All language subtitles for Year of The Rabbit - 01x02 - Episode 2.MTB.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,366 HOOVES CLOP 2 00:00:04,366 --> 00:00:07,076 DOGS BARK IN DISTANCE 3 00:00:07,076 --> 00:00:10,265 How long do these things usually last? I have appalling cramp! 4 00:00:10,265 --> 00:00:13,596 As long as it takes, son. The trick is to stretch out every half hour. 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,366 If you get too cold... Yes? 6 00:00:15,366 --> 00:00:18,036 ..piss yourself! HE LAUGHS 7 00:00:18,036 --> 00:00:20,445 So much they didn't teach at college! 8 00:00:20,445 --> 00:00:21,906 Budge up. What's happening? 9 00:00:21,906 --> 00:00:26,086 You're not police. Your dad said, on no account, am I to tell you about this stakeout. 10 00:00:26,086 --> 00:00:33,961 Ooh, a stakeout! Nor am I giving you these binoculars. 11 00:00:35,315 --> 00:00:37,606 She's stashing something. Let's nick her. 12 00:00:37,606 --> 00:00:40,166 Check the bag for diamonds first. Then nick her? 13 00:00:40,166 --> 00:00:43,395 Nicking's the bets bit. GO! 14 00:00:43,395 --> 00:00:45,676 Bad luck, Rabbit. 15 00:00:45,676 --> 00:00:47,876 This is Inspector Tanner's case. 16 00:00:47,876 --> 00:00:51,806 What a dolly plonker you are! That's my bleeding tipoff. You're not having it, old bean. 17 00:00:51,806 --> 00:00:54,236 It's more my sort of thing, really. 18 00:00:54,236 --> 00:00:59,315 "Tanner of the Yard Catches the Beauty Behind Jewel—Smuggling Ring." 19 00:00:59,315 --> 00:01:04,166 They'll be kissing my arse from Tower Hill to Buck's Row. Chin—chin! 20 00:01:04,166 --> 00:01:06,036 Was something ticking? Yeah. 21 00:01:06,036 --> 00:01:09,546 Tanner! If I was you, I—I'd put that bag down. 22 00:01:09,546 --> 00:01:13,036 If I was you, Rabbit, I'd shut my cock holster! 23 00:01:13,036 --> 00:01:17,086 It's every man for himself these days! 24 00:01:17,086 --> 00:01:19,336 Holy fu... 25 00:01:20,486 --> 00:01:24,986 HORSE NEIGHS There he goes. 26 00:01:26,246 --> 00:01:28,371 HE COUGHS 27 00:01:32,395 --> 00:01:34,166 # Step it away, Brick Man Step it up and down 28 00:01:34,166 --> 00:01:35,816 # Step it away, Brick Man London Town 29 00:01:35,816 --> 00:01:37,525 # Step it away, brick man Step it up and down 30 00:01:37,525 --> 00:01:39,996 ♪ Step it away, Brick Man, All fall down... ♪ 31 00:01:39,996 --> 00:01:42,986 How's Tanner? What news from the hospital? 32 00:01:42,986 --> 00:01:45,525 Well, he's alive but he's lost some bits. 33 00:01:45,525 --> 00:01:47,036 Which bits? 34 00:01:47,036 --> 00:01:51,275 Er, a straight bit, a round bit, a curly bit. 35 00:01:51,275 --> 00:01:53,556 I'm not really a doctor. 36 00:01:53,556 --> 00:01:55,996 I've seen those all over the place. 37 00:01:55,996 --> 00:01:57,646 It's nearly Brick Night. 38 00:01:57,646 --> 00:01:59,916 You can't have Brick Night without... Brick Man. 39 00:01:59,916 --> 00:02:01,726 Naturally. What are you talking about? 40 00:02:01,726 --> 00:02:05,086 It's an East End thing. Don't they have bricks in Incest—Upon—Avon? 41 00:02:05,086 --> 00:02:07,986 And every Brick Night, Brick Man steps out of Brick World. 42 00:02:07,986 --> 00:02:10,195 He wears brick clothes and has a brick face 43 00:02:10,195 --> 00:02:14,445 and if you don't believe in him, he stabs you in the neck repeatedly with his brick knife. 44 00:02:14,445 --> 00:02:16,236 It's just a bit of fun for the kids. 45 00:02:16,236 --> 00:02:19,916 No, Brick Man, no! Where did you get this ridiculous talisman? 46 00:02:19,916 --> 00:02:21,315 This is blasphemy! 47 00:02:21,315 --> 00:02:24,195 There is no such thing as Brick Man. 48 00:02:24,195 --> 00:02:26,395 Oi, Bible Boy! 49 00:02:26,395 --> 00:02:29,246 If you want a fight with someone, you fight me. 50 00:02:29,246 --> 00:02:32,606 No, actually, fight him. He's fitter and I can't be arsed. 51 00:02:32,606 --> 00:02:34,731 Heathens! 52 00:02:35,916 --> 00:02:39,525 There you go, girl, have a penny. Buy yourself a new doll. 53 00:02:39,525 --> 00:02:45,195 They're sixpence. Yeah, well, you can fuck that. 54 00:02:45,195 --> 00:02:47,455 In your name, My Lord, 55 00:02:47,455 --> 00:02:49,896 I cleanse this city 56 00:02:49,896 --> 00:02:52,771 of false idols! 