All language subtitles for Wild Bill - 01x02 - Episde 2.AMZN.WEB-DL.NTb ION10.English.C.dated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,534 --> 00:00:17,440 Im actually frightened to walk the streets now. 2 00:00:17,440 --> 00:00:19,175 Not just in the night, but in the day. 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,950 Im actually scared to walk down my own street. Its scary. 4 00:00:23,000 --> 00:00:25,950 I dont feel safe. Its just knowing these people are out there. 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,880 I mean, they could be anyone, the man sat next to you on the bus. 6 00:00:28,880 --> 00:00:33,400 Crime is everywhere and the police cant do anything about it. 7 00:01:37,880 --> 00:01:39,830 - Morning, boss. - Good morning. 8 00:01:39,880 --> 00:01:42,880 - Oh, God, whats he doing back? - Morning. 9 00:01:44,560 --> 00:01:45,880 Sir. 10 00:01:48,880 --> 00:01:50,830 - Morning, sir. - Good morning. 11 00:01:50,880 --> 00:01:51,830 I was never really sure 12 00:01:51,880 --> 00:01:53,830 about that whole algorithm spreadsheet fandango. 13 00:01:53,880 --> 00:01:56,830 - Thats why they got rid of him. - Heres some good news, though. 14 00:01:56,880 --> 00:01:59,830 Ive found a very promising young Aussie CC. 15 00:01:59,880 --> 00:02:03,670 Hes making mincemeat of the crime stats down in Adelaide. 16 00:02:03,720 --> 00:02:05,880 - Are you kidding me? - No, hes brilliant. Look. 17 00:02:06,880 --> 00:02:08,830 What are you doing here? Leave something behind? 18 00:02:08,880 --> 00:02:11,560 Yeah. My desk. 19 00:02:11,560 --> 00:02:12,710 I dont think so. 20 00:02:12,760 --> 00:02:15,510 This goes back to the 80s. Its inventory. 21 00:02:15,560 --> 00:02:19,510 Are you in receipt of my written resignation per my T of Es? 22 00:02:19,560 --> 00:02:21,510 Cos I dont have a notice of dismissal from you. 23 00:02:21,560 --> 00:02:23,030 Until one of those things happens, 24 00:02:23,080 --> 00:02:25,510 thats my desk youre crumbling your cookies and tea on. 25 00:02:25,560 --> 00:02:28,215 You told me youd accepted a role in Houston. 26 00:02:28,240 --> 00:02:29,510 You quit, Bill. 27 00:02:29,560 --> 00:02:30,900 I just unquit. 28 00:02:32,240 --> 00:02:34,510 I dont want to be a foreigner in my own country. 29 00:02:34,560 --> 00:02:36,510 I live in England. Im an English person. 30 00:02:36,560 --> 00:02:38,510 I remember when Boston was a community. 31 00:02:38,560 --> 00:02:40,030 Now were no longer in control. 32 00:02:40,080 --> 00:02:42,510 We earn money, we pay taxes, why do you blame us? 33 00:02:42,560 --> 00:02:43,510 Voila! 34 00:02:43,560 --> 00:02:46,510 Phase two, the Hixon parallax. 35 00:02:46,560 --> 00:02:49,510 I have no idea what you think youve just done. 36 00:02:49,560 --> 00:02:51,510 When new cases come in, where do you put em? 37 00:02:51,560 --> 00:02:53,510 On top of the old ones. 38 00:02:53,560 --> 00:02:56,920 Ensuring that the old ones, the tough ones, get forgotten. 39 00:02:58,560 --> 00:02:59,510 Whats on top now? 40 00:03:00,560 --> 00:03:02,510 The Holy Arsonist. 41 00:03:02,560 --> 00:03:04,510 Four church halls, three C of E schools 42 00:03:04,560 --> 00:03:06,510 and the whale in the Wash Aquatic Centre. 43 00:03:06,560 --> 00:03:08,510 Great, whats next? 44 00:03:09,560 --> 00:03:11,510 The Threekingham Monster. 45 00:03:11,560 --> 00:03:13,510 Yeah. Likes to kill old women in their beds. 46 00:03:13,560 --> 00:03:14,860 Who says crime cant be fun? 47 00:03:15,160 --> 00:03:15,850 Next. 48 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 The Boston Bandit. 49 00:03:20,560 --> 00:03:22,550 - Thats a good name. - Youre full of shit. 50 00:03:22,600 --> 00:03:26,350 This shit works. Cops dont want to pay attention to these cases, 51 00:03:26,400 --> 00:03:27,510 they want to ignore them. 52 00:03:27,560 --> 00:03:29,510 Like a bill that slips behind the refrigerator 53 00:03:29,560 --> 00:03:32,510 that they dont want to pay. Well, now they cant ignore them. 54 00:03:32,560 --> 00:03:34,510 Theyre going to see these red cases morning, noon and night. 55 00:03:34,560 --> 00:03:35,550 Sake... 56 00:03:35,600 --> 00:03:37,560 And theyre gonna have to pay the bill. 57 00:03:39,560 --> 00:03:41,350 What a dick. 58 00:04:29,560 --> 00:04:30,510 Sorry, Sarge. 59 00:04:30,560 --> 00:04:32,510 Erm... 60 00:04:32,560 --> 00:04:33,510 You were the SIO for the Bandit. 61 00:04:33,560 --> 00:04:36,510 Weve been told to familiarise ourselves with the red cases. 62 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 Yeardsley, isnt it? 63 00:04:39,560 --> 00:04:41,510 The Bandit. 64 00:04:41,560 --> 00:04:43,510 Five armed robberies in four-and-a-half years. 65 00:04:43,560 --> 00:04:47,510 Isolated minimarts and sub-post offices. 66 00:04:47,560 --> 00:04:50,510 No prints, but weve got a DNA profile off his getaway car. 67 00:04:50,560 --> 00:04:53,350 And that was after the Claxby robbery? 68 00:04:53,400 --> 00:04:55,510 Claxby was a mess. 69 00:04:55,560 --> 00:04:57,510 He shot the postmaster in the leg 70 00:04:57,560 --> 00:05:00,510 and collided with another driver three miles out on the B327. 71 00:05:00,560 --> 00:05:02,510 Eric John Ross. 72 00:05:02,560 --> 00:05:04,510 From his injuries, it seems Eric got out of his car 73 00:05:04,560 --> 00:05:06,510 after the smash and the Bandit... 74 00:05:06,560 --> 00:05:08,510 Ran over him repeatedly and mashed him to porridge. 75 00:05:08,560 --> 00:05:10,510 Hes thorough like that. 76 00:05:10,560 --> 00:05:12,510 He wasnt going to leave Eric Ross alive to identify him. 77 00:05:12,560 --> 00:05:14,510 You can keep following me if you like, Muriel, 78 00:05:14,560 --> 00:05:15,510 but youre gonna end up in the gents. 79 00:05:15,560 --> 00:05:17,510 Oh, Im-Im sorry, sir. 80 00:05:17,560 --> 00:05:18,510 Thank you. 81 00:05:18,560 --> 00:05:21,560 Ive heard good things about you, DC Yeardsley. 82 00:05:22,600 --> 00:05:26,190 People talk about good cops and bad cops. 83 00:05:26,240 --> 00:05:28,510 But in my experience, its them and us. 84 00:05:28,560 --> 00:05:32,560 Cops and annoying fuckers with whiteboards and red markers. 85 00:05:38,560 --> 00:05:40,710 Right, then, for anyone coming in or out of Boston 86 00:05:40,760 --> 00:05:43,510 this week, youre gonna hear the music of the Piano Man. 87 00:05:43,560 --> 00:05:44,510 Hes a homeless bloke... 88 00:05:44,560 --> 00:05:47,510 I tell you, this shows us theres more to homeless people 89 00:05:47,560 --> 00:05:48,510 than a sleeping bag. 90 00:05:48,560 --> 00:05:51,510 Theres 320,000 homeless people in this country... 