Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:10,600
Det här låter "carpigt", men livet
handlar om att tänka positivt.
2
00:00:10,760 --> 00:00:17,480
Då händer det bra saker. Som jag och
Vera. De senaste dagarna sen vi...
3
00:00:17.640 --> 00:00:20.000 A:end L:82%
STÖN
3
00:00:20,160 --> 00:00:25,640
De har känts bra, så bra att jag
haft svårt att koncentrera mig.
4
00:00:25,800 --> 00:00:32,360
-Alla de här kapitlen...
-Jag har tänkt på Vera hela tiden.
5
00:00:32,520 --> 00:00:37,840
-Jag måste berätta en sak för dig...
-Vera och Ellen. Ellen och Vera.
6
00:00:38,000 --> 00:00:44,240
-Ellen, jag är borta tills...
-Vi är som de där två i "Titanic".
7
00:00:44,400 --> 00:00:50,560
Vera och jag som Jack och Rose. Utan
det superdeppiga slutet, så klart.
8
00:00:50,720 --> 00:00:53,560
Sluta.
9
00:00:54,800 --> 00:00:58,280
-För helvete, lägg av!
-Sorry.
11
00:01:00.240 --> 00:01:03.360 A:end L:82%
SMS-SIGNAL
10
00:01:09,560 --> 00:01:13,360
Okej, nu sjönk nog officiellt båten.
11
00:01:27,400 --> 00:01:33,120
-Det är inte vi på bilden. Radera.
-Varför det, om det inte är ni?
12
00:01:33,280 --> 00:01:36,680
-Alltså...
-Hur många har sett den?
13
00:01:36,840 --> 00:01:39,280
Ingen. Än.
14
00:01:41,080 --> 00:01:46,560
Du måste radera den bilden.
Kom igen, jag gör vad som helst.
15
00:01:46,720 --> 00:01:50,640
Okej! Vad som helst...
16
00:01:51,160 --> 00:01:58,200
Så! Här har vi det: ett färskt,
eller relativt färskt, grishjärta.
17
00:01:58,920 --> 00:02:04,720
Vill nån frivillig komma och hjälpa
mig att dissekera denna "bad boy"?
18
00:02:06,080 --> 00:02:09,920
Va? Nån?
19
00:02:11,200 --> 00:02:15,360
-Ta bort den.
-Du har lite sån...
20
00:02:16,560 --> 00:02:19,800
-Ta bort den.
-Vilken då?
21
00:02:19,960 --> 00:02:27,240
Ja, just det! Det är en bra bild.
Men man kanske ska ha ett filter.
22
00:02:27,400 --> 00:02:33,480
-Du skulle aldrig våga lägga ut den.
-Jag kommer att få så många "likes".
23
00:02:33,640 --> 00:02:38,480
Kom igen, Jessica.
Handlar det om pengar? Jag har...
24
00:02:38,640 --> 00:02:43,040
...inga. Jag kan fixa, kanske.
Helst nåt annat.
25
00:02:43,200 --> 00:02:47,880
Jag raderar den
om du fixar slutprovet till mig.
26
00:02:48,040 --> 00:02:53,960
-Vilket slutprov?
-Stefans. Hur kan du ha missat det?
27
00:02:54,120 --> 00:03:00,840
Anteckna det här nu, för alla
de här kapitlen kommer på slutprovet.
28
00:03:01,000 --> 00:03:05,120
Det har väl ingen missat? - Ellen?
29
00:03:05,280 --> 00:03:09,800
Jag vet.
Men hur ska jag få tag på det, då?
30
00:03:09,960 --> 00:03:13,440
Ligg med Stefan. Du gillar ju lärare.
31
00:03:13,600 --> 00:03:19,280
Bara för att jag och Vera legat med
varann, så behöver inte du veta det.
32
00:03:19,440 --> 00:03:22,800
Vi har inte ens gjort det!
33
00:03:22,960 --> 00:03:26,800
Fixa provet, så tar jag bort bilden.
34
00:03:26,960 --> 00:03:29,280
Kom igen.
35
00:03:29,440 --> 00:03:34,360
Kanske Austin. Eller
"black and white", en klassiker.
36
00:03:34,520 --> 00:03:38,200
-Jag gör det.
-Då är vi överens.
37
00:03:38,360 --> 00:03:43,200
-Du har fortfarande lite sån...
-Fan!
38
00:03:49,000 --> 00:03:52,240
Fan om det här kommer ut...
39
00:03:52,400 --> 00:03:57,800
Jag försöker tänka positivt,
men det vore katastrof med stort K.
40
00:03:57,960 --> 00:04:04,920
Och sen ett stort A och sen ett stort
T och sen... Du är lärare. Du fattar.
41
00:04:06,800 --> 00:04:11,800
-Vi kan inte få fram provet, så...
-Jag vet.
42
00:04:13,800 --> 00:04:17,160
Då finns det bara en grej att göra.