57 00:02:54,205 --> 00:02:58,330 CHILD SINGS EERIE LULLABY 58 00:02:58,766 --> 00:03:00,766 SNARLING 59 00:03:00,766 --> 00:03:03,516 SLOW FOOTSTEPS 60 00:03:03,966 --> 00:03:06,126 Now do you believe? 61 00:03:06,126 --> 00:03:08,476 Please! I beg you! 62 00:03:08,476 --> 00:03:10,726 HE SCREAMS 63 00:03:13,836 --> 00:03:17,461 ♪ It all falls down ♪ 64 00:03:17,806 --> 00:03:20,906 There's been a murder. Fucking brilliant! Shut it! 65 00:03:20,906 --> 00:03:23,385 Duck Pond Lane. A stabbing in the neck. 66 00:03:23,385 --> 00:03:26,445 And in the wound, a quantity of red dust. 67 00:03:26,445 --> 00:03:29,305 Looks like your mum's cooking, John! LAUGHTER 68 00:03:29,305 --> 00:03:31,315 A Brick Man imitator. 69 00:03:31,315 --> 00:03:33,065 A du—brick—ate, if you will! 70 00:03:33,065 --> 00:03:35,886 I want this cracked like a witch's mirror. 71 00:03:35,886 --> 00:03:40,676 You should use psychology. It don't exist, Guv. We need to get out there and break some fingers. 72 00:03:40,676 --> 00:03:42,756 Find some leads and break their fingers. 73 00:03:42,756 --> 00:03:45,166 Find the culprits and break their fingers. 74 00:03:45,166 --> 00:03:47,476 Find the lead's culprits and break their fingers. 75 00:03:47,476 --> 00:03:49,886 Get right up inside the fingers. Finger the fingerers. 76 00:03:49,886 --> 00:03:51,796 It's all about the fingers. 77 00:03:51,796 --> 00:03:55,116 Do it. We are dealing with one sick individual. 78 00:03:55,116 --> 00:04:01,046 Sounds to me like someone needs to shit or get off the pot. 79 00:04:01,046 --> 00:04:04,275 Rabbit, Strauss, go solve this. 80 00:04:04,275 --> 00:04:07,775 Not now! When I say! 81 00:04:08,405 --> 00:04:10,655 I now say. 82 00:04:11,676 --> 00:04:14,176 Er, not you! 83 00:04:15,966 --> 00:04:18,556 KNOCK AT DOOR 84 00:04:18,556 --> 00:04:20,181 Come. 85 00:04:21,546 --> 00:04:23,916 My weekly report, ma'am. 86 00:04:23,916 --> 00:04:26,416 Mm! Proceed. 87 00:04:29,556 --> 00:04:32,676 Erm, the attempt to end the lives 88 00:04:32,676 --> 00:04:34,676 of Rabbit and his associates... 89 00:04:34,676 --> 00:04:36,636 Let me stop you there, Maud. 90 00:04:36,636 --> 00:04:38,466 We don't attempt, 91 00:04:38,466 --> 00:04:40,596 we do. Indeed, ma'am! 92 00:04:40,596 --> 00:04:42,876 And a second operation 93 00:04:42,876 --> 00:04:44,751 will... 94 00:04:46,416 --> 00:04:50,416 SHE CROAKS What's that? 95 00:04:51,806 --> 00:04:53,181 Mm. 96 00:04:53,986 --> 00:04:57,036 Could someone bring me my street shoes? 97 00:04:57,036 --> 00:04:59,346 I've got work to do. 98 00:04:59,346 --> 00:05:01,426 You can't be police, 99 00:05:01,426 --> 00:05:04,346 even if I wanted you to, which I don't! 100 00:05:04,346 --> 00:05:07,826 I'm as good as any bloke in there. I'm a fist with legs. 101 00:05:07,826 --> 00:05:10,956 Why can't you think about the things women are meant to think about? 102 00:05:10,956 --> 00:05:15,426 Spaniels wearing ribbons! Kittens in moonlight! 103 00:05:15,426 --> 00:05:17,836 Come on, Dad, give me anything, 104 00:05:17,836 --> 00:05:20,195 no matter how small. HE SIGHS 105 00:05:20,195 --> 00:05:23,395 Well, there is a new crime wave we need to stop. 106 00:05:23,395 --> 00:05:26,265 I'm your man! Who isn't a man! 107 00:05:26,265 --> 00:05:31,140 BELL RINGS Stop bicycle theft. 108 00:05:32,236 --> 00:05:34,486 SHE GROANS 109 00:05:35,236 --> 00:05:39,626 Come and join our Whitechapel Historical Fellowship. 110 00:05:39,626 --> 00:05:40,906 Hello. 111 00:05:40,906 --> 00:05:44,265 Hello. Would you like to join our Historical Fellowship? 112 00:05:44,265 --> 00:05:46,636 Fascinating lectures with no distractions. 113 00:05:46,636 --> 00:05:49,156 We pride ourselves on our lack of refreshments. 114 00:05:49,156 --> 00:05:52,786 No. I think he only stopped because your daughter was giving him the salmon. 115 00:05:52,786 --> 00:05:57,395 We've got stuff to do. Come on. 116 00:05:57,395 --> 00:06:00,770 Good bye. Good bye! 117 00:06:02,836 --> 00:06:05,676 I can't breathe. My legs are like jelly. 118 00:06:05,676 --> 00:06:07,916 My mind's racing. Is this love? 119 00:06:07,916 --> 00:06:10,265 No. We just passed the hat factory. 120 00:06:10,265 --> 00:06:12,876 You're off your tits on airborne mercury. 121 00:06:12,876 --> 00:06:15,786 It's that bell—end from yesterday. May God rest your soul. 122 00:06:15,786 --> 00:06:19,275 It doesn't make sense. The night—watchman was right nearby but nobody saw the killer. 