91 00:05:51,560 --> 00:05:53,510 This guys a genius. 92 00:05:53,560 --> 00:05:54,510 Hes a loser. 93 00:05:54,560 --> 00:05:56,710 I cant believe you let me quit piano lessons. 94 00:05:56,760 --> 00:05:58,560 Hang on! 95 00:05:59,600 --> 00:06:01,560 Hang on... 96 00:06:04,760 --> 00:06:08,510 "I will never blame Dad for letting me quit the lame-ass piano. 97 00:06:08,560 --> 00:06:09,510 "Love, Kelsey." 98 00:06:09,560 --> 00:06:12,510 I was 11. Who listens to an 11-year-old? 99 00:06:12,560 --> 00:06:14,510 You really are a shitty parent. 100 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 Excuse me. 101 00:06:17,560 --> 00:06:19,350 And if we are actually staying, 102 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 you might actually unpack Moms things. 103 00:06:33,560 --> 00:06:34,660 Are you all right, love? 104 00:06:41,400 --> 00:06:43,080 What are you doing here, Krasnov? 105 00:06:44,400 --> 00:06:46,560 Ah. So cute. 106 00:06:50,560 --> 00:06:52,560 What do you want? 107 00:06:53,560 --> 00:06:55,550 200 grand in debt, this little farm. 108 00:06:55,600 --> 00:06:57,560 Yeah, Im sorting that. 109 00:06:59,560 --> 00:07:00,760 I bought the debt. 110 00:07:03,560 --> 00:07:04,560 Why did you do that? 111 00:07:07,560 --> 00:07:11,030 They shouldnt have to leave their home, your mum and dad. 112 00:07:11,080 --> 00:07:13,560 No, I dont want any favours off you. 113 00:07:25,560 --> 00:07:27,510 Nobody knows his name, 114 00:07:27,560 --> 00:07:28,510 nobody knows where he comes from. 115 00:07:28,560 --> 00:07:31,510 Hes like Bostons Beethoven, isnt he? 116 00:07:31,560 --> 00:07:32,560 Does he speak? 117 00:07:40,560 --> 00:07:43,710 My mate Laura reckons hes one of them amnesiacs. 118 00:07:43,760 --> 00:07:46,510 These are the personnel files you requested. 119 00:07:46,560 --> 00:07:49,510 Wait a minute, I said I wanted a breakdown of all staff and officers. 120 00:07:49,560 --> 00:07:51,510 And anyone else you can cut cheaply. 121 00:07:51,560 --> 00:07:53,510 Yeah, I know what you asked for. Find it yourself. 122 00:07:53,560 --> 00:07:55,510 Thats a terrible noise. 123 00:07:55,560 --> 00:07:58,350 Oh, that? Thats the Romanian bloke from the train station. 124 00:07:58,400 --> 00:07:59,870 East Midlands Rail have him on Facebook Live. 125 00:07:59,920 --> 00:08:01,510 Child prodigy, apparently. 126 00:08:01,560 --> 00:08:03,510 A cleaner reckons hes a Finnish amnesiac. 127 00:08:03,560 --> 00:08:04,510 Who gives a shit? 128 00:08:04,560 --> 00:08:06,560 Wow, not a music lover, then. 129 00:08:12,920 --> 00:08:14,560 Are you all right? 130 00:08:15,600 --> 00:08:18,560 I never talked to my daughter about her mother. 131 00:08:19,560 --> 00:08:21,160 The time was never right, and... 132 00:08:21,920 --> 00:08:25,560 Now do you think if I open that box, its a good thing or a bad thing? 133 00:08:26,560 --> 00:08:29,510 Well, in my experience, we have em between the ages of three and eight. 134 00:08:29,560 --> 00:08:31,510 Before three, they dont know what youre saying. 135 00:08:31,560 --> 00:08:33,510 After eight, they dont care. So, whatever you do... 136 00:08:33,560 --> 00:08:37,560 Like letting her quit the piano, so shes not reminded of her mother. 137 00:08:40,560 --> 00:08:43,560 Look, I know it was you that sent the video. 138 00:08:45,560 --> 00:08:48,060 You dont like me. I would have done the same thing. 139 00:08:48,560 --> 00:08:51,030 But Id like to know where you got it. 140 00:08:51,080 --> 00:08:52,510 So would I. 141 00:08:52,560 --> 00:08:54,560 But the e-mail address didnt trace. 142 00:08:57,080 --> 00:08:58,510 Look, I didnt send it cos I dont like you. 143 00:08:58,560 --> 00:09:00,510 I mean, obviously, I dont like you. 144 00:09:00,560 --> 00:09:02,960 I sent it because I know youre bad for this place. 145 00:09:08,560 --> 00:09:10,510 Ive been three times to see him. 146 00:09:10,560 --> 00:09:12,510 Do you fancy him? 147 00:09:12,560 --> 00:09:14,510 I think hes quite good-looking 148 00:09:14,560 --> 00:09:16,760 if hed just smarten himself up a little bit. 149 00:09:19,560 --> 00:09:21,510 Why dont you play something we know? 150 00:09:23,560 --> 00:09:25,510 This is fucking rubbish. 151 00:09:25,560 --> 00:09:27,510 Change it. 152 00:09:38,560 --> 00:09:39,510 Argh! Argh! 153 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 Argh! Get off me! 154 00:09:43,560 --> 00:09:44,510 Urgh! 155 00:09:45,059 --> 00:09:46,059 Shit! 156 00:09:55,181 --> 00:09:57,631 "Police beat up street musician." 157 00:09:57,681 --> 00:09:59,631 Wild Bill, hey? 158 00:09:59,681 --> 00:10:01,631 - Sorry? - Christ... 159 00:10:01,681 --> 00:10:03,631 Have you seen social media, hey? 160 00:10:03,681 --> 00:10:05,631 #Fascist Pigs. 161 00:10:05,681 --> 00:10:07,631 #Free Piano Man. 162 00:10:07,681 --> 00:10:11,631 #Thats what you get for hiring a Yank with a reputation for violence. 163 00:10:11,681 --> 00:10:13,631 Just a minor pain in my ass. 164 00:10:13,681 --> 00:10:14,631 Arse. 165 00:10:15,681 --> 00:10:16,471 With an "R". 166 00:10:16,521 --> 00:10:19,421 You want to stay in the country, learn the bloody language. 167 00:10:19,881 --> 00:10:22,681 And clear up all this shite. 168 00:10:39,681 --> 00:10:42,151 So, you really dont remember your name? 169 00:10:42,201 --> 00:10:45,681 I told you, the first thing that I do remember, I was on that bus. 170 00:10:47,681 --> 00:10:48,631 Wow. 171 00:10:48,681 --> 00:10:50,681 Next thing I know, I was in the sea. 172 00:10:55,681 --> 00:10:57,041 Shall we get some air? 173 00:10:58,681 --> 00:10:59,631 Yes. 174 00:10:59,681 --> 00:11:01,471 Were not charging you. 175 00:11:01,521 --> 00:11:03,681 We want to help. Youre a missing person. 176 00:11:05,681 --> 00:11:07,631 But Im not missing, am I? 177 00:11:07,681 --> 00:11:09,361 Im here. 178 00:11:10,681 --> 00:11:13,681 We could run your DNA through the national register. 179 00:11:14,681 --> 00:11:15,681 DNA? 180 00:11:18,721 --> 00:11:20,681 Can I think about it? 181 00:11:22,681 --> 00:11:23,631 He wont do it. 182 00:11:23,681 --> 00:11:25,631 Of course. 183 00:11:25,681 --> 00:11:28,631 Theres a lot of reasons someone might not want their DNA taken. 184 00:11:28,681 --> 00:11:30,631 Yeah. Cos theyre hiding something. 185 00:11:30,681 --> 00:11:33,631 Yeah, or hes justifiably nervous. 186 00:11:33,681 --> 00:11:36,311 You know, there could be all sorts of people waiting for him. 187 00:11:36,361 --> 00:11:37,631 Good people, bad people... 188 00:11:37,681 --> 00:11:39,631 Victims, accomplices... 189 00:11:39,681 --> 00:11:41,781 - Or a wife and kids. - Buried in the backyard. 190 00:11:42,681 --> 00:11:44,311 We know he has a temper. 