Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,994 --> 00:03:04,987
Don't move! You are under arrest!
2
00:03:35,028 --> 00:03:36,893
l don't why Maya is not
answering the phone!
3
00:03:36,997 --> 00:03:38,624
Must be parking her car!
4
00:03:38,732 --> 00:03:40,427
Or maybe she is stuck
in the traffic.
5
00:03:40,500 --> 00:03:41,990
But she should at least
answer her phone!
6
00:03:42,102 --> 00:03:43,160
Maybe it's on silent mode.
7
00:03:43,937 --> 00:03:45,962
lt's been an hour. She
has still not arrived.
8
00:03:46,840 --> 00:03:48,637
l don't know what it is.
9
00:03:48,742 --> 00:03:51,040
l think her watch has stopped.
10
00:03:51,111 --> 00:03:52,442
Or maybe she told
you in your dream..
11
00:03:52,512 --> 00:03:54,980
..that she is coming to receive
you at the airport.
12
00:03:56,016 --> 00:03:58,109
You are joking!? - Oh!
13
00:03:59,519 --> 00:04:01,453
Feels good.
14
00:04:03,990 --> 00:04:05,184
Feels good.
15
00:04:10,063 --> 00:04:11,758
Vavoom.
16
00:04:24,878 --> 00:04:26,209
l feels good.
17
00:04:26,546 --> 00:04:29,845
You take a cab and leave.
l will wait here.
18
00:04:30,517 --> 00:04:31,575
Okay!
19
00:04:34,854 --> 00:04:35,980
Cab!
20
00:04:41,161 --> 00:04:42,219
Feels good.
21
00:04:42,996 --> 00:04:44,122
42nd Street!
22
00:04:44,197 --> 00:04:47,064
Excuse me! Can l share the
cab with you? - Sure!
23
00:04:47,133 --> 00:04:48,532
Thank you! Thank you!
24
00:04:49,803 --> 00:04:52,863
Maya! Maya!
25
00:04:54,574 --> 00:04:55,632
You are here!
26
00:04:55,709 --> 00:04:57,506
l was waiting for you at the
airport for the past 2 hours!..
27
00:04:57,577 --> 00:04:59,067
You were going to
come to receive me!
28
00:04:59,179 --> 00:05:00,510
l should have come to
receive whom, Neel?..
29
00:05:00,580 --> 00:05:03,140
A thief! A fraud or a womaniser!
30
00:05:03,216 --> 00:05:07,516
What has happened to you?
Are you okay?
31
00:05:07,587 --> 00:05:09,714
l will tell you if l
am okay or not! Okay!
32
00:05:12,525 --> 00:05:16,154
What is this? What is
this? What is this?
33
00:05:17,797 --> 00:05:19,264
Just see it for yourself, Neel!
34
00:05:24,170 --> 00:05:27,071
Will you still say you
didn't do anything?
35
00:05:27,173 --> 00:05:30,267
Maya, all this.. this..
36
00:05:32,545 --> 00:05:36,538
This is not what you think
it is! Trust me on that!
37
00:05:36,650 --> 00:05:38,982
Till date, l have being
trusting you, Neel!
38
00:05:40,186 --> 00:05:42,552
Had l known before that you
don't deserve my trust..
39
00:05:42,622 --> 00:05:46,183
..then it wouldn't have
hurt me so much today!
40
00:05:46,559 --> 00:05:48,550
But l have told you everything!..
41
00:05:48,628 --> 00:05:52,086
You have hurt me, Neel!
You have really hurt me!
42
00:05:52,632 --> 00:05:54,862
Now how do l explain to you that..
43
00:05:54,968 --> 00:05:56,196
l had explained to you, Neel!
44
00:05:56,636 --> 00:05:59,867
That leaving a job of 2 lakhs
dollars you are going to lndia.
45
00:06:00,106 --> 00:06:02,973
But you didn't understand.
- Maya.
46
00:06:03,076 --> 00:06:04,941
But today l have understood!
47
00:06:05,145 --> 00:06:07,943
You wanted to earn
crores using fraud!
48
00:06:08,014 --> 00:06:09,948
Oh shut up, Maya!
- What do you mean shut up?
49
00:06:10,083 --> 00:06:12,017
Tanvi has done all this!
50
00:06:12,185 --> 00:06:14,050
So that Jordan loses respect for me.
51
00:06:14,154 --> 00:06:15,587
You have lost that respect.
52
00:06:15,722 --> 00:06:17,883
And along with yourself you
have disgraced me too!
53
00:06:17,991 --> 00:06:20,118
Do you know because of you
l can't venture out of the house!
54
00:06:20,193 --> 00:06:21,683
l can't go to college!
55
00:06:21,961 --> 00:06:25,021
People ask me, why did
you love such a man?
56
00:06:25,899 --> 00:06:30,233
Look in my eyes! Do you
think l am a fraud?
57
00:06:35,341 --> 00:06:38,333
l don't regret what people
think about me!
58
00:06:40,146 --> 00:06:43,343
l regret that you have
misunderstood me.
59
00:06:43,817 --> 00:06:47,150
Yes. Because truth is
in front of my eyes.
60
00:06:51,791 --> 00:06:54,055
Try and believe me.
- Shut up, Neel!
61
00:06:54,260 --> 00:06:57,855
Just.. now l don't want to
hear any justification!
62
00:06:57,997 --> 00:07:00,363
Just go away! Just get out of here!
63
00:07:11,644 --> 00:07:12,702
Maya!
64
00:07:56,222 --> 00:07:59,749
Sir! We are ready to close!
- Yes!
65
00:08:26,252 --> 00:08:27,446
Arrest him!
66
00:08:35,895 --> 00:08:38,022
lt's all a pack of lies, officer!
67
00:08:38,097 --> 00:08:40,258
l have not done anything wrong!
Please believe me!
68
00:08:40,333 --> 00:08:41,391
l am innocent!..
69
00:08:41,467 --> 00:08:44,459
l have heard that lie
a thousand times!
70
00:08:45,004 --> 00:08:46,995
Every criminal says that!
71
00:08:47,106 --> 00:08:48,266
But l am not a criminal, officer!
72
00:08:48,341 --> 00:08:50,275
l am telling the truth! Please
try and believe me!
73
00:08:50,343 --> 00:08:52,743
Believe me, officer!
Neel is innocent!..
74
00:08:52,812 --> 00:08:55,906
lf you don't believe me,
you can ask anybody!
75
00:08:56,015 --> 00:08:57,744
What is your relationship with Neel?
76
00:08:58,117 --> 00:09:00,779
l am his friend, his brother,
his everything!
77
00:09:01,054 --> 00:09:03,284
Since childhood we
have never parted!
78
00:09:03,356 --> 00:09:04,414
This is the first time
that we have parted!
79
00:09:04,490 --> 00:09:06,048
He is in prison and l am outside!
80
00:09:06,259 --> 00:09:10,355
l beg you, officer! Release
him! Neel is not a fraud!
81
00:09:10,463 --> 00:09:13,193
Attorney, tell him! l
want to meet him now!
82
00:09:13,399 --> 00:09:16,027
Sorry. lnvestigation is on.
You can't meet him.
83
00:09:16,135 --> 00:09:19,036
Officer, along with Neel
investigate me too!
84
00:09:19,138 --> 00:09:21,231
Are you kidding? Are you joking?
85
00:09:21,341 --> 00:09:23,138
l am not kidding! l am serious, sir!
86
00:09:23,243 --> 00:09:26,076
What law is this! Somebody filed
a report against Neel!
87
00:09:26,179 --> 00:09:27,237
And you arrested him!
88
00:09:27,313 --> 00:09:28,780
And when l want to file
a report against myself..
89
00:09:28,848 --> 00:09:30,406
..then why don't you arrest me?
90
00:09:30,516 --> 00:09:31,778
Mr. Sunny, what are you doing?..
91
00:09:31,851 --> 00:09:34,251
What can l do, sir? My
friend is being framed!
92
00:09:34,354 --> 00:09:36,219
And you want me to sit quietly!
93
00:09:36,389 --> 00:09:38,186
Mr. Sunny, don't waste time!
94
00:09:38,291 --> 00:09:39,781
Now shall we go and find the man..
95
00:09:39,859 --> 00:09:41,417
..because of whom Neel is framed.
96
00:09:42,528 --> 00:09:44,996
Yes. l am fed up with this boy!
97
00:09:45,798 --> 00:09:46,856
Rajesh!
98
00:09:50,169 --> 00:09:53,969
Tanvi! Attorney, Tanvi! lt's Tanvi!
99
00:09:54,073 --> 00:09:56,268
Tanvi? Who is she?
100
00:09:56,376 --> 00:09:58,901
She is the woman who has done
all this and framed me!
101
00:09:59,012 --> 00:10:02,175
She has destroyed me, my
love life, my career!
102
00:10:02,282 --> 00:10:05,012
Everything! She has
ruined me, officer!
103
00:10:06,486 --> 00:10:09,819
Mr. Neel, if you are innocent,
l promise you..
104
00:10:09,889 --> 00:10:11,914
..you will come to no harm.
105
00:10:12,992 --> 00:10:16,450
So tell us. What happened?
The whole truth.
106
00:10:16,562 --> 00:10:21,465
And nothing but the truth
from the beginning.
107
00:10:21,567 --> 00:10:23,228
lt all started with Kumar.
108
00:10:25,038 --> 00:10:26,903
My mentor and my guide!
109
00:10:31,978 --> 00:10:34,037
Thank you! Thank you very much!
110
00:10:35,214 --> 00:10:36,841
My book is about a thought of mine..
111
00:10:36,916 --> 00:10:38,474
..that has consumed me for years.
112
00:10:39,519 --> 00:10:41,919
You see, there are three kinds
of people in this world.
113
00:10:42,221 --> 00:10:43,586
People who make things happen.
114
00:10:44,190 --> 00:10:45,953
People who watch things happen.
