All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-NTb_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,586 --> 00:00:09,172 [chatter over PA] 2 00:00:16,275 --> 00:00:17,482 - Funny. 3 00:00:17,551 --> 00:00:19,793 I don't remember authorizing your release. 4 00:00:19,862 --> 00:00:23,068 - That's because I didn't ask. 5 00:00:23,137 --> 00:00:25,034 - You know, just because you feel like ready to leave 6 00:00:25,103 --> 00:00:27,000 doesn't mean you are. 7 00:00:27,068 --> 00:00:29,586 - That's exactly what it means. 8 00:00:29,655 --> 00:00:32,448 - You know, I can have you restrained. 9 00:00:32,517 --> 00:00:34,379 Just let me look at the sutures. 10 00:00:36,517 --> 00:00:39,068 Come on. - [sighs] 11 00:00:39,137 --> 00:00:40,827 - Have a seat. 12 00:00:40,896 --> 00:00:43,448 You can put that on the bed. 13 00:00:43,517 --> 00:00:46,517 - No, I can't 14 00:00:58,379 --> 00:01:02,448 I did my best to straighten the incision... 15 00:01:02,517 --> 00:01:06,448 Looks like your vet used a bread knife. 16 00:01:06,517 --> 00:01:08,482 Well, it's healing ... 17 00:01:08,551 --> 00:01:10,344 Those should come out in a few days 18 00:01:10,413 --> 00:01:12,034 and then you'll be free 19 00:01:12,103 --> 00:01:14,724 to terrify small children at the rec center's pool. 20 00:01:14,793 --> 00:01:15,931 - Yeah. [laughs]- Not a joke. 21 00:01:16,000 --> 00:01:17,758 I want you swimming twice a week. 22 00:01:17,827 --> 00:01:19,758 With an instructor-- 23 00:01:19,827 --> 00:01:21,275 - I know how to swim. 24 00:01:21,344 --> 00:01:23,379 - You don't know how to swim to rehab this. 25 00:01:23,448 --> 00:01:27,241 My office will put you in touch with a physical therapist. 26 00:01:27,310 --> 00:01:31,103 You're in this situation because you ignored your doctor. 27 00:01:31,172 --> 00:01:33,551 He saw a mass on your CT scan, 28 00:01:33,620 --> 00:01:36,655 he said schedule an appointment, and you didn't. 29 00:01:36,724 --> 00:01:38,379 And so now you've had major surgery 30 00:01:38,448 --> 00:01:40,586 for what a pill could've fixed. 31 00:01:40,655 --> 00:01:43,000 When's the last time you saw a dermatologist-- 32 00:01:43,068 --> 00:01:45,793 - Oh, for fuck's sake, Keith. 33 00:01:58,862 --> 00:02:00,448 Thank you. 34 00:02:21,413 --> 00:02:23,655 [groans] 35 00:02:23,724 --> 00:02:25,517 - You alright? 36 00:02:25,586 --> 00:02:28,724 - Yeah. Just hurts to sit. 37 00:02:33,103 --> 00:02:35,241 - Sorry. 38 00:02:35,310 --> 00:02:38,655 Didn't see that one. 39 00:02:38,724 --> 00:02:40,275 - Jesus, son. 40 00:02:40,344 --> 00:02:41,448 Are you aiming for them?? 41 00:02:41,517 --> 00:02:42,551 - If you know a smoother way back, 42 00:02:42,620 --> 00:02:44,758 you let me know and I'll take it! 43 00:02:44,827 --> 00:02:48,137 - Just, pull over right here. 44 00:03:23,655 --> 00:03:25,482 - Maybe it's a little soon to come home. 45 00:03:25,551 --> 00:03:28,827 - Yeah, well, I could say the same to you. 46 00:03:28,896 --> 00:03:30,241 - What's that mean? 47 00:03:30,310 --> 00:03:32,068 - It means, you don't fight, Kayce. 48 00:03:32,137 --> 00:03:33,620 Understand me? 49 00:03:33,689 --> 00:03:35,586 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 50 00:03:35,655 --> 00:03:37,137 - How am I supposed to sleep in the same room 51 00:03:37,206 --> 00:03:38,275 with men I won't defend? 52 00:03:38,344 --> 00:03:39,413 - You aren't. 53 00:03:39,482 --> 00:03:42,241 I'm gonna fix that problem, too. 54 00:03:44,172 --> 00:03:47,172 - What, you walking home now? 55 00:03:47,241 --> 00:03:49,448 I don't even know whose field this is. 56 00:03:49,517 --> 00:03:52,827 - Me neither. 57 00:03:52,896 --> 00:03:54,758 Ten years ago I did. 58 00:03:58,827 --> 00:04:03,000 I think I finally understand you, son. 59 00:04:03,068 --> 00:04:04,896 - Yeah, well if you wanna to explain me to me, 60 00:04:04,965 --> 00:04:08,862 I'm all ears. 61 00:04:08,931 --> 00:04:10,620 - You know, there's being scared to die, son, 62 00:04:10,689 --> 00:04:14,827 and knowing it's coming. 63 00:04:14,896 --> 00:04:16,137 When you know it's coming, 64 00:04:16,206 --> 00:04:19,448 Tomorrow stops factoring into your decisions, 65 00:04:19,517 --> 00:04:21,586 because you know you're never gonna see it. 66 00:04:24,482 --> 00:04:27,448 Then you... 67 00:04:27,517 --> 00:04:29,793 Then you live. 68 00:04:29,862 --> 00:04:32,310 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 69 00:04:32,379 --> 00:04:35,862 And now you gotta face all of them decisions you made. 70 00:04:37,689 --> 00:04:40,827 And out of all that, you gotta figure out 71 00:04:40,896 --> 00:04:44,241 how to let yourself living again. 72 00:04:48,965 --> 00:04:50,482 - I don't know how to do that. 73 00:04:52,379 --> 00:04:53,620 - Yeah. 74 00:04:57,241 --> 00:05:00,655 Shit, I don't know. 75 00:05:00,724 --> 00:05:04,172 I don't know. 76 00:05:04,241 --> 00:05:06,275 But we'll figure it out. 77 00:05:14,965 --> 00:05:18,137 [theme music] 78 00:06:17,103 --> 00:06:18,551 - This is how many acres? 