
00:20:18,985 --> 00:20:20,618
- Ah. I will. Thanks.
403
00:20:20,653 --> 00:20:23,621
(phone ringing)
404
00:20:23,656 --> 00:20:26,824
(elevator bell ringing)
405
00:20:29,362 --> 00:20:32,263
(smooth music)
406
00:20:39,672 --> 00:20:41,472
Hello, Cassie.
407
00:20:41,507 --> 00:20:45,042
- Sam. What are you
doing in Chicago?
408
00:20:45,078 --> 00:20:48,379
(little chuckle)
- Hey.
409
00:20:48,414 --> 00:20:51,349
(sighing): I just...
410
00:20:51,384 --> 00:20:54,619
didn't want you to get
too far away from me.
411
00:20:56,155 --> 00:20:59,624
Look, Cassie, I know
things are complicated--
412
00:20:59,659 --> 00:21:01,892
- Sam, wait.
(She sighs.)
413
00:21:01,928 --> 00:21:04,795
We don't have to talk
about the future so much.
414
00:21:04,831 --> 00:21:08,799
I've been thinking about it,
and I just want to let
415
00:21:08,835 --> 00:21:13,304
each moment come along
and see what happens after that.
416
00:21:13,339 --> 00:21:16,407
- OK.
417
00:21:16,442 --> 00:21:19,043
Can we at least talk
about the rest of the day?
418
00:21:19,078 --> 00:21:21,646
I came to spend it with you.
- Ha! I can't wait
419
00:21:21,681 --> 00:21:23,681
to see what surprises
this day brings.
420
00:21:23,716 --> 00:21:27,318
You know, there's someone
I would love for you to meet,
421
00:21:27,353 --> 00:21:30,388
since you're here.
- Lead the way.
422
00:21:30,423 --> 00:21:32,657
- Be happy to.
423
00:21:32,692 --> 00:21:35,259
♪♪♪
424
00:21:41,868 --> 00:21:44,001
- Oh, Hey! What
can I getcha?
425
00:21:44,037 --> 00:21:46,637
- I just have time
for a muffin. I'm so busy
426
00:21:46,673 --> 00:21:48,839
helping to get this wedding
together. I have to go back
427
00:21:48,875 --> 00:21:50,841
out to the venue later
tonight so we can put
428
00:21:50,877 --> 00:21:52,610
all the final
pieces in place.
429
00:21:52,645 --> 00:21:54,845
- Well, you can have
whatever kind you like.
430
00:21:54,881 --> 00:21:57,715
- Oh. Cassie mentioned
431
00:21:57,750 --> 00:21:59,684
that the zucchini
ones were delicious.
432
00:21:59,719 --> 00:22:02,687
♪♪♪
433
00:22:02,722 --> 00:22:04,689
- There you go.
- Oh!
434
00:22:04,724 --> 00:22:06,857
(little chuckle)
435
00:22:06,893 --> 00:22:09,260
What's this?
436
00:22:09,295 --> 00:22:11,896
- How did that get there?
It looks like...
437
00:22:11,931 --> 00:22:14,231
some kind of Chinese coin.
438
00:22:14,267 --> 00:22:16,734
- Oh, maybe this will
bring me good luck.
439
00:22:16,769 --> 00:22:18,869
(little chuckles)
440
00:22:20,740 --> 00:22:24,208
- I've got a delivery
for Stephanie Borden.
441
00:22:24,243 --> 00:22:26,444
- Yeah!
442
00:22:26,479 --> 00:22:28,746
That's me!
443
00:22:28,781 --> 00:22:30,481
Wh... what's all this?
444
00:22:30,516 --> 00:22:32,750
- Twelve dozen
live Maine lobsters.
445
00:22:32,785 --> 00:22:35,786
- Elizabeth's chef must have
ordered them for the wedding.
446
00:22:35,822 --> 00:22:37,755
- But it's not for
another couple of days.
447
00:22:37,790 --> 00:22:40,057
- So I hope you know how to keep
these babies alive 'til then.
448
00:22:40,093 --> 00:22:43,294
Plus, the other twelve dozen
that I've got in the truck.
449
00:22:43,329 --> 00:22:46,764
- Well, how am I supposed to
know if they're still alive?
450
00:22:48,801 --> 00:22:50,801
AAH!!
451
00:22:50,837 --> 00:22:54,739
- They're still alive.
- Uh-huh!
452
00:22:54,774 --> 00:22:57,808
♪♪♪
453
00:22:57,844 --> 00:22:59,810
- Here we go.