123 00:06:19,275 --> 00:06:24,400 No trace. There's always a trace! 124 00:06:25,285 --> 00:06:27,660 Brick dust. 125 00:06:29,836 --> 00:06:31,461 Look. 126 00:06:34,886 --> 00:06:39,916 This is the way to do it, Strauss. None of your psycho—rology twallocks. 127 00:06:39,916 --> 00:06:43,886 Psychologists say one's father greatly influences a chap's character. 128 00:06:43,886 --> 00:06:46,716 My father certainly did the three times a year I met him. 129 00:06:46,716 --> 00:06:51,075 I never knew my dad. I know he named us after animals. 130 00:06:51,075 --> 00:06:53,926 There's Leopard, me brother, me sister Weasel. 131 00:06:53,926 --> 00:06:57,195 He wrote the names on our heads before dumping us outside a church. 132 00:06:57,195 --> 00:06:58,606 Good grief! 133 00:06:58,606 --> 00:07:00,436 A brick wall. 134 00:07:00,436 --> 00:07:02,836 Just as the street ends on a brick wall 135 00:07:02,836 --> 00:07:05,716 does cold science too have its limits. 136 00:07:05,716 --> 00:07:12,636 Is Brick Man real? Could this be the door to the Brick World? 137 00:07:12,636 --> 00:07:14,706 WATER TRICKLES 138 00:07:14,706 --> 00:07:20,126 Or that's the way in. The jury's still out, really. 139 00:07:20,126 --> 00:07:24,606 Hello. The police are giving free advice on how to secure your bicycle. 140 00:07:24,606 --> 00:07:26,075 And what's that? 141 00:07:26,075 --> 00:07:29,145 The chain. You shouldn't just secure the front wheels 142 00:07:29,145 --> 00:07:31,756 because the little shits willjust nick the rest. 143 00:07:31,756 --> 00:07:35,036 Move. How come they let one of you lot in the police? 144 00:07:35,036 --> 00:07:36,926 Women do a lot of things now. 145 00:07:36,926 --> 00:07:40,796 That's not what I meant. 146 00:07:40,796 --> 00:07:42,686 I'm gonna count to two 147 00:07:42,686 --> 00:07:47,476 and you're gonna fuck right off or I'll show you just how police I can be. 148 00:07:47,476 --> 00:07:49,226 One... 149 00:07:49,606 --> 00:07:51,116 Oh! MABEL YELLS 150 00:07:51,116 --> 00:07:54,246 HE GRUNTS & GROANS 151 00:07:54,246 --> 00:07:57,636 HE COUGHS Not so chatty now, you racist shit! 152 00:07:57,636 --> 00:07:59,886 SHE GRUNTS 153 00:08:04,636 --> 00:08:08,766 Thank you. Don't mention it. Us girls, we've got to look out for each other. 154 00:08:08,766 --> 00:08:11,516 So, where were we? Don't worry. 155 00:08:11,516 --> 00:08:16,266 There's been a change of plan. 156 00:08:19,506 --> 00:08:21,631 HE GRUNTS 157 00:08:21,636 --> 00:08:25,716 "Other dimensions" my puckered arse! This is how Brick Man gets about. 158 00:08:25,716 --> 00:08:28,646 London sewers, best in the world they say. 159 00:08:28,646 --> 00:08:32,205 I'm not sure "they" spent a lot of time down here. Ssh! What was that noise? 160 00:08:32,205 --> 00:08:34,405 CLANG! Inspector, I think I saw something! 161 00:08:34,405 --> 00:08:37,205 Ugh! That felt like a brick! 162 00:08:37,205 --> 00:08:38,705 Run! 163 00:08:40,566 --> 00:08:46,941 APPLAUSE Bravo, Tanner! Welcome back, sir! 164 00:08:47,926 --> 00:08:50,246 Welcome back, sir. 165 00:08:50,246 --> 00:08:53,226 Who was she, the bomber? 166 00:08:53,226 --> 00:08:57,155 The trail's gone cold, sir. We think maybe there was no jewel—smuggling ring. 167 00:08:57,155 --> 00:09:00,646 The bomb was rigged for Rabbit. 168 00:09:00,646 --> 00:09:03,415 Quite a nice job they've done on your bonce, sir. 169 00:09:03,415 --> 00:09:08,926 It'll take more than a bang to stop brave Tanner of the Yard. I'll tell you about bravery, son! 170 00:09:08,926 --> 00:09:13,646 In the Sudan, I watched blokes getting their ears blown off. 171 00:09:13,646 --> 00:09:17,596 Young fellas ripped in two by frightened horses. 172 00:09:17,596 --> 00:09:21,405 One poor Welsh lad smacked his turkey purse on a barbed—wire fence 173 00:09:21,405 --> 00:09:25,366 and watched his little peanuts fall into the grateful mouth of a desert shrew. 174 00:09:25,366 --> 00:09:28,155 The look on his face — 175 00:09:28,155 --> 00:09:30,280 horrific! 176 00:09:30,636 --> 00:09:34,275 This was meant for Rabbit. 177 00:09:34,275 --> 00:09:37,405 And while there's puff in my gruff and wind in my whistle, 178 00:09:37,405 --> 00:09:39,226 I will make sure 179 00:09:39,226 --> 00:09:43,851 he gets what's coming to him. 180 00:09:45,275 --> 00:09:46,866 Stop! 181 00:09:46,866 --> 00:09:50,126 Or at least slow down by 25 percent! 