191 00:11:44,361 --> 00:11:46,631 Yeah, he does seem troubled, but... 192 00:11:46,681 --> 00:11:49,151 Thats the fugue state thing, right? 193 00:11:49,201 --> 00:11:51,631 - His amnesia. - Hes running from something. 194 00:11:51,681 --> 00:11:53,631 Why else would he wash up here? 195 00:11:53,681 --> 00:11:54,881 You dont like him. 196 00:11:56,041 --> 00:11:59,241 It would just be very helpful to me if he were guilty of something. 197 00:12:00,681 --> 00:12:02,631 I suppose, if he doesnt want his DNA taken, 198 00:12:02,681 --> 00:12:04,681 theres not much we can do about it. 199 00:12:18,681 --> 00:12:19,991 Excuse me? 200 00:12:20,041 --> 00:12:21,631 Im looking for TCR Max. 201 00:12:21,681 --> 00:12:23,631 Its a biotech start-up. 202 00:12:23,681 --> 00:12:25,151 Google sent me here. 203 00:12:25,201 --> 00:12:26,681 Googles always right. 204 00:12:27,681 --> 00:12:30,631 Im Max. But Im not customer facing tonight. 205 00:12:30,681 --> 00:12:33,631 Were closed. Anyway, my blood glucose is 140. 206 00:12:36,681 --> 00:12:38,631 Im the only genomicist in Lincs for thoroughbred profiling. 207 00:12:38,681 --> 00:12:40,631 So, what are you? 208 00:12:40,681 --> 00:12:41,631 Stud? 209 00:12:41,681 --> 00:12:42,631 Racer? 210 00:12:42,681 --> 00:12:44,631 A sperm broker, yeah? 211 00:12:44,681 --> 00:12:45,631 A sperm...? 212 00:12:45,681 --> 00:12:47,631 Er, no. 213 00:12:47,681 --> 00:12:48,631 Im a cop. 214 00:12:48,681 --> 00:12:52,041 And as you say, you have the only DNA lab east of Grantham. 215 00:12:53,681 --> 00:12:55,631 If you can DNA Seabiscuit... 216 00:12:55,681 --> 00:12:58,521 you shouldnt have a problem DNA-ing this guy. 217 00:13:57,681 --> 00:14:00,471 Did someone recognise me from YouTube? 218 00:14:00,521 --> 00:14:01,631 I dont know. 219 00:14:01,681 --> 00:14:04,041 The Chief says he wants it to be a surprise. 220 00:14:05,681 --> 00:14:08,631 - Are you nervous? - Yeah. 221 00:14:08,681 --> 00:14:11,681 Im gonna walk in that door and find out who I am. 222 00:14:15,041 --> 00:14:17,471 Im the Chief Constable. 223 00:14:17,521 --> 00:14:19,631 Which...? Which one is it? 224 00:14:19,681 --> 00:14:21,311 Who-Whos come for me? 225 00:14:21,361 --> 00:14:22,631 - I have. - What? 226 00:14:22,681 --> 00:14:24,831 Youre under arrest for armed robbery, 227 00:14:24,881 --> 00:14:27,311 - contrary to the Theft Act of 1968. - No! 228 00:14:27,361 --> 00:14:28,631 - No, I... - Youre also under arrest 229 00:14:28,681 --> 00:14:31,781 for the murder of Eric John Ross. You dont have to say anything. 230 00:14:34,881 --> 00:14:37,681 - Hes the Boston Bandit? - Him? 231 00:14:44,681 --> 00:14:45,881 Oh, shit! 232 00:14:51,681 --> 00:14:53,131 Incredible work, sir. 233 00:14:53,681 --> 00:14:56,631 How did you know? The Boston Bandit? 234 00:14:56,681 --> 00:14:59,631 Did a victim ID him off Facebook Live? 235 00:14:59,681 --> 00:15:00,631 No. 236 00:15:00,681 --> 00:15:02,831 So, what have we got, sir, like, evidence? 237 00:15:02,881 --> 00:15:04,631 Not a goddamn thing. 238 00:15:04,681 --> 00:15:06,631 But youre sure it was him? 239 00:15:06,681 --> 00:15:08,681 100%. 240 00:15:09,681 --> 00:15:11,631 I just need you to go prove it. 241 00:15:11,681 --> 00:15:13,681 Start with his DNA. Go from there. 242 00:15:27,521 --> 00:15:28,681 Do you recognise him? 243 00:15:30,681 --> 00:15:32,631 It seems you didnt want him to recognise you, either. 244 00:15:32,681 --> 00:15:34,631 You reversed over him. 245 00:15:34,681 --> 00:15:35,681 A right mess. 246 00:15:37,681 --> 00:15:38,831 I suppose your blood was up. 247 00:15:38,881 --> 00:15:41,631 Youd just robbed the Claxby Pluckacre Royal Mail 248 00:15:41,681 --> 00:15:42,631 customer service point. 249 00:15:42,681 --> 00:15:44,681 Robbed a post office? 250 00:15:46,681 --> 00:15:48,631 You shot the postmaster, too. 251 00:15:48,681 --> 00:15:49,681 Sign this. 252 00:15:52,681 --> 00:15:55,471 Only 10% of the population can use their left. 253 00:15:55,521 --> 00:15:57,881 The Bandit could use both, like you. 254 00:15:59,681 --> 00:16:01,151 Get off me! 255 00:16:01,201 --> 00:16:02,681 I did this, didnt I? 256 00:16:04,681 --> 00:16:06,631 I need to hear all about it. 257 00:16:06,681 --> 00:16:08,681 I need to know what I am. 258 00:16:15,681 --> 00:16:19,631 The armed robber targeted remote businesses, like Mr Chana. 259 00:16:19,681 --> 00:16:22,631 He entered masked, shot out the security cameras, 260 00:16:22,681 --> 00:16:24,631 took the money from the safe 261 00:16:24,681 --> 00:16:27,631 and left the staff menaced and terrorised. 262 00:16:27,681 --> 00:16:31,671 The robbery at Claxby was a particularly nasty attack, 263 00:16:31,721 --> 00:16:36,631 as the robber discharged his weapon directly at Mr Chana, 264 00:16:36,681 --> 00:16:38,681 leaving him with a life-altering injury. 265 00:16:42,681 --> 00:16:44,471 This is a direct result 266 00:16:44,521 --> 00:16:48,631 of us prioritising serious unsolved crimes. 267 00:16:48,681 --> 00:16:50,631 Red cases, as we call them. 268 00:16:50,681 --> 00:16:53,681 I am today announcing phase three. 269 00:16:54,681 --> 00:16:58,471 Going forward, anyone arrested by my force 270 00:16:58,521 --> 00:17:02,631 will have their DNA taken, collected and sampled 271 00:17:02,681 --> 00:17:05,631 against any outstanding crimes that are keeping our citizens awake. 272 00:17:05,681 --> 00:17:09,681 Chief Constable, youre not worried about an invasion of privacy? 273 00:17:10,681 --> 00:17:12,471 Let me think about that for a minute. 274 00:17:12,521 --> 00:17:13,631 No. 275 00:17:13,681 --> 00:17:16,521 - Too right, Chief Constable. - Thank you very much. 276 00:17:17,681 --> 00:17:20,631 The Boston Bandit is quite a coup, Mr Hixon. 277 00:17:20,681 --> 00:17:22,631 So whats he like, then, the Piano Man? 278 00:17:22,681 --> 00:17:25,991 That is an awfully cute way to describe a guy 279 00:17:26,041 --> 00:17:27,631 who shot up five post offices, 280 00:17:27,681 --> 00:17:30,631 stole a combined total of ?300,000, 281 00:17:30,681 --> 00:17:33,631 murdered an innocent man by crushing him to death 282 00:17:33,681 --> 00:17:34,981 with the wheels of his car. 283 00:17:35,681 --> 00:17:36,981 He shot off that mans leg. 284 00:17:37,681 --> 00:17:38,991 See? 285 00:17:39,041 --> 00:17:40,681 Its personal for officers. 286 00:17:43,041 --> 00:17:45,311 You did really well, Dad. 287 00:17:45,361 --> 00:17:47,471 A nice plug for the minimart, too. 288 00:17:48,681 --> 00:17:49,831 Hes your dad? 289 00:17:49,881 --> 00:17:52,631 Why didnt you tell me? Why didnt anyone tell me? 290 00:17:52,681 --> 00:17:55,631 My fathers a proud man. He never wanted any special treatment. 