115
00:10:46,225 --> 00:10:48,591
And people who just
wonder what happened.
116
00:10:50,163 --> 00:10:51,858
People who make things happen..
117
00:10:51,931 --> 00:10:54,593
..are the ones who are
called dreamers.
118
00:10:56,369 --> 00:10:58,303
Dreamers make the world go around.
119
00:10:58,538 --> 00:11:01,166
lt's our God given responsibility
to dream.
120
00:11:01,274 --> 00:11:02,969
lt's your responsibility to dream!
121
00:11:04,077 --> 00:11:05,977
lt's your responsibility to dream!
122
00:11:06,879 --> 00:11:09,177
And it's your responsibility
to dream!
123
00:11:10,450 --> 00:11:12,281
Don't you dream?
- Yes!
124
00:11:12,518 --> 00:11:15,919
Well, this book has been a dream
of mine for many years!
125
00:11:16,089 --> 00:11:19,183
And now it's a reality.
lt's come true.
126
00:11:19,292 --> 00:11:20,987
And your dream will come true too.
127
00:11:21,160 --> 00:11:23,321
Thank you! Thank you very much!
128
00:11:26,566 --> 00:11:29,899
Mr. Kumar, will your dream come
true through this book?
129
00:11:30,103 --> 00:11:31,434
Well, it's a great start.
130
00:11:31,571 --> 00:11:32,902
But my dream will come true when..
131
00:11:32,972 --> 00:11:36,066
..through my book, people's
dreams will come true.
132
00:11:36,142 --> 00:11:37,973
What happened?
- Quickly!
133
00:11:38,177 --> 00:11:39,269
Commotion in New York!
134
00:11:39,345 --> 00:11:40,642
Guys, its Mr. Kumar!
- Kumar sir! Kumar sir!
135
00:11:41,581 --> 00:11:43,071
Mr. Kumar!
- Kumar sir! Kumar sir!
136
00:11:43,149 --> 00:11:44,275
Kumar!
137
00:11:44,350 --> 00:11:45,908
Nice meeting you, sir!
- Sir! Sir!..
138
00:11:45,985 --> 00:11:47,976
Autograph please!
- Pen! Pen! Quickly!
139
00:11:48,054 --> 00:11:49,521
Autograph! Quickly! - Sir, he
is a very big fan of yours.
140
00:11:50,123 --> 00:11:53,354
Sir! - lf there is a problem at 3
in the night, he needs Mr. Kumar!
141
00:11:53,426 --> 00:11:54,552
Thank you, sir!
- He needs Mr. Kumar!
142
00:11:54,660 --> 00:11:56,924
Thank you! - Today we are
meeting you personally!
143
00:11:56,996 --> 00:11:58,054
Mr. Kumar!
144
00:11:58,197 --> 00:11:59,994
Any message for us, sir?
145
00:12:00,099 --> 00:12:02,567
You are young and smart!
You must dream big!
146
00:12:02,668 --> 00:12:06,195
And let those dreams move from
your head to your heart!
147
00:12:06,572 --> 00:12:08,563
And then just follow your heart!
- Okay!
148
00:12:08,641 --> 00:12:10,575
Thank you, sir! We always
follow our hearts!
149
00:12:10,943 --> 00:12:15,039
Always smile and follow your heart!
150
00:12:42,008 --> 00:12:43,976
Follow your heart!
Follow your heart!
151
00:12:44,043 --> 00:12:47,069
Follow your heart!
Follow your heart!
152
00:12:47,180 --> 00:12:49,614
Follow your heart!
Follow your heart!
153
00:12:49,715 --> 00:12:52,081
Follow your heart!
Follow your heart!
154
00:12:52,185 --> 00:12:54,415
Whether you receive joy
or sorrow in love.
155
00:12:54,487 --> 00:12:57,354
Keep walking on this path.
156
00:12:57,457 --> 00:12:59,618
Whether you receive joy
or sorrow in love.
157
00:12:59,725 --> 00:13:02,626
Keep walking on this path.
158
00:13:02,995 --> 00:13:05,395
Smilingly. Smilingly.
159
00:13:05,498 --> 00:13:07,989
Smilingly. Smilingly.
160
00:13:08,201 --> 00:13:10,635
Smilingly. Smilingly.
161
00:13:10,736 --> 00:13:13,227
Smilingly. Smilingly.
162
00:13:13,372 --> 00:13:15,567
Follow your heart!
Follow your heart!
163
00:13:15,675 --> 00:13:17,609
Follow your heart!
Follow your heart!
164
00:13:17,743 --> 00:13:20,678
Whether you receive joy
or sorrow in love.
165
00:13:20,746 --> 00:13:23,510
Keep walking on this path.
166
00:13:23,749 --> 00:13:25,580
Whether you receive joy
or sorrow in love.
167
00:13:25,685 --> 00:13:28,677
Keep walking on this path.
168
00:13:29,021 --> 00:13:31,421
Smilingly. Smilingly.
169
00:13:31,691 --> 00:13:33,750
Smilingly. Smilingly.
170
00:13:34,193 --> 00:13:36,627
Smilingly. Smilingly.
171
00:13:36,762 --> 00:13:39,560
Smilingly. Smilingly.
172
00:14:04,524 --> 00:14:06,788
ln the testimony of eyes.
173
00:14:07,226 --> 00:14:09,490
ln the world of thoughts.
174
00:14:09,662 --> 00:14:14,793
There should be love.
175
00:14:15,067 --> 00:14:17,058
No matter what your
destination is.
176
00:14:17,436 --> 00:14:20,064
No matter which jamboree it is.
177
00:14:20,339 --> 00:14:25,140
We should be together
day and night.
178
00:14:25,278 --> 00:14:30,375
We should love each other.
179
00:14:30,616 --> 00:14:37,078
We should always love.
180
00:14:37,156 --> 00:14:39,181
Smilingly. Smilingly.
181
00:14:39,458 --> 00:14:42,086
Smilingly. Smilingly.
182
00:14:42,228 --> 00:14:44,628
Smilingly. Smilingly.
183
00:14:44,730 --> 00:14:47,460
Smilingly. Smilingly.
184
00:15:12,491 --> 00:15:14,550
You are being discussed.
185
00:15:14,660 --> 00:15:17,322
You are being talked about.
186
00:15:17,496 --> 00:15:22,661
Now l am not aware
of day and night.
187
00:15:22,802 --> 00:15:25,566
l am in your arms.
188
00:15:25,805 --> 00:15:27,864
You are on my paths.
189
00:15:28,140 --> 00:15:33,168
Now why to worry?
190
00:15:33,312 --> 00:15:38,306
We are not afraid of the world.
191
00:15:38,417 --> 00:15:44,754
We will cover the journey.
192
00:15:44,824 --> 00:15:47,156
Smilingly. Smilingly.
193
00:15:47,326 --> 00:15:49,886
Smilingly. Smilingly.
194
00:15:50,162 --> 00:15:52,460
Smilingly. Smilingly.
195
00:15:52,565 --> 00:15:55,159
Smilingly. Smilingly.
196
00:15:55,268 --> 00:15:57,463
Follow your heart!
Follow your heart!
197
00:15:57,570 --> 00:16:00,164
Follow your heart!
Follow your heart!
198
00:16:23,596 --> 00:16:25,496
Thank God you told me about it!
199
00:16:26,532 --> 00:16:27,658
Who told you to have sweets?
200
00:16:27,733 --> 00:16:28,791
Sorry! Sorry! Sorry!
201
00:16:28,868 --> 00:16:30,199
O God! l am so sorry!
- No, no, no!
202
00:16:30,269 --> 00:16:31,327
..l am so sorry!
- No, no, no!
203
00:16:31,404 --> 00:16:32,598
..lt's my fault!
- lt's my fault!..
204
00:16:32,705 --> 00:16:33,729
..lt's my fault!
- lt's my fault!..
205
00:16:33,806 --> 00:16:35,865
l am sorry!
- lt's my fault! Sorry! - Sorry!
206
00:16:39,679 --> 00:16:42,773
Remembered something?
- Everything!
207
00:16:43,215 --> 00:16:45,206
Yes! But get those documents!
208
00:16:45,351 --> 00:16:46,716
Yes! Oops!
209
00:16:46,786 --> 00:16:48,686
O God!
- l am really sorry! l am..
210
00:16:48,788 --> 00:16:49,846
l will call you back!
l will call you back!
211
00:16:49,922 --> 00:16:51,253
lts okay! lts okay! lt's my fault!
212
00:16:51,357 --> 00:16:52,847
Look.. l am.. l am..
213
00:16:52,925 --> 00:16:54,722
l will get your meal!
- No! lts fine! lt's my fault!
214
00:16:54,794 --> 00:16:56,227
lt's my fault! l am going
to get you the meal!..
215
00:16:56,295 --> 00:16:57,353
lts okay! Never mind!
216
00:16:57,463 --> 00:16:59,226
Please believe me! lt's
happened because of me!
217
00:16:59,332 --> 00:17:00,526
lts okay!
- You don't worry!
218
00:17:00,633 --> 00:17:01,861
You sit over here. l am
going to get your meal!
219
00:17:01,934 --> 00:17:03,799
lts okay! Never mind!
- Please! Please!
220
00:17:12,411 --> 00:17:13,469
Have a nice day!
221
00:17:16,615 --> 00:17:18,242
Here is your happy meal.
222
00:17:20,419 --> 00:17:21,477
Two colas?
223
00:17:21,687 --> 00:17:25,487
That's for me! l just thought..
224
00:17:25,591 --> 00:17:27,889
lf you don't like it,
l will go somewhere else.
225
00:17:28,627 --> 00:17:29,821
l will, l will go!
226
00:17:29,929 --> 00:17:31,362
Sorry about that!
227
00:17:46,746 --> 00:17:47,804
Hi!
228
00:17:47,880 --> 00:17:50,280
Actually l was thinking since
we already sort of met and..
229
00:17:50,349 --> 00:17:51,475
Sure!