79 00:06:18,620 --> 00:06:19,724 - 324. 80 00:06:19,793 --> 00:06:22,379 Listing price is 4.9. 81 00:06:22,448 --> 00:06:24,517 - How motivated are the sellers? 82 00:06:24,586 --> 00:06:28,000 - Well, they tried to spend the winter here. 83 00:06:28,068 --> 00:06:30,034 - All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 84 00:06:30,103 --> 00:06:32,379 Seven day close. Don't you want to see it first? 85 00:06:32,448 --> 00:06:33,689 I'm seeing it now. 86 00:06:33,758 --> 00:06:35,896 - Okay... 87 00:06:35,965 --> 00:06:39,000 I'll head to the office and write up the offer-- 88 00:06:40,275 --> 00:06:43,793 Actually, let me show you one more. 89 00:06:43,862 --> 00:06:45,758 - Now, this one isn't on the market- 90 00:06:45,827 --> 00:06:47,137 But I know the property well, and I think-- 91 00:06:47,206 --> 00:06:48,862 - Then why are you showing it to me? 92 00:06:48,931 --> 00:06:50,827 - You said every large property in the county-- 93 00:06:50,896 --> 00:06:53,655 - For sale. 94 00:06:53,724 --> 00:06:55,034 - It's called the Pelican Ranch 95 00:06:55,103 --> 00:06:56,482 - Why is it called the Pelican Ranch? 96 00:06:56,551 --> 00:06:58,586 - Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 97 00:06:58,655 --> 00:07:01,586 who the fuck knows. It's 1,100 acres- 98 00:07:01,655 --> 00:07:03,586 - What's with the wit? 99 00:07:03,655 --> 00:07:05,379 Doing some fast math on your commission 100 00:07:05,448 --> 00:07:08,103 make you a little cocky? Feeling good? 101 00:07:08,172 --> 00:07:10,000 Showing us properties that aren't for sale? 102 00:07:10,068 --> 00:07:11,551 Boy, you're on a tear. 103 00:07:11,620 --> 00:07:14,275 You might even go home and lay some pipe to the old lady. 104 00:07:14,344 --> 00:07:17,344 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 105 00:07:17,413 --> 00:07:18,413 Get out of my office. 106 00:07:18,482 --> 00:07:20,103 - I don't... What-- 107 00:07:20,172 --> 00:07:21,482 - Get the fuck out of my office. 108 00:07:21,551 --> 00:07:22,827 Go write up the offer. 109 00:07:22,896 --> 00:07:24,310 When it's done, email it, 110 00:07:24,379 --> 00:07:27,344 so I don't have to look at you again. 111 00:07:27,413 --> 00:07:29,034 And when you get your commission, 112 00:07:29,103 --> 00:07:30,586 I want you to shove it up your waxed ass, 113 00:07:30,655 --> 00:07:32,344 you cheesy motherfucker. 114 00:07:32,413 --> 00:07:34,586 Fuck, I hate real estate agents. 115 00:07:34,655 --> 00:07:37,344 Got your checkbook handy, Bobby? 116 00:07:37,413 --> 00:07:38,758 Let's take this party on the road. 117 00:07:46,655 --> 00:07:48,896 - You the teacher's aide? 118 00:07:48,965 --> 00:07:51,655 - No, I'm the teacher. 119 00:07:51,724 --> 00:07:53,413 - I saw this video on Pornhub 120 00:07:53,482 --> 00:07:55,068 and this is exactly how it starts. 121 00:07:55,137 --> 00:07:57,275 [laughter] 122 00:07:57,344 --> 00:07:59,379 - Misogyny. How refreshing. 123 00:07:59,448 --> 00:08:00,379 If you can work in a Pocahontas joke 124 00:08:00,448 --> 00:08:02,310 you'll hit the trifecta. 125 00:08:02,379 --> 00:08:04,724 - Now that you mention it... - What's your name? 126 00:08:04,793 --> 00:08:06,551 - Trent. 127 00:08:06,620 --> 00:08:09,068 - Can you tell me the definition of power, Trent? 128 00:08:09,137 --> 00:08:11,275 Hmm? 129 00:08:11,344 --> 00:08:14,517 It's the ability to direct or influence 130 00:08:14,586 --> 00:08:17,758 another's behavior or a course of events. 131 00:08:17,827 --> 00:08:19,758 That's what I have-- 132 00:08:19,827 --> 00:08:22,586 I can remove you from this class and fail you. 133 00:08:22,655 --> 00:08:25,034 I can send you before the dean for violating 134 00:08:25,103 --> 00:08:27,241 the student code of conduct. 135 00:08:27,310 --> 00:08:30,586 These are all things that can alter the course of your life. 136 00:08:30,655 --> 00:08:34,275 That's power. And you don't have any. 137 00:08:34,344 --> 00:08:36,413 [class chuckles] 138 00:08:39,137 --> 00:08:41,448 When Christopher Columbus first came in contact 139 00:08:41,517 --> 00:08:43,103 with Native Americans, 140 00:08:43,172 --> 00:08:45,000 it was the Arawak people in the Bahamas. 141 00:08:45,068 --> 00:08:47,931 I'll read to you from Columbus's journal: 142 00:08:50,137 --> 00:08:54,551 "They willingly traded us everything they owned... 143 00:08:54,620 --> 00:08:56,793 They do not bear arms, and do not know them, 144 00:08:56,862 --> 00:08:59,241 for I showed them a sword, they took it by the edge 145 00:08:59,310 --> 00:09:02,482 and cut themselves out of ignorance. 146 00:09:02,551 --> 00:09:05,517 They will make fine slaves ... 147 00:09:05,586 --> 00:09:08,103 With fifty men we could subjugate them all 148 00:09:08,172 --> 00:09:10,379 and make them do whatever we want." 149 00:09:14,586 --> 00:09:18,482 You ever feel like that, Trent? 