All language subtitles for Where Are You Going, Habibi (2015) WEB-DL 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,333 --> 00:00:21,167 And so today we regard with great pride.... 2 00:00:21,500 --> 00:00:24,542 our university and its professors 3 00:00:25,542 --> 00:00:30,417 and the successful graduates of the Bachelor's Degree in General Management. 4 00:00:36,417 --> 00:00:38,250 Ibrahim Askin! 5 00:00:40,833 --> 00:00:45,333 My warmest congratulations on your really outstanding performance. 6 00:01:00,417 --> 00:01:02,167 I'm so proud of you. 7 00:01:02,333 --> 00:01:04,125 Hello, Mom. - Hello. 8 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 So, you flunked? 9 00:01:12,042 --> 00:01:14,833 Why don't you go to Turkey and work there? 10 00:01:15,208 --> 00:01:17,625 Uncle Harun has prepared everything for you. 11 00:01:17,792 --> 00:01:19,750 He'll treat you like his own son. 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,083 Oh, God. 13 00:01:21,250 --> 00:01:24,500 If you have to work like his son, you better not go. 14 00:01:25,625 --> 00:01:27,500 It's way too hot there for a German Turk. 15 00:01:27,667 --> 00:01:31,375 And you won't be taken seriously unless you smoke Marlboro or drive a Mercedes. 16 00:01:31,500 --> 00:01:33,917 Is it like that? - Yes, where we are from, it's like that. 17 00:01:36,333 --> 00:01:39,792 I'm a Berliner. After three weeks, I'd be bored to death. 18 00:01:40,500 --> 00:01:43,042 That is exactly what will happen. You will die of boredom. 19 00:01:43,458 --> 00:01:45,250 Okay, okay. 20 00:01:46,042 --> 00:01:48,875 Mr. Erdogan! Mr. Sarrazin! You hear that? 21 00:01:49,375 --> 00:01:53,500 "ICH BIN EIN BERLINER", said my nephew, the little mongrel from Kreuzberg! 22 00:01:53,625 --> 00:01:56,292 Shut your damned mouth. We're not in your theater. 23 00:01:57,042 --> 00:01:58,792 Put on your show elsewhere, OK? 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,667 Come on. 25 00:02:44,500 --> 00:02:47,792 Where do I find the "Happy Hour ticket" again? 26 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Here, the "Happy Hour" button. 27 00:02:51,500 --> 00:02:53,833 No, not now, now "cancel." 28 00:02:54,500 --> 00:02:55,333 OK... 29 00:02:57,167 --> 00:02:59,167 Hi. - A one-day ticket, please. 30 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Thanks. 31 00:03:04,417 --> 00:03:06,417 Here's your ticket. Enjoy. 32 00:03:08,000 --> 00:03:11,250 Right, above are the ticket prices, below the drinks. 33 00:03:51,667 --> 00:03:52,750 Like it? 34 00:03:54,917 --> 00:03:58,542 Very tasty, this "K�ttbullar," you have to give me the recipe. 35 00:03:58,792 --> 00:04:01,292 I'll send it when I'm back in Stockholm. 36 00:04:02,625 --> 00:04:04,250 When's your flight? 37 00:04:05,708 --> 00:04:06,708 Really early. 38 00:04:09,250 --> 00:04:11,083 I'll miss you. 39 00:04:14,042 --> 00:04:15,083 For how long? 40 00:04:15,917 --> 00:04:17,417 We'll see. 41 00:04:21,083 --> 00:04:22,792 The food's really good. 42 00:04:26,750 --> 00:04:28,083 Don't worry, 43 00:04:28,833 --> 00:04:31,208 I won't write you any love letters. 