- And..
230
00:17:51,550 --> 00:17:53,484
Go ahead!
- Thank you!
231
00:17:55,654 --> 00:17:58,020
By the way l am Neel!
- l am Maya!
232
00:17:58,357 --> 00:17:59,415
Hi, Maya!
233
00:18:03,696 --> 00:18:04,754
What's up?
234
00:18:09,568 --> 00:18:11,502
Oh no!
- What happened?
235
00:18:11,971 --> 00:18:14,303
My cell phone! l think
l have misplaced my..
236
00:18:15,474 --> 00:18:18,034
Could l use your cell for a second?
- Yes! Sure!
237
00:18:34,059 --> 00:18:35,822
Thanks! Got it!
238
00:18:40,866 --> 00:18:41,924
Got it!
239
00:18:42,034 --> 00:18:44,434
'He gave me his number
and he took my number.'
240
00:18:45,704 --> 00:18:46,762
You are too much!..
241
00:18:46,839 --> 00:18:47,897
..How much time has passed
since this incident?
242
00:18:48,707 --> 00:18:50,072
Maybe a year!
243
00:18:52,478 --> 00:18:55,641
Tomorrow is Valentines day.
What are you gifting me?
244
00:18:55,848 --> 00:18:58,612
What? You should gift me!
245
00:18:58,717 --> 00:19:01,083
l mean girls don't give gifts
to guys! Guys give it to girls!
246
00:19:01,387 --> 00:19:04,379
You could me the first one!
- Yes! Sure!
247
00:19:05,858 --> 00:19:06,916
Okay!
248
00:19:07,092 --> 00:19:11,392
l can tell the whole world..
l love Tina!
249
00:19:11,497 --> 00:19:14,398
You are my sweetheart!
- Sunny! - Hey!
250
00:19:14,467 --> 00:19:15,627
Where were you?
- Hi!
251
00:19:16,502 --> 00:19:17,560
Where is Maya?
252
00:19:17,636 --> 00:19:20,002
l haven't seen Maya. Please
don't disturb me!
253
00:19:20,105 --> 00:19:22,039
Go away! - Okay! l will
see you! Tina, see you!..
254
00:19:22,107 --> 00:19:24,041
Bye!
- Tina darling, l love you!
255
00:19:27,046 --> 00:19:28,104
Hi!
- Hi, Neel!
256
00:19:28,380 --> 00:19:30,371
Seen Maya anywhere? - No, l haven't
seen her the whole day!
257
00:19:30,483 --> 00:19:32,383
Okay! - lf you see her, tell her
l said hi. - Sure, l will do that!
258
00:19:32,451 --> 00:19:33,509
Okay! Bye!
259
00:19:37,056 --> 00:19:38,114
For you, uncle!
260
00:19:43,395 --> 00:19:45,590
Thank you!
- Thank you, uncle!
261
00:19:45,965 --> 00:19:47,023
Come on!
262
00:19:51,971 --> 00:20:00,003
Come on! Come on!
263
00:20:02,915 --> 00:20:04,780
Come on!
264
00:20:15,060 --> 00:20:22,432
Come on! Come on!
265
00:20:31,610 --> 00:20:32,941
Yes, Maya!
- Hi, Neel!
266
00:20:33,612 --> 00:20:35,637
What kind of surprise is this?
l am tired of running!
267
00:20:37,816 --> 00:20:38,874
Where are you?
268
00:20:38,984 --> 00:20:41,544
The binoculars in front of you!
- Binoculars!
269
00:20:41,854 --> 00:20:44,880
Yes, look in the binoculars
in front of you!
270
00:21:14,086 --> 00:21:15,144
Hi!
271
00:21:17,856 --> 00:21:21,121
Neel! l love you!
272
00:21:55,995 --> 00:21:57,053
Hi!
273
00:22:01,200 --> 00:22:02,258
Come on!
274
00:22:05,070 --> 00:22:06,128
Hey!
275
00:22:10,275 --> 00:22:11,902
Again and again you..
276
00:22:12,578 --> 00:22:14,546
Do you like to push me down!
277
00:22:14,613 --> 00:22:18,071
Yes! You look so cute when
you fall! - Yes! Sure!
278
00:22:19,118 --> 00:22:20,176
Very funny!
279
00:22:20,586 --> 00:22:22,144
Hi!
- Hi!
280
00:22:22,287 --> 00:22:23,845
How many times did you fall today?
281
00:22:23,956 --> 00:22:25,548
Too many! Too many!
282
00:22:25,691 --> 00:22:28,558
Yeah! Fine! l will see you on top!
- Okay!
283
00:22:28,894 --> 00:22:30,919
You are beautiful!
- Really!
284
00:22:32,931 --> 00:22:33,989
Can l call you tomorrow?
285
00:22:35,234 --> 00:22:36,667
Of course! Anytime!
286
00:22:37,236 --> 00:22:38,567
Darling..
287
00:22:38,637 --> 00:22:41,936
..can we go somewhere
for dinner, you know?
288
00:22:42,574 --> 00:22:44,565
You are going to take me
for dinner? - Yes! Yes!
289
00:22:44,677 --> 00:22:47,669
Where are you going to take me?
- Anyplace in Manhattan!
290
00:22:50,149 --> 00:22:53,585
Where is Neel, dude?
- Yes! l won't forget!
291
00:22:57,923 --> 00:22:59,584
Yes! l will remember!
292
00:23:01,960 --> 00:23:03,154
Hi!
- You are a cartoon!
293
00:23:03,228 --> 00:23:05,321
Hi, dear!
- Your boyfriend is a cartoon!
294
00:23:06,765 --> 00:23:09,598
Love you! - l am coming! One second,
darling! One second! - Sure! - Yes!
295
00:23:10,602 --> 00:23:14,800
l will tell you something and
you will go mad, Neel! l swear!
296
00:23:14,873 --> 00:23:17,137
What?
- Sit! Sit! Sit!
297
00:23:17,242 --> 00:23:18,675
Okay!
298
00:23:18,777 --> 00:23:21,769
Listen, what a girl! What a figure!
299
00:23:21,980 --> 00:23:24,676
We met and she said yes
in the first meeting!
300
00:23:25,751 --> 00:23:29,050
ls that so?
- Superb! Believe me!
301
00:23:29,154 --> 00:23:30,917
Tomorrow we are going for dinner!
302
00:23:31,256 --> 00:23:32,985
Going for dinner? l will tell Tina!
303
00:23:33,192 --> 00:23:38,220
Hey! l am serious about Tina!
l am serious, dude!
304
00:23:38,330 --> 00:23:40,195
ls that so?
- Believe me, dude!
305
00:23:40,265 --> 00:23:41,994
So go and call her.
- No.
306
00:23:42,067 --> 00:23:44,365
l am going to uncle's place
in New Jersey in the evening.
307
00:23:44,636 --> 00:23:47,002
You too come for dinner.
We will eat and talk too.
308
00:23:47,072 --> 00:23:48,130
lt will be fun.
309
00:23:48,240 --> 00:23:49,639
Message me the number. l will come.
310
00:23:49,708 --> 00:23:50,834
But l don't have a cell.
311
00:23:50,943 --> 00:23:52,843
lt fell in the water
and it got damaged.
312
00:23:52,978 --> 00:23:54,275
You give your number please!
313
00:23:54,379 --> 00:23:56,939
Excuse me! Pen please!
- Pen please!
314
00:24:03,989 --> 00:24:07,083
ls the food good?
- Yes, aunt.
315
00:24:07,192 --> 00:24:11,026
Dear, it feels so good. Come
here for meals everyday.
316
00:24:11,230 --> 00:24:14,256
lf l come everyday then
when will l study?
317
00:24:14,399 --> 00:24:16,230
You don't pass though you study.
318
00:24:16,401 --> 00:24:19,859
Uncle, this year l will pass.
319
00:24:25,410 --> 00:24:28,777
Fool! Were you born reverse?
320
00:24:28,914 --> 00:24:30,779
Why are you eating from
the other hand?
321
00:24:31,950 --> 00:24:33,008
Uncle!
- Yes!
322
00:24:33,085 --> 00:24:35,679
l have a special's person's
number on the other hand.
323
00:24:36,421 --> 00:24:39,879
l will finish my meals and
feed it in my cell. Okay.
324
00:24:40,025 --> 00:24:41,083
Special number?
325
00:24:41,293 --> 00:24:44,421
Yes! Very special! You
can say it's my life.
326
00:24:45,297 --> 00:24:48,824
ls it a girl's number?
327
00:24:49,268 --> 00:24:51,429
Uncle, you too!
328
00:24:53,906 --> 00:24:56,431
This guy felt shy. Tell me!
329
00:24:57,075 --> 00:25:00,067
lt's not important for
the girl to be Punjabi.
330
00:25:00,145 --> 00:25:01,442
Anyone will do.
331
00:25:02,080 --> 00:25:03,809
lt will be perfectly fine.
332
00:25:03,916 --> 00:25:08,785
l will handle your father,
my brother.
333
00:25:11,089 --> 00:25:12,249
l will open the door.
334
00:25:13,926 --> 00:25:15,291
Aunt, who is it?
- Hello, aunt.
335
00:25:15,360 --> 00:25:16,725
Greetings!
- Greetings!
336
00:25:17,930 --> 00:25:21,730
Hi, Sunny!
- Neel! Uncle!
337
00:25:22,401 --> 00:25:23,459
Neel!
338
00:25:25,103 --> 00:25:29,301
Uncle! He is my special friend!
- Hello, uncle.
339
00:25:29,408 --> 00:25:33,811
You can say that Neel is my life!
340
00:25:36,481 --> 00:25:38,472
There is a separate room upstairs.
l have some work.
341
00:25:38,750 --> 00:25:41,116
Shall we go?
- Yes. - One second.
342
00:25:41,220 --> 00:25:43,745
Uncle, don't disturb us. Okay.
