All language subtitles for Yowamushi Pedal Glory.Line 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,170 --> 00:00:08,440 حلّ الصباح 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,820 ...صباح التلال العالية المنعش 3 00:00:15,940 --> 00:00:17,320 الصباح الأخير 4 00:00:24,730 --> 00:00:25,990 آسفة يا آيا 5 00:00:25,990 --> 00:00:27,540 هل أغلقت المنبّه؟ 6 00:00:32,510 --> 00:00:34,910 حان الوقت يا آيا 7 00:00:34,910 --> 00:00:38,020 أدرك هذا. سأستيقظ 8 00:00:38,020 --> 00:00:40,040 ولكن ثلاث دقائق أولًا 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,140 كلا 10 00:00:42,820 --> 00:00:44,640 إنها بطولة الثانويات الثانية لهم 11 00:00:45,140 --> 00:00:48,070 تدرب الجميع قدر المستطاع 12 00:00:48,770 --> 00:00:51,650 ولم يضيعوا ثانية واحدة 13 00:00:52,950 --> 00:00:56,520 انضم للنادي طلاب جدد. أصبحوا طلاب سنة ثانية 14 00:00:56,520 --> 00:00:59,910 حلّ الصيف. واجهوا العديد من المصاعب 15 00:01:00,470 --> 00:01:03,060 أصبحوا أقوى بكثير 16 00:01:03,490 --> 00:01:05,160 كانوا أقوياء خلال السباق 17 00:01:06,260 --> 00:01:11,420 ولكن في بطولة هذا العام، لم يفوزوا بأي بطاقة أرقام ملونة 18 00:01:12,770 --> 00:01:14,740 وسباق اليوم هو الأخير 19 00:01:14,740 --> 00:01:17,910 يوم البطولة الأخير كطلاب سنة ثانية 20 00:01:18,680 --> 00:01:21,410 آمل أن تتحقق أمنيتهم الأخيرة 21 00:01:21,410 --> 00:01:24,680 ...لا يسعني سوى تشجيعهم، ولكن 22 00:01:27,860 --> 00:01:30,600 !بالتوفيق يا سوهوكو 23 00:03:03,510 --> 00:03:08,020 خطوط البداية تباعًا 24 00:03:12,960 --> 00:03:14,020 !وصلوا 25 00:03:14,020 --> 00:03:15,210 !قد جاؤوا 26 00:03:15,210 --> 00:03:16,630 !هاكوني الأبطال 27 00:03:17,080 --> 00:03:18,880 !هاكوني 28 00:03:18,880 --> 00:03:20,890 !فلتفوزوا اليوم أيضًا 29 00:03:20,890 --> 00:03:22,690 !هاكوني 30 00:03:22,690 --> 00:03:25,610 إيزوميدا، كان سباق الأمس متقاربًا 31 00:03:25,610 --> 00:03:29,290 ولكن كانت هاكوني الوحيدة التي أرسلت متسابقَين لخط النهاية 32 00:03:29,290 --> 00:03:31,300 كنتم في أفضل حال 33 00:03:31,300 --> 00:03:32,090 نعم 34 00:03:32,090 --> 00:03:35,230 لسوء الحظ أنكم لم تحصلوا على بطاقات الأرقام الثلاث 35 00:03:35,230 --> 00:03:36,410 هل ستفعلونها اليوم؟ 36 00:03:36,870 --> 00:03:40,370 سيتحدد الفائز في كامل البطولة عند خط نهاية اليوم 37 00:03:40,970 --> 00:03:45,370 ...إن كان أي فريق يرغب بالفوز بخطي السرعة والجبل، فليعلموا 38 00:03:45,960 --> 00:03:47,160 أن بإمكانهم فعل ذلك 39 00:03:48,050 --> 00:03:53,000 ستنافس هاكوني على خط النهاية فقط وبطاقة الأرقام الصفراء 40 00:03:58,290 --> 00:03:59,640 خط النهاية فقط؟ 41 00:04:00,390 --> 00:04:04,210 ستبذل هاكوني جهودها للفوز منذ البداية 42 00:04:04,210 --> 00:04:07,970 الفوز بخط النهاية واستعادة العرش 43 00:04:08,490 --> 00:04:11,300 سنقدم كل ما لدينا اليوم يا يوكي 44 00:04:12,820 --> 00:04:14,460 كل ما لدينا؟ 