44 00:04:31,833 --> 00:04:33,833 Is there mustard in it? 45 00:04:38,833 --> 00:04:40,750 What does your father want to breed? 46 00:04:41,042 --> 00:04:42,500 Canaries. 47 00:04:43,000 --> 00:04:44,458 Canaries? 48 00:04:45,458 --> 00:04:47,250 Here in Germany? 49 00:04:49,292 --> 00:04:51,417 My dad's lived here for 30 years. 50 00:04:52,625 --> 00:04:54,875 I mean, is it warm enough for them here? 51 00:04:55,333 --> 00:04:57,292 We have a heater. 52 00:05:00,917 --> 00:05:03,708 Well, I'll need your father's ID. 53 00:05:04,500 --> 00:05:06,167 Your ID. 54 00:05:12,167 --> 00:05:14,625 Here's the application for small animal breeders. 55 00:05:14,875 --> 00:05:17,792 Make sure the cages are the correct size. 56 00:05:18,083 --> 00:05:21,375 And that they have slots for food and water. 57 00:05:35,792 --> 00:05:37,250 What's this? 58 00:05:40,208 --> 00:05:42,583 This place is becoming a madhouse. 59 00:05:42,917 --> 00:05:45,417 Just wait for the morning birdsongs. - Morning? 60 00:05:45,750 --> 00:05:47,667 When do the little critters wake up? 61 00:05:47,917 --> 00:05:49,917 At sunrise, of course, 62 00:05:51,083 --> 00:05:52,500 like all birds. 63 00:05:53,375 --> 00:05:55,208 Oh my God, I'll go crazy. 64 00:05:59,417 --> 00:06:01,708 APPLICATION 65 00:06:15,042 --> 00:06:17,250 I'll take one too, please. 66 00:06:18,083 --> 00:06:19,792 Ibo, you want anything? 67 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 A Coconut Kiss. 68 00:06:26,333 --> 00:06:28,000 What happened to you? 69 00:06:29,000 --> 00:06:30,292 Pit bull. 70 00:06:30,500 --> 00:06:31,417 Pit bull? 71 00:06:32,375 --> 00:06:33,833 You know Rocky? 72 00:06:35,333 --> 00:06:37,208 Hakan's dog? - Yeah, what about him? 73 00:06:38,458 --> 00:06:42,583 I wanted to cuddle with him, pet him... and the son of a bitch bit my face. 74 00:06:43,750 --> 00:06:45,792 Man, he bit your nose off. 75 00:06:46,292 --> 00:06:48,208 The nose is still attached, idiot. 76 00:06:50,917 --> 00:06:53,208 You know how to beat a pit bull? 77 00:06:53,458 --> 00:06:55,167 No, tell us how. 78 00:06:56,167 --> 00:06:57,500 Before he attacks 79 00:06:59,167 --> 00:07:00,792 with his snout, 80 00:07:01,250 --> 00:07:03,375 you do this with your hands... 81 00:07:07,125 --> 00:07:09,208 Smack their ears and they run away. 82 00:07:09,458 --> 00:07:12,333 Stop talkin' shit. - Who's talkin' shit? 83 00:07:12,708 --> 00:07:15,750 Come on. - Give me a Red Bull, please. 84 00:07:18,250 --> 00:07:19,542 Hear that music? 85 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 Come on, let's dance. 86 00:07:25,708 --> 00:07:27,500 I'll catch up later. 87 00:07:42,583 --> 00:07:44,208 May I? 88 00:07:44,833 --> 00:07:46,292 Sure. 89 00:07:48,708 --> 00:07:51,458 How's it going? - Fine. 90 00:07:52,458 --> 00:07:54,833 How are you? - I'm fine, too. And the birds? 91 00:07:57,750 --> 00:07:59,500 Fine. 92 00:08:01,292 --> 00:08:03,000 Have a nice night. 93 00:08:35,000 --> 00:08:36,417 Ibo? 94 00:08:44,625 --> 00:08:48,292 I just moved in and was wondering if a package is here for me? 95 00:08:51,833 --> 00:08:53,500 A package, huh? 96 00:08:54,542 --> 00:08:55,875 No. 97 00:08:56,458 --> 00:08:59,625 We're looking for a dark blonde guy, about 5'11". 