343
00:25:44,957 --> 00:25:46,481
Don't disturb us. Okay, aunt!
344
00:25:46,892 --> 00:25:48,951
You will go mad!
345
00:26:00,172 --> 00:26:02,868
Are you thinking what l am thinking?
346
00:26:02,975 --> 00:26:04,067
What are you thinking?
347
00:26:05,210 --> 00:26:09,169
My brother sent this fool
to America trusting me.
348
00:26:09,514 --> 00:26:12,847
lf this guy got slandered then
we too will be slandered.
349
00:26:12,951 --> 00:26:14,145
You are right.
350
00:26:15,187 --> 00:26:20,887
You stay here. l will go and check.
- Okay.
351
00:26:25,197 --> 00:26:26,892
Protect us.
352
00:26:27,165 --> 00:26:29,099
Dial the number.
- Are you mad?
353
00:26:29,468 --> 00:26:31,527
Will your parents let
you marry a foreigner?
354
00:26:31,837 --> 00:26:34,829
What's the problem?
What's the problem?
355
00:26:35,941 --> 00:26:38,375
lf you don't want me to marry, fine.
356
00:26:38,844 --> 00:26:41,904
But what's the harm in having
fun before marriage, dude?
357
00:26:44,349 --> 00:26:47,807
God, what am l hearing!
358
00:26:47,920 --> 00:26:50,445
Do one thing. Call her.
What's that fair girl's name?
359
00:26:50,989 --> 00:26:52,115
l will tell you what to say.
360
00:26:54,026 --> 00:26:57,120
Why are you standing there?
Come on the bed! - Yes.
361
00:27:02,034 --> 00:27:03,831
First tell me what to say?
362
00:27:06,204 --> 00:27:07,865
This fool!
363
00:27:14,379 --> 00:27:15,437
What happened?
364
00:27:16,515 --> 00:27:17,914
Terrible!
- What happened?
365
00:27:18,216 --> 00:27:20,480
lt's terrible!
- Tell me what happened?
366
00:27:20,585 --> 00:27:24,214
l thought my nephew
is a meek fellow.
367
00:27:24,356 --> 00:27:26,950
But that fool is a gay!
368
00:27:27,059 --> 00:27:28,356
No, no. l can't believe this.
369
00:27:28,427 --> 00:27:29,917
You don't believe it.
- No.
370
00:27:29,995 --> 00:27:31,462
Hear it for yourself.
371
00:27:33,532 --> 00:27:35,591
Come. Hear it.
372
00:27:35,867 --> 00:27:37,391
Darling, you love me too?
373
00:27:38,236 --> 00:27:44,072
l love you madly, deeply, truly.
- Hey! Hey!
374
00:27:44,142 --> 00:27:46,406
Where are you going?
Where are you going?
375
00:27:46,478 --> 00:27:48,139
You will be in trouble!
You will be in trouble!
376
00:27:48,213 --> 00:27:50,238
Where are you going?
377
00:27:50,315 --> 00:27:52,306
Uncle! Aunt! Had any work?
378
00:27:52,484 --> 00:27:54,611
You have slandered us!
379
00:27:55,187 --> 00:27:57,553
You have tarnished
our family's image!
380
00:27:57,656 --> 00:28:00,386
This guy has ruined his life!
- Me?
381
00:28:00,492 --> 00:28:05,293
Neel, run! - Hey wait! - Leave!
382
00:28:05,364 --> 00:28:08,197
This old man has been mistaken!
383
00:28:08,300 --> 00:28:11,895
Hey run! - Sunny! Sunny!
- Run! - What happened to him?
384
00:28:13,071 --> 00:28:15,005
Stop! Calm down!
385
00:28:15,307 --> 00:28:17,901
Hang on! Listen to me!
386
00:28:18,076 --> 00:28:20,010
Calm down!
- l won't spare you!
387
00:28:20,078 --> 00:28:21,909
Calm down!
- You harass me in this old age!..
388
00:28:21,980 --> 00:28:24,448
..Calm down! Calm down!
389
00:28:33,325 --> 00:28:35,657
Neel! Listen!
390
00:28:35,961 --> 00:28:37,428
Where were you?
- How are you, Sunny?
391
00:28:37,496 --> 00:28:39,487
l was looking for you, dude!
- Why? What happened?
392
00:28:39,598 --> 00:28:41,498
Yesterday my cell gave me a problem!
393
00:28:41,600 --> 00:28:42,999
And my uncle too!
394
00:28:43,101 --> 00:28:44,432
Your uncle had gone mad yesterday!
395
00:28:44,603 --> 00:28:46,662
lf you will hear this, you
will fall down, dude!
396
00:28:46,938 --> 00:28:48,030
Why? What happened?
397
00:28:48,440 --> 00:28:51,034
He is thinking we are gay!
- What!
398
00:28:51,443 --> 00:28:53,240
Yes! You are laughing!
399
00:28:53,345 --> 00:28:54,403
You look like one!
400
00:28:55,313 --> 00:28:58,510
He is thinking you are
the main boss, dude!
401
00:28:58,617 --> 00:28:59,675
You have spoilt me!
402
00:29:00,085 --> 00:29:02,019
That uncle is crazy!
403
00:29:02,220 --> 00:29:04,688
What will he do?
- He is a dangerous man!
404
00:29:05,323 --> 00:29:09,316
Just be aware! Be careful of him!
- Okay!
405
00:29:09,461 --> 00:29:12,157
Hey!
- Sweetheart! - Hi!
406
00:29:13,131 --> 00:29:14,325
l will just come! l
will meet you later!
407
00:29:14,399 --> 00:29:17,960
Just be careful! Be aware!
Be aware! Remember that!
408
00:29:18,036 --> 00:29:19,094
Be careful, Neel!
409
00:29:23,341 --> 00:29:24,968
Sorry!
- You are late! - l am late!
410
00:29:25,110 --> 00:29:26,475
That's okay!
411
00:29:29,448 --> 00:29:30,506
What happened?
412
00:29:33,718 --> 00:29:35,481
Look! Look! He is there!
413
00:29:35,554 --> 00:29:37,044
What happened?
- Run! Run!
414
00:29:37,556 --> 00:29:39,615
Catch! Catch! Catch!
415
00:29:39,691 --> 00:29:40,988
Neel, what happened?
416
00:29:42,127 --> 00:29:43,389
Neel!
417
00:29:43,595 --> 00:29:45,495
Catch him!
418
00:29:52,070 --> 00:29:54,095
Catch him! Catch him!
419
00:30:00,011 --> 00:30:02,002
Neel, why are we running?
420
00:30:15,393 --> 00:30:18,021
Where did he go? Where
is that dirty man?
421
00:30:20,699 --> 00:30:24,601
He ran away! Oh God!
422
00:30:25,203 --> 00:30:30,766
Hey! Oh God!
423
00:30:33,612 --> 00:30:34,636
Neel!
- Run! Run!
424
00:30:34,713 --> 00:30:36,044
Now at least tell me, Neel!
425
00:30:39,718 --> 00:30:41,049
l will tell you!
426
00:30:42,087 --> 00:30:45,056
Neel! Why are we running?
- l will tell you!
427
00:30:45,123 --> 00:30:47,591
And who were they? - l will tell
you! Let me catch my breath!
428
00:30:47,692 --> 00:30:48,750
No! Tell me now!
429
00:30:49,528 --> 00:30:51,359
Shall l tell you?
- Yes!
430
00:30:53,798 --> 00:30:55,265
Shall l tell you?
- Yes!
431
00:30:56,434 --> 00:30:58,595
Think!
- Yes!
432
00:31:42,447 --> 00:31:47,214
Your tresses are wet, wet, wet.
433
00:31:48,320 --> 00:31:52,757
Bangles on your fair,
fair, fair hands.
434
00:31:53,858 --> 00:31:58,625
On your lips, this tint,
tint, tint.
435
00:31:59,497 --> 00:32:04,298
There is no such tint
in the whole world.
436
00:32:05,503 --> 00:32:10,805
Smile once and say yes.
437
00:32:11,142 --> 00:32:14,236
l won't ask anything
else from God.
438
00:32:14,346 --> 00:32:19,147
Your tresses are wet, wet, wet.
439
00:32:19,351 --> 00:32:24,448
Bangles on your fair,
fair, fair hands.
440
00:32:47,345 --> 00:32:49,905
On the lanes of stars.
441
00:32:50,181 --> 00:32:52,741
You have walked.
442
00:32:54,452 --> 00:32:58,912
On the ground of my fancy.
443
00:33:00,225 --> 00:33:04,389
How do l thank you?
444
00:33:07,232 --> 00:33:09,860
Stealing from the springs.
445
00:33:10,201 --> 00:33:12,635
You have brought fragrance.
446
00:33:14,406 --> 00:33:19,309
l was searching for you
since a long time.
447
00:33:20,211 --> 00:33:24,272
You have made me crazy.
448
00:33:25,350 --> 00:33:30,879
Once smile and say yes.
449
00:33:30,955 --> 00:33:34,322
l won't ask anything
else from God.
450
00:33:34,426 --> 00:33:38,624
Your tresses are wet, wet, wet.
451
00:33:39,564 --> 00:33:44,592
Bangles on your fair,
fair, fair hands.
452
00:34:13,264 --> 00:34:15,255
l will dwell you in my shelter.
453
00:34:15,600 --> 00:34:17,659
l will adorn you on my lips.
454
00:34:19,904 --> 00:34:25,399
Today l will do insolence.
455
00:34:25,643 --> 00:34:29,841
But my heart is afraid.
456
00:34:33,017 --> 00:34:35,485
l will caress your tresses.
457
00:34:35,620 --> 00:34:38,316
l will lose control.
458
00:34:40,024 --> 00:34:45,428
l will embrace you today.
459
00:34:45,663 --> 00:34:49,895
lf you give me the sign.
460
00:34:51,035 --> 00:34:56,735
Smile once and say yes.
461
00:34:56,975 --> 00:35:00,308
l won't ask anything
else from God.