291 00:17:55,681 --> 00:17:58,631 And you were OK with this case just sitting in a file unsolved? 292 00:17:58,681 --> 00:18:00,631 What, you think we didnt try to catch him? 293 00:18:00,681 --> 00:18:03,631 That man came into my home and almost killed my dad. 294 00:18:03,681 --> 00:18:05,681 Well, you should have told me. 295 00:18:06,681 --> 00:18:08,631 This place... 296 00:18:08,681 --> 00:18:11,631 Its so small, its like fucking Fraggle Rock. 297 00:18:13,041 --> 00:18:14,721 What am I doing here? 298 00:18:16,041 --> 00:18:17,631 Making a difference. 299 00:18:17,681 --> 00:18:20,681 Presumably, for the first time ever. 300 00:18:26,361 --> 00:18:27,681 Thank you. 301 00:18:32,681 --> 00:18:34,681 I must say, I was surprised you called. 302 00:18:36,361 --> 00:18:39,631 Well, you are the Crown Court judge. Im the Chief Constable. 303 00:18:39,681 --> 00:18:41,681 I thought we might work together. 304 00:18:42,681 --> 00:18:43,991 Oh... Fine. 305 00:18:44,041 --> 00:18:45,631 Well, if thats what this is, 306 00:18:45,681 --> 00:18:47,631 I suggest you call and make an appointment with my clerk. 307 00:18:47,681 --> 00:18:49,631 I dont work after five, Mr Hixon. 308 00:18:49,681 --> 00:18:51,631 - I thought this was a date. - Well... 309 00:18:51,681 --> 00:18:54,201 Well, hang on. This could have been. 310 00:19:05,681 --> 00:19:07,631 Hello? 311 00:19:07,681 --> 00:19:10,681 I didnt have you down as a crooked cop, Muriel. 312 00:19:11,881 --> 00:19:14,311 What are you talking about, Krasnov? 313 00:19:14,361 --> 00:19:15,631 You really didnt know? 314 00:19:15,681 --> 00:19:17,681 A smart girl like you. 315 00:19:18,681 --> 00:19:22,311 How was your American so sure that man is the Bandit? 316 00:19:22,361 --> 00:19:25,631 - I mean, he must have had... - Evidence? 317 00:19:25,681 --> 00:19:27,631 DNA perhaps. 318 00:19:27,681 --> 00:19:30,681 Where would he have got a sample of his DNA? 319 00:20:00,721 --> 00:20:02,681 So, thats how he did it. 320 00:20:04,681 --> 00:20:06,681 Its inadmissible, right? 321 00:20:08,041 --> 00:20:11,631 I mean, cross-contamination, no probable cause. 322 00:20:11,681 --> 00:20:13,631 Thats where you came in. 323 00:20:13,681 --> 00:20:15,721 He needed a result and you got him one. 324 00:20:23,201 --> 00:20:25,631 I didnt expect that. 325 00:20:25,681 --> 00:20:27,631 But its been a while. 326 00:20:27,681 --> 00:20:31,631 Well, what you lack in finesse, you make up for with enthusiasm. 327 00:20:31,681 --> 00:20:33,311 Thats not what I meant. 328 00:20:33,361 --> 00:20:35,631 I meant, its been a while since Ive been on a proper date. 329 00:20:35,681 --> 00:20:37,631 I thought you said this wasnt a date. 330 00:20:37,681 --> 00:20:41,181 I only agreed to come cos I thought it was a professional get-together. 331 00:20:45,681 --> 00:20:48,681 Youre going to be far too easy to tease. 332 00:20:49,681 --> 00:20:51,151 So... 333 00:20:51,201 --> 00:20:52,631 - Whats he like, then? - Who? 334 00:20:52,681 --> 00:20:54,361 The Piano Man. 335 00:20:55,681 --> 00:20:58,631 - What do I care? - Because its important. 336 00:20:58,681 --> 00:21:00,631 How does a man get from there to here or here to there? 337 00:21:00,681 --> 00:21:02,471 I dont care about him. 338 00:21:02,521 --> 00:21:04,631 I just care that hes a notorious red case 339 00:21:04,681 --> 00:21:06,181 we get to wipe off of our board. 340 00:21:07,681 --> 00:21:09,631 Well, Id want to know. 341 00:21:09,681 --> 00:21:11,631 And I will want to know. 342 00:21:11,681 --> 00:21:13,681 Boston Bandit or Piano Man... 343 00:21:14,681 --> 00:21:16,631 .. who is he? 344 00:21:16,681 --> 00:21:17,631 Youd better find out. 345 00:21:17,681 --> 00:21:19,631 See you in court. 346 00:21:54,721 --> 00:21:56,631 Hes not in here! 347 00:21:56,681 --> 00:21:58,681 PC Drakes! 348 00:21:59,681 --> 00:22:00,681 Sir? 349 00:22:04,462 --> 00:22:06,102 Get an ambulance! 350 00:22:06,172 --> 00:22:07,172 Now! 351 00:22:22,520 --> 00:22:24,520 Well, you seem OK. 352 00:22:25,660 --> 00:22:27,400 Next time you decide to kill yourself, 353 00:22:27,400 --> 00:22:29,350 do it on somebody elses time... 354 00:22:29,400 --> 00:22:31,350 Piano Man, or whatever the hell your name really is. 355 00:22:31,400 --> 00:22:32,600 Si. 356 00:22:34,400 --> 00:22:36,350 - What? - My name... 357 00:22:36,400 --> 00:22:38,350 is Si, 358 00:22:38,400 --> 00:22:40,400 or at least I think it is. 359 00:22:41,400 --> 00:22:42,350 Si? 360 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 As in Simon? 361 00:22:46,400 --> 00:22:48,400 As in psycho? 362 00:22:51,400 --> 00:22:53,350 What else do you remember? 363 00:22:53,400 --> 00:22:56,350 You had the dead guys picture in your hand. What was that, a trophy? 364 00:22:56,400 --> 00:22:59,400 Was that guilt? Is that why you tried to kill yourself? 365 00:23:00,400 --> 00:23:03,350 Do you know what its like to find a suicide? 366 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 Cos I do. 367 00:23:07,400 --> 00:23:08,400 Im sorry. 368 00:23:10,400 --> 00:23:11,550 I didnt think. 369 00:23:11,600 --> 00:23:13,400 I just wanted out. 370 00:23:16,400 --> 00:23:17,920 I think I know him. 371 00:23:18,760 --> 00:23:21,350 Who, the victim? 372 00:23:21,400 --> 00:23:22,400 Eric Ross? 373 00:23:23,400 --> 00:23:25,400 At least, my soul does. 374 00:23:26,400 --> 00:23:29,190 - You mean your conscience. - Maybe. 375 00:23:29,240 --> 00:23:30,350 Is that what you think? 376 00:23:30,400 --> 00:23:33,400 What the hell do I have to do with any of this? 377 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 Well, you saved me. 378 00:23:36,920 --> 00:23:39,400 I thought youd help me figure out who I am. 379 00:23:47,400 --> 00:23:50,350 The same MO every time. Brilliant. The simpler the better for a jury. 380 00:23:50,400 --> 00:23:52,350 The Bandits as good with his right as his left, 381 00:23:52,400 --> 00:23:54,350 just like Piano Man. 382 00:23:54,400 --> 00:23:56,350 Weve got him on camera. Brilliant. 383 00:23:56,400 --> 00:23:58,350 Weve got his DNA and blood from a Nissan. Brilliant. 384 00:23:58,400 --> 00:24:00,350 - He must have cut himself in the crash. - Brilliant. 385 00:24:00,400 --> 00:24:02,190 Robbery, road rage, murder. 386 00:24:02,240 --> 00:24:03,390 All set, then, Chief. 387 00:24:03,440 --> 00:24:05,350 - Chief? - Brilliant. 388 00:24:05,400 --> 00:24:07,390 Brilliant is what you are, sir. This is all down to you. 389 00:24:07,440 --> 00:24:12,190 See you all at the bail hearing. Itll be very short and very sweet. 