Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:10,920
Nackdelen med att jag söp
som en 16-åring...
2
00:00:14,680 --> 00:00:19,680
...är att jag är bakis
som en 24-åring.
3
00:00:19,840 --> 00:00:24,920
Men det handlar bara om att
ta sig igenom de första 24 timmarna-
4
00:00:25,080 --> 00:00:28,600
-och inte trigga kräkreflexen.
5
00:00:28,760 --> 00:00:34,760
Synd att det inte blev nåt mellan dig
och David. Ni hade fått så fina barn.
6
00:00:40,080 --> 00:00:42,840
HON KRÄKS
7
00:00:43,000 --> 00:00:46,720
-Hallå. Är du okej?
-Ja, absolut.
8
00:00:46,880 --> 00:00:51,800
-Jag tar konsekvenserna, bara.
-Du får vänta.
9
00:00:53,680 --> 00:00:59,640
-Har du ångest över fylleringningen?
-Va? Vad snackar du om?
10
00:00:59,800 --> 00:01:04,840
Det här är Ellen på smällen.
Skojade bara.
11
00:01:05,000 --> 00:01:10,280
Men jag skulle gärna bära dina barn.
Du kan väl ringa mig?
12
00:01:15,760 --> 00:01:21,560
-Men hallå. Lever du, eller?
-Ja, men jag önskar att jag var död.
13
00:01:23,960 --> 00:01:27,040
Vart ska du? Vi har ju friluftsdag.
14
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Såklart.
15
00:01:29,360 --> 00:01:34,560
Som en del av er har misstänkt
blir det ingen vanlig friluftsdag.
16
00:01:34,720 --> 00:01:40,360
-Det handlar om att överleva kriser.
-Jag överlevde knappt i morse.
17
00:01:44,560 --> 00:01:46,560
Ellen!
18
00:01:46,720 --> 00:01:53,400
Dagens utmaning består av att ta oss
igenom skogen från punkt A till B-
19
00:01:53,560 --> 00:01:59,000
-och självklart låtsas vi
att mobilnätet ligger nere idag.
20
00:01:59,160 --> 00:02:04,360
"Mobilt mobilhotell."
Det är lite fyndigt.
21
00:02:05,240 --> 00:02:10,520
Viktigast att tänka på idag är
att vi håller ihop grupperna.
22
00:02:10,680 --> 00:02:14,240
Ni kan checka in mobilerna här.
23
00:02:14,400 --> 00:02:19,520
Så att vi undviker
skallgångskedja och hjärnskakning.
24
00:02:19,680 --> 00:02:26,520
Det positiva i fjol var att Missing
People hittade mig inom 24 timmar.
25
00:02:26,680 --> 00:02:31,320
Det är vi supernöjda med.
Det blir ingen hjärnskakning i år.
26
00:02:31,480 --> 00:02:34,480
Det ska airbag-hjälmen förhindra.
27
00:02:34,640 --> 00:02:37,800
Vi är inte ens i samma grupp.
28
00:02:37,960 --> 00:02:40,440
Grupp D.
29
00:02:42,680 --> 00:02:44,920
D som i...
30
00:02:45,080 --> 00:02:51,440
"Döda mig långsamt", kallas första
övningen. Det kan låta obehagligt.
31
00:02:51,600 --> 00:02:57,040
Men i en krissituation är det viktigt
att ha en god uthållighet.
32
00:02:57,200 --> 00:02:59,760
Jag minns inget från igår.
33
00:02:59,920 --> 00:03:03,120
♫ All the single ladies
♫ Now, put your hands up!
34
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
♫ If you like it...
35
00:03:07,560 --> 00:03:10,560
Ångrar mig. Minns fan för mycket.
36
00:03:10,720 --> 00:03:17,560
Om Vera har lyssnat av meddelandena
får jag flytta till andra sidan j...
37
00:03:17,720 --> 00:03:20,720
Ellen! Kom. Ingen lämnar gruppen.
38
00:03:22,040 --> 00:03:24,040
Bra.
39
00:03:24,200 --> 00:03:31,400
Jag hade fel när jag trodde att du
inte kunde bli mer patetisk än igår.
40
00:03:31,560 --> 00:03:34,600
Den här dagen kan inte bli värre.
41
00:03:34,760 --> 00:03:37,160
Kom igen!
42
00:03:41,480 --> 00:03:44,120
Det är bra, Ellen.
43
00:03:56,960 --> 00:04:01,560
Okej. Är det nån som vet
hur man läser en karta?
44
00:04:01,720 --> 00:04:04,640
-Ja.
