All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E02.New.Beginnings.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10.HI.C.updated

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:09,370 [CHATTER OVER PA] 2 00:00:15,870 --> 00:00:17,090 Funny. 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,730 I don't remember authorizing your release. 4 00:00:19,740 --> 00:00:23,139 That's because I didn't ask. 5 00:00:23,140 --> 00:00:25,139 You know, just because you feel like ready to leave 6 00:00:25,140 --> 00:00:26,630 doesn't mean you are. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,740 That's exactly what it means. 8 00:00:29,750 --> 00:00:32,510 You know, I can have you restrained. 9 00:00:32,520 --> 00:00:35,240 Just let me look at the sutures. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,000 - Come on. - [SIGHS] 11 00:00:39,010 --> 00:00:40,770 Have a seat. 12 00:00:40,780 --> 00:00:43,370 You can put that on the bed. 13 00:00:43,380 --> 00:00:46,620 No, I can't. 14 00:00:57,840 --> 00:01:02,290 I did my best to straighten the incision... 15 00:01:02,300 --> 00:01:06,420 Looks like your vet used a bread knife. 16 00:01:06,430 --> 00:01:08,660 Well, it's healing... 17 00:01:08,670 --> 00:01:10,429 Those should come out in a few days 18 00:01:10,430 --> 00:01:12,160 and then you'll be free 19 00:01:12,170 --> 00:01:14,900 to terrify small children at the rec center's pool. 20 00:01:14,910 --> 00:01:16,350 - Yeah. [LAUGHS] - Not a joke. 21 00:01:16,360 --> 00:01:17,810 I want you swimming twice a week. 22 00:01:17,820 --> 00:01:19,970 With an instructor... 23 00:01:19,980 --> 00:01:21,250 I know how to swim. 24 00:01:21,260 --> 00:01:23,449 You don't know how to swim to rehab this. 25 00:01:23,450 --> 00:01:26,950 My office will put you in touch with a physical therapist. 26 00:01:26,960 --> 00:01:31,320 You know, you're in this situation because you ignored your doctor. 27 00:01:31,330 --> 00:01:33,570 He saw a mass on your CT scan, 28 00:01:33,580 --> 00:01:36,710 he said schedule an appointment, and you didn't. 29 00:01:36,720 --> 00:01:38,560 And so now you've had major surgery 30 00:01:38,570 --> 00:01:40,710 for what a pill could've fixed. 31 00:01:40,720 --> 00:01:43,129 When's the last time you saw a dermatologist... 32 00:01:43,130 --> 00:01:45,890 Oh, for fuck's sake, Keith. 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,890 Thank you. 34 00:02:21,540 --> 00:02:22,840 [GROANS] 35 00:02:23,880 --> 00:02:25,370 You alright? 36 00:02:25,380 --> 00:02:28,800 Yeah. Just hurts to sit. 37 00:02:32,960 --> 00:02:35,410 Sorry. 38 00:02:35,420 --> 00:02:37,760 Didn't see that one. 39 00:02:38,730 --> 00:02:40,110 Jesus, son. 40 00:02:40,120 --> 00:02:41,150 Are you aiming for them?? 41 00:02:41,160 --> 00:02:42,350 If you know a smoother way back, 42 00:02:42,360 --> 00:02:44,550 you let me know and I'll take it! 43 00:02:44,560 --> 00:02:48,600 Just, pull over here. 44 00:03:23,650 --> 00:03:25,529 Maybe it's a little soon to come home. 45 00:03:25,530 --> 00:03:28,900 Yeah, well, I could say the same to you. 46 00:03:28,910 --> 00:03:30,190 What's that mean? 47 00:03:30,200 --> 00:03:31,950 It means, you don't fight, Kayce. 48 00:03:31,960 --> 00:03:33,370 Understand me? 49 00:03:33,380 --> 00:03:35,619 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 50 00:03:35,620 --> 00:03:37,150 How am I supposed to sleep in the same room 51 00:03:37,160 --> 00:03:39,039 - with men I won't defend? - You aren't. 52 00:03:39,040 --> 00:03:42,460 I'm gonna fix that problem, too. 53 00:03:43,680 --> 00:03:47,390 What, you walking home now? 54 00:03:47,400 --> 00:03:49,690 I don't even know whose field this is. 55 00:03:49,700 --> 00:03:50,960 Me neither. 56 00:03:52,940 --> 00:03:54,810 Ten years ago I did. 57 00:03:58,680 --> 00:04:02,979 I think I finally understand you, son. 58 00:04:02,980 --> 00:04:05,040 Yeah, well if you wanna to explain me to me, 59 00:04:05,050 --> 00:04:06,070 I'm all ears. 60 00:04:08,560 --> 00:04:10,530 You know, there's being scared to die, son, 61 00:04:10,540 --> 00:04:14,510 and knowing it's coming. 62 00:04:14,520 --> 00:04:16,199 When you know it's coming, 63 00:04:16,200 --> 00:04:19,490 tomorrow stops factoring into your decisions, 64 00:04:19,500 --> 00:04:22,620 because you know you're never gonna see it. 65 00:04:24,630 --> 00:04:27,660 Then you... 66 00:04:27,670 --> 00:04:29,920 Then you live. 67 00:04:29,930 --> 00:04:31,910 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 68 00:04:31,920 --> 00:04:36,310 And now you gotta face all of them decisions you made. 69 00:04:37,340 --> 00:04:40,830 And out of all that, you gotta figure out 70 00:04:40,840 --> 00:04:45,400 how to let yourself start living again. 71 00:04:48,920 --> 00:04:50,570 I don't know how to do that. 72 00:04:52,120 --> 00:04:53,700 Yeah. 73 00:04:56,980 --> 00:05:00,690 Shit, I don't know. 74 00:05:00,700 --> 00:05:02,960 I don't know. 75 00:05:04,170 --> 00:05:06,300 But we'll figure it out. 76 00:05:14,560 --> 00:05:18,600 [THEME MUSIC] 77 00:06:04,350 --> 00:06:08,600 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 78 00:06:16,480 --> 00:06:18,700 This is how many acres? 