462
00:35:00,445 --> 00:35:05,041
Your tresses are wet, wet, wet.
463
00:35:05,316 --> 00:35:10,379
Bangles on your fair,
fair, fair hands.
464
00:35:10,989 --> 00:35:15,858
On your lips, this tint,
tint, tint.
465
00:35:16,461 --> 00:35:21,694
There is no such tint
in the whole world.
466
00:35:27,505 --> 00:35:29,530
Hello! Hello, Volga restaurant?
467
00:35:29,641 --> 00:35:31,871
Volga restaurant! Julia
Smith speaking.
468
00:35:31,976 --> 00:35:33,910
This is Sunny Malhotra
from New York city!
469
00:35:34,012 --> 00:35:35,411
Okay, sir.
470
00:35:35,513 --> 00:35:37,344
l would like to have a
reservation for two..
471
00:35:37,415 --> 00:35:39,645
..for a special birthday.
472
00:35:39,751 --> 00:35:41,776
Sure! Sure! We can do that for you!
473
00:35:51,095 --> 00:35:54,861
Hello! Hi, Jaspreet!
Anything special?
474
00:35:55,033 --> 00:35:58,366
Your brother, my cousin
Sunny Malhotra..
475
00:35:58,436 --> 00:36:02,372
..he is taking an American girl
to an expensive restaurant..
476
00:36:02,440 --> 00:36:04,374
..to celebrate her birthday.
- What!
477
00:36:04,709 --> 00:36:07,371
l am still young.
478
00:36:07,445 --> 00:36:09,811
l am still young.
479
00:36:09,914 --> 00:36:11,575
Hey, damsel!
480
00:36:12,584 --> 00:36:16,486
ln old age too,
you are too much. - Yes.
481
00:36:16,588 --> 00:36:18,453
You are the father of a
young daughter and son.
482
00:36:18,556 --> 00:36:20,581
And still you think you are young!
483
00:36:20,758 --> 00:36:24,489
Do you doubt my youth? Come!
484
00:36:24,596 --> 00:36:26,461
Daddy! Daddy!
485
00:36:27,565 --> 00:36:29,533
Dear, what happened?
486
00:36:29,667 --> 00:36:30,725
Daddy, Sunny!
487
00:36:30,802 --> 00:36:32,429
Sunny has come! My son has come!
488
00:36:32,504 --> 00:36:33,528
No!
- My son!..
489
00:36:33,605 --> 00:36:36,506
Your son is having an
affair in America!
490
00:36:36,774 --> 00:36:41,006
Affair? ls it a girl?
- Who knows? Maybe!
491
00:36:41,079 --> 00:36:43,013
Oh my God!
492
00:36:43,114 --> 00:36:46,777
No, it's a foreigner!
- A foreigner!
493
00:36:46,885 --> 00:36:47,943
Oh my God!
494
00:36:48,019 --> 00:36:49,077
Daddy, you know.
495
00:36:49,153 --> 00:36:52,418
Today Sunny has booked an
expensive restaurant..
496
00:36:52,490 --> 00:36:55,926
..to celebrate that
fair lady's birthday.
497
00:36:56,160 --> 00:36:58,788
Your son is splurging
your hard earned money.
498
00:36:58,863 --> 00:37:03,095
Dear! l had sent you
to America to study!
499
00:37:03,468 --> 00:37:05,060
And you have gone far ahead!
500
00:37:05,169 --> 00:37:07,433
--
501
00:37:07,505 --> 00:37:09,063
Then what!
502
00:37:09,173 --> 00:37:12,438
ln entire New York he found
only a foreigner! - Exactly..
503
00:37:12,510 --> 00:37:15,536
Was there a dearth of
Punjabi girls! - Right.
504
00:37:15,813 --> 00:37:18,043
Now! Call my brother-in-law
Jaswinder right away!
505
00:37:18,149 --> 00:37:20,982
Keep quiet! You don't
know my brother!
506
00:37:21,052 --> 00:37:22,883
l know him very well!
507
00:37:23,187 --> 00:37:27,089
Our looks are similar! But
not our brains! - Yes!
508
00:37:27,458 --> 00:37:29,449
He too is a flirt like Sunny!
- Yes!
509
00:37:29,527 --> 00:37:31,927
Dear, go and get my diary.
- Yes!..
510
00:37:31,996 --> 00:37:34,692
l will call my cousin Tony!
511
00:37:34,866 --> 00:37:37,892
Where is the cashier!
Where is the cashier!..
512
00:37:37,969 --> 00:37:39,766
..Tony has come! Why are
you creating a noise!
513
00:37:39,871 --> 00:37:40,963
Move it aside!
514
00:37:41,072 --> 00:37:43,905
l have come! l have come!
Hang on! Hang on!
515
00:37:43,975 --> 00:37:45,067
Hang on!
516
00:37:45,843 --> 00:37:47,470
What do you have?
- Here is my stuff. - Wait.
517
00:37:48,146 --> 00:37:49,841
Hang on!
- Come on!
518
00:37:49,948 --> 00:37:54,476
Hello!
- Tony! Greetings! - Greetings!
519
00:37:54,552 --> 00:37:57,851
l have got a very big problem, Tony!
520
00:37:57,956 --> 00:38:00,891
What problem?
- That problem is called Sunny!
521
00:38:01,025 --> 00:38:03,220
Finally we are here!
522
00:38:04,162 --> 00:38:06,995
This is all for you!
- Wow! Beautiful!
523
00:38:07,065 --> 00:38:08,157
That is our table!
524
00:38:08,232 --> 00:38:10,666
Hey!
- Hey! - Rajesh! - Sunny!
525
00:38:10,768 --> 00:38:13,032
How are you? What
are you doing here?
526
00:38:13,137 --> 00:38:14,502
Why? Can't l come here?
527
00:38:14,572 --> 00:38:15,971
No, no, no!
528
00:38:16,040 --> 00:38:18,167
After leaving college l
saw you driving a cab.
529
00:38:18,242 --> 00:38:19,709
That's why l asked you.
- That was so long ago.
530
00:38:19,811 --> 00:38:22,143
Okay! What new thing
have you started?
531
00:38:22,246 --> 00:38:25,147
l have started a business
of BPO call centre.
532
00:38:25,249 --> 00:38:27,979
Earlier l used to
drive other's cars.
533
00:38:28,252 --> 00:38:30,152
Now others drive my car!
534
00:38:30,254 --> 00:38:33,883
That's the beauty of life, man! Wow!
535
00:38:34,192 --> 00:38:36,251
At times this and at times that!
536
00:38:36,661 --> 00:38:38,629
Nice to see you, dude!
537
00:38:38,730 --> 00:38:40,129
l think l will better
let you guys go.
538
00:38:40,264 --> 00:38:42,892
Do one thing. Here is my business
card. - Thank you.
539
00:38:43,001 --> 00:38:44,059
You can call me anytime.
540
00:38:44,135 --> 00:38:46,126
By the way she is Tina, my fiance.
541
00:38:46,270 --> 00:38:47,737
Hi.
- Hi, how are you?
542
00:38:50,141 --> 00:38:52,541
Enough! lt's her birthday today!..
543
00:38:52,610 --> 00:38:53,770
Really?
- Yes! Yes!
544
00:38:53,878 --> 00:38:55,641
Happy birthday!
- Thanks!
545
00:38:57,215 --> 00:38:59,274
lt's enough! Enough!
546
00:38:59,784 --> 00:39:01,547
Yes! Yes! Yes!
- Okay!
547
00:39:01,619 --> 00:39:02,984
Enjoy yourself!
- Bye! - Bye!
548
00:39:03,154 --> 00:39:04,621
Go to hell!
549
00:39:06,557 --> 00:39:07,615
Good evening!
550
00:39:08,926 --> 00:39:10,154
May l get you something to drink?
551
00:39:10,261 --> 00:39:12,058
Yes. You first.
552
00:39:12,230 --> 00:39:14,095
l will have a margarita please.
553
00:39:14,298 --> 00:39:17,563
l will have.. Johnny Walker
black, on the rocks..
554
00:39:17,635 --> 00:39:18,693
Sure, sir.
- Thank you.
555
00:39:18,936 --> 00:39:21,928
l am so happy!
- Baby!
556
00:39:22,040 --> 00:39:24,941
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
557
00:39:25,243 --> 00:39:28,838
Happy birthday to Tina!
Happy birthday to you!
558
00:39:29,113 --> 00:39:32,844
Happy birthday to dear Tina!
559
00:39:32,950 --> 00:39:34,212
Come on!
- Wow!
560
00:39:34,318 --> 00:39:36,582
Tina! lts all for you, baby!
561
00:39:36,654 --> 00:39:40,112
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
562
00:39:40,191 --> 00:39:41,249
Candle first! Candle first!
- Okay!
563
00:39:41,325 --> 00:39:44,021
Happy birthday to Tina!
Happy birthday to you!
564
00:39:44,762 --> 00:39:46,957
Happy birthday, Tina!
565
00:39:47,765 --> 00:39:51,030
Sunny darling, thank you!
- My pleasure!
566
00:39:57,341 --> 00:40:00,777
This drunkard! From where
did this drunkard come?
567
00:40:01,813 --> 00:40:04,907
Wow, Sunny! You even
hired lndian dancers!
568
00:40:05,016 --> 00:40:06,608
Yes, yes, yes!
569
00:40:06,951 --> 00:40:08,248
Sit!
570
00:40:08,352 --> 00:40:11,253
No, no, he is not a dancer!
He has come to play the music!
571
00:40:11,656 --> 00:40:15,251
l have taught many people
a lesson! You are nobody!
572
00:40:15,993 --> 00:40:18,257
Uncle! Aunt! You and here?
573
00:40:18,362 --> 00:40:19,989
Your father had called!
- Yes!
574
00:40:20,064 --> 00:40:21,725
He is very angry with you!
- Yes!