454
00:22:59,846 --> 00:23:02,480
(quiet chuckle)
455
00:23:07,487 --> 00:23:10,988
- You're Sam Radford.
- I am.
456
00:23:11,023 --> 00:23:12,990
- Cassie's told me
everything about you.
457
00:23:13,025 --> 00:23:15,793
- Hm... the good,
the bad and the ugly?
458
00:23:15,828 --> 00:23:17,795
- Mostly the good.
- Mostly.
459
00:23:17,830 --> 00:23:19,597
- This place is great.
- Yeah,
460
00:23:19,632 --> 00:23:21,832
we've got a little bit
of everything in here.
461
00:23:21,868 --> 00:23:24,869
- There's a section of old
medical books in the back.
462
00:23:24,904 --> 00:23:26,804
- I wonder if any
of them has something
463
00:23:26,839 --> 00:23:28,806
to say about episodic ataxia.
464
00:23:28,841 --> 00:23:31,142
- Sam's sister was recently
diagnosed with the disease.
465
00:23:31,177 --> 00:23:32,877
- Oh, I'm sorry to hear.
466
00:23:32,912 --> 00:23:35,646
- Oh, thanks. She's not letting
me do anything too modern
467
00:23:35,681 --> 00:23:38,115
for her, but maybe
she'd be open
468
00:23:38,151 --> 00:23:40,151
to something like that.
A lot of old remedies still have
469
00:23:40,186 --> 00:23:42,153
curative value.
- You can take a look
470
00:23:42,188 --> 00:23:44,955
on the back shelf.
- I will. Thanks.
471
00:23:44,991 --> 00:23:47,491
(smooth jazzy music)
472
00:23:49,762 --> 00:23:53,164
- So, he came to Chicago
just to be with you?
473
00:23:53,199 --> 00:23:55,032
- He didn't want me
to get too far away.
474
00:23:55,067 --> 00:23:57,668
- I hope you return the favor.
475
00:23:57,703 --> 00:24:01,005
- I'm not going anywhere.
476
00:24:01,040 --> 00:24:04,041
♪♪♪
477
00:24:18,791 --> 00:24:21,392
(horse snorting)
478
00:24:21,427 --> 00:24:24,261
- Who ordered this?
- I had Martha do it.
479
00:24:24,297 --> 00:24:27,398
- We're going to be
riding in a carriage?
480
00:24:27,433 --> 00:24:30,501
- Elizabeth thought
it would be something
that Vanessa would like.
481
00:24:30,536 --> 00:24:32,937
I've arranged for the coachman
482
00:24:32,972 --> 00:24:36,006
to pick you up in the center
of town then transport you here
483
00:24:36,042 --> 00:24:37,741
for the wedding at night.
- And I've spoken
484
00:24:37,777 --> 00:24:39,810
with them about having
the waterfall lit up
485
00:24:39,846 --> 00:24:42,046
and synchronized to the live
music that's going
486
00:24:42,081 --> 00:24:45,616
to be playing.
- We don't need a horse
487
00:24:45,651 --> 00:24:48,719
and carriage and we don't
need a dancing waterfall.
488
00:24:48,754 --> 00:24:51,889
- It's not about what we need,
it's about showing my daughter
489
00:24:51,924 --> 00:24:53,591
off to the world.
- After all,
490
00:24:53,626 --> 00:24:56,427
you do only get married
once! Unless of course
491
00:24:56,462 --> 00:24:58,295
you're Kristen Malmine
from high school, in which case
492
00:24:58,331 --> 00:25:00,264
the number is
"four, and counting."
493
00:25:00,299 --> 00:25:02,433
- Now, we can have
the groomsmen and bridesmaids
494
00:25:02,468 --> 00:25:04,301
line up along here, and we will
495
00:25:04,337 --> 00:25:06,403
lay rose petals
along the pathway
496
00:25:06,439 --> 00:25:08,372
and when you enter the hall
the music will be playing--
497
00:25:08,407 --> 00:25:11,208
- OK, wait.
Michael and I
498
00:25:11,244 --> 00:25:13,410
didn't ask
for any of this.
499
00:25:13,446 --> 00:25:15,012
- We wanted things
to be simple.
500
00:25:15,047 --> 00:25:19,383
- But I'm only doing what any
mother of the bride would do.
501
00:25:19,418 --> 00:25:21,919
- No, mom. You're doing
what you want to do,
502
00:25:21,954 --> 00:25:23,721
and it's all way too much.