45 00:04:14,460 --> 00:04:16,850 ...تويتشيرو، هل يعني هذا أنك 46 00:04:17,530 --> 00:04:20,730 إنها مهمتي الأخيرة كقائد يا يوكي 47 00:04:21,410 --> 00:04:22,610 ...تويتشيرو 48 00:04:23,410 --> 00:04:24,530 ...نحن 49 00:04:24,530 --> 00:04:25,530 أجل 50 00:04:26,520 --> 00:04:27,300 !أقوياء 51 00:04:27,300 --> 00:04:28,410 !بالتأكيد 52 00:04:29,270 --> 00:04:31,870 علينا الفوز 53 00:04:37,860 --> 00:04:41,450 تأخر مانامي 54 00:04:44,710 --> 00:04:47,670 أطلت النوم 55 00:04:51,720 --> 00:04:53,230 !هيا بنا يا سوهوكو 56 00:04:58,130 --> 00:05:01,000 هذه النهاية. بلغنا اليوم الأخير 57 00:05:01,000 --> 00:05:03,840 نحن الستة معًا. وصلنا معًا جميعًا 58 00:05:03,840 --> 00:05:04,660 !ناروكو 59 00:05:04,660 --> 00:05:05,560 !أجل 60 00:05:05,560 --> 00:05:06,250 !إيمايزومي 61 00:05:06,250 --> 00:05:07,090 !أجل 62 00:05:07,090 --> 00:05:07,740 !أونودا 63 00:05:07,740 --> 00:05:08,510 !أجل 64 00:05:08,510 --> 00:05:09,290 !كابوراغي 65 00:05:09,290 --> 00:05:09,870 !أجل 66 00:05:10,180 --> 00:05:11,460 !آوياغي 67 00:05:13,490 --> 00:05:15,320 هل تؤمنون بالمعجزات؟ 68 00:05:17,800 --> 00:05:23,050 اليوم فرصتنا الأخيرة لإطلاق كل ما بنيناه 69 00:05:23,530 --> 00:05:26,190 ،حتى لو قدمنا كل ما لدينا وانهرنا عند خط النهاية 70 00:05:26,190 --> 00:05:28,530 فإن إيماننا بالمعجزات سيوصلنا إلى هناك 71 00:05:28,990 --> 00:05:32,180 سيعيش الأمل بداخلنا 72 00:05:32,180 --> 00:05:35,310 ...إن انتهى المطاف بأحدنا في سباق قبل خط النهاية 73 00:05:35,910 --> 00:05:38,190 !فذلك الأمل سيدفعه لتجاوزه 74 00:05:39,880 --> 00:05:40,810 !جونتا 75 00:05:40,810 --> 00:05:42,070 !تيشيما 76 00:05:42,970 --> 00:05:44,100 بالطبع 77 00:05:44,100 --> 00:05:45,220 !تيشيما 78 00:05:46,520 --> 00:05:49,160 !هيا بنا! هذا سباقنا الأخير 79 00:05:49,480 --> 00:05:50,570 !سوهوكو 80 00:05:50,570 --> 00:05:51,660 !كفاح 81 00:05:51,660 --> 00:05:53,330 !أجل 82 00:05:57,590 --> 00:06:00,600 قدموا كل ما لديكم مجددًا هذا العام 83 00:06:03,830 --> 00:06:04,510 أجل 84 00:06:04,950 --> 00:06:06,370 !نعتمد على دعمك 85 00:06:06,370 --> 00:06:07,010 !أجل 86 00:06:07,640 --> 00:06:08,680 !شكرًا 87 00:06:10,130 --> 00:06:11,050 سنعود 88 00:06:11,600 --> 00:06:12,580 !شكرًا 89 00:06:13,300 --> 00:06:14,410 ...آوياغي 90 00:06:15,460 --> 00:06:18,450 هل ساقاك بخير؟ 