98 00:08:59,875 --> 00:09:04,208 If you hear anything, please contact us at the criminal investigation department. 99 00:09:16,708 --> 00:09:18,125 Stay there. 100 00:09:22,833 --> 00:09:25,250 Inspector Hartung. Criminal Investigation, Berlin. 101 00:09:25,458 --> 00:09:27,208 Has anyone rung your doorbell? 102 00:09:27,375 --> 00:09:30,500 My doorbell? No, just you. 103 00:09:30,917 --> 00:09:34,833 We're looking for a dark blonde guy, about 5'11". 104 00:09:36,667 --> 00:09:38,292 I haven't seen anybody. 105 00:09:38,875 --> 00:09:42,500 One more question: have you noticed anything strange 106 00:09:42,667 --> 00:09:47,458 or maybe taken a parcel for a tenant who doesn't live here? 107 00:09:47,625 --> 00:09:50,083 We're looking for con men around here. 108 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 Then look after yourself. 109 00:09:52,292 --> 00:09:54,667 Have a nice day. - Bye. 110 00:09:57,458 --> 00:09:58,833 Who was that? 111 00:09:59,417 --> 00:10:01,208 No idea, wrong door. 112 00:10:06,792 --> 00:10:08,458 Come on. 113 00:10:14,875 --> 00:10:16,375 Thanks. 114 00:10:17,333 --> 00:10:18,500 No problem. 115 00:10:21,042 --> 00:10:21,875 Bye, then. 116 00:10:22,500 --> 00:10:23,583 Bye. 117 00:11:01,083 --> 00:11:06,458 ''Dear Mr. Askin, Thanks for your application and interest in a position at our company.'' 118 00:11:07,083 --> 00:11:10,458 ''Unfortunately, after carefully considering your application'' 119 00:11:10,583 --> 00:11:14,625 ''we must inform you that we have no vacancies currently to match your qualifications.'' 120 00:11:15,375 --> 00:11:19,125 ''Please find enclosed your application documents.'' 121 00:11:19,458 --> 00:11:22,083 ''Once again, we thank you for your application.'' 122 00:11:22,250 --> 00:11:25,875 ''We remain confident that you'll soon find a suitable position 123 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 ''which pertains to your experience and qualifications.'' 124 00:11:35,542 --> 00:11:38,500 RECIPE FOR "K�TTBULLAR" 125 00:12:38,250 --> 00:12:40,708 You take the big one, I'll get the small one. 126 00:12:45,042 --> 00:12:46,667 Fuck, someone's coming. 127 00:12:54,292 --> 00:12:56,000 Krille, the faggot. 128 00:12:59,167 --> 00:13:01,125 Damn. The cash register! 129 00:13:02,375 --> 00:13:03,333 Shit! 130 00:13:14,583 --> 00:13:15,667 Krille. - What? 131 00:13:31,875 --> 00:13:33,500 Do you know who he is? 132 00:13:33,625 --> 00:13:36,083 No. - Who does he remind you of? 133 00:13:37,042 --> 00:13:39,000 Who does he remind me of? 134 00:13:39,500 --> 00:13:41,833 I don't know, Dad, of no one. 135 00:13:42,667 --> 00:13:45,833 It's just a canary. - He's called Ibo, like you. 136 00:13:46,750 --> 00:13:50,167 He's the smartest one. - Do you think you're doing me a favor? 137 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 Come on. 138 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 Look at the little fatty. 139 00:13:58,042 --> 00:14:00,625 Pelin? - No, Fatima. - Fatima? 140 00:14:00,792 --> 00:14:02,542 Yeah, Uncle Harun's wife. 141 00:14:08,750 --> 00:14:10,500 Dad, I've gotta run. 142 00:14:11,250 --> 00:14:12,500 See you at home. 143 00:14:13,042 --> 00:14:14,792 Where are you going? 