150 00:09:18,551 --> 00:09:23,448 Ever feel like making someone do you want, 151 00:09:23,517 --> 00:09:25,517 whether they want to or not? 152 00:09:32,551 --> 00:09:34,241 It's a very European mentality, 153 00:09:34,310 --> 00:09:36,448 stemming from the oppressive political 154 00:09:36,517 --> 00:09:39,413 and religious structures of the Renaissance. 155 00:09:39,482 --> 00:09:42,344 Kings and priests with absolute power 156 00:09:42,413 --> 00:09:46,689 ruling masses who have none. 157 00:09:46,758 --> 00:09:49,965 That was the mentality of the men who discovered America. 158 00:09:50,034 --> 00:09:54,172 And it is the mentality our society struggles with today... 159 00:09:54,241 --> 00:09:57,137 What you know of history is a dominant culture's 160 00:09:57,206 --> 00:09:58,965 justification for its actions. 161 00:09:59,034 --> 00:10:02,655 And I don't teach that. 162 00:10:02,724 --> 00:10:06,517 I'll teach you what happened. 163 00:10:06,586 --> 00:10:09,793 To my people. And to yours. 164 00:10:11,241 --> 00:10:13,379 Because we are all the descendants of the subjugated. 165 00:10:13,448 --> 00:10:16,896 Every one of us. 166 00:10:25,586 --> 00:10:28,344 You did well. 167 00:10:28,413 --> 00:10:29,862 Were you nervous? 168 00:10:29,931 --> 00:10:31,137 - Terrified. 169 00:10:31,206 --> 00:10:34,137 - [laughs] 170 00:10:34,206 --> 00:10:37,689 So, um, that's new? 171 00:10:37,758 --> 00:10:39,724 What happened? 172 00:10:39,793 --> 00:10:42,034 - I fell down. 173 00:10:42,103 --> 00:10:44,413 - Excuse me, Miss, um ... - Long. 174 00:10:44,482 --> 00:10:47,206 - Miss Long. 175 00:10:47,275 --> 00:10:48,620 I'm sorry. I wasn't-- 176 00:10:48,689 --> 00:10:50,448 I didn't mean to... I was just... 177 00:10:50,517 --> 00:10:52,965 - I know what you were doing. 178 00:10:53,034 --> 00:10:55,448 - I'm sorry. 179 00:10:55,517 --> 00:10:57,103 - Insult me or anyone else in my class 180 00:10:57,172 --> 00:10:59,068 and you're out. 181 00:10:59,137 --> 00:11:01,931 Apology accepted. 182 00:11:02,000 --> 00:11:05,379 - Thank you. 183 00:11:05,448 --> 00:11:08,758 - Day one and you're already winning hearts and minds. 184 00:11:08,827 --> 00:11:11,275 - That mind is far from won. 185 00:11:11,344 --> 00:11:13,724 - But it's not lost either. 186 00:11:17,758 --> 00:11:20,793 This opportunity is what you make of it, Monica. 187 00:11:20,862 --> 00:11:22,344 Now, in the classroom 188 00:11:22,413 --> 00:11:24,689 I have every faith you're gonna make it count. 189 00:11:24,758 --> 00:11:27,620 But there are plenty of other resources 190 00:11:27,689 --> 00:11:29,551 that are available to you, as well. 191 00:11:29,620 --> 00:11:33,103 Physical therapy, if that's something you need. 192 00:11:33,172 --> 00:11:35,034 - It is. 193 00:11:35,103 --> 00:11:37,206 - It's covered under your insurance policy. 194 00:11:37,275 --> 00:11:39,724 Just call and make the appointment. 195 00:11:39,793 --> 00:11:42,517 And you should look into faculty housing. 196 00:11:42,586 --> 00:11:45,620 - There's housing? 197 00:11:45,689 --> 00:11:48,551 - You need to read over your welcome packet. 198 00:11:48,620 --> 00:11:53,034 See, a university is like its own little world. 199 00:11:53,103 --> 00:11:56,137 And this whole world is open to you now. 200 00:11:56,206 --> 00:11:59,758 So, go enjoy it. 201 00:12:37,551 --> 00:12:39,068 - Can I help you? 202 00:12:39,137 --> 00:12:41,413 - Why do you call it the Pelican Ranch? 203 00:12:41,482 --> 00:12:43,241 - We moved from San Francisco. 204 00:12:43,310 --> 00:12:45,482 Always worried we'd miss the ocean. 205 00:12:45,551 --> 00:12:49,482 When our agent brought us here, 206 00:12:49,551 --> 00:12:51,586 there was a pelican sitting in the pond. 207 00:12:51,655 --> 00:12:54,275 Like the ocean followed us here. 208 00:12:54,344 --> 00:12:57,551 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 209 00:12:57,620 --> 00:13:00,551 - Sandy hair, great tan, white teeth? 210 00:13:00,620 --> 00:13:01,724 - You know Mike? 211 00:13:01,793 --> 00:13:04,034 - It wasn't a pelican. 212 00:13:04,103 --> 00:13:05,344 - Sure looked like one. 213 00:13:05,413 --> 00:13:07,655 - Did it fly away when you drove up? 214 00:13:07,724 --> 00:13:08,965 - No, it sat in the center of the pond 215 00:13:09,034 --> 00:13:10,068 the whole time we were here. 216 00:13:10,137 --> 00:13:11,413 - Haven't seen it since, though. 217 00:13:14,862 --> 00:13:16,655 That's because it was a decoy. 218 00:13:16,724 --> 00:13:18,620 A big strange bird in the middle of the pond 219 00:13:18,689 --> 00:13:21,275 scares away other birds. 220 00:13:21,344 --> 00:13:25,103 Birds that like to eat the trout in the pond. 221 00:13:25,172 --> 00:13:26,689 Got any trout in the pond? 222 00:13:26,758 --> 00:13:29,758 - Not like we used to. - Mm-hmm. 223 00:13:33,172 --> 00:13:35,482 I'd like to buy your ranch. 224 00:13:35,551 --> 00:13:36,931 - Oh, it's not for sale. 225 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 - Everything's for sale, buddy. How much? 226 00:13:40,068 --> 00:13:44,034 - I mean ... - Name your price. 