91 00:06:19,690 --> 00:06:21,480 لاحظتِ الأمر إذن 92 00:06:22,170 --> 00:06:23,650 أنا مديرة الفريق 93 00:06:24,500 --> 00:06:27,290 لا تجهد نفسك أثناء السباق 94 00:06:27,290 --> 00:06:29,480 رغم شكي بأنك ستطيعني 95 00:06:30,050 --> 00:06:34,370 اختفت مسكنات الآلام والمشابك كلها من صندوق الإسعافات 96 00:06:34,370 --> 00:06:35,800 لم تكن بيدي حيلة 97 00:06:36,210 --> 00:06:38,870 ما زال لدي عمل أتمّه 98 00:06:42,280 --> 00:06:44,400 لا داعي للقلق 99 00:06:44,400 --> 00:06:47,800 بلغتُ المرحلة الأخيرة من بطولة الثانويات مرتديًا هذا الزي 100 00:06:47,800 --> 00:06:49,680 أُعجبت بها طوال 3 أعوام 101 00:06:50,130 --> 00:06:51,130 هذا يكفيني 102 00:06:53,050 --> 00:06:55,290 تحققت جميع أمنياتي 103 00:06:56,270 --> 00:07:03,440 اليوم الثالث والأخيرة لبطولة ثانويات توتشيغي سيبدأ بعد 10 دقائق 104 00:07:03,440 --> 00:07:05,030 !هاكوني 105 00:07:05,030 --> 00:07:06,410 !هيا أيها الأبطال 106 00:07:06,410 --> 00:07:07,860 !كاناغاوا هو الأفضل 107 00:07:08,290 --> 00:07:09,560 !سوهوكو 108 00:07:09,560 --> 00:07:10,840 !بالتوفيق يا تشيبا 109 00:07:10,840 --> 00:07:12,360 !سنشجعكم هذا العام أيضًا 110 00:07:12,360 --> 00:07:16,100 !لم يسبق أن رأيت طالب سنة أولى ينطلق أولًا مع هاكوني 111 00:07:16,100 --> 00:07:19,850 يبدؤون الانطلاق بالترتيب الذي انتهوا عليه في اليوم السابق في بطولة الثانويات 112 00:07:19,850 --> 00:07:23,560 أليس ذاك الأخ الأصغر للرقم 4 شينكاي من العام الماضي؟ 113 00:07:23,560 --> 00:07:25,040 !تبًا! يبدو قويًا 114 00:07:25,520 --> 00:07:26,420 ...استعداد 115 00:07:26,780 --> 00:07:29,210 !أونودا، بالتوفيق 116 00:07:29,210 --> 00:07:31,370 !نأمل أن تفوز بالمركز الأول هذا العام مجددًا 117 00:07:31,370 --> 00:07:32,010 ماذا؟ 118 00:07:32,010 --> 00:07:33,000 ماذا؟ 119 00:07:33,450 --> 00:07:35,430 ماذا؟ ماااااذا؟ 120 00:07:35,770 --> 00:07:36,990 ...استعداد 121 00:07:36,990 --> 00:07:38,810 !أونودا، بالتوفيق 122 00:07:39,130 --> 00:07:42,640 ...لا يمكن، لا يمكن، لا يمكن، لا يمكن 123 00:07:40,020 --> 00:07:41,530 !كم هو ظريف 124 00:07:41,530 --> 00:07:42,640 !إنه خجول 125 00:07:42,640 --> 00:07:44,980 لا ترفعن توقعاتكن كثيرًا 126 00:07:44,980 --> 00:07:46,400 لا يمكنك؟ ما خطبك؟ 127 00:07:46,400 --> 00:07:47,770 ...لا يمكن، لا يمكن، لا يمكن 128 00:07:49,480 --> 00:07:50,870 !سقط 129 00:07:50,870 --> 00:07:52,700 !انظروا! متسابق سوهوكو سقط 130 00:07:52,700 --> 00:07:54,660 !سقط قبل بدء السباق 131 00:07:54,660 --> 00:07:57,600 يبدو أنك تفعل الشيء نفسه كل عام 132 00:07:57,600 --> 00:07:58,660 آسف 133 00:07:58,660 --> 00:08:00,990 !طريقته في النهوض ظريفة 134 00:08:00,990 --> 00:08:03,290 لا يمكن تجنبهن 135 00:08:03,290 --> 00:08:04,540 تجاهلن فقط 136 00:08:04,540 --> 00:08:06,670 ماذا؟ لكنني أشعر بالسوء 137 00:08:14,500 --> 00:08:16,720 قلبي لا يتوقف عن الخفقان 138 00:08:16,720 --> 00:08:19,470 -هذا جنون. إنه اليوم الثالث والأخير لي 139 00:08:19,470 --> 00:08:20,310 ...