503
00:25:23,756 --> 00:25:26,790
- I'm sure Elizabeth wouldn't
mind if we cut down
504
00:25:26,826 --> 00:25:28,592
the band
by a few members...
505
00:25:28,628 --> 00:25:30,928
- You can tell them not even to
show up. Because I don't want
506
00:25:30,963 --> 00:25:32,930
the wedding to
be here at all.
507
00:25:32,965 --> 00:25:35,933
- But Vanessa, this is
the nicest place in Middleton.
508
00:25:35,968 --> 00:25:40,070
- Well then, we'll have
to find a whole different town.
509
00:25:40,106 --> 00:25:41,939
- Oh no, Michael,
let's not be hasty.
510
00:25:41,974 --> 00:25:44,608
- No. Vanessa and I,
511
00:25:44,644 --> 00:25:47,177
we can do this wherever,
whenever we want.
512
00:25:48,381 --> 00:25:50,948
But it doesn't
have to do be now.
513
00:25:50,983 --> 00:25:53,150
- Oh, what...
514
00:25:53,185 --> 00:25:57,154
So, that's it then?!
Everything's off?!
515
00:25:57,189 --> 00:26:00,124
- It looks that way.
516
00:26:00,159 --> 00:26:02,660
Now we'll have
to cancel it all.
517
00:26:05,431 --> 00:26:09,066
♪♪♪
518
00:26:25,451 --> 00:26:27,885
- Oh! You're back just in time.
519
00:26:27,920 --> 00:26:30,421
Could you have somebody
bring my bags down from my room?
520
00:26:30,456 --> 00:26:32,456
- Uh-- Are you checking out?
521
00:26:32,491 --> 00:26:34,792
- Well, there's
no reason to stay
522
00:26:34,827 --> 00:26:36,994
now that the
wedding is off.
523
00:26:37,029 --> 00:26:39,797
- When did that happen?
- Last night.
524
00:26:39,832 --> 00:26:42,266
(sigh)
Vanessa and Michael felt
525
00:26:42,301 --> 00:26:45,436
that Martha and I had gotten,
um... out of hand.
526
00:26:45,471 --> 00:26:48,806
- Maybe they just need a little
time to be alone together
527
00:26:48,841 --> 00:26:51,609
as a couple. Get
on a path they want.
528
00:26:51,644 --> 00:26:55,446
- What do I do with myself
while they do that?
529
00:26:55,481 --> 00:26:58,082
- Hm... You could enjoy
530
00:26:58,117 --> 00:27:00,184
some of the beauty that
Middleton has to offer,
531
00:27:00,219 --> 00:27:02,453
because when are you ever
going to be back here?
532
00:27:02,488 --> 00:27:04,588
- I wasn't
planning to, actually.
533
00:27:04,624 --> 00:27:06,824
But... this is rather nice.
534
00:27:06,859 --> 00:27:09,426
- Yeah, there's something
about a footbridge
535
00:27:09,462 --> 00:27:12,630
that, when you see it, it
just... makes you wanna take
536
00:27:12,665 --> 00:27:14,465
the journey across it.
537
00:27:14,500 --> 00:27:16,500
- I suppose so...
538
00:27:16,535 --> 00:27:18,836
- There's an interesting one
539
00:27:18,871 --> 00:27:20,871
that goes over Eternity Creek.
540
00:27:20,906 --> 00:27:23,440
It's not too far from here,
if you wanted to take a walk.
541
00:27:23,476 --> 00:27:26,710
- That's not a bad idea. I've
been running around so much,
542
00:27:26,746 --> 00:27:29,046
planning a wedding that now
isn't even going to happen
543
00:27:29,081 --> 00:27:32,483
and it might be nice
to have some time to relax.
544
00:27:32,518 --> 00:27:34,785
- Hm...
545
00:27:34,820 --> 00:27:37,454
- I'm gonna go get my jacket.
- (hushed): OK.
546
00:27:37,490 --> 00:27:39,456
♪♪♪
547
00:27:39,492 --> 00:27:42,893
- So, are we supposed
to wish for something?
548
00:27:42,928 --> 00:27:44,862
- We could wish for moms
549
00:27:44,897 --> 00:27:47,498
who don't always have
to do things their way.
550
00:27:47,533 --> 00:27:49,700
Or, maybe
a unicorn,
551
00:27:49,735 --> 00:27:52,169
because that's just
as much of a fantasy.
552
00:27:52,204 --> 00:27:54,471
- (chuckling): Yeah.