227 00:13:44,103 --> 00:13:46,827 - Nine million? 228 00:14:01,724 --> 00:14:03,896 - Now, get out of my house. 229 00:14:08,241 --> 00:14:11,620 ["Breakdown in G Major" by Eliot Bronson plays] 230 00:14:16,689 --> 00:14:18,379 - Whoa, whoa. 231 00:14:26,310 --> 00:14:30,379 - This is what you call low-man work. Jimmy. 232 00:14:30,448 --> 00:14:32,689 - What do you think you are? 233 00:14:32,758 --> 00:14:34,655 - Why isn't Cowboy out here? 234 00:14:34,724 --> 00:14:35,655 - He's a day-worker, Jimmy. 235 00:14:35,724 --> 00:14:37,862 His ass stays in the saddle. 236 00:14:37,931 --> 00:14:39,689 - I've worked years on ranches 237 00:14:39,758 --> 00:14:41,137 where my ass never left the saddle neither. 238 00:14:41,206 --> 00:14:43,448 - Maybe you should've stayed there, Walker. 239 00:14:43,517 --> 00:14:45,793 - Don't I know it. 240 00:14:47,206 --> 00:14:49,000 - What's that? 241 00:14:50,689 --> 00:14:51,689 I didn't hear you. 242 00:14:55,068 --> 00:14:57,068 Won't fight. Won't work. 243 00:14:57,137 --> 00:14:59,379 But you'll sure eat our food won't ya? 244 00:14:59,448 --> 00:15:01,103 and sit in our field, 245 00:15:01,172 --> 00:15:03,689 and sing like a fucking tourist. 246 00:15:03,758 --> 00:15:05,482 - Oh, it's your field, is it, Rip? 247 00:15:07,724 --> 00:15:12,896 - These are set. 248 00:15:12,965 --> 00:15:16,241 - Jimmy, get on the quad. 249 00:15:25,724 --> 00:15:27,655 It's grinding, square it off. 250 00:15:40,344 --> 00:15:41,862 Keep it tight boys. 251 00:15:41,931 --> 00:15:44,482 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 252 00:15:53,241 --> 00:15:55,379 Hey. The fuck you doing standing there 253 00:15:55,448 --> 00:15:56,379 Start wrapping wire. 254 00:15:56,448 --> 00:15:59,482 - Hell I'm leaving tonight. 255 00:15:59,551 --> 00:16:00,482 You can spend my week's wages at the bar 256 00:16:00,551 --> 00:16:03,724 for all I give a shit. 257 00:16:03,793 --> 00:16:06,344 - All these great ranches you worked at, Walker, 258 00:16:06,413 --> 00:16:08,241 why not go back to one of them? 259 00:16:08,310 --> 00:16:09,896 How'd you get in my truck? 260 00:16:09,965 --> 00:16:12,517 - Because I can't leave the state. 261 00:16:12,586 --> 00:16:15,551 - There's plenty of ranches in Montana. 262 00:16:15,620 --> 00:16:18,137 No, you're here because they wouldn't have you. 263 00:16:18,206 --> 00:16:21,586 Why is that, Walker? 264 00:16:21,655 --> 00:16:23,931 When I start making phone calls, 265 00:16:24,000 --> 00:16:26,068 what am I gonna find out about you? 266 00:16:26,137 --> 00:16:29,551 - Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 267 00:16:29,620 --> 00:16:31,000 I guess we got that in common, don't we? 268 00:16:40,172 --> 00:16:41,241 - Come on. 269 00:16:44,034 --> 00:16:45,310 - I'm gonna take your fucking heart out 270 00:16:45,379 --> 00:16:46,724 through your throat, Walker. 271 00:16:46,793 --> 00:16:48,413 And shove that little fuckin' knife up your ass. 272 00:16:49,655 --> 00:16:51,517 - If this goes down, we gotta pick sides. 273 00:16:51,586 --> 00:16:53,137 - I'm on whatever side you're on. 274 00:16:53,206 --> 00:16:55,000 - You won't die today, Walker. 275 00:16:55,068 --> 00:16:57,103 But you've taken your last step. 276 00:16:57,172 --> 00:17:00,758 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 277 00:17:00,827 --> 00:17:02,344 - Here you go. 278 00:17:04,172 --> 00:17:07,068 - I'm done with this place. 279 00:17:07,137 --> 00:17:08,517 Want to shoot me in the back, old fart? 280 00:17:08,586 --> 00:17:10,586 Go for it. 281 00:17:15,103 --> 00:17:18,827 - Wherever you go, Walker, 282 00:17:18,896 --> 00:17:20,137 I'll find you. 283 00:17:26,310 --> 00:17:28,620 - The whole bunkhouse is watching. 284 00:17:28,689 --> 00:17:30,275 - Why do you think I did it, Lloyd. 285 00:17:35,379 --> 00:17:37,620 We got two miles of fence to build. 286 00:17:37,689 --> 00:17:38,931 Let's go to work. 287 00:17:59,482 --> 00:18:01,379 - Fence work don't suit you? 288 00:18:02,931 --> 00:18:06,310 - Nothing about this place suits me. 289 00:18:06,379 --> 00:18:07,827 - Where you headed? 290 00:18:07,896 --> 00:18:09,793 - You know the deal-- 291 00:18:09,862 --> 00:18:13,103 gonna wander around 'til the next job finds me. 292 00:18:13,172 --> 00:18:15,758 - Walker, 293 00:18:15,827 --> 00:18:19,310 You run into trouble, walk the other way. 294 00:18:20,862 --> 00:18:22,172 - Nice seeing you, cowboy. 295 00:18:43,482 --> 00:18:45,068 - Where you headed? 296 00:18:45,137 --> 00:18:47,482 - I quit. 297 00:18:49,896 --> 00:18:51,275 - How come? 298 00:18:51,344 --> 00:18:53,241 - I'm a cowboy. 299 00:18:53,310 --> 00:18:55,275 And that's all. 300 00:18:55,344 --> 00:18:56,551 - You know what I mean? - No. 301 00:18:56,620 --> 00:18:58,275 - You know, that's all we need from you. 302 00:18:58,344 --> 00:19:00,068 - That's not all you needed the other night. 