43
00:04:19,040 --> 00:04:22,240
Vi får berätta allt.
44
00:04:22,400 --> 00:04:25,840
Ja, det kanske vi borde.
45
00:04:26,000 --> 00:04:30,080
Nej, jag har en helt annan lösning.
46
00:04:30,840 --> 00:04:33,720
Katja!
47
00:04:33,880 --> 00:04:36,440
Jag behöver din...
50
00:04:39.240 --> 00:04:41.520 A:end L:82%
RINGSIGNAL
48
00:04:39,240 --> 00:04:41,520
Hallå?
49
00:04:41,680 --> 00:04:46,000
-Var är du?
-På sci-fi-mässan i Västerås.
50
00:04:46,160 --> 00:04:49,600
"Lame". Kommer du tillbaka i kväll?
51
00:04:49,760 --> 00:04:54,560
-Jag sa ju att jag kommer på onsdag.
-Det sa du inte!
52
00:04:54,720 --> 00:05:00,560
Jag kommer hem på onsdag. Kan du ge
min katt mat och vatten varje dag?
53
00:05:00,720 --> 00:05:05,760
-Hur mår Siewert?
-Han lever, hoppas jag.
54
00:05:05,920 --> 00:05:10,640
-Jag lägger på nu.
-Du måste hjälpa mig med ett prov.
55
00:05:10,800 --> 00:05:15,600
Du ska bara ta fram
några personalfiler på datorn.
56
00:05:15,760 --> 00:05:20,800
-Jag har så dålig täckning här.
-Men vi pratar ju nu.
57
00:05:20,960 --> 00:05:24,120
Fast nu åker jag in i en tunnel.
58
00:05:24,280 --> 00:05:28,400
-Jag ser ju att du inte...
-Hej då.
59
00:05:29,840 --> 00:05:32,480
Positivt tänkande...
60
00:05:32,640 --> 00:05:40,000
Jag måste komma åt Stefans dator.
Prata om nånting han älskar, bara.
61
00:05:42,440 --> 00:05:44,840
-Ellen.
-Hej.
62
00:05:45,000 --> 00:05:49,080
-Ville du nåt?
-Jag skulle säga...
63
00:05:49,240 --> 00:05:56,640
Några treor kör namninsamling mot
att vi har mobilhotell här på skolan.
64
00:05:57,480 --> 00:06:03,280
Vad säger du?
MOT att vi har mobilhotell? MOT?
65
00:06:05,600 --> 00:06:11,800
Du gjorde rätt i att komma till mig
med det här. Jag tar itu med det.
66
00:06:16,120 --> 00:06:19,560
Då ska vi se. Lösenord... Okej.
67
00:06:24,120 --> 00:06:26,840
Yes!
68
00:06:27,000 --> 00:06:32,920
Tänk positivt. Om jag till exempel
hade tänkt på att Stefan skulle...
69
00:06:33,080 --> 00:06:38,480
Jag hittar dem inte.
Men tack för att du sa till, Ellen.
70
00:06:38,640 --> 00:06:44,400
På min tid hade vi inga mobil-
telefoner. Folk pratade med varandra.
71
00:06:44,560 --> 00:06:51,520
Jag skrev mest med mina brevvänner,
men det var ett annat klimat.
72
00:06:54,680 --> 00:06:57,760
-Vi ses i morgon.
-Det gör vi.
73
00:07:04,320 --> 00:07:08,760
Hallå där!
Är det ni som dragit i gång upproret?
74
00:07:10,440 --> 00:07:13,480
Får jag prata lite med er?
75
00:07:19,600 --> 00:07:25,560
Ingen panik. Tänk positivt. Allt går
jättebra. Försiktigt, men snabbt.
76
00:07:28,200 --> 00:07:34,400
Hitta ett filnamn som antyder att
det är slutprovet i naturkunskap.
77
00:07:36,680 --> 00:07:39,520
Det där är lite för lätt.
78
00:07:41,640 --> 00:07:47,160
Ingenting går fel. Allting går rätt.
Välj glädje.
79
00:07:47,320 --> 00:07:51,240
Varför är jag så livsbejakande nu?
80
00:07:51,400 --> 00:07:58,560
Jag har gjort ett "prank". Du är nu
anmäld till Carpe Diems nyhetsbrev.
81
00:07:58,720 --> 00:08:05,160
Nu får du dagliga visdomsord av dem,
och du kommer inte att fatta nånting!
82
00:08:05,320 --> 00:08:08,280
Alltså, hur kul!
83
00:08:11,200 --> 00:08:14,200
Helvete! Helvete!
84
00:08:17,800 --> 00:08:25,000
Ni kan hävda er oskuld så mycket ni
vill. Men karma! Jag säger bara det.
85
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Karma...
89
00:08:32.120 --> 00:08:35.600 A:end L:82%
HÖG POPMUSIK
86
00:08:55,840 --> 00:09:01,280
Inga negativa tankar nu.