182 00:09:50,126 --> 00:09:53,295 'Allo, Brick Man! I'm Police Man. 183 00:09:53,295 --> 00:09:57,415 I've come to arrest the living shit out of you. 184 00:09:57,415 --> 00:10:00,526 Oh, Lord, it's you! I didn't see it was you, Mr Rabbit! 185 00:10:00,526 --> 00:10:04,136 I thought you were some new lads working my patch! 186 00:10:04,136 --> 00:10:06,776 Who is this sewer dweller? This is Murky John. 187 00:10:06,776 --> 00:10:08,876 He's a tosher. Ooh, what's that? 188 00:10:08,876 --> 00:10:11,366 I'm compiling a list of appalling East End occupations. 189 00:10:11,366 --> 00:10:14,726 We scavenge the sewers for anything worth a few bob. 190 00:10:14,726 --> 00:10:18,165 Is that legal? What you might call a grey area. 191 00:10:18,165 --> 00:10:23,285 Rabbit, how about this for the lady in your life? 192 00:10:23,285 --> 00:10:26,726 Don't think you can bribe me, Murket. Actually, that's quite nice. 193 00:10:26,726 --> 00:10:29,205 You have the worst job I've encountered. 194 00:10:29,205 --> 00:10:31,356 There's a few downsides. 195 00:10:31,356 --> 00:10:34,996 Crowding, cholera, tetanus. 196 00:10:34,996 --> 00:10:39,366 The build—up of flammable gases exploding into a huge fireball. 197 00:10:39,366 --> 00:10:44,215 The rats dragging you off to feed to the rat king. 198 00:10:44,215 --> 00:10:47,415 Have you seen anything weird lately, Murky John? Last night, 199 00:10:47,415 --> 00:10:50,766 a gentleman walking the pipes! 200 00:10:50,766 --> 00:10:53,866 Brick coat, brick hat, 201 00:10:53,866 --> 00:10:55,335 brick face! 202 00:10:55,335 --> 00:10:57,656 The toshers are scared, Rabbit! 203 00:10:57,656 --> 00:11:02,016 Catch him, before he comes for us all! 204 00:11:02,016 --> 00:11:03,516 Oof! 205 00:11:09,255 --> 00:11:11,086 Morning, Rabbit. THUDDING 206 00:11:11,086 --> 00:11:13,336 Breakfast? 207 00:11:14,005 --> 00:11:16,096 THUDDING CONTINUES 208 00:11:16,096 --> 00:11:19,086 Is that banging inside my head or is that for real? 209 00:11:19,086 --> 00:11:21,606 Bastards are putting electric lights down the streets. 210 00:11:21,606 --> 00:11:24,496 Bad for business running a pub under electric light. 211 00:11:24,496 --> 00:11:27,846 Why is that? Makes me look older. 212 00:11:27,846 --> 00:11:30,856 I'm what you call a smog beauty. 213 00:11:30,856 --> 00:11:32,456 Course you are, girl. 214 00:11:32,456 --> 00:11:34,456 Hang on. 215 00:11:36,616 --> 00:11:39,286 Oi! What's your game, soppy nuts? 216 00:11:39,286 --> 00:11:43,125 Brick Man struck again last night! But he can't come through no walls if we knock 'em down first! 217 00:11:43,125 --> 00:11:44,636 Oh, gawd! Where was it? 218 00:11:44,636 --> 00:11:46,966 Oakwood Row. 219 00:11:46,966 --> 00:11:50,816 You do that again, dick boy, and I'll lop 'em off with a spoon! 220 00:11:50,816 --> 00:11:54,096 Brick Man. It's the Brick Man. 221 00:11:54,096 --> 00:11:55,856 Let me guess. No witnesses. 222 00:11:55,856 --> 00:11:58,906 Why won't you coppers catch Brick Man? 223 00:11:58,906 --> 00:12:03,286 You don't give a monkeys about the likes of us! Too right, mate! Shut your mouth, you old bastard. 224 00:12:03,286 --> 00:12:07,366 We should break every brick wall in London Town! 225 00:12:07,366 --> 00:12:10,086 Smash that bleeding wall! 226 00:12:10,086 --> 00:12:12,496 ALL: Smash the bleeding wall! 227 00:12:12,496 --> 00:12:14,935 Smash the bleeding wall! 228 00:12:14,935 --> 00:12:18,135 Listen, Mr Larkham — No. You listen! 229 00:12:18,135 --> 00:12:20,966 People are scared of bricks, for Christ's sake! 230 00:12:20,966 --> 00:12:25,055 I've got 200 workers in my brick works. If we close today, they don't eat tomorrow. 231 00:12:25,055 --> 00:12:27,416 Why not? Because I don't pay them enough! 232 00:12:27,416 --> 00:12:30,286 Find the killer! I've got me best people on it! 233 00:12:30,286 --> 00:12:32,726 What have you got? 234 00:12:32,726 --> 00:12:37,055 He moves through the sewers, so I was thinking we should form a shit squad. 