144 00:15:28,208 --> 00:15:30,083 Hey, Lars. - Hey, Ibo. 145 00:15:30,333 --> 00:15:31,875 How's Stockholm? 146 00:15:32,375 --> 00:15:34,083 A bit boring without you. 147 00:15:34,458 --> 00:15:36,625 Have you tried my K�ttbullar recipe? 148 00:15:36,792 --> 00:15:38,250 I'm becoming a fan. 149 00:15:39,667 --> 00:15:42,042 Just go easy on the mustard. 150 00:15:53,042 --> 00:15:54,708 I'd like to do a trial session. 151 00:15:56,208 --> 00:15:57,333 Howdy. 152 00:15:57,500 --> 00:16:00,042 Got your gear? - All here. 153 00:16:00,833 --> 00:16:03,542 Then head down there and get changed. 154 00:16:04,000 --> 00:16:05,083 Thanks. 155 00:16:14,667 --> 00:16:16,542 What are you doing here? 156 00:16:17,208 --> 00:16:19,500 I wanna train. - You wanna train? 157 00:16:27,833 --> 00:16:30,333 Ali, it's a trial session, take it easy. 158 00:16:37,125 --> 00:16:38,458 Had enough yet? 159 00:16:43,708 --> 00:16:45,458 I would like to sign up. 160 00:16:46,708 --> 00:16:49,625 Right, you're welcome to, 161 00:16:49,792 --> 00:16:52,375 but you don't have much of a chance. 162 00:16:53,458 --> 00:16:54,792 I'll try anyway. 163 00:16:55,000 --> 00:16:59,083 You'll need to take on a kind of fantasy character that suits you. 164 00:17:00,750 --> 00:17:03,250 It's called an 'alter ego'. - OK, got it. 165 00:17:03,417 --> 00:17:07,583 Let me get the registration form. I'll be right back. 166 00:17:27,250 --> 00:17:28,667 So, here we go. 167 00:17:29,500 --> 00:17:31,875 Here's the form and a pencil. 168 00:17:32,375 --> 00:17:35,208 Fill in your name and address in block letters. 169 00:18:54,250 --> 00:18:55,542 What's wrong, man? 170 00:18:59,833 --> 00:19:03,000 Getting floored by a beginner? Take a break, man. 171 00:19:08,042 --> 00:19:10,625 Dude, the cops don't know anything. 172 00:19:12,667 --> 00:19:14,917 I'm not dumb enough to say something. 173 00:19:16,000 --> 00:19:17,667 I'll call you back later. 174 00:19:17,917 --> 00:19:19,792 Hey, how was I? 175 00:19:20,042 --> 00:19:21,458 You were funny. 176 00:19:23,375 --> 00:19:24,917 I've got a name for you. 177 00:19:25,125 --> 00:19:26,500 Oh yeah? 178 00:19:27,250 --> 00:19:28,583 Superfly. 179 00:19:29,375 --> 00:19:30,792 Not bad, man. 180 00:19:31,750 --> 00:19:33,458 Can I give you a ride? 181 00:19:33,583 --> 00:19:34,833 No, thanks, I'll walk... 182 00:19:42,708 --> 00:19:43,917 Motherfucker! 183 00:19:49,833 --> 00:19:51,875 Fuck! My arms. 184 00:19:53,000 --> 00:19:54,500 Can you stand up? 185 00:19:57,208 --> 00:19:58,250 My arms... 186 00:19:58,417 --> 00:20:00,333 I'm calling an ambulance. 187 00:20:14,875 --> 00:20:17,458 Excuse me, I'm looking for Alexander Hirt. 188 00:20:17,583 --> 00:20:20,417 He's still with the doctor, it could take a while. 189 00:20:20,542 --> 00:20:21,667 I'll wait. 190 00:20:21,875 --> 00:20:25,042 Visiting hours may be over by the time he's ready. 191 00:20:25,208 --> 00:20:27,500 You'd better come back tomorrow. 