575
00:40:21,833 --> 00:40:23,630
On the phone he was
saying that you are..
576
00:40:23,701 --> 00:40:25,635
..having an affair with an American.
577
00:40:25,703 --> 00:40:26,761
Me? Thank you!
578
00:40:26,838 --> 00:40:28,703
But how did dad find out?
579
00:40:28,840 --> 00:40:30,137
Sunny, what happened?
580
00:40:30,208 --> 00:40:32,199
Nothing, Tina darling!
Nothing! Have cake!
581
00:40:32,276 --> 00:40:33,368
Tina!
- Don't worry, sweetie!
582
00:40:33,644 --> 00:40:36,204
Tina! You made his life hell!
583
00:40:36,314 --> 00:40:39,147
Cake? Happy birthday?
- Yes! Yes!
584
00:40:39,250 --> 00:40:41,241
Happy birthday! Happy birthday!
Happy birthday!
585
00:40:41,319 --> 00:40:42,650
Happy birthday!
586
00:40:42,720 --> 00:40:44,779
What are you doing?
- What are you doing?
587
00:40:44,922 --> 00:40:46,753
He is a dangerous man!
588
00:40:47,024 --> 00:40:51,654
This man is playing with you!
He will make you pregnant!
589
00:40:53,798 --> 00:40:55,095
He is lying! He is lying!
590
00:40:55,333 --> 00:40:57,301
No, no, no! l will tell
you his history!
591
00:40:57,401 --> 00:40:59,028
ln lndia! Shut up!
592
00:40:59,137 --> 00:41:04,871
ln lndia he made 5 girls pregnant!
- You!
593
00:41:04,942 --> 00:41:07,672
Sunny, l don't want to see
your face ever again!
594
00:41:07,745 --> 00:41:09,679
Get out of here!
- No!
595
00:41:10,047 --> 00:41:11,776
l am leaving!
596
00:41:12,049 --> 00:41:13,311
She slapped me too!
597
00:41:20,057 --> 00:41:21,285
Sunny, l don't want to see
your face ever again!
598
00:41:21,359 --> 00:41:23,122
Please! Please! Please!
599
00:41:23,227 --> 00:41:25,161
Listen! Listen! Listen!
600
00:41:25,363 --> 00:41:27,422
Tina, listen! Please!
601
00:41:27,698 --> 00:41:28,995
How could you, Sunny?
602
00:41:29,100 --> 00:41:32,126
You slept with all those girls
and made them pregnant!
603
00:41:32,370 --> 00:41:35,339
Tina, that was Mary!
My ex-girlfriend!
604
00:41:35,406 --> 00:41:38,000
l told you about her! l
didn't make her pregnant!
605
00:41:38,109 --> 00:41:40,236
You are lying. Your uncle told me.
606
00:41:40,311 --> 00:41:43,144
You slept with 4-5 girls and
made all of them pregnant.
607
00:41:43,247 --> 00:41:45,715
Such a stupid uncle!
l will kick him!
608
00:41:46,083 --> 00:41:49,109
l swear to God! Have l made
you pregnant till now?
609
00:41:49,253 --> 00:41:51,448
You know me! l am very
serious about you!
610
00:41:51,722 --> 00:41:53,713
l love you so much!
l love you so much!
611
00:41:54,792 --> 00:41:56,054
Last time, Sunny!
612
00:41:56,127 --> 00:41:58,254
And if it wasn't for you,
l wouldn't be here now.
613
00:41:58,796 --> 00:42:01,458
Thank you! l can't live without you!
614
00:42:02,066 --> 00:42:04,728
Neel, l repair it every time!
615
00:42:04,802 --> 00:42:06,963
Neel, l always fix this
but you spoil it.
616
00:42:07,038 --> 00:42:08,801
Tell me something, Neel.
617
00:42:09,073 --> 00:42:10,472
lt's been 1 year.
618
00:42:10,808 --> 00:42:13,436
You didn't tell me anything
about your parents.
619
00:42:13,811 --> 00:42:16,939
Mother passed away when
l was 8 years old.
620
00:42:17,014 --> 00:42:18,072
l am sorry.
621
00:42:18,149 --> 00:42:19,207
My dad brought me up.
622
00:42:19,283 --> 00:42:20,750
He didn't get married again.
623
00:42:20,818 --> 00:42:22,342
But he is more like a friend to me.
624
00:42:22,420 --> 00:42:23,478
That's so sweet.
625
00:42:24,322 --> 00:42:26,153
ls this book yours?
- Yes.
626
00:42:26,357 --> 00:42:27,415
lnteresting.
627
00:42:27,491 --> 00:42:29,254
Can l borrow it?
- Yes sure, why not.
628
00:42:29,327 --> 00:42:32,023
But don't lose it and don't
lend it to anyone.
629
00:42:32,096 --> 00:42:33,961
Grandma has given it to me,
so keep it properly.
630
00:42:34,031 --> 00:42:35,089
You know, l won't.
631
00:42:35,166 --> 00:42:36,758
Alright, l think you are all set.
632
00:42:36,834 --> 00:42:38,028
l have fixed the wires.
633
00:42:38,102 --> 00:42:39,501
Don't spoil it again, okay.
634
00:42:40,104 --> 00:42:41,833
l will see you tomorrow.
- Okay.
635
00:42:41,906 --> 00:42:45,467
Thank you. Take care.
636
00:42:46,344 --> 00:42:47,902
See you.
- See you.
637
00:42:47,979 --> 00:42:49,970
Don't be late.
- Bye.
638
00:42:51,349 --> 00:42:52,407
Oh no.
639
00:42:54,385 --> 00:42:55,443
There he is.
640
00:42:55,987 --> 00:42:58,353
Neel.
- Uncle, how are you?
641
00:42:59,123 --> 00:43:01,853
Where is your useless friend, Sunny?
642
00:43:02,126 --> 00:43:09,055
Just tell me, what he is doing with
that foreigner girl. - Tell us son.
643
00:43:10,868 --> 00:43:11,960
You are mistaken.
644
00:43:12,036 --> 00:43:17,030
l am mistaken or are you
aiding your friend.
645
00:43:17,108 --> 00:43:18,871
Where is Sunny?
646
00:43:18,943 --> 00:43:19,967
He must be on his way.
647
00:43:20,044 --> 00:43:21,807
Maya has forgotten her keys..
648
00:43:21,879 --> 00:43:22,937
..l will just go and
return it to her.
649
00:43:23,014 --> 00:43:24,140
Please hold.
- Go and give it to her.
650
00:43:24,215 --> 00:43:25,375
Return it to her quickly.
651
00:43:25,449 --> 00:43:26,882
l have some business with you.
652
00:43:26,951 --> 00:43:28,009
Definitely uncle, you just hold on..
653
00:43:28,085 --> 00:43:29,814
..l will be back in 2 minutes.
654
00:43:29,887 --> 00:43:30,979
Go son.
655
00:43:39,430 --> 00:43:40,488
Sunny!
656
00:43:46,337 --> 00:43:48,396
l want to have the best
time of my life.
657
00:44:02,186 --> 00:44:03,244
Come on.
658
00:44:05,389 --> 00:44:06,447
Kiss me.
659
00:44:09,927 --> 00:44:12,862
Oh God, l feel ashamed!
660
00:44:12,930 --> 00:44:15,160
How they have embraced each other.
661
00:44:15,232 --> 00:44:18,201
Why are you feeling ashamed
if they are embracing?
662
00:44:18,269 --> 00:44:19,998
Separate them! Separate them!
663
00:44:20,938 --> 00:44:23,304
What do you want me to do,
go inside the computer?
664
00:44:25,209 --> 00:44:27,074
You idiot, what are you are doing?
- What a nice girl.
665
00:44:28,379 --> 00:44:30,074
l am feeling jealous.
666
00:44:30,147 --> 00:44:31,205
Sunny.
667
00:44:34,452 --> 00:44:35,510
Just a minute.
668
00:44:41,225 --> 00:44:43,022
Who is disturbing me now?
669
00:44:45,429 --> 00:44:46,487
Hi dad.
670
00:44:46,964 --> 00:44:50,297
Son, you have floored your dad.
671
00:44:50,968 --> 00:44:52,959
What? l didn't understand dad.
672
00:44:53,037 --> 00:44:55,631
Where are you? And
what are you doing?
673
00:44:55,973 --> 00:44:58,965
l am studying dad, in the library.
674
00:44:59,243 --> 00:45:00,972
l can see that.
675
00:45:01,045 --> 00:45:02,637
What are you studying for, son.
676
00:45:03,514 --> 00:45:04,640
For MBA, dad.
677
00:45:05,983 --> 00:45:08,975
So, in MBA you have
to study medical too?
678
00:45:10,988 --> 00:45:12,046
No.
679
00:45:12,123 --> 00:45:15,422
You fool, then why are
you feeling her nerves?
680
00:45:15,993 --> 00:45:17,119
What?
681
00:45:18,262 --> 00:45:19,991
Tell me the truth, where are you?
682
00:45:20,064 --> 00:45:21,463
l am in the library, dad.
683
00:45:21,532 --> 00:45:23,397
What are you doing?
- Studying.
684
00:45:24,001 --> 00:45:25,935
l have made up my mind
that this year..
685
00:45:26,003 --> 00:45:28,631
..l have to top in MBA
and become Anil Ambani.
686
00:45:30,007 --> 00:45:31,998
You think so much, son.
687
00:45:33,144 --> 00:45:34,941
Anil Ambani brought Tina after..
688
00:45:35,012 --> 00:45:37,003
..but you brought Tina..
689
00:45:37,081 --> 00:45:39,515
..before you could
become Anil Ambani.
690
00:45:40,017 --> 00:45:41,609
How can you become Anil Ambani?
691
00:45:45,022 --> 00:45:46,489
Don't look here and there.
692
00:45:47,024 --> 00:45:50,289
l and your mother can see
everything that you are doing.
693
00:45:50,361 --> 00:45:51,419
Yes.