235 00:12:37,055 --> 00:12:40,416 A shit squad? A shit squad. I think you already have. 236 00:12:40,416 --> 00:12:42,986 A squad made up of men who don't mind getting their hands dirty, 237 00:12:42,986 --> 00:12:44,805 men who'll wade in shit, 238 00:12:44,805 --> 00:12:47,935 toss shit, eat shit, juggle shit, 239 00:12:47,935 --> 00:12:49,805 swim in shit. 240 00:12:49,805 --> 00:12:51,206 Shitty men. 241 00:12:51,206 --> 00:12:53,135 Shitty coppers. 242 00:12:53,135 --> 00:12:55,686 I'd be proud to stand alongside Inspector Rabbit. 243 00:12:55,686 --> 00:13:00,135 You're not going to put that clown Rabbit on it, are you? Rabbit's one of my best wrong—'un banger—uppers! 244 00:13:00,135 --> 00:13:03,776 Who's that girl who took down that bag—snatcher? She's showing your lot right up. 245 00:13:03,776 --> 00:13:05,856 Mabel? Get her on it! But — 246 00:13:05,856 --> 00:13:09,496 Wisbech, I am a friend of the Home Secretary, we play petanque together. 247 00:13:09,496 --> 00:13:13,856 If you can't find this murderer, he will get in someone who can! 248 00:13:13,856 --> 00:13:15,981 Good day. 249 00:13:16,496 --> 00:13:20,496 Mr Larkham, you're a very rich and powerful man, two qualities I admire greatly. 250 00:13:20,496 --> 00:13:23,776 Mm. Never mind that. Tell me, what happened to Rabbit's eyebrow? 251 00:13:23,776 --> 00:13:26,925 His dog bit it off or something at Christmastime. 252 00:13:26,925 --> 00:13:30,896 Oh. But everyone needs a friend in the station. 253 00:13:30,896 --> 00:13:32,846 I could be such a friend for you, sir. 254 00:13:32,846 --> 00:13:37,546 What's left of my left eye just winked at you. 255 00:13:37,546 --> 00:13:38,856 Mabel? Hm? 256 00:13:38,856 --> 00:13:41,255 You're on Brick Man with these two. Yes! 257 00:13:41,255 --> 00:13:45,096 You won't regret it. But if you do, it'll be too late so who cares? 258 00:13:45,096 --> 00:13:47,786 Well done, girl. But don't bollock on about — Psychology! 259 00:13:47,786 --> 00:13:49,815 We need to get inside the killer's head. 260 00:13:49,815 --> 00:13:52,426 So, what's his history with Brick Man? 261 00:13:52,426 --> 00:13:54,586 The Historical Fellowship! 262 00:13:54,586 --> 00:13:56,446 She's the one I want to see! 263 00:13:56,446 --> 00:14:00,776 I mean, she's the one we want to see. Sorry, they're the ones we want to see. 264 00:14:00,776 --> 00:14:02,935 About Brick Man? Yeah. 265 00:14:02,935 --> 00:14:06,310 Come on, horny boy. 266 00:14:06,906 --> 00:14:08,255 Police. 267 00:14:08,255 --> 00:14:09,896 Police. 268 00:14:09,896 --> 00:14:12,446 As good as police. Everyone say I'm police for now. 269 00:14:12,446 --> 00:14:14,015 Tell us about Brick Man. 270 00:14:14,015 --> 00:14:16,576 The whole lot. And look sharp because I get bored real easy. 271 00:14:16,576 --> 00:14:19,446 Er, please, take a seat. 272 00:14:19,446 --> 00:14:22,416 How old do you think the legend of the Brick Man is? 273 00:14:22,416 --> 00:14:24,586 I ain't got a bleeding clue, mate. 274 00:14:24,586 --> 00:14:27,065 What if I were to tell you 275 00:14:27,065 --> 00:14:31,005 that he was a mere 50 years old this year? 276 00:14:31,005 --> 00:14:33,296 Well, then, I would tell you, "Fancy that!" 277 00:14:33,296 --> 00:14:36,696 His first appearance in an advertisement for Larkham Bricks, 278 00:14:36,696 --> 00:14:39,935 founded by SirJohn Larkham. We met his son. He's a bell—end. 279 00:14:39,935 --> 00:14:43,786 He's actually a patron of ours and he's a wonderful man. He's a wonderful bell—end. 280 00:14:43,786 --> 00:14:46,736 We've not been properly introduced. Sergeant Strauss. Harriet. 281 00:14:46,736 --> 00:14:50,456 You're awfully young for a policeman. You're very young for an historian! 282 00:14:50,456 --> 00:14:52,856 Once, this was all countryside, 283 00:14:52,856 --> 00:14:57,576 and then the East End was built from Larkham bricks, with Brick Man the star! 284 00:14:57,576 --> 00:14:59,616 But this Brick Man's got this smiling gob. 285 00:14:59,616 --> 00:15:01,376 He don't look much like the stabbing type. 286 00:15:01,376 --> 00:15:03,986 Well, once the East End was built 287 00:15:03,986 --> 00:15:05,576 demand for bricks dropped, 288 00:15:05,576 --> 00:15:08,135 so they gave Brick Man an edgy rebrand. 289 00:15:08,135 --> 00:15:09,536 Bugger me! 290 00:15:09,536 --> 00:15:12,656 A public relations disaster. The adverts were withdrawn. 291 00:15:12,656 --> 00:15:15,526 But the myth had begun. 