79 00:06:18,710 --> 00:06:19,780 324. 80 00:06:19,790 --> 00:06:22,510 Listing price is 4.9. 81 00:06:22,520 --> 00:06:24,190 How motivated are the sellers? 82 00:06:24,200 --> 00:06:27,070 Well, they tried to spend the winter here. 83 00:06:27,080 --> 00:06:30,040 All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 84 00:06:30,050 --> 00:06:32,379 - Seven day close. - Don't you want to see it first? 85 00:06:32,380 --> 00:06:33,759 I'm seeing it now. 86 00:06:33,760 --> 00:06:36,050 Okay... 87 00:06:36,060 --> 00:06:39,000 I'll head back to the office and write up the offer... 88 00:06:40,370 --> 00:06:43,510 Actually, let me show you one more. 89 00:06:43,520 --> 00:06:45,330 This one isn't on the market, 90 00:06:45,340 --> 00:06:47,210 but I know the property well, and I think... 91 00:06:47,220 --> 00:06:48,899 So why are you showing it to me? 92 00:06:48,900 --> 00:06:50,899 You said every large property in the county, 93 00:06:50,900 --> 00:06:52,900 - right? - For sale. 94 00:06:53,810 --> 00:06:55,010 It's called the Pelican Ranch. 95 00:06:55,020 --> 00:06:56,279 Why is it called the Pelican Ranch? 96 00:06:56,280 --> 00:06:58,450 Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 97 00:06:58,460 --> 00:06:59,820 who the fuck knows. 98 00:06:59,830 --> 00:07:01,619 It's 1,100 acres... 99 00:07:01,620 --> 00:07:03,570 What's with the wit? 100 00:07:03,580 --> 00:07:05,170 Doing some fast math on your commission 101 00:07:05,180 --> 00:07:08,120 make you a little cocky? Feeling good? 102 00:07:08,130 --> 00:07:10,050 Showing us properties that aren't for sale? 103 00:07:10,060 --> 00:07:11,250 Boy, you're on a tear. 104 00:07:11,260 --> 00:07:14,290 You might even go home and lay some pipe to the old lady. 105 00:07:14,300 --> 00:07:17,339 Look at you, with your capped teeth and your spray tan. 106 00:07:17,340 --> 00:07:18,429 Get out of my office. 107 00:07:18,430 --> 00:07:21,630 - I don't... What... - Get the fuck out of my office. 108 00:07:21,640 --> 00:07:22,810 Go write up the offer. 109 00:07:22,820 --> 00:07:24,130 When it's done, email it, 110 00:07:24,140 --> 00:07:25,760 so I don't have to look at you again. 111 00:07:27,450 --> 00:07:28,860 And when you get your commission, 112 00:07:28,880 --> 00:07:30,689 I want you to shove it up your waxed ass, 113 00:07:30,690 --> 00:07:32,070 you cheesy motherfucker. 114 00:07:32,080 --> 00:07:34,600 Fuck, I hate real estate agents. 115 00:07:34,610 --> 00:07:35,820 Got your checkbook handy, Bobby? 116 00:07:36,080 --> 00:07:38,780 Let's take this party on the road. 117 00:07:46,260 --> 00:07:47,860 You the teacher's aide? 118 00:07:47,880 --> 00:07:50,040 No, I'm the teacher. 119 00:07:51,710 --> 00:07:53,430 I saw this video on Pornhub 120 00:07:53,440 --> 00:07:54,910 and this is exactly how it starts. 121 00:07:54,920 --> 00:07:56,710 [LAUGHTER] 122 00:07:56,720 --> 00:07:58,850 Misogyny. How refreshing. 123 00:07:58,860 --> 00:08:00,390 If you can work in a Pocahontas joke, 124 00:08:00,400 --> 00:08:02,230 you'll hit the trifecta. 125 00:08:02,240 --> 00:08:04,760 - Now that you mention it... - What's your name? 126 00:08:04,770 --> 00:08:06,170 Trent. 127 00:08:06,180 --> 00:08:08,979 Can you tell me the definition of power, Trent? 128 00:08:08,980 --> 00:08:11,269 Hmm? 129 00:08:11,270 --> 00:08:14,650 It's the ability to direct or influence 130 00:08:14,660 --> 00:08:17,270 another's behavior or a course of events. 131 00:08:17,280 --> 00:08:19,770 That's what I have... 132 00:08:19,780 --> 00:08:22,150 I can remove you from this class and fail you. 133 00:08:22,160 --> 00:08:24,870 Or I can send you before the dean for violating 134 00:08:24,880 --> 00:08:26,650 the student code of conduct. 135 00:08:26,660 --> 00:08:30,740 These are all things that can alter the course of your life. 136 00:08:30,750 --> 00:08:34,339 That's power. And you don't have any. 137 00:08:34,340 --> 00:08:36,460 [CLASS CHUCKLES] 138 00:08:39,090 --> 00:08:41,509 When Christopher Columbus first came in contact 139 00:08:41,510 --> 00:08:42,710 with Native Americans, 140 00:08:42,720 --> 00:08:45,050 it was the Arawak people in the Bahamas. 141 00:08:45,060 --> 00:08:47,980 I'll read to you from Columbus's journal: 142 00:08:50,140 --> 00:08:54,250 "They willingly traded us everything they owned... 143 00:08:54,260 --> 00:08:56,960 They do not bear arms, and do not know them, 144 00:08:56,970 --> 00:08:59,290 for I showed them a sword, they took it by the edge 145 00:08:59,300 --> 00:09:02,600 and cut themselves out of ignorance. 146 00:09:02,610 --> 00:09:05,640 They will make fine slaves... 147 00:09:05,650 --> 00:09:08,430 With fifty men we could subjugate them all 148 00:09:08,440 --> 00:09:10,410 and make them do whatever we want." 149 00:09:14,550 --> 00:09:16,080 You ever feel like that, Trent? 