390 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 Brilliant. 391 00:24:14,400 --> 00:24:15,400 Are you all right, sir? 392 00:24:17,400 --> 00:24:20,030 The Bandit pulverised Eric Ross. 393 00:24:20,080 --> 00:24:21,390 He blew off Barrys leg. 394 00:24:21,440 --> 00:24:24,350 Yeah. He panicked at Claxby, they reckon. 395 00:24:24,400 --> 00:24:27,350 Does the Bandit seem like a panicky type to you? 396 00:24:27,400 --> 00:24:30,390 Well, maybe he is just a mad psycho bastard. 397 00:24:30,440 --> 00:24:32,350 I mean, he did try throttling that kid. 398 00:24:32,400 --> 00:24:34,400 Yeah, but hes not a mad psycho bastard. 399 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 Look at him. 400 00:24:40,200 --> 00:24:41,850 I-I dont think hes our guy. 401 00:24:42,400 --> 00:24:44,350 But weve got a DNA match, sir. 402 00:24:44,400 --> 00:24:47,350 I know. As good as with his left as his right. 403 00:24:47,400 --> 00:24:49,400 Do you really buy that? 404 00:24:55,400 --> 00:24:56,400 Hey, nice shot, Sean. 405 00:24:58,400 --> 00:25:00,350 Ah, noisy German things. 406 00:25:00,400 --> 00:25:02,350 I fucking hate guns. 407 00:25:02,400 --> 00:25:04,350 I wanted to pick your brain about the Bandit. 408 00:25:04,400 --> 00:25:06,350 I mean, so what if he changed his hands? 409 00:25:06,400 --> 00:25:09,350 Everything else is exactly the same every time. 410 00:25:09,400 --> 00:25:10,350 Well, no. 411 00:25:10,400 --> 00:25:14,030 I mean, no-ones gonna change their shooting hand. 412 00:25:14,080 --> 00:25:15,350 Its not like some rap video. 413 00:25:15,400 --> 00:25:18,400 You can only aim true with one side. 414 00:25:19,400 --> 00:25:21,350 - Your dominant side. - His is sawn-off. 415 00:25:21,400 --> 00:25:23,390 He doesnt need to aim. Point and shoot. 416 00:25:23,440 --> 00:25:26,400 Oh, Id like to see you try that, cack-eye. 417 00:25:27,400 --> 00:25:30,350 What, taking those cameras out first time, every time? 418 00:25:30,400 --> 00:25:33,350 I dont see you shooting bulls-eyes any more. 419 00:25:33,400 --> 00:25:35,350 Here... 420 00:25:35,400 --> 00:25:38,350 I damaged my optical nerve representing the force. 421 00:25:38,400 --> 00:25:42,350 Oh, yeah, playing rugby sevens against West Lincs Constab. 422 00:25:42,400 --> 00:25:43,350 Oh, piss off. 423 00:25:43,400 --> 00:25:46,800 I dont know why youre wasting your time with PC Pillock here, Muriel. 424 00:25:48,400 --> 00:25:49,350 You and Jack Sparrow over there 425 00:25:49,400 --> 00:25:52,350 can convince yourselves all you like, 426 00:25:52,400 --> 00:25:54,350 but summats skewiff. 427 00:25:54,400 --> 00:25:56,350 And if you cant explain that, 428 00:25:56,400 --> 00:25:58,600 any decent brief will fill you full of holes. 429 00:26:01,400 --> 00:26:02,350 Here you go. 430 00:26:02,400 --> 00:26:04,870 The Bandits greatest hits. 431 00:26:04,920 --> 00:26:07,350 As good with his left as he is with his right. 432 00:26:07,400 --> 00:26:09,350 Yeah, well, thats what we thought. 433 00:26:09,400 --> 00:26:11,400 We were wrong. 434 00:26:12,400 --> 00:26:15,400 Look, if we put them in chronological order... 435 00:26:18,400 --> 00:26:23,400 Look, everything before and including Claxby, hes left-handed. 436 00:26:25,240 --> 00:26:26,390 Everything after is right. 437 00:26:26,440 --> 00:26:28,350 Something happened at Claxby. 438 00:26:28,400 --> 00:26:30,350 Of course something happened. 439 00:26:30,400 --> 00:26:32,350 He shot my leg off! 440 00:26:32,400 --> 00:26:33,350 Urgh! 441 00:26:33,400 --> 00:26:35,350 Bastard eBay. 442 00:26:35,400 --> 00:26:36,710 Itll be the death of me. 443 00:26:36,760 --> 00:26:38,350 But why did he shoot you, Barry? 444 00:26:38,400 --> 00:26:39,550 I mean, he didnt shoot any of the others. 445 00:26:39,600 --> 00:26:41,350 He panicked, didnt he? 446 00:26:41,400 --> 00:26:44,080 Well, he never did before. He never did after. 447 00:26:47,095 --> 00:26:49,045 So, why do you think, genius? 448 00:26:49,400 --> 00:26:51,350 It was always the same. 449 00:26:51,400 --> 00:26:53,350 Five post offices, in and out. 450 00:26:53,400 --> 00:26:55,350 Apart from this one day. Something changed. 451 00:26:55,400 --> 00:26:59,350 He shot you. He crashed into Eric whats-his-name. 452 00:26:59,400 --> 00:27:02,390 Maybe something happened to his arm during the crash, but... 453 00:27:02,440 --> 00:27:04,400 Why did he crash? 454 00:27:05,400 --> 00:27:07,350 I mean, the Bandits ice, ice, baby. 455 00:27:07,400 --> 00:27:10,350 And then, one day, a bloodbath, blasting your leg off, 456 00:27:10,400 --> 00:27:12,350 grinding Eric Ross into mincemeat. 457 00:27:12,400 --> 00:27:13,400 Get out of my shop. 458 00:27:14,400 --> 00:27:16,400 Im calling my daughter. 459 00:27:17,400 --> 00:27:19,350 - I said get out! - Im sorry, Im sorry. 460 00:27:19,400 --> 00:27:21,350 - Mr Chana, I didnt mean to... - Out! 461 00:27:21,400 --> 00:27:23,390 Right, Im going. Im going. 462 00:27:23,440 --> 00:27:25,350 Im sorry. 463 00:27:25,400 --> 00:27:27,400 Lydia, its Dad. 464 00:27:28,400 --> 00:27:30,350 Yeah, its, er, its Muriel. 465 00:27:30,400 --> 00:27:33,400 Shes here in the shop asking questions. 466 00:27:41,400 --> 00:27:43,350 Mr Chana had a gun for protection. 467 00:27:43,400 --> 00:27:45,350 He shot at the Bandit. 468 00:27:45,400 --> 00:27:48,350 - Jesus, Dad. - You shot at him? 469 00:27:48,400 --> 00:27:49,350 Good for you. 470 00:27:49,400 --> 00:27:51,030 Not so good, sir. Its illegal. 471 00:27:51,080 --> 00:27:52,350 Self-defence. 472 00:27:52,400 --> 00:27:54,390 - And he was halfway out the door. - Shut up, Dad. 473 00:27:54,440 --> 00:27:57,350 Any weapon thats carried for self-defence 474 00:27:57,400 --> 00:27:58,710 is an offensive weapon by law. 475 00:27:58,760 --> 00:28:02,400 I presume Mr Chana knew that, thats why he didnt report it. 476 00:28:03,400 --> 00:28:05,350 Its not like I killed him. 477 00:28:05,400 --> 00:28:07,350 Are you sure? 478 00:28:07,400 --> 00:28:09,350 Yes! I saw blood. 479 00:28:09,400 --> 00:28:10,710 Maybe thats why he crashed. 480 00:28:10,760 --> 00:28:13,350 He was wounded. 481 00:28:13,400 --> 00:28:16,350 The doctors checked him. No bullet wounds on Si. 482 00:28:16,400 --> 00:28:17,400 Shit! 483 00:28:18,400 --> 00:28:20,350 What now, sir? 484 00:28:20,400 --> 00:28:23,350 The Crown believes we have a very strong chance of conviction. 485 00:28:23,400 --> 00:28:24,390 We have the suspect on CCTV. 486 00:28:24,440 --> 00:28:27,350 DNA evidence links him to the getaway car, the robbery 487 00:28:27,400 --> 00:28:29,350 and to the murder of Eric Ross. 488 00:28:29,400 --> 00:28:31,400 And hes not exactly pleading innocence. 