553
00:27:54,507 --> 00:27:56,473
- I sort of already
got my wish.
554
00:27:56,509 --> 00:28:00,411
- Me, too.
- So...
555
00:28:00,446 --> 00:28:03,380
maybe we toss these things
into the creek, for good luck.
556
00:28:03,416 --> 00:28:06,483
You ready?
557
00:28:06,519 --> 00:28:09,653
- One, two,
558
00:28:09,689 --> 00:28:12,589
three.
559
00:28:12,625 --> 00:28:16,193
♪♪♪
560
00:28:18,964 --> 00:28:22,066
- OK, Eternity Creek,
do your thing.
561
00:28:22,101 --> 00:28:25,069
- Yeah, let's make
this marriage last.
562
00:28:25,104 --> 00:28:27,004
- Michael?
563
00:28:27,039 --> 00:28:30,274
- Mom, what are
you doing here?
564
00:28:30,309 --> 00:28:33,877
- Well, I was so upset about the
wedding being called off and...
565
00:28:33,913 --> 00:28:36,547
then I remembered
the tradition of tossing a coin
566
00:28:36,582 --> 00:28:38,549
off this bridge,
for luck.
567
00:28:38,584 --> 00:28:41,685
And I happened to find this one
at the Bistro so I thought
568
00:28:41,721 --> 00:28:44,254
I'd drop it in the creek
in honor of both of you.
569
00:28:44,290 --> 00:28:46,623
- It's very nice of you.
- Well, I just want
570
00:28:46,659 --> 00:28:49,226
the two of you to be happy.
- My goodness,
571
00:28:49,261 --> 00:28:51,595
this is a popular place.
- Elizabeth.
572
00:28:51,630 --> 00:28:54,565
- Mom. I thought
you were heading home.
573
00:28:54,600 --> 00:28:56,567
- I was.
574
00:28:56,602 --> 00:28:58,569
But Cassie suggested that...
575
00:28:58,604 --> 00:29:00,571
I might enjoy the scenery here.
576
00:29:00,606 --> 00:29:02,606
- And was she right?
577
00:29:02,641 --> 00:29:05,576
- There's a simple
beauty to it, yes.
578
00:29:05,611 --> 00:29:07,778
- This is the kind of place
I'd like to come back to
579
00:29:07,813 --> 00:29:09,913
to remember the day
Michael and I got married.
580
00:29:09,949 --> 00:29:13,217
- Whenever and
wherever that is...
581
00:29:15,254 --> 00:29:18,822
- We'd like to get married
at City Hall. Tomorrow.
582
00:29:18,858 --> 00:29:21,125
- Tomorrow?!
- City Hall?!
583
00:29:21,160 --> 00:29:23,727
- That's why we came
to Middleton, that's...
584
00:29:23,763 --> 00:29:25,963
that's what we wanna do.
- But there isn't time
585
00:29:25,998 --> 00:29:28,165
for a genuine wedding.
- Sure there is. All we need
586
00:29:28,200 --> 00:29:29,967
is someone who can lead us
in the vows and a place
587
00:29:30,002 --> 00:29:31,969
for it to happen.
- You could still have
588
00:29:32,004 --> 00:29:34,605
a casual reception, if you'd
like. And maybe just a few
589
00:29:34,640 --> 00:29:37,808
simple decorations to make the
ceremony even more memorable.
590
00:29:37,843 --> 00:29:40,110
- That'd probably be OK.
591
00:29:40,146 --> 00:29:42,112
- But where are we can we find
somebody who can organize
592
00:29:42,148 --> 00:29:44,515
something like that so quickly?
593
00:29:44,550 --> 00:29:47,017
And get someone, last-minute,
to officiate at the wedding?
594
00:29:47,052 --> 00:29:50,187
- I'm sure we can find someone.
595
00:29:50,222 --> 00:29:54,625
(music: Canon in D major
from Pachelbel)
596
00:29:58,664 --> 00:30:01,365
(indistinct chatter)
597
00:30:34,667 --> 00:30:36,500
- Dearly beloved...
598
00:30:36,535 --> 00:30:40,204
we are gathered here
today to join this man...
599
00:30:40,239 --> 00:30:42,873
(with a sob):
...and this woman...
600
00:30:44,310 --> 00:30:46,410
I thought I'd be able to make it
through that but, ahem!
601
00:30:46,445 --> 00:30:49,079
...apparently not!