150 00:09:18,510 --> 00:09:23,230 Ever feel like making someone do what you want, 151 00:09:23,240 --> 00:09:25,600 whether they want to or not? 152 00:09:32,400 --> 00:09:34,309 It's a very European mentality, 153 00:09:34,310 --> 00:09:36,970 stemming from the oppressive political 154 00:09:36,980 --> 00:09:39,570 and religious structures of the Renaissance. 155 00:09:39,580 --> 00:09:42,470 Kings and priests with absolute power 156 00:09:42,480 --> 00:09:46,840 ruling masses who have none. 157 00:09:46,850 --> 00:09:49,990 That was the mentality of the men who discovered America. 158 00:09:50,000 --> 00:09:54,320 And it is the mentality our society struggles with today... 159 00:09:54,330 --> 00:09:57,970 What you know of history is a dominant culture's justification 160 00:09:57,980 --> 00:09:59,049 for its actions. 161 00:09:59,050 --> 00:10:02,830 And I don't teach that. 162 00:10:02,840 --> 00:10:06,700 I'll teach you what happened. 163 00:10:06,710 --> 00:10:10,870 To my people. And to yours. 164 00:10:10,880 --> 00:10:13,480 Because we are all the descendants of the subjugated. 165 00:10:15,500 --> 00:10:17,110 Every one of us. 166 00:10:25,730 --> 00:10:28,340 You did well. 167 00:10:28,350 --> 00:10:30,050 Were you nervous? 168 00:10:30,060 --> 00:10:32,200 - Terrified. - [LAUGHS] 169 00:10:34,180 --> 00:10:37,930 So, um, that's new? 170 00:10:37,940 --> 00:10:39,670 What happened? 171 00:10:39,680 --> 00:10:41,590 I fell down. 172 00:10:41,600 --> 00:10:44,930 - Excuse me, Miss, um... - Long. 173 00:10:44,940 --> 00:10:46,750 Miss Long. 174 00:10:46,760 --> 00:10:49,230 I'm sorry. I wasn't... 175 00:10:49,240 --> 00:10:50,559 I didn't mean to... I was just... 176 00:10:50,560 --> 00:10:53,210 I know what you were doing. 177 00:10:53,220 --> 00:10:55,650 I'm sorry. 178 00:10:55,660 --> 00:10:57,229 Insult me or anyone else in my class 179 00:10:57,230 --> 00:10:59,220 and you're out. 180 00:10:59,230 --> 00:11:01,390 Apology accepted. 181 00:11:01,400 --> 00:11:04,730 Thank you. 182 00:11:04,740 --> 00:11:08,960 Day one and you're already winning hearts and minds. 183 00:11:08,970 --> 00:11:10,950 That mind is far from won. 184 00:11:10,960 --> 00:11:14,140 But it's not lost either. 185 00:11:17,460 --> 00:11:20,970 This opportunity is what you make of it, Monica. 186 00:11:20,980 --> 00:11:22,510 Now, in the classroom 187 00:11:22,520 --> 00:11:24,670 I have every faith that you're gonna make it count. 188 00:11:24,680 --> 00:11:27,610 But there are plenty of other resources 189 00:11:27,620 --> 00:11:29,430 that are available to you, as well. 190 00:11:29,440 --> 00:11:33,320 Physical therapy, if that's something you need. 191 00:11:33,330 --> 00:11:34,930 It is. 192 00:11:34,940 --> 00:11:36,850 It's covered under your insurance policy. 193 00:11:36,860 --> 00:11:39,920 Just call and make an appointment. 194 00:11:39,930 --> 00:11:42,010 And you should look into faculty housing. 195 00:11:42,020 --> 00:11:45,830 There's housing? 196 00:11:45,840 --> 00:11:48,650 You need to read over your welcome packet. 197 00:11:48,660 --> 00:11:53,240 See, a university is like its own little world. 198 00:11:53,250 --> 00:11:56,340 And this whole world is open to you now. 199 00:11:56,350 --> 00:12:00,250 So, go enjoy it. 200 00:12:11,260 --> 00:12:14,720 _ 201 00:12:37,340 --> 00:12:39,310 Can I help you? 202 00:12:39,320 --> 00:12:41,640 Why do you call it the Pelican Ranch? 203 00:12:41,650 --> 00:12:43,389 We moved from San Francisco. 204 00:12:43,390 --> 00:12:45,600 Always worried we'd miss the ocean. 205 00:12:45,610 --> 00:12:48,990 When our agent brought us here, 206 00:12:49,000 --> 00:12:51,680 there was a pelican sitting in the pond. 207 00:12:51,690 --> 00:12:53,850 Like the ocean followed us here. 208 00:12:53,860 --> 00:12:57,699 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 209 00:12:57,700 --> 00:13:00,760 Sandy hair, great tan, white teeth? 210 00:13:00,770 --> 00:13:01,820 You know Mike? 211 00:13:01,830 --> 00:13:03,040 It wasn't a pelican. 212 00:13:04,240 --> 00:13:05,459 Sure looked like one. 213 00:13:05,460 --> 00:13:06,970 Did it fly off when you drove up? 214 00:13:06,980 --> 00:13:08,990 No, it sat in the center of the pond 215 00:13:09,000 --> 00:13:10,169 the whole time we were here. 216 00:13:10,170 --> 00:13:11,510 Haven't seen it since, though. 217 00:13:14,440 --> 00:13:16,250 That's because it was a decoy. 218 00:13:16,260 --> 00:13:18,719 A big strange bird in the middle of the pond 219 00:13:18,720 --> 00:13:21,030 scares away other birds. 220 00:13:21,040 --> 00:13:25,320 Birds that like to eat the trout in the pond. 221 00:13:25,330 --> 00:13:26,769 Got any trout in the pond? 222 00:13:26,770 --> 00:13:29,900 - Not like we used to. - Mm-hmm. 223 00:13:32,740 --> 00:13:34,550 I'd like to buy your ranch. 224 00:13:34,560 --> 00:13:37,020 Oh, it's not for sale. 225 00:13:37,030 --> 00:13:39,050 Everything's for sale, buddy. 