192 00:20:46,833 --> 00:20:47,875 Shit. 193 00:20:51,042 --> 00:20:52,500 What are you doing in here? 194 00:20:52,625 --> 00:20:54,542 Looking for my DVD. 195 00:20:55,750 --> 00:20:57,042 Which one? 196 00:20:57,333 --> 00:20:59,292 That one I lent you. 197 00:20:59,875 --> 00:21:02,500 You didn't lend me any DVD, you bitch. 198 00:21:02,833 --> 00:21:04,500 Piss off. 199 00:21:06,583 --> 00:21:08,333 Sorry, really. 200 00:21:32,625 --> 00:21:34,167 Tahsin? 201 00:21:35,167 --> 00:21:36,417 Are you moving? 202 00:21:36,542 --> 00:21:37,667 Yes. 203 00:21:39,708 --> 00:21:43,500 We're going back to Turkey. 204 00:21:46,458 --> 00:21:47,708 How come? 205 00:21:50,042 --> 00:21:52,833 There's no work, no money. 206 00:21:54,042 --> 00:21:56,333 Germany isn't what it used to be. 207 00:21:56,542 --> 00:21:58,500 But you know my son, Hakan. 208 00:21:59,042 --> 00:22:00,333 He's staying. 209 00:22:03,083 --> 00:22:04,542 He's staying. 210 00:22:11,375 --> 00:22:13,000 Look after yourself, Ibo. 211 00:22:13,417 --> 00:22:14,708 You, too. 212 00:22:26,792 --> 00:22:28,208 ''Dear Mr. Hirt,'' 213 00:22:28,375 --> 00:22:31,583 ''we'd like to thank you for sending us your CV.'' 214 00:22:31,750 --> 00:22:35,625 ''We would like to invite you for an interview.'' 215 00:22:35,917 --> 00:22:40,500 ''We would suggest Friday, September 11, 2014 at 11 a.m. 216 00:22:41,208 --> 00:22:44,000 ''Please call us to confirm the date...'' 217 00:23:04,375 --> 00:23:06,250 Can I come in for a sec? 218 00:23:06,875 --> 00:23:08,458 Come in. 219 00:23:19,792 --> 00:23:23,042 I wanted to ask how you're doing. - Awesome, thanks. 220 00:23:25,125 --> 00:23:27,708 Could you grab my cell and call my mom, please? 221 00:23:31,208 --> 00:23:32,750 Go into "Contacts" 222 00:23:33,125 --> 00:23:35,333 and search for Elvira Hirt. 223 00:23:37,917 --> 00:23:40,833 Just put it somewhere? - On my chest. 224 00:23:42,875 --> 00:23:44,667 I can leave if you want. 225 00:23:47,583 --> 00:23:48,917 ''Hello, Hirt'' 226 00:23:49,125 --> 00:23:51,167 Hi, Mom, it's Alexander. 227 00:23:51,500 --> 00:23:53,542 ''Alexander, what is it?'' 228 00:23:54,083 --> 00:23:55,292 I'm in the hospital. 229 00:23:56,792 --> 00:24:00,208 ''The hospital?'' - Yeah, both my arms are broken. 230 00:24:01,417 --> 00:24:03,875 ''Both arms? Who did that?'' 231 00:24:04,083 --> 00:24:06,292 I had an accident, OK. 232 00:24:06,792 --> 00:24:08,583 ''What can I say, Alex?'' 233 00:24:09,333 --> 00:24:13,583 I wanted to ask if you could come by tomorrow and bring me some clothes? 234 00:24:13,750 --> 00:24:15,083 ''We have a celebration...'' 235 00:24:15,500 --> 00:24:18,667 Hang up, dude. ^I- I'm not sure if I can make it...^I 236 00:24:20,208 --> 00:24:22,292 Such a bitch. 237 00:24:24,875 --> 00:24:26,875 Can I do anything else? 238 00:24:27,083 --> 00:24:29,750 You can get me a beer if you like. - A beer? 239 00:24:30,667 --> 00:24:32,208 Is that allowed? 240 00:24:33,458 --> 00:24:36,083 Fuck it. I just need something to relax. 241 00:24:38,458 --> 00:24:40,917 Fine, I'll get you a beer. 242 00:24:48,292 --> 00:24:50,875 ''What do you want me to do?'' - What I want you to do? 243 00:24:51,500 --> 00:24:55,625 What do you do when your brother's in the hospital? You visit him, right? 