Det här löser sig. Du har provet.
87
00:09:01,440 --> 00:09:04,360
Nu går det smidigt och enkelt...
88
00:09:04,520 --> 00:09:07,240
Ellen?
89
00:09:10,600 --> 00:09:13,160
Hallå. Hej, hej...
90
00:09:13,320 --> 00:09:17,400
-Vad gör du här?
-Samma som du.
91
00:09:17,560 --> 00:09:23,440
-Vad skulle jag annars göra här?
-Är det här din grej?
92
00:09:23,600 --> 00:09:26,360
Vad är "det här"?
93
00:09:26,520 --> 00:09:33,360
Jo då, det här är min grej. Det här
har jag varit intresserad av tio år.
94
00:09:33,520 --> 00:09:36,960
Elva, om man räknar första året.
95
00:09:37,120 --> 00:09:44,680
Vad roligt! Men varför står vi här
och ugglar? Då går vi väl in? Kom.
100
00:09:44.840 --> 00:09:48.160 A:end L:82%
ELEKTRONISK DANSMUSIK
96
00:10:03,240 --> 00:10:06,360
Fortfarande: Vad är det här?
97
00:10:18,280 --> 00:10:25,280
Katarina, du måste träffa Ellen.
Hon har dansat linedance i tio år.
98
00:10:25,440 --> 00:10:28,840
-Wow!
-Just det, det hade jag...
99
00:10:29,000 --> 00:10:33,520
-Nej, faktiskt...
-Elva år, om man tar med det första.
100
00:10:33,680 --> 00:10:36,240
Välkommen. Katarina.
101
00:10:36,400 --> 00:10:39,880
Vad kul! Men vad tyckte du?
102
00:10:40,920 --> 00:10:46,480
Vi är i uppstartsfasen, men det är
kul att höra från en erfaren dansare.
103
00:10:46,640 --> 00:10:49,760
Ja... Det var fantastiskt.
104
00:10:49,920 --> 00:10:53,200
-Skjut mig.
-Tack. - Hörni...
105
00:10:53,360 --> 00:11:00,440
Vi kör från samma ställe. Överkropp
och underkropp... Allt är med.
106
00:11:00,600 --> 00:11:06,320
-Ellen, stå här bredvid Stefan.
-Nej, jag ska inte... Jag tittar på.
107
00:11:06,480 --> 00:11:12,280
Jag har mest kört den ukrainska
linedancen. Det finns en sån.
108
00:11:12,440 --> 00:11:16,840
Ja! Åh! Den här Kiev-modellen.
109
00:11:17,000 --> 00:11:20,200
Jag har hört en del om den.
110
00:11:20,360 --> 00:11:27,640
Jag betvivlar det. Jag har inte hört
mycket själv. Då har jag hållit på...
111
00:11:27,800 --> 00:11:31,560
-Elva år.
-Shit! Jag måste fråga...
112
00:11:31,720 --> 00:11:38,240
Det vore så otroligt kul om du
ville visa lite av den. Kom igen!
113
00:11:38,400 --> 00:11:41,760
Nej. Min blindtarm är lite...
114
00:11:41,920 --> 00:11:47,120
Vi är här för att lära.
Vi har sällan dansveteraner på plats.
115
00:11:47,280 --> 00:11:51,440
-Kör.
-Kom igen nu!
116
00:11:53,760 --> 00:11:59,200
Nu ska vi se.
Fem, sex, sju, ått...
117
00:12:30,600 --> 00:12:36,960
Jag... Jag måste sticka och mata
Siewert nu. Det är en katt.
118
00:12:37,120 --> 00:12:41,720
Det är ju ändå en...giltig ursäkt.
119
00:12:49,720 --> 00:12:52,920
Det där var fruktansvärt.
120
00:12:53,080 --> 00:12:57,680
Men det var värt det,
om man ska tänka positivt.
121
00:12:57,840 --> 00:13:01,440
Jessica! Här.
122
00:13:07,280 --> 00:13:10,240
Ta bort bilden nu.
123
00:13:10,400 --> 00:13:13,480
-Nu.
-Men chilla...
124
00:13:13,640 --> 00:13:19,960
Genom att tänka rätt har jag löst en
svår situation. Jag är nog ett geni.
125
00:13:20,120 --> 00:13:24,440
Ellen! Tack för i går.
Vilken uppvisning.
126
00:13:24,600 --> 00:13:27,440
Geni är ett starkt ord, men...
127
00:13:27,600 --> 00:13:31,920
Den där checkar vi in
på mobilhotellet.
128
00:13:39,200 --> 00:13:43,200
Och där sjönk båten. Igen.
134
00:13:46.880 --> 00:13:50.400 A:middle L:50%
Svensktextning: Marie Ekenstav
BTI Studios för SVT
11243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.