كلا 140 00:08:20,900 --> 00:08:23,890 هذا لأنها بطولة الثانويات الأولى والأخيرة لي 141 00:08:24,980 --> 00:08:28,690 تطلعت للمشاركة في بطولة الثانويات 142 00:08:30,490 --> 00:08:32,930 كافحتُ وفشلت في المشاركة في عامي الثاني 143 00:08:33,610 --> 00:08:35,690 ،حتى بعد أن صرت قائدًا في عامي الثالث 144 00:08:35,690 --> 00:08:41,000 حصلت أخيرًا على بطاقة أرقام بعد تماسكي بيأس 145 00:08:43,540 --> 00:08:46,660 أشعر برعشة في ساقي وذراعي 146 00:08:46,660 --> 00:08:49,130 قلبي صغير للغاية 147 00:08:49,700 --> 00:08:51,850 ستنتهي بطولة الثانويات 148 00:08:52,280 --> 00:08:56,500 مصيري ومصير سوهوكو سيتحددان اليوم 149 00:08:58,360 --> 00:08:59,540 إنه اليوم الأخير 150 00:09:01,400 --> 00:09:05,330 كل ما فعلتُه وبنيته خلال هذه الأعوام الثلاثة 151 00:09:05,990 --> 00:09:07,380 السماء لامعة 152 00:09:07,990 --> 00:09:10,570 تلك السماء متصلة بخط نهاية اليوم 153 00:09:11,030 --> 00:09:12,960 يقع خط النهاية خلفها 154 00:09:12,960 --> 00:09:14,320 ...لكن 155 00:09:15,370 --> 00:09:19,070 قد لا أتمكن من إنهاء السباق اليوم 156 00:09:19,880 --> 00:09:21,080 لكن لا بأس بذلك 157 00:09:22,020 --> 00:09:25,640 ...طالما ينجح أحد الذين أؤتمنوا على الزي 158 00:09:25,640 --> 00:09:29,170 طالما أرى خط النهاية عبر أعينهم، فلا بأس 159 00:09:29,990 --> 00:09:32,170 هيا بنا يا تيشيما جونتا 160 00:09:32,610 --> 00:09:34,000 أنا شخص عادي 161 00:09:34,000 --> 00:09:37,180 ...لا أملك مهارات خارقة، ولكن 162 00:09:37,930 --> 00:09:40,180 !عملتُ بجد 163 00:09:40,600 --> 00:09:43,100 ،مع زملائي الخمسة 164 00:09:44,550 --> 00:09:48,650 !سنهزمك أنت وهاكوني يا آشيكيبا 165 00:09:52,970 --> 00:09:54,360 ...آشيكيبا 166 00:09:55,160 --> 00:09:56,320 جون 167 00:09:57,380 --> 00:09:58,700 أقبل تحديك 168 00:10:00,650 --> 00:10:01,740 ماذا؟ 169 00:10:01,740 --> 00:10:02,660 ماذا؟ 170 00:10:04,980 --> 00:10:05,910 ما الأمر؟ 171 00:10:05,910 --> 00:10:08,880 مع من تتحدث يا توكتو؟ الجن؟ 172 00:10:08,880 --> 00:10:13,870 ظننت أن جون قال شيئًا، ولذا أجبته 173 00:10:13,870 --> 00:10:15,560 لم يقل شيئًا 174 00:10:15,560 --> 00:10:16,210 فهمت 175 00:10:16,730 --> 00:10:18,470 آشيكيبا مذهل 176 00:10:19,070 --> 00:10:21,880 حسّه قوي 177 00:10:21,880 --> 00:10:23,350 ،يدعوه الجميع بالغبي 178 00:10:23,750 --> 00:10:27,350 ولكن تصبح قوته خارقة أثناء السباق 179 00:10:27,720 --> 00:10:29,850 سيبدأ السباق خلال 5 دقائق 180 00:10:29,850 --> 00:10:32,630 !بدأتُ أتوتر 181 00:10:32,630 --> 00:10:35,650 !لماذا؟ أنت لا تتسابق 182 00:10:35,650 --> 00:10:36,900 ...صحيح، ولكن رغم ذلك 183 00:10:36,900 --> 00:10:40,920 بأي حال، هذا يزعجني، ولكن ألا يوجد شيء ناقص؟ 184 00:10:40,920 --> 00:10:42,020 ماذا؟ 185 00:10:42,020 --> 00:10:43,810 إحدى الفرق 186 00:10:43,810 --> 00:10:46,910 الفائزون يوم أمس. الفريق الفائز بالمركز الأول في اليوم الثاني 187 00:10:46,910 --> 00:10:48,660 كيوتو فوشيمي 188 00:10:50,050 --> 00:10:51,500 !