292 00:15:15,526 --> 00:15:20,055 Maybe somebody wants to close down the brick factory. They're going the wrong way about it. Scares pass! 293 00:15:20,055 --> 00:15:23,296 You can knock down every wall in London but then you have to rebuild, 294 00:15:23,296 --> 00:15:26,346 and what do you use? 295 00:15:26,346 --> 00:15:29,896 Bricks! And Mr Larkham will make a fortune. 296 00:15:29,896 --> 00:15:32,626 Did Larkham ever dress up as Brick Man? 297 00:15:32,626 --> 00:15:35,176 Hang on! Yes! 298 00:15:35,176 --> 00:15:37,426 For the Lord Mayor's Parade. 299 00:15:37,426 --> 00:15:39,051 Look. 300 00:15:39,426 --> 00:15:42,226 I was thinking, erm, do you like dancing? 301 00:15:42,226 --> 00:15:45,106 I don't know! No—one's ever requested a dance. 302 00:15:45,106 --> 00:15:47,506 That's funny because I've never had anyone to ask! 303 00:15:47,506 --> 00:15:49,815 Would you like to? Yes. 304 00:15:49,815 --> 00:15:51,656 HE STAMMERS 305 00:15:51,656 --> 00:15:55,096 Are you two gonna fuck or what? 306 00:15:55,096 --> 00:16:00,065 I call it like I see it. It's just me being me. 307 00:16:00,065 --> 00:16:01,690 Move. 308 00:16:03,706 --> 00:16:06,376 Did you find the murderer yet? Let's hope so. 309 00:16:06,376 --> 00:16:08,166 Cuff him! 310 00:16:08,166 --> 00:16:10,291 What? Oh! 311 00:16:10,426 --> 00:16:14,856 Thank you for ruining my only chance of happiness. Relax. England's chock—a—block with mousey girls. 312 00:16:14,856 --> 00:16:17,106 You're making a big mistake, Rabbit. 313 00:16:17,106 --> 00:16:19,706 Am I now? You do not have to say anything because it might... 314 00:16:19,706 --> 00:16:22,145 HE SPEAKS GIBBERISH 315 00:16:22,145 --> 00:16:26,176 Get rid of the prick. Unbelievable! Knobhead. 316 00:16:26,176 --> 00:16:30,096 Brick Man strikes again! Police fucking useless! 317 00:16:30,096 --> 00:16:33,696 Our kids ain't safe! Lazy bleedin' coppers, 318 00:16:33,696 --> 00:16:37,246 can't even chase our monster into its own dimension! 319 00:16:37,246 --> 00:16:39,096 CROWD JEER 320 00:16:39,096 --> 00:16:40,776 Are you mad? 321 00:16:40,776 --> 00:16:43,656 Where's your evidence? We know your big mistake. 322 00:16:43,656 --> 00:16:46,096 You killed wearing a Brick Man company costume. 323 00:16:46,096 --> 00:16:51,106 The thing is, it wasn't waterproof. 324 00:16:51,106 --> 00:16:54,216 You still had sewer water in your shoes. 325 00:16:54,216 --> 00:16:58,135 That's a nice pipe. We use water to make bricks, you fucking idiot! 326 00:16:58,135 --> 00:17:00,736 Release me now or you'll regret it. 327 00:17:00,736 --> 00:17:03,776 All right. You're free to go. Thank you. 328 00:17:03,776 --> 00:17:07,456 Oh, no, hang on. I found this in your coat pocket. 329 00:17:07,456 --> 00:17:09,376 I've never seen that before. 330 00:17:09,376 --> 00:17:11,706 It matches the other half found at the crime scene. 331 00:17:11,706 --> 00:17:13,666 Please! You planted it! 332 00:17:13,666 --> 00:17:15,746 Why would I kill anyone? Hm? 333 00:17:15,746 --> 00:17:19,466 Father issues. Your dad built the brick factory but now it's in trouble. 334 00:17:19,466 --> 00:17:23,586 You're killing to show the world you're just as good as he is. 335 00:17:23,586 --> 00:17:26,106 SHE COUGHS You all right, girl? 336 00:17:26,106 --> 00:17:30,426 She's right. Though I still think this psycho—horror—tree is total bullshit. 337 00:17:30,426 --> 00:17:34,736 My father was worth a dozen of yours, Rabbit. No, make that a hundred! 338 00:17:34,736 --> 00:17:37,226 Oh, yes! I knew your papa all right! 339 00:17:37,226 --> 00:17:42,306 A rotten ball of meat and whisky in the shape of a man. And your mother wasn't much better. 340 00:17:42,306 --> 00:17:44,416 HE CHUCKLES 341 00:17:44,416 --> 00:17:52,416 I laughed like a drain when they pulled her out of the Thames. 342 00:17:53,065 --> 00:17:59,440 Sergeant Strauss, would you lock the door? 343 00:17:59,616 --> 00:18:04,745 Sergeant Strauss, would you unlock the door? Agh! 344 00:18:04,745 --> 00:18:06,984 Well, well... 345 00:18:06,984 --> 00:18:09,695 What the bloody hell's been going on here? 346 00:18:09,695 --> 00:18:11,475 He's the killer! No, Rabbit! 347 00:18:11,475 --> 00:18:14,575 The killer just struck again at Meadow Hill! 348 00:18:14,575 --> 00:18:16,575 You're free to go. 349 00:18:16,575 --> 00:18:18,465 You're a dead man. 350 00:18:18,465 --> 00:18:20,090 Dead! 351 00:18:22,415 --> 00:18:23,495 Shit. 352 00:18:23,495 --> 00:18:25,305 ANGRY SHOUTING 353 00:18:25,305 --> 00:18:28,894 This is the work of your local police! 