- Mom, why don't you let us
602
00:30:49,114 --> 00:30:51,582
say a few things first?
- While I compose myself,
603
00:30:51,617 --> 00:30:54,418
yes, good. Good going.
- I'll start.
604
00:30:54,453 --> 00:30:57,654
I just wanted to thank
everybody for working so hard
605
00:30:57,690 --> 00:31:01,658
and putting this wedding
together in so little time.
606
00:31:01,694 --> 00:31:05,162
Abigail, the flowers are
beautiful, and Stephanie,
607
00:31:05,197 --> 00:31:07,497
I hear you've done
some amazing things
608
00:31:07,533 --> 00:31:10,667
with a few dozen lobsters.
(chuckles)
609
00:31:10,703 --> 00:31:13,537
Being here this week
has made me wish
610
00:31:13,572 --> 00:31:16,106
I grew up
in a place like this.
611
00:31:16,141 --> 00:31:18,942
With people like you.
612
00:31:18,978 --> 00:31:21,778
Because it already
feels like home.
613
00:31:21,814 --> 00:31:23,714
(touched expressions)
614
00:31:23,749 --> 00:31:25,716
Your turn.
615
00:31:25,751 --> 00:31:27,251
(nice piano music)
616
00:31:27,286 --> 00:31:29,720
- So, I wanna
thank Elizabeth
617
00:31:29,755 --> 00:31:33,423
for inviting me
into your family.
618
00:31:33,459 --> 00:31:36,727
And there's one person that
I'd like to thank most of all.
619
00:31:36,762 --> 00:31:39,863
My mom.
620
00:31:41,967 --> 00:31:43,934
She's had
plenty of reasons
621
00:31:43,969 --> 00:31:47,738
to be embarrassed
by me being her son.
622
00:31:47,773 --> 00:31:49,606
But...
623
00:31:49,642 --> 00:31:52,743
she's looked past
every single one of them.
624
00:31:52,778 --> 00:31:55,746
I'll always love you for that.
625
00:31:55,781 --> 00:31:59,116
(touched "ooh's" and "aah's")
626
00:31:59,151 --> 00:32:02,719
You ready?
- Well, I was
until you said that.
627
00:32:02,755 --> 00:32:04,421
Ah!
628
00:32:04,456 --> 00:32:07,758
(sniveling): Enough,
on with the show.
629
00:32:07,793 --> 00:32:10,794
Now, before we get to the vows,
I want to read you something
630
00:32:10,829 --> 00:32:14,765
that my friend,
Cassie, found for me.
631
00:32:14,800 --> 00:32:17,301
I don't know
where she got it,
632
00:32:17,336 --> 00:32:19,803
but she always
seems to come through
633
00:32:19,838 --> 00:32:22,773
with exactly the right thing.
634
00:32:22,808 --> 00:32:25,742
"They're about to say, 'I do.'
635
00:32:25,778 --> 00:32:27,811
"Three little letters
636
00:32:27,846 --> 00:32:30,814
"two little words.
637
00:32:30,849 --> 00:32:33,150
"It's the simplest
part of the day.
638
00:32:33,185 --> 00:32:36,787
"But there's nothing simple
about the things that will
639
00:32:36,822 --> 00:32:40,590
"remain unsaid. 'I do' means
640
00:32:40,626 --> 00:32:43,660
"'I do know
I could be hurt,'
641
00:32:43,696 --> 00:32:47,431
"but I'm ready
to be healed with you..
642
00:32:47,466 --> 00:32:51,468
"It means, 'I do want to try,
643
00:32:51,503 --> 00:32:55,605
"even when the fear
of failure holds me back.'
644
00:32:55,641 --> 00:32:59,209
"And, 'I do not know
the future, but I'm
645
00:32:59,244 --> 00:33:02,646
"ready to be surprised
along the way.'
646
00:33:02,681 --> 00:33:07,017
"And 'I do' means
'I do want your love,
647
00:33:07,052 --> 00:33:09,286
"and I do give you mine,
648
00:33:09,321 --> 00:33:14,458
"and nothing we do
will ever be the same
649
00:33:14,493 --> 00:33:18,562
because you and I will be
doing it all together.'"
650
00:33:20,099 --> 00:33:22,132
(sighing): And now,
651
00:33:22,167 --> 00:33:25,302
if the bride and groom will turn
and face one another...
652
00:33:25,337 --> 00:33:28,805
and take each other's hands...
653
00:33:28,841 --> 00:33:32,709
we can move on...