مع تبقي 5 دقائق فقط 189 00:10:51,500 --> 00:10:55,450 !الفريق الفائز يوم أمس، كيوتو فوشيمي وصل 190 00:10:57,380 --> 00:10:59,380 أرجو المعذرة 191 00:10:59,750 --> 00:11:00,490 ما هذا؟ 192 00:11:00,490 --> 00:11:01,620 !انظروا 193 00:11:03,300 --> 00:11:05,690 لا داعي لأن تتفاجؤوا 194 00:11:06,520 --> 00:11:08,810 قللنا من وزننا فحسب 195 00:11:09,940 --> 00:11:13,230 !قص جميع متسابقي كيوتو فوشيمي شعورهم 196 00:11:13,230 --> 00:11:15,480 ...ارموها، ارموها 197 00:11:15,480 --> 00:11:21,370 فخركم المشين ومزاجكم الاحتفالي واستعراضكم السخيف 198 00:11:21,370 --> 00:11:24,890 ...مع وجود النصر أمام أعيننا 199 00:11:25,880 --> 00:11:28,500 !علي رمي كل شيء 200 00:11:28,500 --> 00:11:31,490 !فازوا يوم أمس وسيبدؤون أولًا 201 00:11:31,490 --> 00:11:33,000 لكن ما زالوا سيفعلون كل هذا؟ 202 00:11:36,970 --> 00:11:38,960 سنفوز اليوم أيضًا 203 00:11:39,440 --> 00:11:40,970 ...ميدوسوجي 204 00:11:45,410 --> 00:11:48,130 !سيبدأ السباق خلال دقيقة 205 00:12:03,970 --> 00:12:09,610 حالما نتجاوز خط البداية، فسيبدأ اليوم الأخير من بطولة الثانويات 206 00:12:11,130 --> 00:12:15,250 اليوم الثالث والأخير من بطولة الثانويات 207 00:12:15,590 --> 00:12:16,970 !انطلاق 208 00:12:19,880 --> 00:12:21,800 !هيا يا كيوتو فوشيمي 209 00:12:21,800 --> 00:12:22,760 !هاكوني 210 00:12:22,760 --> 00:12:25,000 !لا تسمحوا لهم بالفوز يا سوهوكو 211 00:12:25,000 --> 00:12:27,600 المتسابقون ينطلقون الواحد تلو الآخر 212 00:12:30,930 --> 00:12:33,880 سيبدؤون بهذه السرعة؟ 213 00:12:33,880 --> 00:12:35,370 هذا سيئ 214 00:12:35,370 --> 00:12:38,270 تأخرت كثيرًا 215 00:12:38,740 --> 00:12:43,160 ،الفائز بالمركز الرابع في اليوم الثاني، الرقم 11 ونجم هاكوني 216 00:12:43,160 --> 00:12:45,590 سينطلق آشيكيبا 217 00:12:46,760 --> 00:12:50,620 وخلفه صاحب المركز الخامس، ميزوتا من كيوتو فوشيمي 218 00:12:47,240 --> 00:12:50,620 !أنا قائد كيوتو فوشيمي، ميزوتا نوبويوكي 219 00:12:50,620 --> 00:12:54,710 والفائز بالمركز الأول العام الماضي، أونودا من سوهوكو 220 00:12:51,450 --> 00:12:52,920 !شكرًا 221 00:12:53,450 --> 00:12:54,710 !سأبذل جهدي 222 00:12:54,710 --> 00:12:56,090 أربعون ثانية للانطلاق 223 00:12:55,030 --> 00:12:56,080 !شكرًا 224 00:12:56,500 --> 00:12:57,750 سأنطلق 225 00:12:57,750 --> 00:12:59,890 فهمت. الظريف في المقدمة 226 00:12:59,890 --> 00:13:00,960 ثلاثون ثانية 227 00:13:01,310 --> 00:13:04,360 ستنطلق قبلنا 228 00:13:04,360 --> 00:13:06,800 قابل الظريف في أقرب فرصة ممكنة 229 00:13:06,800 --> 00:13:11,260 قد يبكي من الوحدة إن كان الوحيد 230 00:13:12,190 --> 00:13:13,130 فهمت 231 00:13:14,950 --> 00:13:16,730 ناروكو، رجاءً 232 00:13:19,050 --> 00:13:19,980 !