354 00:18:28,894 --> 00:18:31,305 They will not protect people like you! 355 00:18:31,305 --> 00:18:35,774 Nor me, the common factory owner in the street! 356 00:18:35,774 --> 00:18:40,994 It's about time the police get what's coming to them! 357 00:18:40,994 --> 00:18:45,625 Larkham's behind this and he's got accomplices. That ain't guesswork, I bloody know it! 358 00:18:45,625 --> 00:18:48,545 Erm, chaps, it's looking pretty dicey out there! 359 00:18:48,545 --> 00:18:50,575 MOB SHOUT ANGRILY 360 00:18:50,575 --> 00:18:53,425 Hold on a blinking, bleeding, fucking second! 361 00:18:53,425 --> 00:18:56,825 Meadow Hill, Oakwood Row, Duck Pond Lane, 362 00:18:56,825 --> 00:18:59,615 they're rural countryside—y names, and Larkham hates that! 363 00:18:59,615 --> 00:19:02,825 He wants the whole world bricked over. That's why he kills! 364 00:19:02,825 --> 00:19:06,255 And because he's got the taste. He's got the taste! The killer's got a pattern! 365 00:19:06,255 --> 00:19:09,345 It's the shape of a brick. It's three dots! That could be any pattern. 366 00:19:09,345 --> 00:19:11,345 Hold up. 367 00:19:12,265 --> 00:19:15,345 Barley Lane. The shape of a brick! OK, fair enough. 368 00:19:15,345 --> 00:19:16,974 That's where he's going to strike next. 369 00:19:16,974 --> 00:19:20,034 How do we get through the riot? We blend in. 370 00:19:20,034 --> 00:19:22,034 Perfect! 371 00:19:27,335 --> 00:19:29,345 What do we do now? We wait. 372 00:19:29,345 --> 00:19:32,705 Can I just say what wonderful people you are? Shut up. 373 00:19:32,705 --> 00:19:36,495 If anything happens, it's been a privilege to serve with a fine officer 374 00:19:36,495 --> 00:19:38,345 and someone pretending to be an officer. 375 00:19:38,345 --> 00:19:39,825 Ssh! EERIE LULLABY 376 00:19:39,825 --> 00:19:43,265 I think this might be a waste of time. 377 00:19:43,265 --> 00:19:47,515 RABBIT SCREAMS Inspector! 378 00:19:48,904 --> 00:19:51,104 # Walls... 379 00:19:51,104 --> 00:19:53,979 ♪ ..fall down ♪ 380 00:19:54,904 --> 00:19:59,024 It's the brick world! It's all true! 381 00:19:59,024 --> 00:20:02,385 This is the sewers. Smell the gases. And shit. 382 00:20:02,385 --> 00:20:04,695 Mainly shit. 383 00:20:04,695 --> 00:20:06,024 Where are you, Larkham? 384 00:20:06,024 --> 00:20:09,649 None of you believed. 385 00:20:10,475 --> 00:20:14,155 You couldn't have dragged the three of us down here on your own, you'd have needed help. 386 00:20:14,155 --> 00:20:15,664 Murky John, I bet. 387 00:20:15,664 --> 00:20:17,664 Those toshers, they know the sewers. 388 00:20:17,664 --> 00:20:19,835 Those how do not believe... 389 00:20:19,835 --> 00:20:21,585 ..die. 390 00:20:21,994 --> 00:20:25,034 The funny thing is, Larkham, I left you with a limp, 391 00:20:25,034 --> 00:20:29,475 and now you ain't got one, Larkham. So I reckon, Larkham, you ain't Larkham. 392 00:20:29,475 --> 00:20:31,395 Who is it? 393 00:20:31,395 --> 00:20:35,034 Who else knew about Brick Man and what we was up to? 394 00:20:35,034 --> 00:20:37,385 THEY GIGGLE History! 395 00:20:37,385 --> 00:20:40,104 The history twats! 396 00:20:40,104 --> 00:20:43,854 Too late. I'm going to cut you from arsehole... 397 00:20:43,854 --> 00:20:45,904 ..to breakfast time. THEY WINCE 398 00:20:45,904 --> 00:20:48,935 Harriet, why are you pretending to be in league with this villain? 399 00:20:48,935 --> 00:20:50,784 Don't bother, son. 400 00:20:50,784 --> 00:20:54,015 She hates us as much as she hates bricks. Shut yer funnel! 401 00:20:54,015 --> 00:20:56,755 She wishes England was green again. You want the Lost World. 402 00:20:56,755 --> 00:21:01,155 The Larkhams bricked over Paradise! Did I say that you could fucking speak? 403 00:21:01,155 --> 00:21:03,835 So you wanna make people scared of bricks so they flee the city. 404 00:21:03,835 --> 00:21:05,904 But why plant the doll on Larkham? 405 00:21:05,904 --> 00:21:08,185 So you would arrest him. 406 00:21:08,185 --> 00:21:10,015 And then he would be at the station 407 00:21:10,015 --> 00:21:11,864 and, bang!, we strike! 408 00:21:11,864 --> 00:21:14,475 Can I just check, what we had between us, 409 00:21:14,475 --> 00:21:16,145 was that real? 410 00:21:16,145 --> 00:21:19,114 What do you think, you chinless bucket? 