489 00:28:31,920 --> 00:28:35,350 Are you ready to enter a plea, Mr Si? 490 00:28:35,400 --> 00:28:36,440 How-How can I? 491 00:28:38,080 --> 00:28:39,350 I dont remember. 492 00:28:39,400 --> 00:28:41,710 If you dont remember, you cant plead guilty. 493 00:28:41,760 --> 00:28:44,190 Im recording a plea of not guilty. 494 00:28:44,240 --> 00:28:46,030 Hearing date to be set for three weeks time 495 00:28:46,080 --> 00:28:47,550 to allow for psychological evaluation. 496 00:28:47,600 --> 00:28:50,350 How do the police feel about bail, DS Blair? 497 00:28:50,400 --> 00:28:52,350 Or need I ask? 498 00:28:52,400 --> 00:28:54,350 East Lincolnshire Constabulary has grave concerns... 499 00:28:54,400 --> 00:28:57,400 East Lincolnshire Constabulary has no objection to bail. 500 00:28:58,400 --> 00:28:59,350 You what? 501 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 No fear of flight or further offences. 502 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 I see. 503 00:29:06,400 --> 00:29:09,710 Im releasing you on bail on condition of residence, Mr Si. 504 00:29:09,760 --> 00:29:12,400 Make sure we know where to find you. 505 00:29:23,400 --> 00:29:25,400 The council has found you a room. 506 00:29:28,240 --> 00:29:30,400 You can stay here until the hearing. 507 00:29:39,400 --> 00:29:41,400 Why are you doing this for me? 508 00:29:42,400 --> 00:29:44,760 Youre under curfew from 6pm to 9am. 509 00:29:46,600 --> 00:29:48,500 I figured you could use some company. 510 00:29:57,400 --> 00:29:58,400 Not that. 511 00:30:01,400 --> 00:30:03,400 My wife used to play that. 512 00:30:06,400 --> 00:30:08,400 You know how I dont know who I am? 513 00:30:09,400 --> 00:30:11,350 Wouldnt it be funny if I was your wife? 514 00:30:11,400 --> 00:30:13,400 Oh, yeah, hilarious. 515 00:30:15,400 --> 00:30:17,400 But youre not. 516 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 Shes dead. 517 00:30:20,400 --> 00:30:21,400 Accident. 518 00:30:22,400 --> 00:30:24,400 I was wondering what that was. 519 00:30:25,400 --> 00:30:26,440 That emptiness. 520 00:30:29,400 --> 00:30:31,400 Youve lost a lot, havent you? 521 00:30:34,240 --> 00:30:36,400 Do you think I have a wife somewhere? 522 00:30:37,400 --> 00:30:39,400 No-ones claimed me. 523 00:30:41,400 --> 00:30:43,400 Si, I think its better not to know. 524 00:30:45,400 --> 00:30:47,400 No past, nothing to lose. 525 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 Come in. 526 00:31:02,400 --> 00:31:04,350 - Morning, sir. - Good morning. 527 00:31:04,400 --> 00:31:07,400 - Oh, you look like shit. - Thank you. 528 00:31:08,400 --> 00:31:11,350 Well, actually, you dont. You look like a Gillette ad. 529 00:31:11,400 --> 00:31:14,350 You know, when he goes in the bathroom all sleepy and gorgeous 530 00:31:14,400 --> 00:31:15,350 to shave? 531 00:31:15,400 --> 00:31:18,350 Young Yeardsley, the temptation in an investigation 532 00:31:18,400 --> 00:31:20,350 is to focus on the perpetrator. 533 00:31:20,400 --> 00:31:23,350 I have flipped my analytics to the victim. 534 00:31:23,400 --> 00:31:27,350 25 variables, including the quarterly accounts 535 00:31:27,400 --> 00:31:28,550 of every post office. 536 00:31:28,600 --> 00:31:31,350 Christ, you have been here all night! 537 00:31:31,400 --> 00:31:33,350 Each post office bought the same security camera 538 00:31:33,400 --> 00:31:35,350 in the three-month lead-up to the robberies. 539 00:31:35,400 --> 00:31:38,400 The Logitech 5000. 540 00:31:39,400 --> 00:31:42,710 Network ready, pin sharp at 50 metres, all from Tech Lincs. 541 00:31:42,760 --> 00:31:44,350 On the ring road? 542 00:31:44,400 --> 00:31:46,350 So, what, he hacked the cameras? 543 00:31:46,400 --> 00:31:48,030 Is that how he got the safe combos? 544 00:31:48,080 --> 00:31:50,400 I dont know. Im not a detective, DC Yeardsley. 545 00:31:52,400 --> 00:31:54,390 - Are we going somewhere? - I am. 546 00:31:54,440 --> 00:31:56,350 Im going home to get some sleep. 547 00:31:56,400 --> 00:31:59,400 And you are going to Tech Lincs on Lord Of The Rings Road. 548 00:32:00,600 --> 00:32:02,390 Youre too late, DC Yeardsley. 549 00:32:02,440 --> 00:32:04,350 Eight weeks too late. 550 00:32:04,400 --> 00:32:07,350 Tech Lincs closed down after Black Friday. 551 00:32:07,400 --> 00:32:08,350 Shit. 552 00:32:08,400 --> 00:32:10,710 What happened to this town, hey? 553 00:32:10,760 --> 00:32:12,400 Amazon happened. 554 00:32:13,400 --> 00:32:15,350 Ill, erm... 555 00:32:15,400 --> 00:32:19,350 put a 375 on to HMRC and try to get some names off the payroll. 556 00:32:19,400 --> 00:32:21,350 Hey... 557 00:32:21,400 --> 00:32:23,350 What have you got yourself messed up in, Muriel? 558 00:32:23,400 --> 00:32:25,400 You and Oleg Krasnov. 559 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 You were seen. 560 00:32:29,400 --> 00:32:30,760 He came to my house. 561 00:32:31,920 --> 00:32:34,350 He owns my farm. My mum and dad, they dont... 562 00:32:34,400 --> 00:32:36,350 This is what he does. 563 00:32:36,400 --> 00:32:38,550 He takes good cops and he makes them his. 564 00:32:38,600 --> 00:32:40,400 You should have come to me. 565 00:32:41,600 --> 00:32:43,400 So what do I do? 566 00:32:44,400 --> 00:32:45,350 Do your job. 567 00:32:45,400 --> 00:32:47,350 Follow the evidence. 568 00:32:47,400 --> 00:32:49,400 Ask Si about Tech Lincs. 569 00:32:50,400 --> 00:32:52,350 You know as well as me what catches crims. 570 00:32:52,400 --> 00:32:55,350 One good cop goes back again and again 571 00:32:55,400 --> 00:32:58,400 until she finds what this bastards trying so hard to hide. 572 00:33:06,600 --> 00:33:09,400 He hasnt set foot outside since hes been here. 573 00:33:10,600 --> 00:33:13,190 He doesnt even open the door to the cleaners. 574 00:33:13,240 --> 00:33:15,140 Right, thank you, Ill take it from here. 575 00:33:15,400 --> 00:33:16,390 Si? 576 00:33:20,400 --> 00:33:22,400 Are you all right, Si? 577 00:33:24,400 --> 00:33:26,710 Are you feeling a bit under the weather? 578 00:33:26,760 --> 00:33:28,400 Leave me alone. 579 00:33:30,920 --> 00:33:34,350 Its the voices in my head, they... 580 00:33:34,400 --> 00:33:36,350 they wont leave me alone. 581 00:33:36,400 --> 00:33:38,350 What, in the other flats? Shall I have a word? 582 00:33:38,400 --> 00:33:40,350 Its you lot. 583 00:33:40,400 --> 00:33:42,350 You and... 584 00:33:42,400 --> 00:33:44,870 Just leave me alone. 585 00:33:44,920 --> 00:33:46,350 What do you mean, us lot? 586 00:33:46,400 --> 00:33:48,760 Have other cops been round to see you? 587 00:33:51,400 --> 00:33:53,400 Why dont I have a tidy-up? 588 00:34:00,400 --> 00:34:01,350 Shit! 589 00:34:02,920 --> 00:34:04,350 Its all right. One sec. 590 00:34:04,400 --> 00:34:05,550 Hello? 