654
00:33:32,745 --> 00:33:35,645
to the part where they actually
become husband and wife.
655
00:33:39,251 --> 00:33:41,451
(light music)
656
00:33:41,487 --> 00:33:44,388
(indistinct happy chatter)
657
00:33:51,397 --> 00:33:53,797
- Enjoy.
658
00:33:53,832 --> 00:33:56,466
- It really was
a lovely ceremony, Martha.
659
00:33:56,502 --> 00:33:58,335
And the reception
is perfect.
660
00:33:58,370 --> 00:34:00,537
I still can't believe
you pulled everything off.
661
00:34:00,572 --> 00:34:03,306
- Well, this town knows a thing
or two about getting things
662
00:34:03,342 --> 00:34:06,410
done at the last minute.
And I'm so glad
663
00:34:06,445 --> 00:34:08,378
that I had you
as my helper.
664
00:34:08,414 --> 00:34:10,480
- Well, everything
was very impressive.
665
00:34:10,516 --> 00:34:13,517
And you and your husband
raised a wonderful son.
666
00:34:13,552 --> 00:34:15,886
- We did?
667
00:34:15,921 --> 00:34:19,256
- Mm-hm.
(sigh)
668
00:34:19,291 --> 00:34:22,392
Yes, we actually did.
669
00:34:24,463 --> 00:34:27,731
- Ah! Thank you for helping
serve all this lobster
670
00:34:27,766 --> 00:34:29,733
with your friends.
- Well, I haven't lived here
671
00:34:29,768 --> 00:34:32,169
long, but I know when
the mayor comes to your door,
672
00:34:32,204 --> 00:34:34,604
tells you to do something,
you don't ask why,
673
00:34:34,640 --> 00:34:36,540
you just do it.
- (chuckling): I think
674
00:34:36,575 --> 00:34:39,409
you're going to survive
in Middleton just fine.
675
00:34:42,314 --> 00:34:45,849
- Have you told her yet?
- No. Will you just lay off?!
676
00:34:45,884 --> 00:34:48,185
- When are you going to?
- When I get the chance.
677
00:34:48,220 --> 00:34:50,554
- Nick, this can't
go on forever.
678
00:34:50,589 --> 00:34:53,623
Courtney needs to know that
you wanna break up with her.
679
00:34:53,659 --> 00:34:56,560
- What?
680
00:34:56,595 --> 00:34:59,563
- Courtney--
681
00:34:59,598 --> 00:35:01,698
- Nick, is that true? Are...
682
00:35:01,767 --> 00:35:04,301
Are you breaking up with me?
683
00:35:04,336 --> 00:35:07,437
Oh, my gosh, it is.
684
00:35:11,110 --> 00:35:14,778
- Thanks a lot, Grace.
- Wait...
685
00:35:14,813 --> 00:35:17,147
- Hey Grace. Keep
rotating these around.
686
00:35:17,182 --> 00:35:19,583
Oh, and tell Noah to come
back as soon as he's empty.
687
00:35:19,618 --> 00:35:23,787
- (hushed): Yeah.
688
00:35:25,657 --> 00:35:28,291
- Ah, no thanks.
- No thank you.
689
00:35:28,327 --> 00:35:30,727
- So, did, uh, you
help out with all this?
690
00:35:30,762 --> 00:35:32,762
- Oh, I tossed in
a few spices,
691
00:35:32,798 --> 00:35:34,598
but Stephanie
did most of the work.
692
00:35:34,633 --> 00:35:36,967
- Oh, well, I'm glad you got to
be a part of it before you left.
693
00:35:37,002 --> 00:35:39,803
What time's your flight?
- It's in a couple of hours.
694
00:35:39,838 --> 00:35:43,306
I actually... I have a cab
coming in a few minutes.
695
00:35:43,342 --> 00:35:47,277
- Oh. Well, um, I wanted to give
you something before you leave.
696
00:35:47,312 --> 00:35:49,846
Cassie took me to this
bookstore in Chicago
697
00:35:49,882 --> 00:35:51,948
and it had a whole shelf
of old medical books.
698
00:35:51,984 --> 00:35:53,850
- Sam, I'm not looking
699
00:35:53,886 --> 00:35:56,620
for more medical options that
probably aren't going to help.
700
00:35:56,655 --> 00:35:59,623
- And right next to
those books, I found this.
701
00:35:59,658 --> 00:36:03,593
(nice magical music)
- Walden.
702
00:36:03,629 --> 00:36:05,762
By Henry David Thoreau.