226 00:13:39,060 --> 00:13:40,110 How much? 227 00:13:40,120 --> 00:13:42,660 - I mean... - Name your price. 228 00:13:44,120 --> 00:13:46,920 Nine million? 229 00:14:01,720 --> 00:14:04,340 Now, get out of my house. 230 00:14:05,540 --> 00:14:10,560 ["BREAKDOWN IN G MAJOR" BY ELIOT BRONSON PLAYS] 231 00:14:13,040 --> 00:14:16,250 ♪ ♪ 232 00:14:16,260 --> 00:14:18,560 Whoa, whoa. 233 00:14:18,570 --> 00:14:23,900 ♪ ♪ 234 00:14:23,920 --> 00:14:26,280 ♪ ♪ 235 00:14:26,290 --> 00:14:28,360 This is what you call low-man work, Jimmy. 236 00:14:30,420 --> 00:14:31,580 What do you think you are? 237 00:14:32,750 --> 00:14:34,350 Why isn't Cowboy out here? 238 00:14:34,360 --> 00:14:35,669 He's a day-worker, Jimmy. 239 00:14:35,670 --> 00:14:37,070 His ass stays in the saddle. 240 00:14:37,080 --> 00:14:39,290 I've worked on a few ranches 241 00:14:39,300 --> 00:14:41,210 where my ass never left the saddle neither. 242 00:14:41,220 --> 00:14:42,849 Maybe you should've stayed there, Walker. 243 00:14:42,850 --> 00:14:44,560 Don't I know it. 244 00:14:46,880 --> 00:14:49,040 What's that? 245 00:14:50,270 --> 00:14:51,770 I didn't hear you. 246 00:14:54,380 --> 00:14:57,149 Won't fight. Won't work. 247 00:14:57,150 --> 00:14:59,449 But you'll sure eat our food, won't ya? 248 00:14:59,450 --> 00:15:01,110 And sit in our field, 249 00:15:01,120 --> 00:15:02,700 and sing like a fucking tourist. 250 00:15:03,560 --> 00:15:05,489 Oh, it's your field, is it, Rip? 251 00:15:05,490 --> 00:15:07,650 Mm-hmm. 252 00:15:07,660 --> 00:15:08,900 These are set. 253 00:15:12,520 --> 00:15:16,710 Jimmy, go get on the quad. 254 00:15:25,120 --> 00:15:27,930 It's grinding, square it off. 255 00:15:40,140 --> 00:15:41,550 Keep it tight, boys. 256 00:15:41,560 --> 00:15:44,580 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 257 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 Hey. The fuck you doing standing there. 258 00:15:55,410 --> 00:15:56,419 Start wrapping wire. 259 00:15:56,420 --> 00:15:57,950 Hell I'm leaving tonight. 260 00:15:57,960 --> 00:16:00,710 You can spend my week's wages at the bar 261 00:16:00,720 --> 00:16:02,080 for all I give a shit. 262 00:16:03,890 --> 00:16:06,349 All these great ranches that you worked at, Walker, 263 00:16:06,350 --> 00:16:08,219 why not go back to one of them? 264 00:16:08,220 --> 00:16:09,889 How'd you get in my truck? Huh? 265 00:16:09,890 --> 00:16:12,510 Because I can't leave the state. 266 00:16:12,520 --> 00:16:15,350 There's plenty of ranches in Montana. 267 00:16:15,360 --> 00:16:18,149 No, it's because they wouldn't have you. 268 00:16:18,150 --> 00:16:21,600 Why is that, uh? 269 00:16:21,610 --> 00:16:23,550 When I start making phone calls, 270 00:16:23,560 --> 00:16:25,370 what am I gonna find out about you? 271 00:16:25,380 --> 00:16:28,360 Well, I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 272 00:16:29,580 --> 00:16:31,180 I guess we got that in common, don't we? 273 00:16:40,130 --> 00:16:41,260 Come on. 274 00:16:44,010 --> 00:16:45,520 I'm gonna take your fucking heart out 275 00:16:45,530 --> 00:16:46,710 through your throat, Walker. 276 00:16:46,720 --> 00:16:48,450 And shove that little fuckin' knife up your ass. 277 00:16:48,460 --> 00:16:49,599 Come on. 278 00:16:49,600 --> 00:16:51,730 If this goes down, we gotta pick sides. 279 00:16:51,740 --> 00:16:53,180 I'm on whatever side you're on. 280 00:16:53,190 --> 00:16:55,130 You won't die today, Walker. 281 00:16:55,140 --> 00:16:57,149 But you've taken your last step. 282 00:16:57,150 --> 00:16:59,560 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 283 00:17:00,910 --> 00:17:02,360 Here you go. 284 00:17:04,070 --> 00:17:05,520 I'm done with this place. 285 00:17:05,540 --> 00:17:08,520 Want to shoot me in the back, old fart? 286 00:17:08,530 --> 00:17:10,580 Go for it. 287 00:17:15,080 --> 00:17:18,879 Wherever you go, Walker, 288 00:17:18,880 --> 00:17:20,170 I'll find you. 289 00:17:26,260 --> 00:17:28,550 The whole bunkhouse is watching. 290 00:17:28,560 --> 00:17:30,740 Why do you think I did it, Lloyd. 291 00:17:34,760 --> 00:17:36,930 We got two miles of fence to build. 292 00:17:36,940 --> 00:17:38,920 Let's go to work. 293 00:17:59,320 --> 00:18:01,870 Fence work don't suit you? 294 00:18:02,900 --> 00:18:05,020 Nothing suits me about this place. 295 00:18:06,000 --> 00:18:07,390 Where you headed? 296 00:18:07,400 --> 00:18:09,070 You know the deal... 297 00:18:09,080 --> 00:18:12,750 gonna wander around 'til the next job finds me. 298 00:18:12,760 --> 00:18:15,730 Walker, 299 00:18:15,740 --> 00:18:19,360 you run into trouble, walk the other way. 300 00:18:20,560 --> 00:18:22,220 Nice seeing you, Cowboy. 301 00:18:43,120 --> 00:18:44,870 Where you headed? 302 00:18:44,880 --> 00:18:46,120 I quit. 303 00:18:50,070 --> 00:18:51,330 How come? 304 00:18:51,340 --> 00:18:52,970 I'm a cowboy. 