أونودا 233 00:13:20,470 --> 00:13:22,570 !خذ آمالي معك 234 00:13:22,570 --> 00:13:24,310 !عزيمتي ملك لك 235 00:13:24,310 --> 00:13:26,200 !واهتم بالظريف 236 00:13:26,200 --> 00:13:28,070 !أجل! شكرًا 237 00:13:29,300 --> 00:13:30,890 نعتمد عليك يا أونودا 238 00:13:30,890 --> 00:13:31,370 !أجل 239 00:13:31,680 --> 00:13:33,870 سنلتقيكم قريبًا. انتظرانا 240 00:13:33,870 --> 00:13:35,870 !أونودا، أنت لها 241 00:13:37,870 --> 00:13:39,160 !انطلاق 242 00:13:39,160 --> 00:13:39,880 !أجل 243 00:13:40,420 --> 00:13:43,340 ميزوتا وأونودا انطلقا 244 00:13:46,280 --> 00:13:48,300 قطعت خط البداية 245 00:13:48,300 --> 00:13:50,000 بدأ السباق 246 00:13:50,000 --> 00:13:52,100 اليوم الثالث والأخير 247 00:13:52,870 --> 00:13:57,020 أسابق باتجاه خط النهاية نهاية هذا الطريق 248 00:13:57,720 --> 00:13:59,220 قلبي يخفق 249 00:13:59,220 --> 00:14:02,600 لدي جسد وساقين فقط لدفعي إلى الأمام 250 00:14:03,080 --> 00:14:05,700 لا شيء يضمن وصولي سالمًا 251 00:14:06,120 --> 00:14:06,820 ...لذا 252 00:14:07,480 --> 00:14:09,700 !سأقود بأقصى قوة 253 00:14:15,190 --> 00:14:16,410 !مانامي 254 00:14:16,890 --> 00:14:18,580 سألحق بك قريبًا 255 00:14:18,580 --> 00:14:21,540 لنتقابل في الطريق يا ساكاميتشي 256 00:14:21,920 --> 00:14:26,880 جيد. كنتُ قلقًا لأنني لم أرك يا مانامي 257 00:14:26,880 --> 00:14:28,090 هل كنت في الحمام؟ 258 00:14:28,500 --> 00:14:29,840 كلا، أطلت النوم 259 00:14:30,460 --> 00:14:33,650 أطال النوم؟ هذا طبعه 260 00:14:34,420 --> 00:14:37,350 واثق أننا سنلتقي في مكان ما اليوم مجددًا 261 00:14:37,350 --> 00:14:40,930 !لنقد معًا إذن مثل العام الماضي 262 00:14:44,660 --> 00:14:46,230 رقم 13، بسرعة 263 00:14:46,540 --> 00:14:47,790 آسف 264 00:14:47,790 --> 00:14:50,110 ماذا تفعل يا مانامي؟ 265 00:14:50,110 --> 00:14:52,530 لحسن حظك أننا نبدأ من حيث انتهينا 266 00:14:52,530 --> 00:14:55,410 اصطف. لا تخفنا هكذا 267 00:14:56,250 --> 00:14:58,420 هل زاد تركيزك أخيرًا؟ 268 00:14:58,420 --> 00:15:00,420 أجل، تمامًا 269 00:15:01,640 --> 00:15:03,250 جيد 270 00:15:03,860 --> 00:15:05,160 هيا بنا يا هاكوني 271 00:15:07,030 --> 00:15:08,090 هيا بنا 272 00:15:10,180 --> 00:15:13,380 !إنها الخطوة الأولى لنا لاستعادة عرشنا 273 00:15:13,380 --> 00:15:15,970 ستبدأ المجموعة الثانية الآن بالترتيب 274 00:15:15,970 --> 00:15:17,890 !هيا بنا يا سوهوكو 275 00:15:17,890 --> 00:15:22,890 !لن ندع هاكوني والظريف يتقدمان علينا 276 00:15:22,890 --> 00:15:26,360 !لنشعل لهيبًا في اليوم الأخير يا رفاق 277 00:15:27,620 --> 00:15:30,150 !سيبدأ اليوم الأخير من بطولة الثانويات أخيرًا 278 00:15:30,150 --> 00:15:32,480 !حان الوقت لأتألق 279 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 !