303 00:19:02,586 --> 00:19:04,310 - The other night won't happen again. 304 00:19:04,379 --> 00:19:05,827 - You say that. 305 00:19:05,896 --> 00:19:08,793 Then someone else says something different. 306 00:19:08,862 --> 00:19:11,034 Can't figure out who runs this deal. 307 00:19:11,103 --> 00:19:13,103 - I run it. 308 00:19:13,172 --> 00:19:16,758 And he runs it. 309 00:19:16,827 --> 00:19:19,275 You don't listen to nobody else. 310 00:19:19,344 --> 00:19:20,931 Head on back to the bunkhouse. 311 00:19:27,931 --> 00:19:29,000 Head on back. 312 00:19:35,068 --> 00:19:38,034 Take me to the house. 313 00:19:38,103 --> 00:19:40,000 We're making some changes. 314 00:19:53,068 --> 00:19:56,482 - All right, just, ah... 315 00:19:56,551 --> 00:19:58,000 just sign these two at the bottom, 316 00:19:58,068 --> 00:20:01,000 I'll have Beth fill them out. 317 00:20:17,896 --> 00:20:20,344 Here. 318 00:20:23,206 --> 00:20:26,103 That was Lee's. 319 00:20:33,517 --> 00:20:35,482 - When do I start training? - Soon. 320 00:20:35,551 --> 00:20:37,413 But let's... 321 00:20:37,482 --> 00:20:39,172 Let's get this bunkhouse figured out first. 322 00:20:43,448 --> 00:20:45,034 You haven't mentioned her, Kayce. 323 00:20:48,344 --> 00:20:50,000 Not once. 324 00:20:50,068 --> 00:20:52,137 Or Tate. 325 00:20:52,206 --> 00:20:53,620 Or why you're not with them. 326 00:20:53,689 --> 00:20:55,862 - What's talking about it gonna do? 327 00:20:55,931 --> 00:20:58,551 - It'd help you form a plan to get them back. 328 00:20:58,620 --> 00:21:00,517 - Plans are not change the way someone feels. 329 00:21:02,103 --> 00:21:06,379 - When Lee ran this place, he-- 330 00:21:06,448 --> 00:21:08,482 he was honest 331 00:21:08,551 --> 00:21:11,689 and he was fair. With everyone. 332 00:21:11,758 --> 00:21:15,000 That's what I need from you. 333 00:21:15,068 --> 00:21:16,862 But you can't be that way with others, son, 334 00:21:16,931 --> 00:21:20,689 until you're that way with yourself. 335 00:21:26,620 --> 00:21:29,206 - I miss them. 336 00:21:29,275 --> 00:21:31,448 - What happened? 337 00:21:33,517 --> 00:21:36,413 - You happened, Dad. 338 00:21:36,482 --> 00:21:38,241 Then everything happened. 339 00:21:44,275 --> 00:21:47,379 - Kayce. 340 00:21:50,344 --> 00:21:51,931 Send Rip up to the house. 341 00:21:58,172 --> 00:22:00,448 - You enjoying your fuckin' self? 342 00:22:00,517 --> 00:22:02,482 - Beautiful day. Until now. 343 00:22:02,551 --> 00:22:04,310 - He in there? 344 00:22:04,379 --> 00:22:05,758 - He who? 345 00:22:11,275 --> 00:22:14,068 - Hey Rip. 346 00:22:14,137 --> 00:22:16,275 - Come here. 347 00:22:16,344 --> 00:22:18,793 - My father wants to see you. 348 00:22:18,862 --> 00:22:20,931 Hey, hey. Now. 349 00:22:40,620 --> 00:22:42,172 - You wanted to see me, sir? 350 00:22:43,758 --> 00:22:47,000 - Yeah, have a... Have a seat. 351 00:22:54,758 --> 00:22:56,000 In a lot of ways, 352 00:22:56,068 --> 00:22:59,620 you're the only person I can trust, Rip. 353 00:22:59,689 --> 00:23:01,034 Because you're the only person 354 00:23:01,103 --> 00:23:04,862 that doesn't benefit when I'm gone. 355 00:23:04,931 --> 00:23:07,586 You do it for me. 356 00:23:07,655 --> 00:23:09,310 - Yes, sir. 357 00:23:09,379 --> 00:23:11,379 And I always will. 358 00:23:14,827 --> 00:23:15,931 - I hope so. 359 00:23:16,000 --> 00:23:19,862 'Cause what I'm asking next... 360 00:23:21,793 --> 00:23:22,862 it'll be the hardest. 361 00:23:26,206 --> 00:23:28,103 Kayce needs to learn how to run this place. 362 00:23:31,724 --> 00:23:33,448 Needs to learn how to lead these men. 363 00:23:33,517 --> 00:23:36,517 And he can't do that while he's living with them. 364 00:23:39,620 --> 00:23:42,482 You understand what I'm asking? 365 00:23:58,965 --> 00:24:02,551 - There's beer in the fridge. 366 00:24:02,620 --> 00:24:04,172 - I don't drink. 367 00:24:04,241 --> 00:24:05,482 - Figures. 368 00:24:15,655 --> 00:24:16,862 - That's not a penalty! 369 00:24:16,931 --> 00:24:18,344 - It is a penalty 'cuz he sucks. 370 00:24:18,413 --> 00:24:20,413 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 371 00:24:20,482 --> 00:24:22,103 - Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 372 00:24:22,172 --> 00:24:24,620 - Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 373 00:24:24,689 --> 00:24:26,137 - Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 374 00:24:26,206 --> 00:24:28,068 - So those are the Wildcats, and those are the bobcats. 375 00:24:28,137 --> 00:24:29,103 - What's the fuckin' difference? 376 00:24:29,172 --> 00:24:30,517 - The difference is ... 377 00:24:30,586 --> 00:24:31,724 - Just stop, he doesn't know what he's talking about. 378 00:24:31,793 --> 00:24:33,206 A bobcat is a specific breed. 379 00:24:33,275 --> 00:24:34,724 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 380 00:24:34,793 --> 00:24:37,344 - So they named their team after a cat that just like, 381 00:24:37,413 --> 00:24:38,793 got out of the house? 