305 00:18:52,980 --> 00:18:55,429 And that's all. You know what I mean? 306 00:18:55,430 --> 00:18:57,950 Yeah, well, you know, that's all we need from you. 307 00:18:57,960 --> 00:19:00,100 That's not all you needed the other night. 308 00:19:01,940 --> 00:19:04,300 The other night won't happen again. 309 00:19:04,310 --> 00:19:05,430 You say that. 310 00:19:05,440 --> 00:19:08,770 Then someone else says something different. 311 00:19:08,780 --> 00:19:11,029 Can't figure out who runs this deal. 312 00:19:11,030 --> 00:19:12,270 I run it. 313 00:19:12,280 --> 00:19:14,320 And he runs it. 314 00:19:16,780 --> 00:19:19,130 You don't listen to nobody else. 315 00:19:19,140 --> 00:19:20,940 Head on back to the bunkhouse. 316 00:19:27,240 --> 00:19:29,000 Head on back. 317 00:19:34,720 --> 00:19:37,890 Take me to the house. 318 00:19:37,900 --> 00:19:40,010 We're making some changes. 319 00:19:52,340 --> 00:19:56,250 All right, just, ah... 320 00:19:56,260 --> 00:19:58,030 just sign these two at the bottom, 321 00:19:58,040 --> 00:20:01,120 I'll have Beth fill them out. 322 00:20:17,970 --> 00:20:19,560 Here. 323 00:20:22,280 --> 00:20:24,100 That was Lee's. 324 00:20:33,180 --> 00:20:35,649 - When do I start training? - Soon. 325 00:20:35,650 --> 00:20:37,530 But let's... 326 00:20:37,540 --> 00:20:39,320 Let's get this bunkhouse figured out first. 327 00:20:43,320 --> 00:20:46,830 You haven't mentioned her, Kayce. 328 00:20:48,580 --> 00:20:50,490 Not once. 329 00:20:50,500 --> 00:20:52,290 Or Tate. 330 00:20:52,300 --> 00:20:53,799 Or why you're not with them. 331 00:20:53,800 --> 00:20:55,350 What's talking about it gonna do? 332 00:20:55,360 --> 00:20:58,110 It'd help you form a plan to get them back. 333 00:20:58,120 --> 00:21:00,640 Plans are not change the way someone feels. 334 00:21:01,860 --> 00:21:06,390 When Lee ran this place, he... 335 00:21:06,400 --> 00:21:08,330 he was honest 336 00:21:08,340 --> 00:21:11,550 and he was fair with everyone. 337 00:21:11,560 --> 00:21:13,520 That's what I need from you. 338 00:21:14,940 --> 00:21:16,799 But you can't be that way with others, son, 339 00:21:16,800 --> 00:21:20,840 until you're that way with yourself. 340 00:21:26,340 --> 00:21:29,329 I miss them. 341 00:21:29,330 --> 00:21:31,630 What happened? 342 00:21:33,420 --> 00:21:36,660 You happened, Dad. 343 00:21:36,670 --> 00:21:38,930 Then everything happened. 344 00:21:43,920 --> 00:21:47,520 Kayce. 345 00:21:50,320 --> 00:21:52,310 Send Rip up to the house. 346 00:21:58,140 --> 00:22:00,609 You enjoying your fuckin' self? 347 00:22:00,610 --> 00:22:02,610 Beautiful day. Until now. 348 00:22:02,620 --> 00:22:03,880 He in there? 349 00:22:04,560 --> 00:22:05,870 He who? 350 00:22:10,820 --> 00:22:12,720 Hey, Rip. 351 00:22:14,210 --> 00:22:15,500 Come here. 352 00:22:16,160 --> 00:22:17,709 My father wants to see you. 353 00:22:17,710 --> 00:22:21,050 Hey, hey. Now. 354 00:22:40,600 --> 00:22:42,540 You wanted to see me, sir? 355 00:22:43,540 --> 00:22:47,280 Yeah, have a... Have a seat. 356 00:22:54,940 --> 00:22:56,039 In a lot of ways, 357 00:22:56,040 --> 00:22:59,780 you're the only person I can trust, Rip. 358 00:22:59,790 --> 00:23:00,950 Because you're the only person 359 00:23:00,960 --> 00:23:02,840 that doesn't benefit when I'm gone. 360 00:23:04,970 --> 00:23:06,460 You do it for me. 361 00:23:07,720 --> 00:23:09,550 Yes, sir. 362 00:23:09,560 --> 00:23:11,520 And I always will. 363 00:23:14,540 --> 00:23:15,670 I hope so. 364 00:23:15,680 --> 00:23:21,550 'Cause what I'm asking next... 365 00:23:21,560 --> 00:23:22,940 it'll be the hardest. 366 00:23:26,210 --> 00:23:28,250 Kayce needs to learn how to run this place. 367 00:23:31,710 --> 00:23:33,400 Needs to learn how to lead these men. 368 00:23:33,410 --> 00:23:37,060 And he can't do that while he's living with them. 369 00:23:38,670 --> 00:23:43,030 You understand what I'm asking? 370 00:23:58,850 --> 00:24:01,290 There's beer in the fridge. 371 00:24:02,790 --> 00:24:03,940 I don't drink. 372 00:24:03,950 --> 00:24:05,480 Figures. 373 00:24:15,530 --> 00:24:16,980 That's not a penalty! 374 00:24:16,990 --> 00:24:18,700 - It is a penalty 'cuz he sucks. - You still want the bet? 375 00:24:18,710 --> 00:24:20,620 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. I'll take 3 and 1. 376 00:24:20,630 --> 00:24:22,199 Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 377 00:24:22,200 --> 00:24:23,740 Jimmy, you've literally lived here 378 00:24:23,750 --> 00:24:24,909 - for your entire life. - Be quiet. Be quiet. 379 00:24:24,910 --> 00:24:26,199 And you don't know the difference between the two? 380 00:24:26,200 --> 00:24:28,119 So those are the Wildcats, and those are the Bobcats. 381 00:24:28,120 --> 00:24:29,950 - What's the fuckin' difference? - The difference is... 382 00:24:29,960 --> 00:24:31,880 Just stop, he doesn't know what he's talking about. 383 00:24:31,890 --> 00:24:33,020 A bobcat is a specific breed. 