703
00:36:05,797 --> 00:36:07,831
- I remembered
how much you liked it
704
00:36:07,866 --> 00:36:09,966
when you read it
in high school.
705
00:36:10,002 --> 00:36:14,004
- It's my favorite book.
706
00:36:14,039 --> 00:36:18,175
It's about... letting
life just... happen.
707
00:36:19,845 --> 00:36:21,678
- I hope you still like it.
708
00:36:21,713 --> 00:36:24,981
- Hm! Thank you, Sam.
709
00:36:25,017 --> 00:36:27,651
- You just let me know...
710
00:36:27,686 --> 00:36:29,653
if there's anything
you want me to do.
711
00:36:29,688 --> 00:36:31,621
- I will.
712
00:36:31,657 --> 00:36:35,125
- And let me know when
you're gonna come back.
713
00:36:35,160 --> 00:36:38,662
- I am going to
be back, for sure.
714
00:36:42,701 --> 00:36:45,535
Thank you.
715
00:36:45,571 --> 00:36:47,637
- Bye.
716
00:36:50,742 --> 00:36:52,842
- Ah, hi.
- Hey.
717
00:36:52,878 --> 00:36:55,579
- Martha,
718
00:36:55,614 --> 00:36:57,681
there's a guy outside
with a horse and carriage
719
00:36:57,716 --> 00:37:00,650
who said you hired
him for a ride from
here to Henderson's Mill.
720
00:37:00,686 --> 00:37:03,153
- Oh, my goodness, I completely
forgot to cancel that!
721
00:37:03,188 --> 00:37:06,256
- What should I tell him to do?
- I don't know, just gallop on
722
00:37:06,291 --> 00:37:08,158
home, I suppose!
(and then loudly):
723
00:37:08,193 --> 00:37:11,995
Unless there's anyone here who
would like to take a free ride!
724
00:37:12,030 --> 00:37:14,331
- How would you feel
725
00:37:14,366 --> 00:37:16,233
about taking a trip
through town with me?
726
00:37:16,268 --> 00:37:18,101
- It would be a shame to let
a good horse and carriage
727
00:37:18,136 --> 00:37:20,003
go to waste...
- We call dibs!
728
00:37:20,038 --> 00:37:23,506
(Tom laughs gently.)
- It's all yours.
729
00:37:23,542 --> 00:37:26,576
(gentle romantic music)
730
00:37:31,783 --> 00:37:35,185
(barely audible conversation)
731
00:37:38,890 --> 00:37:40,924
- And I... think
this is our stop.
732
00:37:40,959 --> 00:37:44,027
- Yeah, looks like it.
- You want to take
733
00:37:44,062 --> 00:37:46,062
a look around? I hear
this place is pretty romantic.
734
00:37:46,098 --> 00:37:47,897
- Ooh, we should
probably find out.
735
00:37:47,933 --> 00:37:50,700
- We really should.
(little chuckle)
736
00:37:52,938 --> 00:37:54,771
M'lady.
- Thank you.
737
00:37:54,806 --> 00:37:57,641
- Mm-hm.
738
00:37:59,311 --> 00:38:02,279
Thanks.
- ♪ I had my name ♪
739
00:38:03,949 --> 00:38:06,583
- That was a nice wedding.
- It was.
740
00:38:06,618 --> 00:38:08,752
Where did you find
that reading, anyway?
741
00:38:08,787 --> 00:38:11,454
- Oh, it was just in a book
on a shelf somewhere.
742
00:38:11,490 --> 00:38:14,424
- Ha! Just on a shelf somewhere.
- Uh-huh.
743
00:38:15,794 --> 00:38:18,762
- I wonder how many futures
began in a place just like this.
744
00:38:18,797 --> 00:38:22,732
- Hm, yeah, There were probably
a lot of very special moments.
745
00:38:22,768 --> 00:38:25,769
- I guess all it takes is
for two people to decide,
746
00:38:25,804 --> 00:38:29,439
"I want to be with you tomorrow,
and the day after that..."
747
00:38:29,474 --> 00:38:32,942
- And then, suddenly, they're
living a lifetime together.
748
00:38:32,978 --> 00:38:36,112
- Maybe it is
that simple.
749
00:38:36,148 --> 00:38:38,448
- Yeah. Sometimes it is.
750
00:38:38,483 --> 00:38:42,152
- What if you and I
decided to do the same thing?
751
00:38:42,187 --> 00:38:45,155
- Well, as long as
we're together tomorrow,
752
00:38:45,190 --> 00:38:47,424
then, that is
perfect for me.