382 00:24:38,862 --> 00:24:40,896 - It's not rocket science. It's football. 383 00:24:40,965 --> 00:24:42,068 - Kid's got a point. 384 00:24:42,137 --> 00:24:43,517 - Y'all are ruining this for me, 385 00:24:43,586 --> 00:24:45,137 shut the fuck up. 386 00:24:57,000 --> 00:24:58,275 [guitar playing] 387 00:25:25,241 --> 00:25:27,827 - Bobcats look good. 388 00:25:27,896 --> 00:25:30,172 - I got my money on 'em. 389 00:25:30,241 --> 00:25:31,896 - Okay, so just to clarify, 390 00:25:31,965 --> 00:25:33,586 Colby's mom, that's a cougar? 391 00:25:33,655 --> 00:25:36,724 [laughter] 392 00:25:36,793 --> 00:25:38,000 - That'll be the last time 393 00:25:38,068 --> 00:25:39,172 you ever refer to my mom as a cougar. 394 00:25:39,241 --> 00:25:40,551 - She prefers wildcat? 395 00:25:40,620 --> 00:25:42,275 [laughter] 396 00:25:42,344 --> 00:25:43,827 - Rawr. 397 00:25:52,344 --> 00:25:54,448 - And you thought you got out of prison. 398 00:26:03,310 --> 00:26:05,862 - Nope. 399 00:26:05,931 --> 00:26:09,275 Hell, I just stumbled into another one. 400 00:26:33,655 --> 00:26:35,862 [guitar playing continues] 401 00:26:40,068 --> 00:26:41,517 - Should we mount up? 402 00:26:41,586 --> 00:26:44,586 - Not up to me, Jimmy. 403 00:26:44,655 --> 00:26:46,862 - What's going on? 404 00:26:46,931 --> 00:26:49,620 - No clue. 405 00:26:55,758 --> 00:26:57,103 - The sooner you push it to a head, 406 00:26:57,172 --> 00:27:02,862 the sooner it's behind you. 407 00:27:02,931 --> 00:27:06,379 - You know he's not gonna follow me. 408 00:27:06,448 --> 00:27:08,241 Just you. 409 00:27:08,310 --> 00:27:10,931 - Ain't about his respect, son. 410 00:27:11,000 --> 00:27:12,931 It's about everyone else's. 411 00:27:39,931 --> 00:27:41,310 - We'll push 'em up the valley 412 00:27:41,379 --> 00:27:43,344 then over the saddle to East River Road. 413 00:27:43,413 --> 00:27:46,103 We'll take that up the canyon. 414 00:27:46,172 --> 00:27:49,758 Ryan, you and Colby got point. 415 00:27:49,827 --> 00:27:52,482 Walker, Cowboy-- you're on swing. 416 00:27:52,551 --> 00:27:57,137 Avery and Jimmy you got flank. 417 00:27:57,206 --> 00:28:01,206 Rip. 418 00:28:01,275 --> 00:28:04,103 You and Lloyd are riding drag. 419 00:28:04,172 --> 00:28:05,172 Let's go. 420 00:28:12,931 --> 00:28:14,896 - Hope you boys got your wild rag. 421 00:28:14,965 --> 00:28:17,068 It's gonna be a bit dusty. 422 00:28:21,689 --> 00:28:23,482 - What the hell's going on? 423 00:28:23,551 --> 00:28:25,827 - Just a little reminder, Lloyd. 424 00:28:25,896 --> 00:28:28,448 They may let us stay here and get old and rusted. 425 00:28:28,517 --> 00:28:29,793 But we're just tools. 426 00:28:29,862 --> 00:28:31,724 And that's all we'll ever be ... 427 00:28:36,241 --> 00:28:40,689 ["Bread and Water" by Ryan Bingham plays] 428 00:28:49,896 --> 00:28:53,517 ♪ I've lived without bread and I've lived without water ♪ 429 00:28:53,586 --> 00:28:57,586 ♪ Stuck outside the middle of the desert wishin' I was home ♪ 430 00:28:57,655 --> 00:29:01,896 ♪ Long way from nowhere, wishin' I was somewhere ♪ 431 00:29:01,965 --> 00:29:05,379 ♪ Sangre de Cristo to the Devil's Backbone ♪ 432 00:29:08,379 --> 00:29:09,862 - Goddam it, Jimmy! 433 00:29:09,931 --> 00:29:11,551 - It's too big a gap! 434 00:29:11,620 --> 00:29:13,344 - Hold your spot or the whole herd goes. 435 00:29:22,344 --> 00:29:24,241 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 436 00:30:18,551 --> 00:30:21,000 - I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 437 00:30:32,000 --> 00:30:33,689 [groaning] 438 00:30:33,758 --> 00:30:36,206 - Are you dead? 439 00:30:37,517 --> 00:30:39,413 You're about to be. 440 00:30:51,275 --> 00:30:53,241 - Hey! 441 00:30:56,172 --> 00:30:57,448 What the fuck are you doing? 442 00:30:59,551 --> 00:31:01,103 - You needed an excuse. Now you've got one. 443 00:31:01,172 --> 00:31:03,827 Not here. I'll do it in front of everybody Kayce. 444 00:31:03,896 --> 00:31:05,724 And I ain't gonna it easy for you either. 445 00:31:16,448 --> 00:31:18,000 - You all right? 446 00:31:20,103 --> 00:31:25,517 - Funny how you can do something you love your whole life... 447 00:31:25,586 --> 00:31:28,379 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 448 00:32:22,931 --> 00:32:24,482 - Ahhh! [grunting] 449 00:32:38,275 --> 00:32:39,931 [yelling] 450 00:32:49,896 --> 00:32:51,896 - You want us to get in there? 451 00:32:51,965 --> 00:32:53,517 - No... This needs to happen. 452 00:33:03,758 --> 00:33:05,068 - Ahhh! 453 00:33:30,172 --> 00:33:33,241 - Go on. Go on Kayce. 454 00:33:33,310 --> 00:33:34,931 Take it. Come on. 455 00:34:09,068 --> 00:34:13,482 - There ain't no fighting on this ranch. 456 00:34:13,551 --> 00:34:16,689 If you want to fight... 457 00:34:16,758 --> 00:34:19,689 You come fight me. 458 00:35:04,275 --> 00:35:08,896 - We made him earn it. Thank you. 459 00:35:08,965 --> 00:35:12,172 Now I need you two to get along. 