591 00:34:05,600 --> 00:34:08,350 HMRC responded to your e-mail re Tech Lincs. 592 00:34:08,400 --> 00:34:10,350 They have a product specialist named Simon Symon. 593 00:34:10,400 --> 00:34:13,350 You stay away from him until we know whats going on. 594 00:34:13,400 --> 00:34:14,350 Yeah. 595 00:34:14,400 --> 00:34:16,390 Stay away from him. Dont go anywhere near him. 596 00:34:16,440 --> 00:34:18,350 Yeah, Chief. 597 00:34:18,400 --> 00:34:20,900 Theyre e-mailing me a picture to get a positive ID. 598 00:34:22,400 --> 00:34:24,350 Good. Erm... 599 00:34:24,400 --> 00:34:25,600 Listen, can I give you...? 600 00:34:26,000 --> 00:34:27,350 Officer requires assistance! 601 00:34:27,400 --> 00:34:29,350 Hello? 602 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 Hello?! 603 00:34:38,880 --> 00:34:40,815 - Ill kill her! - Put the gun down. 604 00:34:40,840 --> 00:34:42,790 Just like I killed Eric Ross! 605 00:34:42,840 --> 00:34:44,360 Put the gun down now. 606 00:34:46,379 --> 00:34:48,329 - Do you have a clean shot, Cobley? - Uh-huh. 607 00:34:48,840 --> 00:34:50,790 If you want me to stop it, youll have to shoot me, 608 00:34:50,840 --> 00:34:52,790 and Ill take you all out. 609 00:34:52,840 --> 00:34:54,790 - Take him out. - No, this is England. 610 00:34:54,840 --> 00:34:56,790 We dont shoot people, even if we have to. 611 00:34:56,840 --> 00:34:59,120 Thats an order from your superior officer. 612 00:34:59,120 --> 00:35:01,840 - Shoot him. - Will I bollocks! 613 00:35:04,680 --> 00:35:05,840 Ill kill her! 614 00:35:06,840 --> 00:35:08,790 Ill kill her. 615 00:35:08,840 --> 00:35:10,470 I will. Ill kill all of you bastards. 616 00:35:10,520 --> 00:35:12,790 Cos thats what I am, arent I? Im a killer. 617 00:35:12,840 --> 00:35:13,790 Shoot me! 618 00:35:13,840 --> 00:35:16,790 - You, get that bastard to shoot me! - Oh, believe me, I tried. 619 00:35:16,840 --> 00:35:19,200 Nobody shoots anybody here cos its England. 620 00:35:20,840 --> 00:35:21,790 Cobley... 621 00:35:21,840 --> 00:35:24,840 - Putting the gun down, Si. - No, no, dont! 622 00:35:25,840 --> 00:35:27,790 Right? Its all right. 623 00:35:27,840 --> 00:35:29,790 I did it. 624 00:35:29,840 --> 00:35:31,630 I remember now. 625 00:35:31,680 --> 00:35:32,790 I left Eric there in the road 626 00:35:32,840 --> 00:35:35,840 and there was bits everywhere and I ran into the field. 627 00:35:36,840 --> 00:35:39,790 Are you listening to me?! 628 00:35:39,840 --> 00:35:41,790 I killed him! 629 00:35:41,840 --> 00:35:42,790 And Im likely to do it again. 630 00:35:42,840 --> 00:35:44,790 Put it down, you bastard! 631 00:35:45,340 --> 00:35:46,790 Right, in! 632 00:35:46,840 --> 00:35:48,840 Go for it! Go for him! 633 00:35:50,840 --> 00:35:53,840 - It wasnt even loaded? - No, I didnt want to get anyone hurt. 634 00:35:54,880 --> 00:35:57,790 Maybe DS Blair should be our weapons officer. 635 00:35:57,840 --> 00:35:59,790 Oh, I was, sir. And damn good at it. 636 00:35:59,840 --> 00:36:03,470 Ive done everything at this nick, fraud squad to crime prevention. 637 00:36:03,520 --> 00:36:04,790 Dickhead. 638 00:36:04,840 --> 00:36:07,840 I assume we will be opposing bail this time, Chief Constable? 639 00:36:08,840 --> 00:36:10,040 Are you all right, Cobley? 640 00:36:22,840 --> 00:36:25,310 So, I take it youve seen the papers, Dad? 641 00:36:25,360 --> 00:36:26,840 Yeah. 642 00:36:27,840 --> 00:36:30,790 The English sure have a lot of words for failure. 643 00:36:30,840 --> 00:36:32,840 Kind of like the Eskimos for snow. 644 00:36:33,840 --> 00:36:34,790 Anyway... 645 00:36:34,840 --> 00:36:36,790 Ive got to go. 646 00:36:36,840 --> 00:36:37,790 Im right in the middle of a meeting. 647 00:36:37,840 --> 00:36:39,790 You trusted your gut. 648 00:36:39,840 --> 00:36:41,520 I still love you. Bye. 649 00:36:52,840 --> 00:36:54,840 What are you doing here, sir? 650 00:36:55,840 --> 00:36:56,790 Hiding. 651 00:36:56,840 --> 00:36:58,520 Trying to. 652 00:37:00,840 --> 00:37:04,790 And wondering how much this godforsaken storage facility 653 00:37:04,840 --> 00:37:07,470 is costing me. What about you, Detective? 654 00:37:07,520 --> 00:37:10,840 Im just checking over the trial evidence, sir, for the CPS file. 655 00:37:12,040 --> 00:37:15,150 - This is the murder weapon. - Its the grey Nissan, sir. 656 00:37:15,200 --> 00:37:17,840 And the red one Eric Ross was driving. 657 00:37:18,840 --> 00:37:20,840 Me and my fucking gut. 658 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Right, sir. 659 00:37:28,840 --> 00:37:31,790 Or maybe Si is trying to remember. 660 00:37:31,840 --> 00:37:32,790 Remember what, sir? 661 00:37:32,840 --> 00:37:36,200 Thats what you need to find out. Thats what we need to unlock. 662 00:37:44,840 --> 00:37:48,140 The crime prevention officer recommended the cameras, seriously? 663 00:37:48,840 --> 00:37:50,840 Did anyone else visit Si here? 664 00:38:28,040 --> 00:38:29,880 Is this how you remember it, Si? 665 00:38:32,840 --> 00:38:34,040 Anything before this? 666 00:38:43,520 --> 00:38:45,790 So, this is how you do it Stateside, sir? 667 00:38:45,840 --> 00:38:47,790 Yeah. Its pretty common. 668 00:38:47,840 --> 00:38:50,790 In a complex case like this, we film a re-enactment, 669 00:38:50,840 --> 00:38:52,790 it gives the jury something they can understand. 670 00:38:52,840 --> 00:38:54,790 Sir, Sis going to take a breather. 671 00:38:54,840 --> 00:38:56,840 I got this, DC Yeardsley. Thank you. 672 00:38:59,520 --> 00:39:01,840 It must be hard for you being back here. 673 00:39:02,840 --> 00:39:04,840 Its all back to front, somehow. 674 00:39:08,840 --> 00:39:10,150 You robbed the post office. 675 00:39:10,200 --> 00:39:12,790 You shot Mr Chana. You drove down here. 676 00:39:12,840 --> 00:39:13,790 No. 677 00:39:13,840 --> 00:39:16,790 You reversed over Mr Ross, whos lying there. 678 00:39:16,840 --> 00:39:19,790 Sorry, sir, but this road closures taking a lot of manpower. 679 00:39:19,840 --> 00:39:21,840 Maybe we should get Si back. 680 00:39:23,680 --> 00:39:24,790 Si... 681 00:39:24,840 --> 00:39:27,150 Its a funny name, isnt it? 682 00:39:27,200 --> 00:39:30,790 Not really, sir. Not when your names Simon Symons. 683 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Except it isnt. 684 00:39:33,840 --> 00:39:35,840 This is from Simon Symons HR file. 685 00:39:39,840 --> 00:39:41,830 Youre kidding, right? Its a black fella. 