-Guldstjärna till dig.
45
00:04:04,800 --> 00:04:10,160
Men... Det hjälper er nada
i en krissituation.
46
00:04:10,320 --> 00:04:14,520
För då måste vi navigera
med hjälp av naturen.
47
00:04:14,680 --> 00:04:18,760
Vi kan vända oss till vår vän solen.
48
00:04:18,920 --> 00:04:22,960
Solen - världens största armbandsur.
49
00:04:23,120 --> 00:04:26,600
Men man har inte solen på armen...
50
00:04:32,960 --> 00:04:35,200
Det...
51
00:04:44,680 --> 00:04:50,480
Ingen panik. Jag ringer inte till
Missing People. Inte läge för det.
52
00:04:50,640 --> 00:04:53,440
Jag ringer en annan gruppledare.
53
00:04:53,600 --> 00:04:56,320
Jag måste verkligen spy.
54
00:04:56,480 --> 00:04:59,480
MOBILEN RINGER I VÄSKAN
55
00:05:00,160 --> 00:05:02,960
Jag måste gå tillbaka.
56
00:05:03,120 --> 00:05:07,640
Nån får gå tillbaka.
Grupp B borde vara nära.
57
00:05:07,800 --> 00:05:11,160
-Jag går.
-Tack, Ellen. Jättebra.
58
00:05:11,320 --> 00:05:15,800
Gå nån kilometer
i samma riktning som vi kom ifrån.
59
00:05:15,960 --> 00:05:19,000
Fast då är det åt det hållet, Ellen.
60
00:05:21,840 --> 00:05:24,840
Okej, jag gör ett sista försök här.
61
00:05:29,720 --> 00:05:31,720
Vad...?
62
00:05:32,800 --> 00:05:40,720
Mm. Men då är det så nu,
att den är så. Bra.
63
00:05:48,920 --> 00:05:51,000
Ellen.
64
00:05:53,160 --> 00:05:57,280
Hello. Tja. Perfekt.
65
00:05:57,440 --> 00:06:01,680
Hela grupp B
har du med dig också. Wow.
66
00:06:01,840 --> 00:06:04,960
Det är ju också...perfekt.
67
00:06:11,400 --> 00:06:16,400
-Vet du vart vi är på väg?
-Ja. Jag kom från det här hållet.
68
00:06:16,560 --> 00:06:21,040
-Är du säker?
-Helt säker. Jag känner igen björken.
69
00:06:21,200 --> 00:06:26,200
-Det är ju en gran.
-Precis här borde vi ju...
70
00:06:28,000 --> 00:06:31,640
Jag tror att vi är...
71
00:06:31,800 --> 00:06:37,600
-Vi är vilse.
-Precis. Jag tror att vi är vilse.
72
00:06:37,760 --> 00:06:40,800
Ja. Bra jobbat.
73
00:07:01,800 --> 00:07:06,360
-Är inte det här inbrott?
-Har du en bättre idé?
74
00:07:06,520 --> 00:07:09,320
Eller, jag vill inte ens veta.
75
00:07:13,240 --> 00:07:16,680
Leta efter en karta eller en telefon.
76
00:07:19,200 --> 00:07:22,280
Du, på tal om telefoner...
77
00:07:22,440 --> 00:07:27,400
Jag är ledsen om min telefon ringde
din lite grann igår.
78
00:07:27,560 --> 00:07:33,840
-Alltså den har hakat upp sig.
-Vadå, har du ringt mig?
79
00:07:34,000 --> 00:07:37,840
Du har 25 nya meddelanden.
80
00:07:39,000 --> 00:07:42,680
Ja. Det blev lite sent, så att...
81
00:07:42,840 --> 00:07:47,960
Jag ville fråga vad vi har i läxa.
Eller har du gett oss läxa?
82
00:07:48,120 --> 00:07:52,320
Ingen fara.
Jag har inte kollat mina meddelanden.
83
00:07:52,480 --> 00:07:57,520
-Nej, men...
-Kan du hjälpa till att leta, eller?
84
00:08:06,160 --> 00:08:11,320
-Uno, vad är klockan nu?
-Solen är vid trädtopparna, så...
85
00:08:11,480 --> 00:08:15,160
Skit i det. Vad är den på riktigt?
86
00:08:15,320 --> 00:08:20,400
-Nu skiter jag i det här.
-Jessica, ingen lämnar gruppen!
87
00:08:20,560 --> 00:08:26,160
Du har ingen aning om hur lätt
det är att gå vilse. Jessica!
88
00:08:31,560 --> 00:08:37,720
-Varför är du så jävla på mig?