أنا مستعد في أي وقت! أخبروني فحسب 280 00:15:35,650 --> 00:15:36,700 لا تذهب 281 00:15:36,700 --> 00:15:37,570 !حاضر 282 00:15:38,660 --> 00:15:40,290 ماذا؟ ماذا؟ 283 00:15:40,290 --> 00:15:42,100 طلبتَ مني أن أذهب للتو 284 00:15:42,100 --> 00:15:43,720 قلتُ لك لا تذهب 285 00:15:43,720 --> 00:15:45,190 "أي "لا 286 00:15:45,190 --> 00:15:47,460 لا تذهب" إذن" 287 00:15:47,460 --> 00:15:48,670 إنه غبي 288 00:15:50,670 --> 00:15:53,090 !شكل، شكل، شكل 289 00:15:53,410 --> 00:15:55,610 !"مجموعة المقدمة وصلت! إنه يقول "شكل 290 00:15:55,610 --> 00:15:56,680 !شكل 291 00:15:56,680 --> 00:15:58,560 !الفائزون يوم أمس، كيوتو فوشيمي 292 00:15:58,960 --> 00:16:04,230 !ميدوسوجي من كيوتو فوشيمي يرتدي بطاقة الأرقام الصفراء من يوم أمس 293 00:16:04,230 --> 00:16:07,410 !ذلك التتويج الغريب كان رائعًا 294 00:16:07,410 --> 00:16:09,000 !بالتوفيق يا كيوتو فوشيمي 295 00:16:09,000 --> 00:16:10,110 !كيوتو 296 00:16:12,440 --> 00:16:13,930 ...ميدوسوجي 297 00:16:13,930 --> 00:16:18,210 كسب حب الجماهير بنصره في اليوم الثاني وأدائه 298 00:16:18,210 --> 00:16:20,790 تغيرت الأجواء تمامًا منذ يوم أمس 299 00:16:21,120 --> 00:16:22,770 !نأمل أن تفوز اليوم أيضًا 300 00:16:22,770 --> 00:16:24,530 !أنتم لها يا كيوتو فوشيمي 301 00:16:24,530 --> 00:16:26,210 الوضع أصعب بالنسبة لنا الآن 302 00:16:29,290 --> 00:16:31,210 انتظرني يا إيمايزومي 303 00:16:31,810 --> 00:16:34,870 يبدأ مسار اليوم بالدوران حول البحيرة 304 00:16:35,290 --> 00:16:39,470 المسار ليس طويلًا جدًا، بل طويل باعتدال والطريق مسطح 305 00:16:39,880 --> 00:16:42,290 علي اللحاق به هنا 306 00:16:42,770 --> 00:16:44,230 ...الآن، في المقدمة 307 00:16:57,620 --> 00:16:59,640 لحقت بك يا يوتو 308 00:16:59,640 --> 00:17:01,750 كان ذلك سريعًا يا آشيكيبا 309 00:17:01,750 --> 00:17:05,830 طالب السنة الثالثة والنجم آشيكيبا وطالب السنة الأولى شينكاي 310 00:17:06,650 --> 00:17:11,840 لسوهوكو إيمايزومي فقط مقارنة باثنين من هاكوني 311 00:17:13,690 --> 00:17:15,470 كيف حالك؟ 312 00:17:17,170 --> 00:17:18,680 ليس سيئًا 313 00:17:19,880 --> 00:17:21,350 تبًا 314 00:17:21,350 --> 00:17:25,100 لا أصدق أن نتائج يوم أمس صنعت هذا الموقف 315 00:17:25,810 --> 00:17:26,910 هل وصل بعد؟ 316 00:17:26,910 --> 00:17:29,610 !أسرع يا أونودا 317 00:17:30,770 --> 00:17:32,690 !أراه. إنه إيمايزومي 318 00:17:33,210 --> 00:17:35,110 ما زال بعيدًا 319 00:17:36,580 --> 00:17:38,110 !لكنني سأصل إليه 320 00:17:40,920 --> 00:17:42,370 !ماذا؟ 321 00:17:45,910 --> 00:17:47,870 سألحق به بكل تأكيد 322 00:17:48,760 --> 00:17:49,970 !