753
00:38:47,459 --> 00:38:49,759
- Except I'm talking about
the tomorrow after that
754
00:38:49,795 --> 00:38:52,128
and all the rest of them.
What if we just decided
755
00:38:52,164 --> 00:38:55,932
that's how things
are going to be?
756
00:38:55,967 --> 00:38:59,502
I mean forever, Cassie.
757
00:38:59,538 --> 00:39:02,972
I mean... for
the rest of our lives.
758
00:39:03,008 --> 00:39:07,544
- Well, I wouldn't say no,
if that's what you're asking.
759
00:39:11,049 --> 00:39:14,050
Is that what
you're asking, Sam?
760
00:39:17,856 --> 00:39:21,958
Oh, Sam...
761
00:39:23,862 --> 00:39:25,829
- Will you marry me?
762
00:39:25,864 --> 00:39:27,797
- Yes.
763
00:39:27,833 --> 00:39:30,800
Yeah, of course
I will. Ah...
764
00:39:30,836 --> 00:39:34,738
I love you.
- I love you, too.
765
00:39:34,773 --> 00:39:37,040
- ♪ And this love ♪
766
00:39:37,075 --> 00:39:38,842
- ♪ This love ♪
767
00:39:38,877 --> 00:39:42,812
- ♪ Is like nothing
I have ever known ♪
768
00:39:42,848 --> 00:39:45,815
- ♪ Nothing like I've ever known
- Oh no, baby ♪
769
00:39:45,851 --> 00:39:48,985
♪ Take my hand, love ♪
770
00:39:51,623 --> 00:39:56,259
- Thank you.
- ♪ I'm taking you home ♪
771
00:39:56,294 --> 00:40:00,830
So... (sigh)
...that was a night.
772
00:40:00,866 --> 00:40:03,666
- One of my favorites
in a long time.
773
00:40:03,702 --> 00:40:07,036
- Well, you know, we need
to tell Nick and Grace.
774
00:40:07,072 --> 00:40:09,672
- Yeah...
775
00:40:09,708 --> 00:40:11,841
I guess our kids should
be the first to know
776
00:40:11,877 --> 00:40:13,843
that their parents
are going to be...
777
00:40:13,879 --> 00:40:15,845
their parents.
778
00:40:15,881 --> 00:40:17,881
(soft chuckles)
779
00:40:17,916 --> 00:40:21,217
- (As they both take breaths):
Well... here we go.
780
00:40:21,253 --> 00:40:23,787
- ♪ Keep you in ♪
781
00:40:23,822 --> 00:40:25,622
- How could you just
say that knowing Courtney
782
00:40:25,657 --> 00:40:27,757
was standing right there?
- I wouldn't have said anything,
783
00:40:27,793 --> 00:40:30,226
Nick, if you would have said
something in the first place.
784
00:40:30,262 --> 00:40:34,364
- You mean if I had done things
your way, because of how you
always know what's best.
785
00:40:34,399 --> 00:40:37,233
- I didn't say that.
- Except you think
it all the time!
786
00:40:37,269 --> 00:40:40,470
- Hey. What's going on?
787
00:40:40,505 --> 00:40:43,039
- Ask Nick. Yeah,
788
00:40:43,074 --> 00:40:45,708
that way I don't have to be in
the same room as him anymore.
789
00:40:45,744 --> 00:40:47,877
- Which is perfectly
fine with me.
790
00:40:47,913 --> 00:40:51,614
- Great.
- Grace...
791
00:40:51,650 --> 00:40:53,750
Hm...
792
00:40:53,785 --> 00:40:55,385
- So, I guess...
793
00:40:55,420 --> 00:40:57,554
negotiating the rules
of this engagement might be
794
00:40:57,589 --> 00:41:00,924
harder than we thought.
- Does that give you
second thoughts?
795
00:41:00,959 --> 00:41:03,927
- No second thoughts at all.
796
00:41:03,962 --> 00:41:05,795
- Me neither.
797
00:41:05,831 --> 00:41:07,797
- Well, then I guess
we should put a ring
798
00:41:07,833 --> 00:41:09,766
on that finger so everybody
knows it's for real.
799
00:41:09,801 --> 00:41:11,601
- Well then, I'll keep
800
00:41:11,636 --> 00:41:14,070
this space open...
just for you.
801
00:41:14,105 --> 00:41:17,974
- ♪ I'm taking you home ♪♪
69576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.