460 00:35:12,241 --> 00:35:16,655 He needs to be able to depend on you, Rip. 461 00:35:16,724 --> 00:35:18,689 - Well. I hope you can depend on him. 462 00:35:18,758 --> 00:35:21,862 'Cuz I've never seen a shred of proof that you can... 463 00:35:21,931 --> 00:35:23,965 But I guess you see something I don't. 464 00:35:24,034 --> 00:35:26,137 - He's my son. 465 00:35:26,206 --> 00:35:28,482 That's what I see. 466 00:35:28,551 --> 00:35:31,000 - Jamie's your son, too, sir. 467 00:35:31,068 --> 00:35:32,241 What did you see in him? 468 00:35:52,758 --> 00:35:53,862 - Sorry I'm late. 469 00:35:59,724 --> 00:36:01,655 - Hey. 470 00:36:01,724 --> 00:36:04,931 - Rough day at the office? 471 00:36:05,000 --> 00:36:06,586 - It was hard. But good. 472 00:36:06,655 --> 00:36:08,068 - What happened? 473 00:36:08,137 --> 00:36:11,000 - Let's not talk about work at the dinner table. 474 00:36:17,413 --> 00:36:18,655 - Did you meet with the governor yet? 475 00:36:20,241 --> 00:36:21,482 - What did I just say? 476 00:36:21,551 --> 00:36:23,413 What would you like to talk about, Daddy? 477 00:36:23,482 --> 00:36:25,620 What should we share? 478 00:36:25,689 --> 00:36:27,793 He's been up since 4 A.M. working. 479 00:36:27,862 --> 00:36:29,620 You go to bed night thinking about work 480 00:36:29,689 --> 00:36:31,068 and wake up doing the same. 481 00:36:31,137 --> 00:36:32,620 We don't talk about work, 482 00:36:32,689 --> 00:36:33,862 we have nothing to talk about. 483 00:36:33,931 --> 00:36:35,413 Are you suggesting we eat in silence? 484 00:36:35,482 --> 00:36:37,655 I mean, Is that what you want-- 485 00:36:37,724 --> 00:36:39,000 Are you 'shushing' me, Daddy? 486 00:36:42,689 --> 00:36:45,931 I'm a 35-year-old woman. 487 00:36:46,000 --> 00:36:47,344 When I sit at a table, 488 00:36:47,413 --> 00:36:50,862 I will talk about whatever the fuck I want. 489 00:36:59,827 --> 00:37:01,413 - I see nothing's changed. 490 00:37:01,482 --> 00:37:03,551 - I don't think she's made it through a whole meal 491 00:37:03,620 --> 00:37:06,965 since she was eleven. 492 00:37:07,034 --> 00:37:08,724 - [chuckles] 493 00:37:15,689 --> 00:37:17,137 - Oh, uh... [clears throat] 494 00:37:17,206 --> 00:37:19,448 You got physical therapy tomorrow. 495 00:37:21,275 --> 00:37:22,551 - I know. 496 00:37:22,620 --> 00:37:24,068 - You ain't missing it either. 497 00:37:27,275 --> 00:37:29,241 - I won't. 498 00:38:09,551 --> 00:38:11,896 - Things are becoming a little clearer to me. 499 00:38:14,000 --> 00:38:16,931 Quite the sacrifice. 500 00:38:17,000 --> 00:38:19,965 - Yeah, well, it's what your father want. 501 00:38:25,758 --> 00:38:28,241 - I remember the first time I saw you. 502 00:38:29,965 --> 00:38:31,965 So wild. 503 00:38:32,034 --> 00:38:33,655 So angry... 504 00:38:33,724 --> 00:38:37,000 God, you were beautiful. 505 00:38:39,034 --> 00:38:42,241 I remember the way you looked at him. 506 00:38:42,310 --> 00:38:45,655 Such devotion. 507 00:38:45,724 --> 00:38:47,482 Made me so jealous. 508 00:38:47,551 --> 00:38:51,000 And the way he looked at you. 509 00:38:53,862 --> 00:38:57,413 I always worried that he'd love you more someday. 510 00:39:01,206 --> 00:39:02,862 But he doesn't. 511 00:39:05,517 --> 00:39:08,482 - That was never in doubt. 512 00:39:11,586 --> 00:39:13,103 - Don't leave. 513 00:39:17,068 --> 00:39:19,586 - This is my family. 514 00:39:19,655 --> 00:39:22,103 Whether any of you all think of me that way or not. 515 00:39:28,586 --> 00:39:31,827 - Where are you going? - Home. 516 00:39:45,482 --> 00:39:48,931 - What's that? 517 00:39:49,000 --> 00:39:51,137 - It's for this. 518 00:39:57,034 --> 00:39:58,517 - We're moving?! 519 00:39:58,586 --> 00:40:01,551 - You like it? 520 00:40:01,620 --> 00:40:02,965 - Where are you moving? 521 00:40:03,034 --> 00:40:05,241 - Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 522 00:40:07,379 --> 00:40:09,862 The university offers housing for faculty. 523 00:40:11,275 --> 00:40:12,931 - What about Kayce? 524 00:40:13,000 --> 00:40:15,241 - This is closer to Kayce. 525 00:40:15,310 --> 00:40:17,068 - That's not what I mean. 526 00:40:17,137 --> 00:40:20,379 You gotta really think about the decisions you make, honey. 527 00:40:20,448 --> 00:40:22,620 - I have thought about it. 528 00:40:22,689 --> 00:40:24,724 Feels right. 529 00:40:24,793 --> 00:40:27,137 For Tate. And for me. 530 00:40:27,206 --> 00:40:28,931 - Remember this. 531 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 You two were married in ceremony. 532 00:40:32,068 --> 00:40:34,172 Not in some courthouse. 533 00:40:34,241 --> 00:40:37,034 Ceremony. 534 00:40:37,103 --> 00:40:40,068 That means you're married to him in the afterlife 535 00:40:40,137 --> 00:40:42,379 no matter what you do in this life. 536 00:40:42,448 --> 00:40:45,482 You two are stuck together. 537 00:40:45,551 --> 00:40:47,517 Want to decide something? 538 00:40:47,586 --> 00:40:50,931 Decide how you two are gonna work it out. 539 00:40:51,000 --> 00:40:55,862 Or you'll be miserable... forever. 