384 00:24:33,030 --> 00:24:34,970 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 385 00:24:34,980 --> 00:24:37,419 So they named their entire team after a cat that just like, 386 00:24:37,420 --> 00:24:39,000 got out of the house? 387 00:24:39,010 --> 00:24:40,420 It's not rocket science. 388 00:24:40,430 --> 00:24:42,020 - It's football. - Kid's got a point. 389 00:24:42,030 --> 00:24:43,460 Y'all are ruining this for me, 390 00:24:43,470 --> 00:24:45,250 shut the fuck up. 391 00:24:57,240 --> 00:25:00,610 [GUITAR PLAYING] 392 00:25:25,150 --> 00:25:27,380 Bobcats look good. 393 00:25:27,390 --> 00:25:30,060 I got my money on 'em. 394 00:25:30,070 --> 00:25:31,920 Okay, so just to clarify, 395 00:25:31,930 --> 00:25:33,689 Colby's mom, that's a cougar? 396 00:25:33,690 --> 00:25:36,859 [LAUGHTER] 397 00:25:36,860 --> 00:25:39,270 That'll be the last time you ever refer to my mom as a cougar. 398 00:25:39,280 --> 00:25:40,689 She prefers wildcat? 399 00:25:40,690 --> 00:25:42,350 [LAUGHTER] 400 00:25:42,360 --> 00:25:43,390 Rawr. 401 00:25:44,390 --> 00:25:46,430 Rawr. 402 00:25:51,330 --> 00:25:55,510 And you thought you got out of prison. 403 00:26:02,870 --> 00:26:05,840 Nope. 404 00:26:05,850 --> 00:26:08,610 Hell, I just stumbled into another one. 405 00:26:32,450 --> 00:26:36,950 [GUITAR PLAYING CONTINUES] 406 00:26:39,590 --> 00:26:41,580 Should we mount up? 407 00:26:41,590 --> 00:26:43,450 Not up to me, Jimmy. 408 00:26:44,720 --> 00:26:45,870 What's going on? 409 00:26:46,850 --> 00:26:48,050 No clue. 410 00:26:55,810 --> 00:26:58,020 The sooner you push it to a head, 411 00:26:58,030 --> 00:27:01,070 the sooner it's behind you. 412 00:27:02,590 --> 00:27:05,800 You know he's not gonna follow me. 413 00:27:05,810 --> 00:27:07,940 Just you. 414 00:27:07,950 --> 00:27:11,130 Ain't about his respect, son. 415 00:27:11,140 --> 00:27:12,990 It's about everyone else's. 416 00:27:39,790 --> 00:27:41,560 We'll push 'em up the valley 417 00:27:41,570 --> 00:27:43,300 then over the saddle to East River Road. 418 00:27:43,310 --> 00:27:45,780 We'll take that up the canyon. 419 00:27:45,790 --> 00:27:49,160 Ryan, you and Colby got point. 420 00:27:49,170 --> 00:27:52,220 Walker, Cowboy... you're on swing. 421 00:27:52,230 --> 00:27:55,510 Avery and Jimmy, you got flank. 422 00:27:57,010 --> 00:27:58,370 Rip. 423 00:28:01,190 --> 00:28:02,770 You and Lloyd are riding drag. 424 00:28:04,130 --> 00:28:05,230 Let's go. 425 00:28:12,550 --> 00:28:15,029 Hope you boys got your wild rags. 426 00:28:15,030 --> 00:28:17,200 It's gonna be a bit dusty. 427 00:28:21,550 --> 00:28:23,540 What the hell's going on? 428 00:28:23,550 --> 00:28:25,940 Just a little reminder, Lloyd. 429 00:28:25,950 --> 00:28:28,520 They may let us stay here and get old and rusted. 430 00:28:28,530 --> 00:28:29,540 But we're just tools. 431 00:28:29,550 --> 00:28:32,230 And that's all we'll ever be. 432 00:28:35,510 --> 00:28:41,230 ["BREAD AND WATER" BY RYAN BINGHAM PLAYS] 433 00:28:48,830 --> 00:28:53,520 ♪ I've lived without bread and I've lived without water ♪ 434 00:28:53,530 --> 00:28:57,829 ♪ Stuck outside the middle of the desert wishin' I was home ♪ 435 00:28:57,830 --> 00:29:01,999 ♪ Long way from nowhere, wishin' I was somewhere ♪ 436 00:29:02,000 --> 00:29:05,840 ♪ Sangre de Cristo to the Devil's Backbone ♪ 437 00:29:08,380 --> 00:29:09,950 Goddam it, Jimmy! 438 00:29:09,960 --> 00:29:11,260 It's too big a gap! 439 00:29:11,270 --> 00:29:13,430 You hold your spot or the whole herd goes. 440 00:29:21,950 --> 00:29:24,350 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 441 00:30:18,660 --> 00:30:21,330 I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 442 00:30:32,090 --> 00:30:34,300 - [GROANING] - Are you dead? 443 00:30:36,970 --> 00:30:39,210 You're about to be. 444 00:30:52,190 --> 00:30:54,690 Hey! 445 00:30:56,070 --> 00:30:57,660 What the fuck are you doing? 446 00:30:58,710 --> 00:31:00,720 You needed an excuse. Now you've got one. 447 00:31:00,730 --> 00:31:02,140 Not here. No. 448 00:31:02,150 --> 00:31:03,909 We'll do it in front of everybody, Kayce. 449 00:31:03,910 --> 00:31:05,870 And I ain't gonna take it easy on you either. 450 00:31:15,990 --> 00:31:17,250 You all right? 451 00:31:19,590 --> 00:31:25,800 Funny how you can do something you love your whole life... 452 00:31:25,810 --> 00:31:28,850 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 453 00:32:23,130 --> 00:32:25,000 - Ahhh! - [GRUNTING] 454 00:32:38,460 --> 00:32:40,300 [YELLING] 455 00:32:50,020 --> 00:32:52,099 - You want us to get in there? - No... 456 00:32:52,100 --> 00:32:53,690 This needs to happen. 457 00:33:03,090 --> 00:33:05,200 Ahhh! 458 00:33:30,020 --> 00:33:32,840 Go on. Go on, Kayce. 459 00:33:32,850 --> 00:33:35,060 Take it. Come on. 460 00:34:08,790 --> 00:34:10,850 There ain't no fighting on this ranch. 461 00:34:13,560 --> 00:34:16,620 If you want to fight... 462 00:34:16,630 --> 00:34:18,610 you come fight me. 463 00:35:04,050 --> 00:35:06,390 We made him earn it. Thank you. 464 00:35:08,290 --> 00:35:11,400 Now I need you two to get along. 