244 00:24:55,792 --> 00:25:00,375 ''I could do that. I could help you again and pretend everything's fine.'' 245 00:25:00,500 --> 00:25:05,333 Help me again? Are you kidding me? When was the last time you helped me? 246 00:25:06,083 --> 00:25:08,500 ''All the time, Alex. You just don't notice.'' 247 00:25:08,625 --> 00:25:11,000 No, I really don't. 248 00:25:11,250 --> 00:25:15,708 ''I can't take it anymore, You always need visiting: in jail, in the hospital...'' 249 00:25:15,875 --> 00:25:19,125 What? Know what? Fuck you. Seriously. 250 00:25:20,500 --> 00:25:23,208 ''Call me when you have good news...'' - Hang up, man. 251 00:25:24,500 --> 00:25:27,750 That was my shitty brother. - I guessed that. 252 00:25:29,917 --> 00:25:31,542 He's gay, too. 253 00:25:32,667 --> 00:25:35,500 What do you mean, "too?" Are you gay, too? 254 00:25:36,417 --> 00:25:38,375 In your dreams, darling. 255 00:25:39,375 --> 00:25:41,375 I've gotta go. - Are you pissed? 256 00:25:42,375 --> 00:25:45,875 No, I have to work. - Where do you work? 257 00:25:46,333 --> 00:25:50,000 It's a sort of cinema. - "A sort of cinema?" That's interesting, 258 00:25:50,375 --> 00:25:54,167 what do you do there? - Cash register. 259 00:25:54,333 --> 00:25:58,542 "Cash register." Spit it out, sweet cheeks. What kind of cinema is it? 260 00:25:59,000 --> 00:26:02,708 OK, tell me next time. We shouldn't shock this young lady. 261 00:26:04,000 --> 00:26:05,208 You coming tomorrow? 262 00:26:06,500 --> 00:26:09,167 Sure. - See you then. 263 00:26:11,375 --> 00:26:13,167 Hey, one more thing. 264 00:26:13,333 --> 00:26:16,917 If you're hoping I blow you to say thanks, tough luck. 265 00:26:17,125 --> 00:26:19,333 I'm an ungrateful kinda guy. 266 00:26:21,833 --> 00:26:24,583 Actually, I was thinking I'd blow you. 267 00:26:25,875 --> 00:26:27,708 See you tomorrow. 268 00:26:35,000 --> 00:26:37,167 Good morning. - Good morning. 269 00:26:39,250 --> 00:26:42,417 My name is Alexander Hirt. I applied for the job. 270 00:26:42,542 --> 00:26:45,417 I'm here for the interview with Mr. Schneider. 271 00:26:47,917 --> 00:26:50,208 Mr. Schneider? ''- Yes, please?'' 272 00:26:50,375 --> 00:26:53,208 Mr. Hirt's here for you. '' - Send him through. '' 273 00:26:54,417 --> 00:26:56,750 Just go through. - Thank you. 274 00:27:03,875 --> 00:27:05,500 Good morning. 275 00:27:06,500 --> 00:27:08,667 What can I do for you? 276 00:27:11,583 --> 00:27:13,375 Here. 277 00:27:16,042 --> 00:27:18,083 And here. 278 00:27:19,542 --> 00:27:21,750 It's the same application. 279 00:27:23,667 --> 00:27:27,500 One with a German name and one with a Turkish one. 280 00:27:28,167 --> 00:27:30,708 You only wanted to interview the German one. 281 00:27:30,917 --> 00:27:33,458 That's fraud, you know. 282 00:27:33,583 --> 00:27:35,583 What you do is fraud. 283 00:27:35,750 --> 00:27:39,458 Well, I can interview who I want. 284 00:27:40,500 --> 00:27:44,875 You can't seriously think this is the way to get a job in Germany. 285 00:27:47,208 --> 00:27:50,333 It's the way to expose an asshole like you. 286 00:27:50,500 --> 00:27:51,917 Enough. Get out! 287 00:27:55,208 --> 00:27:57,000 Dickhead. 