694
00:45:52,563 --> 00:45:54,155
Have you come to America?
695
00:45:54,231 --> 00:45:55,698
Don't jump.
696
00:45:56,467 --> 00:45:58,697
Why aren't you talking, son?
697
00:45:59,970 --> 00:46:01,028
Sorry guys.
698
00:46:01,305 --> 00:46:02,533
All three of them are there now.
699
00:46:03,040 --> 00:46:04,098
God!
700
00:46:06,477 --> 00:46:10,675
Bad news guys, the web-cam was on.
- What about your youth now!
701
00:46:12,316 --> 00:46:13,374
Disconnected the phone.
702
00:46:13,451 --> 00:46:14,577
Have fun.
703
00:46:24,562 --> 00:46:26,530
l am dead.
704
00:46:30,201 --> 00:46:33,261
Neel, this time on birthday you
will take me to Hawaii islands.
705
00:46:33,337 --> 00:46:34,497
Of course l will.
706
00:46:34,572 --> 00:46:36,563
Why just Hawaii, l will
take you to Macau.
707
00:46:36,640 --> 00:46:37,732
lt will really be cool.
708
00:46:37,808 --> 00:46:39,241
Here is your mall.
- Come on.
709
00:46:40,611 --> 00:46:43,079
So tell me.
- Do your shopping.
710
00:46:43,147 --> 00:46:44,739
Tell me, Neel.
711
00:46:45,349 --> 00:46:46,509
Neel, please.
712
00:46:48,085 --> 00:46:50,383
Hey Neel, look at that guy.
713
00:46:51,088 --> 00:46:53,079
Why has he come in a woman's store?
714
00:46:53,157 --> 00:46:54,215
Do you like him?
715
00:46:54,291 --> 00:46:57,089
No way, l hate boys with earrings.
716
00:46:57,361 --> 00:46:59,591
l thought you want me
to wear earrings too.
717
00:47:00,364 --> 00:47:01,626
Come on.
718
00:47:03,567 --> 00:47:05,091
Wow, so beautiful.
719
00:47:05,169 --> 00:47:06,227
Who, me?
720
00:47:06,303 --> 00:47:07,361
No, the scarf's.
721
00:47:07,438 --> 00:47:08,496
Look, aren't they cute.
722
00:47:10,541 --> 00:47:11,735
You mean not me.
723
00:47:11,809 --> 00:47:13,367
l don't mean that.
724
00:47:13,444 --> 00:47:14,570
Tell me Neel, how is it?
725
00:47:16,647 --> 00:47:17,705
Beautiful.
726
00:47:18,115 --> 00:47:20,606
Who are you referring to,
me or the scarf?
727
00:47:20,684 --> 00:47:21,742
The scarf.
728
00:47:23,120 --> 00:47:25,054
l am joking, you are so beautiful..
729
00:47:25,122 --> 00:47:27,113
..any scarf will look good on you.
730
00:47:27,191 --> 00:47:28,249
Really.
731
00:47:28,325 --> 00:47:29,792
Then tell me, which colour you like.
732
00:47:31,395 --> 00:47:33,124
Look, this one is good.
- Nice.
733
00:47:34,398 --> 00:47:35,456
There are two of them.
734
00:47:35,533 --> 00:47:37,125
But both are alike.
735
00:47:37,201 --> 00:47:39,567
There is a 50% discount,
take both of them.
736
00:47:39,637 --> 00:47:41,434
Neel, you are too much.
- Come on.
737
00:47:46,143 --> 00:47:47,201
Promise me.
738
00:47:47,278 --> 00:47:50,645
You will always keep it with
you as my memorabilia.
739
00:47:52,149 --> 00:47:56,449
Wherever you go in life, a part
of me will always be with you.
740
00:47:56,520 --> 00:47:58,818
Why do you watch so many films?
741
00:47:59,423 --> 00:48:01,084
How mean, Neel.
742
00:48:01,158 --> 00:48:02,489
Come on, promise me.
743
00:48:02,560 --> 00:48:03,618
l promise you.
744
00:48:05,429 --> 00:48:06,657
Let's go, come on.
745
00:48:10,601 --> 00:48:12,091
l am Sunny's uncle.
746
00:48:12,436 --> 00:48:13,494
You called me.
747
00:48:16,440 --> 00:48:17,839
Why are you staring at me?
748
00:48:19,176 --> 00:48:20,666
You..
- What happened?
749
00:48:20,744 --> 00:48:23,713
Get out! Get out! Get out!
750
00:48:23,781 --> 00:48:25,112
Surprising! First of
all you call people..
751
00:48:25,182 --> 00:48:27,582
..and then you throw them out.
752
00:48:28,185 --> 00:48:30,380
You think l am a fool.
- What?
753
00:48:30,454 --> 00:48:31,512
Am l a fool?
754
00:48:32,189 --> 00:48:34,453
You have come wearing
this white hair wig.
755
00:48:34,525 --> 00:48:35,583
What are you saying?
756
00:48:35,659 --> 00:48:36,717
You are trying to fool me.
- That's not it.
757
00:48:36,794 --> 00:48:38,625
Take it off!
- Take it off!
758
00:48:39,196 --> 00:48:40,458
You idiot.
759
00:48:40,531 --> 00:48:41,589
You are pulling my hair.
760
00:48:41,665 --> 00:48:43,724
- l will see how you resist!
- Hey, hey!
761
00:48:43,801 --> 00:48:46,326
Hey officer, look have you gone mad!
762
00:48:46,403 --> 00:48:47,870
Have you gone mad!
763
00:48:48,205 --> 00:48:49,797
You are pulling my hair.
764
00:48:50,207 --> 00:48:51,469
Troubling an old man.
765
00:48:51,542 --> 00:48:54,477
What's your problem?
- Sorry.
766
00:48:54,545 --> 00:48:55,739
Sorry. Sorry. Sorry.
767
00:48:55,813 --> 00:48:57,212
The hair is real.
768
00:48:57,281 --> 00:48:59,215
You think they are fake?
769
00:48:59,283 --> 00:49:00,682
l have bought it from somewhere.
770
00:49:00,751 --> 00:49:01,809
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
771
00:49:01,885 --> 00:49:03,716
Your face.. face..
772
00:49:04,221 --> 00:49:08,555
lt looks exactly like Sunny.
773
00:49:09,493 --> 00:49:14,760
Officer. Sunny's father
and l are twins. - Okay.
774
00:49:14,832 --> 00:49:16,561
And Sunny is the triplet.
775
00:49:16,634 --> 00:49:17,828
Take a seat.
776
00:49:17,901 --> 00:49:19,493
Sorry! Sorry! Sorry!
777
00:49:19,570 --> 00:49:22,403
You must have felt bad that
l pulled your hair, isn't it.
778
00:49:22,473 --> 00:49:23,599
You must have felt bad.
779
00:49:23,674 --> 00:49:25,164
Forgive me.
780
00:49:25,242 --> 00:49:27,369
You think l will feel happy.
781
00:49:27,444 --> 00:49:28,502
l am sorry.
782
00:49:28,579 --> 00:49:31,173
Your hair is real, but
the problem is that..
783
00:49:31,248 --> 00:49:34,240
..l feel very bad because
l am an lndian.
784
00:49:34,318 --> 00:49:35,512
And a student counsellor.
785
00:49:35,586 --> 00:49:38,180
So whenever l see
an lndian student..
786
00:49:38,255 --> 00:49:40,450
..going on the wrong path,
l feel very bad.
787
00:49:40,524 --> 00:49:41,684
That's why l have called you.
788
00:49:41,759 --> 00:49:42,919
Please explain to him.
789
00:49:43,260 --> 00:49:44,386
Please explain to him.
790
00:49:44,461 --> 00:49:46,725
What should l explain
to him, officer?
791
00:49:46,797 --> 00:49:48,264
What should l explain to him?
792
00:49:49,266 --> 00:49:53,703
Sunny hasn't come to America
to make us proud.
793
00:49:53,771 --> 00:49:58,538
He has come here to defame
us and our family name.
794
00:49:58,609 --> 00:49:59,667
That's what l am telling you.
795
00:49:59,743 --> 00:50:03,804
He has been failing
for the past 3 years.
796
00:50:03,881 --> 00:50:06,941
He doesn't study, then
how can he pass.
797
00:50:07,551 --> 00:50:08,711
What kind of an uncle are you?
798
00:50:08,786 --> 00:50:10,481
Take a look, what kind
of an uncle am l?
799
00:50:10,554 --> 00:50:12,545
Explain him, that's what
l am telling you.
800
00:50:12,623 --> 00:50:14,215
l can't explain to him.
801
00:50:14,291 --> 00:50:15,349
Listen to me, first listen to me.
802
00:50:15,426 --> 00:50:16,518
l will shoot him.
803
00:50:16,593 --> 00:50:17,855
Don't shoot him.
804
00:50:17,928 --> 00:50:21,227
Yesterday, he was caught in
the bathroom with a girl.
805
00:50:22,566 --> 00:50:24,932
What are you saying?
- l am telling the truth.
806
00:50:25,302 --> 00:50:26,963
Please say it once more.
807
00:50:27,304 --> 00:50:30,831
Yesterday, he was caught in
the bathroom with a girl.
808
00:50:31,308 --> 00:50:34,709
My Sunny was caught with
a girl in the bathroom.
809
00:50:35,312 --> 00:50:38,577
Congratulations! Congratulations!
810
00:50:38,816 --> 00:50:40,613
My family is saved from being gay.
811
00:50:40,684 --> 00:50:42,914
My Sunny is not a gay!
812
00:50:42,986 --> 00:50:45,318
My Sunny is not a gay!
813
00:50:54,865 --> 00:50:57,561
Thank you, waiting for me.
814
00:50:57,634 --> 00:50:58,999
Tina baby.
815
00:50:59,336 --> 00:51:00,667
l don't want to talk to you now.
816
00:51:00,738 --> 00:51:01,796
Why?