540 00:41:33,793 --> 00:41:36,275 - So, you're the big man now, huh? 541 00:41:36,344 --> 00:41:38,482 - Uh... 542 00:41:38,551 --> 00:41:40,689 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 543 00:41:42,689 --> 00:41:44,000 - So, go live in the main house. 544 00:41:44,068 --> 00:41:46,758 - Grown men don't live with their fathers. 545 00:41:46,827 --> 00:41:48,310 - Yeah they also don't kick other men 546 00:41:48,379 --> 00:41:50,482 out of the only home they've ever had. 547 00:41:50,551 --> 00:41:54,344 - Well he could use some little humility. 548 00:41:54,413 --> 00:41:55,689 He ain't nothing but a bully. 549 00:41:55,758 --> 00:41:57,793 And that's all he's ever been. 550 00:41:57,862 --> 00:42:00,172 - No. He's not a bully, Kayce. 551 00:42:03,413 --> 00:42:06,241 He's exactly what our father turned him into. 552 00:42:10,551 --> 00:42:13,068 What do you think he's turning you into? 553 00:42:18,620 --> 00:42:21,413 Boy, it sure was easy for you to walk away 554 00:42:21,482 --> 00:42:25,000 from a life that you worked so hard to build. 555 00:42:25,068 --> 00:42:26,896 - Well, she doesn't want that life anymore. 556 00:42:29,517 --> 00:42:31,793 - Let me guess. 557 00:42:31,862 --> 00:42:34,172 She left you because... 558 00:42:34,241 --> 00:42:37,241 she was afraid that you would turn into him. 559 00:42:37,310 --> 00:42:39,206 Instead of proving her wrong, you come here, 560 00:42:39,275 --> 00:42:42,241 and you take the crash course in how to do it. 561 00:42:42,310 --> 00:42:45,758 - This place is all I have to give them. 562 00:42:45,827 --> 00:42:47,344 I'm just trying to protect it. 563 00:42:47,413 --> 00:42:50,793 - I'm protecting it. I'm protecting it. 564 00:42:50,862 --> 00:42:52,551 You're really going to sit on boards 565 00:42:52,620 --> 00:42:54,413 and run for office and navigate 566 00:42:54,482 --> 00:42:56,793 the filthy fights a place like this requires?! 567 00:42:56,862 --> 00:42:59,000 No you're not. 568 00:42:59,068 --> 00:43:00,827 Kayce, you're gonna lose your temper 569 00:43:00,896 --> 00:43:02,482 and put somebody in the hospital 570 00:43:02,551 --> 00:43:04,413 or worse and go to prison 571 00:43:04,482 --> 00:43:07,137 and get sued and lose this place... 572 00:43:07,206 --> 00:43:09,724 Just go home, Kayce. 573 00:43:09,793 --> 00:43:11,206 Go work on this-- 574 00:43:15,275 --> 00:43:19,689 And you stay far away from him. 575 00:43:19,758 --> 00:43:22,068 When he dies, 576 00:43:22,137 --> 00:43:25,137 you can have this fucking place. 577 00:43:25,206 --> 00:43:27,137 I will give it to you. 578 00:43:56,724 --> 00:43:58,000 - All right. 579 00:43:58,068 --> 00:43:59,965 Meet me out front in half an hour. 580 00:44:00,034 --> 00:44:02,965 - I'll meet you inside. 581 00:44:03,034 --> 00:44:04,551 - Out front in half an hour. 582 00:44:04,620 --> 00:44:06,034 - Oh, no. 583 00:44:06,103 --> 00:44:09,310 I wouldn't miss this for the world. 584 00:44:09,379 --> 00:44:10,827 - Great. 585 00:44:17,068 --> 00:44:18,862 [chatter and water splashing] 586 00:44:23,931 --> 00:44:25,241 - Oh my God. 587 00:44:38,482 --> 00:44:39,517 - Kick to me. 588 00:44:39,586 --> 00:44:42,103 - No. - Come on. 589 00:44:42,172 --> 00:44:44,275 Kick to me. 590 00:44:47,586 --> 00:44:49,896 Kick to me. 591 00:44:49,965 --> 00:44:52,379 - Why can't I just swim to you?! 592 00:44:54,103 --> 00:44:58,137 Not a word. Not a goddamm word. 593 00:44:58,206 --> 00:45:00,689 - We need to isolate the muscles without overstressing them. 594 00:45:00,758 --> 00:45:02,310 - Fine. 595 00:45:05,758 --> 00:45:06,965 Stop moving back. 596 00:45:07,034 --> 00:45:08,724 - You're doing great. 597 00:45:08,793 --> 00:45:11,000 - Stop moving. You're moving back. 598 00:45:11,068 --> 00:45:12,586 - Okay, let's go back the other way. 599 00:45:12,655 --> 00:45:14,344 - I don't need the kickboard. 600 00:45:14,413 --> 00:45:15,965 - Need to use the kickboard. 601 00:45:16,034 --> 00:45:17,551 Come on. One more time... 602 00:45:22,551 --> 00:45:24,379 Let's go. 603 00:45:32,517 --> 00:45:35,448 - Just kick your leg up and back slowly. 604 00:45:35,517 --> 00:45:36,896 - Okay. - Now that the leg is straight, 605 00:45:36,965 --> 00:45:39,137 I want you to wiggle your toes, okay? 606 00:45:39,206 --> 00:45:40,655 There you go. 607 00:45:40,724 --> 00:45:43,172 - Did they move? - Mm-hm. 608 00:45:43,241 --> 00:45:44,689 So weird, I can't feel it. 609 00:45:44,758 --> 00:45:46,241 - It not your nerves-- 610 00:45:46,310 --> 00:45:47,689 it's your brain's ability to process the information 611 00:45:47,758 --> 00:45:48,793 your nerves are transmitting... 612 00:45:50,896 --> 00:45:52,103 - Sorry 'bout that. 613 00:45:52,172 --> 00:45:54,379 - You need to swim your laps two lanes over. 614 00:45:59,965 --> 00:46:02,206 - Daddy! Daddy! 615 00:46:11,068 --> 00:46:12,689 Daddy. 40488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.