411 00:21:19,114 --> 00:21:20,755 Is it a yes? 412 00:21:20,755 --> 00:21:24,825 When your mangled bodies are found, the city will empty. 413 00:21:24,825 --> 00:21:27,705 And then nature can take back what is hers! 414 00:21:27,705 --> 00:21:29,575 All this for some nettles? 415 00:21:29,575 --> 00:21:30,935 I say, Dad, 416 00:21:30,935 --> 00:21:35,215 you couldn't light a fag for us, could you, before you do us in? They're in me top pocket. 417 00:21:35,215 --> 00:21:37,835 Did I say that you could move? No, clear. 418 00:21:37,835 --> 00:21:39,794 Then, stay where you were. 419 00:21:39,794 --> 00:21:41,505 It's a trap. Sorry, dear. 420 00:21:41,505 --> 00:21:45,945 You know what? My dad was a wanker, but you're worse, mate. 421 00:21:45,945 --> 00:21:48,945 She's clearly needed boundaries her entire life! 422 00:21:48,945 --> 00:21:51,225 You've given her fuck all! 423 00:21:51,225 --> 00:21:52,744 You know what? 424 00:21:52,744 --> 00:21:54,994 You can have a cigarette. 425 00:21:54,994 --> 00:21:58,065 No, he can't, you gaping dick! 426 00:21:58,065 --> 00:22:02,075 Young lady, I have spent countless hours in this uncomfortable costume 427 00:22:02,075 --> 00:22:05,275 helping you with your killing and mutilating. 428 00:22:05,275 --> 00:22:08,145 A thank—you wouldn't hurt. Come on, Chief, I'm gasping here. 429 00:22:08,145 --> 00:22:10,945 I won't fucking tell you again, Dad! 430 00:22:10,945 --> 00:22:12,784 Do not do it! 431 00:22:12,784 --> 00:22:14,909 SCREAMING 432 00:22:16,425 --> 00:22:19,425 MANHOLE CLANGS Sorry, fellas, 433 00:22:19,425 --> 00:22:23,195 I forgot to warn you about the build—up of highly flammable gases. 434 00:22:23,195 --> 00:22:25,305 Strauss, cuff 'em. Righto. 435 00:22:25,305 --> 00:22:27,874 There's plenty of bricks where you're going! 436 00:22:27,874 --> 00:22:32,835 That's nice. Did you think of that just now or hours ago? 437 00:22:32,835 --> 00:22:34,425 Just now. Ha! 438 00:22:34,425 --> 00:22:36,050 Liar! 439 00:22:39,945 --> 00:22:42,984 When a policeman meets someone and falls in love, 440 00:22:42,984 --> 00:22:45,664 does she always turn out to be a killer? No. 441 00:22:45,664 --> 00:22:49,145 Sometimes she gets killed. On the morning of your wedding day. 442 00:22:49,145 --> 00:22:52,864 Rabbit, the doctor's report on Larkham's injuries. 443 00:22:52,864 --> 00:22:56,355 Pfft! I'lljust buy him a cocktail. 444 00:22:56,355 --> 00:22:58,984 Size of that, I'll have to buy him the pub! 445 00:22:58,984 --> 00:23:01,425 The Home Secretary's involved! 446 00:23:01,425 --> 00:23:04,505 There's gonna be an enquiry. Police brutality! 447 00:23:04,505 --> 00:23:07,305 You what? Well, you could vouch for me. 448 00:23:07,305 --> 00:23:09,734 He hit me first! That might even be true! 449 00:23:09,734 --> 00:23:12,385 Come back — Guess who's in charge of the enquiry. 450 00:23:12,385 --> 00:23:13,864 You're joking? 451 00:23:13,864 --> 00:23:16,114 C'est moi. 452 00:23:16,744 --> 00:23:21,075 Does that mean it's you? Don't worry, darling, I'll be completely impartial. 453 00:23:21,075 --> 00:23:25,065 And then I'm gonna melt you down, my old china. 454 00:23:25,065 --> 00:23:27,565 Run, Rabbit, 455 00:23:27,585 --> 00:23:29,085 run! 456 00:23:34,385 --> 00:23:36,495 KNOCK AT DOOR 457 00:23:36,495 --> 00:23:38,505 Hello? Oh, er, Lydia? 458 00:23:38,505 --> 00:23:41,630 Ah! Miss Wisbech! 459 00:23:41,835 --> 00:23:45,475 I am so glad you accepted my invitation. Do come in. 460 00:23:45,475 --> 00:23:46,845 Thank you. 461 00:23:46,845 --> 00:23:49,505 I have a little club for women. 462 00:23:49,505 --> 00:23:52,235 We believe that women are the future. 463 00:23:52,235 --> 00:23:54,794 I've been looking for something like that my whole life. 464 00:23:54,794 --> 00:24:00,914 That, and a corset that doesn't make my kidneys pop out my ears. 465 00:24:00,914 --> 00:24:03,515 I think you and I are going to become great friends. 466 00:24:03,515 --> 00:24:06,105 Tea? Yes, please. 467 00:24:06,105 --> 00:24:07,924 That's nice. 468 00:24:07,924 --> 00:24:09,914 Do you take lemon? Lemon? 469 00:24:09,914 --> 00:24:12,414 Is that new? 470 00:24:13,004 --> 00:24:14,004 Subtitles by Red Bee Media 37133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.