686 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 So whos he? 687 00:39:45,840 --> 00:39:47,790 308si. 688 00:39:47,840 --> 00:39:49,790 Si. 689 00:39:49,840 --> 00:39:51,630 Hes been playing us. 690 00:39:51,680 --> 00:39:52,790 He got the name from the car. 691 00:39:52,840 --> 00:39:55,150 So, my names not Si? 692 00:39:55,200 --> 00:39:56,790 Cut the crap, son. 693 00:39:56,840 --> 00:39:59,310 - Tell us what you did! - We know what he did. 694 00:39:59,360 --> 00:40:00,790 He blew off Barrys leg. Bang! 695 00:40:02,200 --> 00:40:04,990 And he drove down here and crashed into the Peugeot. Bang! 696 00:40:05,040 --> 00:40:08,830 He murdered an innocent man, took $30,000 and a shotgun. 697 00:40:08,880 --> 00:40:10,880 Bang! Bang! Bang! 698 00:40:13,360 --> 00:40:15,840 Except the traumas protecting his memory of it. 699 00:40:16,840 --> 00:40:18,790 Seriously, sir? 700 00:40:18,840 --> 00:40:20,790 He mowed a man down! 701 00:40:20,840 --> 00:40:23,790 I mean, I can see how that was traumatic for Mr Ross, but... 702 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Eric. 703 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 His name was Eric. 704 00:40:32,840 --> 00:40:34,840 We met at the beach. 705 00:40:35,840 --> 00:40:37,840 He was beautiful. 706 00:40:41,200 --> 00:40:42,840 He kissed me. 707 00:40:44,840 --> 00:40:45,880 I got into his car. 708 00:40:47,840 --> 00:40:49,140 We were driving for hours. 709 00:40:49,880 --> 00:40:51,680 Happy. 710 00:40:54,840 --> 00:40:56,440 He was heading straight for us. 711 00:40:56,840 --> 00:40:58,290 So Eric swerved. 712 00:40:58,840 --> 00:41:01,840 And I was sitting... here. 713 00:41:05,540 --> 00:41:06,440 My head... 714 00:41:07,200 --> 00:41:10,790 So you were sitting in the passenger seat of this car, 715 00:41:10,840 --> 00:41:12,440 not driving the murder vehicle? 716 00:41:14,200 --> 00:41:15,790 No. 717 00:41:15,840 --> 00:41:16,790 So I didnt do it. 718 00:41:16,840 --> 00:41:18,790 Youre fucking kidding me. 719 00:41:18,840 --> 00:41:20,790 Right, lets get this carnival off the road. 720 00:41:20,840 --> 00:41:21,840 Hang on! 721 00:41:23,840 --> 00:41:26,840 If you were sitting here, could you have seen the killer? 722 00:41:44,840 --> 00:41:46,790 He would have had to have cleaned this car up 723 00:41:46,840 --> 00:41:48,840 and dragged you over to the drivers seat. 724 00:42:04,200 --> 00:42:05,840 Your eye. 725 00:42:08,840 --> 00:42:10,150 It was bleeding. 726 00:42:10,200 --> 00:42:11,790 Me? 727 00:42:11,840 --> 00:42:12,830 Seriously? 728 00:42:12,880 --> 00:42:14,790 Youre joking! 729 00:42:14,840 --> 00:42:15,790 Is he? 730 00:42:15,840 --> 00:42:18,790 That was our mistake. The Bandits eye got injured. 731 00:42:18,840 --> 00:42:20,790 And thats why he changed hands. 732 00:42:20,840 --> 00:42:22,790 Nobody loses an eye from playing rugby. 733 00:42:22,840 --> 00:42:24,840 Thats just the NFL for fat guys. 734 00:42:25,840 --> 00:42:26,790 But a pellet gun... 735 00:42:26,840 --> 00:42:29,520 That would seriously damage an optical nerve. 736 00:42:30,360 --> 00:42:33,790 Barry Chana said you were his crime prevention officer. 737 00:42:33,840 --> 00:42:35,790 Recommended the Logitech 5000. 738 00:42:35,840 --> 00:42:37,790 He said you even showed him where to point the camera, 739 00:42:37,840 --> 00:42:40,790 - right at the safe. - For fucks sake, Muriel! 740 00:42:40,840 --> 00:42:42,830 He had the actual shotgun in his bedsit. 741 00:42:42,880 --> 00:42:45,790 Yeah, I had a chat with the caretaker. 742 00:42:45,840 --> 00:42:46,790 He said you used his keys. 743 00:42:46,840 --> 00:42:49,440 You put the shotgun in the room. It was your shotgun. 744 00:42:51,680 --> 00:42:53,790 What do you think, cack-eye? 745 00:42:53,840 --> 00:42:55,790 Huh? 746 00:42:55,840 --> 00:42:57,840 Do you think its loaded this time, hey? 747 00:43:02,880 --> 00:43:05,840 What was there to look forward to? A poxy pension. 748 00:43:07,360 --> 00:43:09,520 All I ever wanted, my whole life... 749 00:43:10,840 --> 00:43:12,040 .. was to be a copper. 750 00:43:13,840 --> 00:43:16,840 But nobody ever tells you that being a copper is shit. 751 00:43:18,880 --> 00:43:20,790 You have the right to... 752 00:43:20,840 --> 00:43:22,790 What is it, Muriel? 753 00:43:22,840 --> 00:43:24,840 Shut the fuck up. 754 00:43:34,840 --> 00:43:36,790 Ill be out in six months. 755 00:43:36,840 --> 00:43:38,150 Oleg will look after me. 756 00:43:38,200 --> 00:43:39,990 What about you, Muriel? 757 00:43:40,040 --> 00:43:42,840 Whos going to look after your sorry arse? 758 00:44:48,840 --> 00:44:49,790 Herbert? 759 00:44:49,840 --> 00:44:51,790 I didnt have you down as a Herbert. 760 00:44:51,840 --> 00:44:52,790 I know. 761 00:44:52,840 --> 00:44:54,840 Herbert de Young. 762 00:44:55,840 --> 00:44:58,790 I think I prefer Simon Symons, Boston Bandit. 763 00:44:58,840 --> 00:45:00,840 Are you gonna tell her? 764 00:45:01,840 --> 00:45:03,790 My wife? 765 00:45:03,840 --> 00:45:05,990 That I went on a sales trip, went for a walk on the beach, 766 00:45:06,040 --> 00:45:07,840 met a man and fell in love? 767 00:45:08,840 --> 00:45:11,310 You said he was in your soul. 768 00:45:11,360 --> 00:45:13,790 Have you never fell in love with a man before? 769 00:45:13,840 --> 00:45:16,790 I dont think Ive fallen for anyone before. 770 00:45:16,840 --> 00:45:17,840 Can I tell her that? 771 00:45:18,840 --> 00:45:22,150 Its funny, I thought something terrible had happened to me here. 772 00:45:22,200 --> 00:45:24,840 It turns out it was something amazing. 773 00:45:25,840 --> 00:45:27,830 You thought you were a psychotic English pianist. 774 00:45:27,880 --> 00:45:29,790 It turns out youre a married man whos gay. 775 00:45:29,840 --> 00:45:33,150 Herbert de Young, your life begins here right now. 776 00:45:33,200 --> 00:45:36,000 You can be whatever you wanna be, do whatever you wanna do. 777 00:45:36,840 --> 00:45:38,790 You really believe that? 778 00:45:38,840 --> 00:45:41,200 You can be whoever you wanna be? 779 00:45:42,840 --> 00:45:44,840 Good luck with that, Captain America. 780 00:46:02,840 --> 00:46:06,630 ? You may run for a long time 781 00:46:06,680 --> 00:46:12,790 ? Run on for a long time 782 00:46:12,840 --> 00:46:16,840 ? Until the cards come crashing down 783 00:46:18,840 --> 00:46:22,840 ? Until the cards come crashing down 784 00:46:27,840 --> 00:46:30,790 ? He spoke and he spoke so sweet 785 00:46:30,840 --> 00:46:33,830 ? I thought I heard the shuffle Of an angels feet 786 00:46:33,880 --> 00:46:36,790 ? And he put a hand upon my head 787 00:46:36,840 --> 00:46:40,790 ? Great God almighty Ill tell you what he said... ? 56650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.