465 00:35:11,410 --> 00:35:16,420 He needs to be able to depend on you, Rip. 466 00:35:16,430 --> 00:35:18,320 Well, I hope you can depend on him. 467 00:35:18,330 --> 00:35:21,640 'Cuz I've never seen a shred of proof that you can... 468 00:35:21,650 --> 00:35:23,700 But I guess you see something I don't. 469 00:35:23,710 --> 00:35:25,010 He's my son. 470 00:35:26,230 --> 00:35:27,920 That's what I see. 471 00:35:27,930 --> 00:35:31,140 Jamie's your son, too, sir. 472 00:35:31,150 --> 00:35:32,390 What did you see in him? 473 00:35:52,530 --> 00:35:53,990 Sorry I'm late. 474 00:35:59,540 --> 00:36:01,280 Hey. 475 00:36:01,290 --> 00:36:03,110 Rough day at the office? 476 00:36:04,760 --> 00:36:05,820 It was hard. 477 00:36:05,830 --> 00:36:07,540 - But good. - What happened? 478 00:36:07,550 --> 00:36:11,130 Let's not talk about work at the dinner table. 479 00:36:17,230 --> 00:36:18,760 Did you meet with the governor yet? 480 00:36:19,770 --> 00:36:20,880 What did I just say? 481 00:36:20,890 --> 00:36:22,720 What would you like to talk about, Daddy? 482 00:36:22,730 --> 00:36:25,680 What should we share? 483 00:36:25,690 --> 00:36:27,320 He's been up since 4 a.m. working. 484 00:36:27,330 --> 00:36:29,499 You go to bed at night thinking about work, 485 00:36:29,500 --> 00:36:30,859 wake up doing the same. 486 00:36:30,860 --> 00:36:32,400 If we don't talk about work, 487 00:36:32,410 --> 00:36:33,940 we have nothing to talk about. 488 00:36:33,950 --> 00:36:35,529 Are you suggesting that we eat in silence? 489 00:36:35,530 --> 00:36:37,580 I mean, is that what you want... 490 00:36:37,590 --> 00:36:39,120 Are you 'shushing' me, Daddy? 491 00:36:42,750 --> 00:36:46,060 I'm a 35-year-old woman. 492 00:36:46,070 --> 00:36:47,070 When I sit at a table, 493 00:36:47,080 --> 00:36:49,950 I will talk about whatever the fuck I want. 494 00:36:59,870 --> 00:37:01,469 I see nothing's changed. 495 00:37:01,470 --> 00:37:03,720 I don't think she's made it through a whole meal 496 00:37:03,730 --> 00:37:05,230 since she was eleven. 497 00:37:06,970 --> 00:37:08,770 [CHUCKLES] 498 00:37:15,700 --> 00:37:17,000 Oh, uh... [CLEARS THROAT] 499 00:37:17,010 --> 00:37:19,530 You got physical therapy tomorrow. 500 00:37:21,110 --> 00:37:22,619 I know. 501 00:37:22,620 --> 00:37:24,160 You ain't missing it either. 502 00:37:26,810 --> 00:37:28,170 I won't. 503 00:38:09,150 --> 00:38:11,630 Things are becoming a little clearer to me. 504 00:38:13,710 --> 00:38:16,930 Quite the sacrifice. 505 00:38:16,940 --> 00:38:20,210 Yeah, well, it's what your father want. 506 00:38:25,390 --> 00:38:28,350 I remember the first time I saw you. 507 00:38:29,810 --> 00:38:31,840 So wild. 508 00:38:31,850 --> 00:38:33,769 So angry... 509 00:38:33,770 --> 00:38:37,330 God, you were beautiful. 510 00:38:38,770 --> 00:38:42,260 I remember the way you looked at him. 511 00:38:42,270 --> 00:38:44,190 Such devotion. 512 00:38:45,410 --> 00:38:47,570 I was so jealous. 513 00:38:47,580 --> 00:38:52,010 And the way he looked at you. 514 00:38:53,490 --> 00:38:57,550 I always worried that he'd love you more someday. 515 00:39:00,910 --> 00:39:03,090 But he doesn't. 516 00:39:05,430 --> 00:39:07,970 That was never in doubt. 517 00:39:11,570 --> 00:39:13,190 Don't leave. 518 00:39:16,650 --> 00:39:19,649 This is my family. 519 00:39:19,650 --> 00:39:22,240 Whether any of you all think of me that way or not. 520 00:39:28,330 --> 00:39:32,120 - Where are you going? - Home. 521 00:39:45,220 --> 00:39:47,250 What's that? 522 00:39:48,690 --> 00:39:51,730 It's for this. 523 00:39:53,630 --> 00:39:57,059 _ 524 00:39:57,060 --> 00:39:58,260 We're moving?! 525 00:39:58,270 --> 00:40:00,920 You like it? 526 00:40:00,930 --> 00:40:03,010 Where are you moving? 527 00:40:03,020 --> 00:40:05,360 Run to bed, buddy. I'll tuck you in in a bit. 528 00:40:07,070 --> 00:40:09,990 The university offers housing for faculty. 529 00:40:11,030 --> 00:40:12,880 What about Kayce? 530 00:40:12,890 --> 00:40:15,140 It's closer to Kayce. 531 00:40:15,150 --> 00:40:17,169 That's not what I mean. 532 00:40:17,170 --> 00:40:20,499 You gotta really think about the decisions you make, honey. 533 00:40:20,500 --> 00:40:22,730 I have thought about it. 534 00:40:22,740 --> 00:40:24,600 Feels right. 535 00:40:24,610 --> 00:40:27,230 For Tate. And for me. 536 00:40:27,240 --> 00:40:29,030 Remember this. 537 00:40:29,040 --> 00:40:32,100 You two were married in ceremony. 538 00:40:32,110 --> 00:40:34,270 Not in some courthouse. 539 00:40:34,280 --> 00:40:35,930 Ceremony. 540 00:40:37,450 --> 00:40:40,120 That means you're married to him in the afterlife 541 00:40:40,130 --> 00:40:42,529 no matter what you do in this life. 542 00:40:42,530 --> 00:40:45,580 You two are stuck together. 543 00:40:45,590 --> 00:40:47,699 Want to decide something? 544 00:40:47,700 --> 00:40:51,050 Decide how you two are gonna work it out. 545 00:40:51,060 --> 00:40:54,540 Or you'll be miserable... 