إيمايزومي 323 00:17:55,240 --> 00:18:00,770 تغيرتُ منذ التقيتك وتعلمي عن عالم سباقات الدراجات 324 00:18:04,970 --> 00:18:07,600 لم أمارس أي رياضة من قبل 325 00:18:08,210 --> 00:18:12,440 التقيت العديد من الأشخاص بعد انضمامي للنادي 326 00:18:14,570 --> 00:18:21,070 علمني كينجو كيف أن سوهوكو لا تستسلم أبدًا ويدعم الواحد فيه الآخرين 327 00:18:23,000 --> 00:18:25,140 لا داعي لأن تجهد نفسك وحدك 328 00:18:25,720 --> 00:18:28,040 إن فشلتَ فسأدعمك 329 00:18:30,040 --> 00:18:33,450 ولكن إن فشل أحدهم، فعليك دعمه 330 00:18:34,390 --> 00:18:36,290 هذا هو فريق سوهوكو 331 00:18:36,290 --> 00:18:37,810 هكذا نقود 332 00:18:40,170 --> 00:18:46,580 قوة الإرادة والعزيمة كما علمني تادوكورو بالقيادة لهدف واحد 333 00:18:48,760 --> 00:18:53,270 أنا ممتن للغاية لك 334 00:18:53,910 --> 00:18:54,930 ...أونودا 335 00:18:56,180 --> 00:18:57,400 شكرًا 336 00:18:58,820 --> 00:19:07,930 لم أتوقع رؤية هذه الأزياء بعيني مجددًا 337 00:19:08,920 --> 00:19:10,080 !لقد عدت 338 00:19:10,080 --> 00:19:12,790 !يا فريق سوهوكو 339 00:19:13,860 --> 00:19:19,420 علمني ماكيشيما صعوبة ومتعة وروعة التسلق 340 00:19:21,590 --> 00:19:22,470 ...أدرك ذلك 341 00:19:23,830 --> 00:19:25,930 فأنا متسلق أيضًا 342 00:19:25,930 --> 00:19:27,410 ماذا؟ 343 00:19:27,410 --> 00:19:29,850 عليك أن تقود فحسب 344 00:19:30,280 --> 00:19:34,230 كلما أدرست دواسة الدراجة أكثر، فإنك تصبح أقوى 345 00:19:35,830 --> 00:19:40,250 ...سوغيموتو، كوغا، كانزاكي، تاتشيبانا 346 00:19:41,110 --> 00:19:44,070 جميعهم أعضاء مهمون بفريق سوهوكو 347 00:19:44,710 --> 00:19:47,620 هذا ليس كل شيء 348 00:19:50,020 --> 00:19:53,320 ...مانامي وأعضاء هاكوني الآخرين 349 00:19:55,850 --> 00:19:58,310 ...ميدوسوجي وبقية أعضاء فريق كيوتو فوشيمي 350 00:20:00,230 --> 00:20:06,440 ،يقودون على هذا المسار الآن بسرعة وقوة 351 00:20:07,010 --> 00:20:11,170 ولكنهم جميعهم أصدقاء التقيتهم لأنني بدأتُ القيادة 352 00:20:22,600 --> 00:20:26,280 !ولذا سأقود بأقصى قوتي 353 00:20:27,370 --> 00:20:34,080 أنهك تيشيما نفسه أثناء منافسته مانامي وأرسل لنا اهتزازه الشغوف 354 00:20:37,500 --> 00:20:41,630 طارد ناروكو هاكوني وكيوتو فوشيمي 355 00:20:41,630 --> 00:20:44,380 والتصق بمجموعة المقدمة وحده حتى استطعنا اللحاق به 356 00:20:48,760 --> 00:20:54,560 قدم كابوراغي كل ما لديه في سباق السرعة لليوم الأول 357 00:20:54,560 --> 00:20:57,060 وانهار بعد انتهائه 358 00:21:00,310 --> 00:21:04,990 ،وعندما توقف كابوراغي عن القيادة في اليوم الثاني 359 00:21:05,460 --> 00:21:08,560 !عاد آوياغي لإحضاره للفريق 360 00:21:16,600 --> 00:21:18,880 !من أجلهم جميعًا 361 00:21:18,880 --> 00:21:22,730 !لأجل فريق سوهوكو أقود 362 00:21:31,250 --> 00:21:33,680 !انتظرني فقط يا إيمايزومي 363 00:21:39,060 --> 00:21:40,480 !أونودا 364 00:21:41,010 --> 00:21:44,180 !لننطلق لخط النهاية يا إيمايزومي 365 00:21:50,790 --> 00:21:54,170 !أنا أقود بأقصى قوتي 29277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.