817
00:51:02,339 --> 00:51:04,000
l couldn't sleep last night.
818
00:51:04,608 --> 00:51:06,872
Because you embarrassed me
in front of your family.
819
00:51:06,944 --> 00:51:09,344
No, no, no it's not my fault.
820
00:51:09,413 --> 00:51:12,280
You know, my mom and dad
gave me a lecture about..
821
00:51:12,349 --> 00:51:14,909
..the need for me to settle
down everything.
822
00:51:15,619 --> 00:51:17,018
l think they are right.
823
00:51:17,488 --> 00:51:19,922
Laugh please, forgive me. Laugh.
824
00:51:21,859 --> 00:51:23,952
This is for you.
- Thank you.
825
00:51:24,027 --> 00:51:26,427
And this is for you.
- Thank you.
826
00:51:26,497 --> 00:51:29,022
And now l have to say something.
827
00:51:29,633 --> 00:51:33,694
Would you marry me, Tina baby?
828
00:51:36,373 --> 00:51:38,568
What happened now?
- Come on, come on, come on.
829
00:51:38,642 --> 00:51:40,041
Sunny..
- Fast, fast, fast.
830
00:51:40,377 --> 00:51:42,038
Sunny, where are you taking me?
831
00:51:42,379 --> 00:51:44,813
What's the matter?
- Sunny.
832
00:51:45,382 --> 00:51:46,781
What's going on, Sunny?
833
00:51:47,651 --> 00:51:50,381
Sunny Wait for me.
834
00:51:51,655 --> 00:51:52,713
Wait for me, Sunny.
835
00:51:52,790 --> 00:51:53,848
Come on, come on.
836
00:51:53,924 --> 00:51:56,392
Why are we walking so fast?
837
00:51:56,460 --> 00:51:58,394
lt's very good for health.
838
00:51:58,462 --> 00:51:59,656
Makes your happy.
839
00:51:59,730 --> 00:52:00,788
Wait.
840
00:52:00,864 --> 00:52:01,922
What are you talking about?
841
00:52:01,999 --> 00:52:03,660
lt's great timing baby.
- What? - What?
842
00:52:03,734 --> 00:52:04,860
l will tell you later?
843
00:52:04,935 --> 00:52:06,869
Come on, come on.
- Come.
844
00:52:10,541 --> 00:52:11,599
Sunny!
845
00:52:12,676 --> 00:52:13,734
Sunny!
846
00:52:16,847 --> 00:52:17,905
Come.
847
00:52:17,981 --> 00:52:19,073
Sunny.
848
00:52:19,416 --> 00:52:22,943
Sunny, what's going on?
849
00:52:23,020 --> 00:52:24,954
Hey Sunny, cheers.
850
00:52:25,022 --> 00:52:27,650
Hey Neel, how are you?
- How is it going?
851
00:52:27,724 --> 00:52:28,782
Hi.
852
00:52:28,859 --> 00:52:30,417
What's up?
- Hi.
853
00:52:31,428 --> 00:52:32,554
What are these flowers and all for?
854
00:52:33,964 --> 00:52:35,693
Yes, l already proposed to her.
855
00:52:35,766 --> 00:52:36,824
No you didn't.
856
00:52:36,900 --> 00:52:39,960
We started to run for a marathon.
- What?
857
00:52:40,370 --> 00:52:41,428
Okay, okay.
858
00:52:41,505 --> 00:52:43,871
l want to say to you in
front of all my friends.
859
00:52:43,941 --> 00:52:46,432
Tina, will you marry me?
860
00:52:46,510 --> 00:52:47,909
Come on, come on.
861
00:52:47,978 --> 00:52:49,036
Yes.
862
00:52:52,049 --> 00:52:53,107
l love you.
863
00:52:53,450 --> 00:52:54,815
Three cheers for Sunny.
864
00:52:56,887 --> 00:52:57,945
Why is he running?
865
00:52:58,021 --> 00:52:59,511
He is always running.
866
00:52:59,590 --> 00:53:00,648
What?
867
00:53:01,725 --> 00:53:04,125
Crazy guy, running away from
beautiful girls. - l don't know.
868
00:53:11,602 --> 00:53:12,660
Sunny!
869
00:53:17,941 --> 00:53:19,670
Sunny, where are you?
870
00:53:25,749 --> 00:53:26,807
Sunny.
871
00:53:27,484 --> 00:53:28,974
Hey Sweetie, have a seat.
872
00:53:29,052 --> 00:53:30,110
Thanks.
873
00:53:35,492 --> 00:53:36,550
Good.
874
00:53:38,929 --> 00:53:39,987
Same here.
875
00:53:40,063 --> 00:53:41,121
So how's your day been going?
876
00:53:41,198 --> 00:53:42,426
You are looking really good.
877
00:53:46,937 --> 00:53:48,495
Something is weird.
878
00:53:48,572 --> 00:53:49,766
There is something weird.
879
00:53:49,840 --> 00:53:50,898
What are you doing?
880
00:53:50,974 --> 00:53:52,168
What are you doing?
881
00:53:52,509 --> 00:53:53,567
Stop it.
882
00:53:54,511 --> 00:53:55,569
What's going on?
883
00:53:55,646 --> 00:53:57,170
What is that?
884
00:54:00,784 --> 00:54:01,842
What are you doing?
885
00:54:01,919 --> 00:54:02,977
Look, what is there.
886
00:54:03,053 --> 00:54:04,111
What are you doing?
887
00:54:04,187 --> 00:54:05,518
That's my helmet.
888
00:54:05,589 --> 00:54:06,647
That's my helmet.
889
00:54:06,990 --> 00:54:08,719
Stop the guy, stop.
890
00:54:08,792 --> 00:54:10,657
That's my helmet, you idiot.
891
00:54:15,032 --> 00:54:16,192
Stop, where are you going?
892
00:54:16,533 --> 00:54:17,864
He dropped my helmet.
893
00:54:18,802 --> 00:54:20,030
You rogue.
894
00:54:20,671 --> 00:54:22,070
You rogue, get down here l will..
895
00:54:24,074 --> 00:54:25,541
Stop, stop that. What are you doing?
896
00:54:34,084 --> 00:54:35,210
Stop.
897
00:54:39,823 --> 00:54:40,881
Stop!
898
00:54:41,992 --> 00:54:43,050
Stop!
899
00:54:46,563 --> 00:54:47,689
Drive slowly!
900
00:55:04,848 --> 00:55:07,646
l am saved, better late than never.
901
00:55:07,718 --> 00:55:08,776
Thanks a lot.
902
00:55:08,852 --> 00:55:10,843
No, no don't thank me.
903
00:55:10,921 --> 00:55:13,253
Uncle Jordan himself asked me
that he wants to see you.
904
00:55:13,523 --> 00:55:15,514
So Neel..
905
00:55:15,592 --> 00:55:17,526
..l heard from the head of
the Columbia university..
906
00:55:17,594 --> 00:55:19,585
..who happens to be a very
good friend of mine.
907
00:55:19,663 --> 00:55:20,960
You are quite a student.
908
00:55:21,031 --> 00:55:22,089
l am just a..
909
00:55:22,165 --> 00:55:23,530
But l am a venture capitalist..
910
00:55:23,600 --> 00:55:26,592
..and a very successful one at that.
911
00:55:26,670 --> 00:55:29,605
l spent a couple of
weeks over in lndia.
912
00:55:29,673 --> 00:55:32,267
With some really high
profile people.
913
00:55:32,876 --> 00:55:34,867
lt's a hot bed for investment.
914
00:55:34,945 --> 00:55:37,004
Yes, l would agree to that.
915
00:55:37,080 --> 00:55:39,548
Exactly, so l would like to
know if you are interested..
916
00:55:39,616 --> 00:55:42,278
..in starting what l want.
917
00:55:42,352 --> 00:55:47,187
The next international wave
of business investment.
918
00:55:47,257 --> 00:55:48,884
A call centre.
919
00:55:52,629 --> 00:55:54,620
This is the lndia project.
920
00:56:00,170 --> 00:56:02,161
Wow, lndia project.
921
00:56:05,142 --> 00:56:06,939
What did you want to say?
- Say it.
922
00:56:07,010 --> 00:56:08,068
What happened?
- Neel, listen.
923
00:56:08,145 --> 00:56:09,578
No intelligent man will
take such a risky step..
924
00:56:09,646 --> 00:56:12,012
..like you are going to do.
925
00:56:12,082 --> 00:56:13,982
Why? What happened?
l didn't understand.
926
00:56:14,051 --> 00:56:17,248
Neel, you have received a job
offer of 2 lakh dollars.
927
00:56:17,654 --> 00:56:18,848
l was so happy.
928
00:56:18,922 --> 00:56:22,221
And when l told my dad about
it, he was so happy.
929
00:56:22,659 --> 00:56:24,593
The negative thought that
he had about you..
930
00:56:24,661 --> 00:56:26,151
..l saw it turning positive.
931
00:56:26,229 --> 00:56:27,594
When he will come to know
that you have denied..
932
00:56:27,664 --> 00:56:29,598
..such a nice job offer
and are going to lndia..
933
00:56:29,666 --> 00:56:31,657
..then what will he think?
934
00:56:33,804 --> 00:56:36,102
He will think negatively
about me again!
935
00:56:36,173 --> 00:56:37,231
Neel.
936
00:56:40,077 --> 00:56:42,602
Look Maya, the company that
has given me this offer..
937
00:56:42,679 --> 00:56:44,670
..knows what my worth is.
938
00:56:46,116 --> 00:56:48,676
And l think this is
a good opportunity.
939
00:56:48,952 --> 00:56:50,681
l don't want to let go of it.
940
00:56:51,688 --> 00:56:53,155
Neel, l know you are brilliant.
941
00:56:53,223 --> 00:56:54,952
But business is a gamble.
942
00:56:55,025 --> 00:56:57,118
You can have success and
be unsuccessful too.
66205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.