546 00:40:54,550 --> 00:40:56,000 forever. 547 00:41:33,810 --> 00:41:35,520 So, you're the big man now, huh? 548 00:41:35,530 --> 00:41:38,320 Uh... 549 00:41:38,330 --> 00:41:40,840 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 550 00:41:42,750 --> 00:41:44,129 So, go live in the main house. 551 00:41:44,130 --> 00:41:46,520 Grown men don't live with their fathers. 552 00:41:46,530 --> 00:41:48,159 Yeah, they also don't kick other men 553 00:41:48,160 --> 00:41:50,020 out of the only home they've ever had. 554 00:41:50,030 --> 00:41:54,450 Well, he could use some humility. 555 00:41:54,460 --> 00:41:55,620 He ain't nothing but a bully. 556 00:41:55,630 --> 00:41:57,979 - And that's all he's ever been. - No. 557 00:41:57,980 --> 00:42:00,350 He's not a bully, Kayce. 558 00:42:02,790 --> 00:42:06,360 He's exactly what our father turned him into. 559 00:42:10,170 --> 00:42:12,030 What do you think he's turning you into? 560 00:42:18,620 --> 00:42:21,150 Boy, it sure was easy for you to walk away 561 00:42:21,160 --> 00:42:24,440 from a life that you worked so hard to build. 562 00:42:24,450 --> 00:42:27,050 Well, she doesn't want that life anymore. 563 00:42:29,250 --> 00:42:31,740 Let me guess. 564 00:42:31,750 --> 00:42:34,080 She left you because... 565 00:42:34,090 --> 00:42:36,380 she was afraid that you would turn into him. 566 00:42:36,390 --> 00:42:39,309 Instead of proving her wrong, you come here, 567 00:42:39,310 --> 00:42:41,740 and you take the crash course in how to do it. 568 00:42:41,750 --> 00:42:45,870 This place is all I have to give them. 569 00:42:45,880 --> 00:42:47,480 I'm just trying to protect it. 570 00:42:47,490 --> 00:42:50,720 I'm protecting it. I'm protecting it. 571 00:42:50,730 --> 00:42:52,460 You're really going to sit on boards 572 00:42:52,470 --> 00:42:54,510 and run for office and navigate 573 00:42:54,520 --> 00:42:56,850 the filthy fights a place like this requires?! 574 00:42:56,860 --> 00:42:57,870 No, you're not. 575 00:42:58,850 --> 00:43:00,910 Kayce, you're gonna lose your temper, 576 00:43:00,920 --> 00:43:02,439 put somebody in the hospital 577 00:43:02,440 --> 00:43:04,450 or worse, go to prison, 578 00:43:04,460 --> 00:43:06,760 get sued and lose this place... 579 00:43:06,770 --> 00:43:09,760 Just go home, Kayce. 580 00:43:09,770 --> 00:43:11,630 Go work on this... 581 00:43:14,470 --> 00:43:19,560 And you stay far away from him. 582 00:43:19,570 --> 00:43:22,189 When he dies, 583 00:43:22,190 --> 00:43:25,180 you can have this fucking place. 584 00:43:25,190 --> 00:43:27,610 I will give it to you. 585 00:43:56,470 --> 00:43:57,960 All right. 586 00:43:57,970 --> 00:44:00,080 Meet me out front in half an hour. 587 00:44:00,090 --> 00:44:02,980 I'll meet you inside. 588 00:44:02,990 --> 00:44:04,520 Out front in half an hour. 589 00:44:04,530 --> 00:44:05,640 Oh, no. 590 00:44:05,650 --> 00:44:08,050 I wouldn't miss this for the world. 591 00:44:09,400 --> 00:44:11,130 Great. 592 00:44:14,330 --> 00:44:16,440 _ 593 00:44:16,450 --> 00:44:19,330 [CHATTER AND WATER SPLASHING] 594 00:44:23,290 --> 00:44:25,580 Oh, my God. 595 00:44:38,330 --> 00:44:39,429 Kick to me. 596 00:44:39,430 --> 00:44:42,050 - No. - Come on. 597 00:44:42,060 --> 00:44:43,370 Kick to me. 598 00:44:47,430 --> 00:44:49,340 Kick to me. 599 00:44:49,350 --> 00:44:52,490 Why can't I just swim to you?! 600 00:44:54,150 --> 00:44:55,560 Not a word. 601 00:44:55,570 --> 00:44:57,440 Not a goddamn word. 602 00:44:57,450 --> 00:45:00,740 We need to isolate the muscles without overstressing them. 603 00:45:00,750 --> 00:45:02,130 Fine. 604 00:45:05,750 --> 00:45:07,030 Stop moving back. 605 00:45:07,040 --> 00:45:08,740 - You're doing great. - Stop moving. 606 00:45:08,750 --> 00:45:10,500 You're moving back. 607 00:45:10,510 --> 00:45:12,669 Okay, let's go back the other way. 608 00:45:12,670 --> 00:45:14,380 No, I don't need the kickboard. 609 00:45:14,390 --> 00:45:15,990 Need to use the kickboard. 610 00:45:16,000 --> 00:45:17,860 Come on. One more time... 611 00:45:21,830 --> 00:45:23,310 Let's go. 612 00:45:32,550 --> 00:45:34,900 Just kick your leg up and back slowly. 613 00:45:34,910 --> 00:45:36,240 - Okay. - Now that the leg is straight, 614 00:45:36,250 --> 00:45:37,810 I want you to wiggle your toes, okay? 615 00:45:38,850 --> 00:45:40,220 There you go. 616 00:45:40,230 --> 00:45:42,940 - Did they move? - Mm-hm. 617 00:45:42,950 --> 00:45:44,780 So weird, I can't feel it. 618 00:45:44,790 --> 00:45:46,450 It not your nerves... it's your brain's ability 619 00:45:46,460 --> 00:45:48,830 to process the information your nerves are transmitting... 620 00:45:50,900 --> 00:45:52,129 Sorry 'bout that. 621 00:45:52,130 --> 00:45:54,460 You need to swim your laps two lanes over. 622 00:45:59,350 --> 00:46:02,260 Daddy! Daddy! 623 00:46:10,730 --> 00:46:12,730 Daddy. 624 00:46:24,350 --> 00:46:29,350 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 43228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.