-Du tror att allt är konsekvensfritt.
89
00:08:41,560 --> 00:08:46,920
Om det är nånting jag gör, så är det
att tänka på konsekvenserna.
90
00:08:47,080 --> 00:08:51,960
Wow. Verkligen? Är det så?
Konsekvenserna som landar på mig.
91
00:08:52,120 --> 00:08:58,960
Nej, på mig! Ända sen du kom in
som lärare har allting skitit sig.
92
00:08:59,120 --> 00:09:04,320
Jag kan inte tjafsa med dig.
Du fattar ändå inte.
93
00:09:04,480 --> 00:09:10,560
Ända sen jag träffade dig har allt
skitit sig för mig. Du stack, Ellen.
94
00:09:11,920 --> 00:09:14,800
Och jag fattade ingenting.
95
00:09:14,960 --> 00:09:21,360
Sen så kom vi hem, och du är elev
på skolan jag jobbar på. Vad fan!
96
00:09:25,080 --> 00:09:28,720
Är det nåt jag ångrar, så är det det.
97
00:09:30,560 --> 00:09:35,720
-Vadå ångrar?
-Jag ångrar att jag träffade dig.
98
00:09:38,080 --> 00:09:42,480
-Du menar inte det.
-Spelar roll. Flytta på dig.
99
00:09:42,640 --> 00:09:47,480
Du går inte bara nu.
Ta lite jävla konsekvenser själv!
100
00:09:47,640 --> 00:09:54,240
Shit, Ellen. Det är som om du har
kommit in i mitt liv för att sabba.
101
00:09:54,400 --> 00:09:59,760
Detsamma. Hur kul tror du att det är
att tänka på dig hela tiden?
102
00:09:59,920 --> 00:10:06,800
Om du hade varit ärlig hade jag inte
behövt tänka på DIG hela tiden!
103
00:10:09,080 --> 00:10:12,840
Vadå "hela tiden"?
104
00:10:13,000 --> 00:10:17,560
Alltså...inte hela tiden.
Men vi behöver komma ut nu.
105
00:10:26,520 --> 00:10:31,680
-Vad gör du?
-Vera, jag är 24.
106
00:10:31,840 --> 00:10:36,800
-Va?
-Jag är inte 16, jag är 24.
107
00:11:03,200 --> 00:11:08,720
Uno, ring Missing People. Det är läge
för det nu. Hälsa från Stefan.
108
00:11:08,880 --> 00:11:11,480
De vet vad det betyder.
109
00:11:17,760 --> 00:11:22,000
Så hela gymnasiegrejen var på låtsas?
110
00:11:22,160 --> 00:11:27,160
-Du är 24?
-Japp. Jag fyller 25 i oktober.
111
00:11:28,920 --> 00:11:35,440
-Du är äldre. Jag fyller i december.
-Du har ju alltid verkat lite omogen.
112
00:11:42,200 --> 00:11:47,680
-Alltså, du är ju helt sjuk.
-Ja. Folk brukar säga det.
113
00:11:51,080 --> 00:11:53,480
"Ellen på smällen."
114
00:11:53,640 --> 00:11:57,960
Det här är Ellen. Ellen på smällen.
115
00:12:00,800 --> 00:12:03,800
Du sa att du inte hade lyssnat!
116
00:12:06,080 --> 00:12:09,920
"Jag vill bära dina barn."
117
00:12:10,080 --> 00:12:16,600
-Vill du det?
-Kanske, ja. Men sluta! Lägg av.
118
00:12:16,760 --> 00:12:22,760
-Hur fan ska jag hämta dig?
-David, du får komma och hämta mig!
119
00:12:22,920 --> 00:12:30,000
-Men hur? Var är du ens nånstans?
-Det är en massa träd, stenar...
120
00:12:30,160 --> 00:12:32,720
Och ett hus.
121
00:12:37,760 --> 00:12:41,120
Okej. Ring mig senare. Puss.
122
00:13:00,280 --> 00:13:04,600
Vad är det med dig?
Varför ser du så glad ut?
123
00:13:04,760 --> 00:13:10,960
-Jag kanske är glad.
-Det var ett slukhål. Jag fastnade.
124
00:13:11,120 --> 00:13:16,760
Jag kanske precis hade
den bästa dagen i hela mitt liv, typ.
125
00:13:16,920 --> 00:13:22,120
-Tack för idag.
-Har jag missat nåt, eller?
126
00:13:33,040 --> 00:13:36,040
Svensktextning: Beatrice Cronholm
BTI Studios för SVT
10620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.