288 00:29:02,708 --> 00:29:04,667 You cooked that? It's good. 289 00:29:12,750 --> 00:29:14,875 What are you gawking at? 290 00:29:16,167 --> 00:29:20,833 I spent my whole life dreaming of a woman who's a good cook and then you come along. 291 00:29:34,167 --> 00:29:36,250 You'd better erase that. 292 00:29:37,167 --> 00:29:39,333 Shit, my probation officer. 293 00:29:43,500 --> 00:29:46,625 Hello. Am I disturbing? - This is... 294 00:29:49,500 --> 00:29:52,292 what was your name again? - Ibrahim. 295 00:29:53,917 --> 00:29:55,417 My new friend, 296 00:29:55,625 --> 00:29:59,125 he always comes uninvited, but he's a great cook. I'm already in love. 297 00:30:00,708 --> 00:30:02,292 That's nice for you. 298 00:30:02,458 --> 00:30:04,583 Are you coming tomorrow? - Sure. 299 00:30:04,750 --> 00:30:07,583 Can you bring me some of your underwear and socks? 300 00:31:02,500 --> 00:31:05,583 What kind of underwear is that? You like that shit? 301 00:31:06,500 --> 00:31:08,750 Why get dressed? Are you expecting someone? 302 00:31:09,375 --> 00:31:11,500 My new girlfriend is coming. 303 00:31:14,167 --> 00:31:16,208 Get your cock out. 304 00:31:16,583 --> 00:31:19,583 What? - I wanna see if you got a hard-on. 305 00:31:21,875 --> 00:31:24,167 Don't talk shit, dude. 306 00:31:26,292 --> 00:31:28,500 Can you check if the door's open? 307 00:31:35,917 --> 00:31:37,167 Anybody out there? 308 00:31:39,875 --> 00:31:42,833 Nobody. You buggering off or what? 309 00:31:49,917 --> 00:31:52,083 You can just walk out. 310 00:31:52,333 --> 00:31:54,500 It's not a jail. 311 00:32:24,625 --> 00:32:25,625 You live here? 312 00:32:28,417 --> 00:32:31,417 Can you get my keys out? - Where are they? 313 00:32:31,542 --> 00:32:33,458 Front pocket. 314 00:32:41,167 --> 00:32:43,417 Ibo, I'm warning you... 315 00:32:52,042 --> 00:32:53,542 Nothing there. 316 00:32:54,083 --> 00:32:56,375 Check the other side. 317 00:33:06,667 --> 00:33:08,708 Still nothing. 318 00:33:09,542 --> 00:33:11,833 What? Shit. 319 00:33:16,250 --> 00:33:18,375 Then I left them in the hospital. 320 00:33:21,083 --> 00:33:24,042 What do we do now? - Back to the hospital. 321 00:33:26,708 --> 00:33:28,083 Wait. 322 00:33:28,542 --> 00:33:32,708 Do you have a bank card or gym card or something? 323 00:33:33,583 --> 00:33:35,583 Take it out. 324 00:33:36,292 --> 00:33:40,083 Put it between the door and the rubber... 325 00:33:40,250 --> 00:33:42,625 Ibo, we can open the door. 326 00:33:44,542 --> 00:33:47,750 Slide it nice and slow, feel it. 327 00:33:48,083 --> 00:33:50,292 Did you lock it? - I never do. 328 00:33:53,208 --> 00:33:55,833 One more time. Nice and slow. 329 00:34:11,000 --> 00:34:12,417 You like it? 330 00:34:15,083 --> 00:34:19,708 Ibo, have a look. There should still be some money in these drawers. 331 00:34:24,417 --> 00:34:26,833 You live here with a woman? 332 00:34:27,208 --> 00:34:29,542 Yeah, with my girlfriend. I told you, didn't I? 333 00:34:30,042 --> 00:34:33,000 Did you? I don't remember. 334 00:34:33,833 --> 00:34:37,375 She doesn't live here anymore. - She forgot all her stuff. 335 00:34:37,500 --> 00:34:39,375 Bitch, right? 336 00:34:39,500 --> 00:34:41,750 Oh, good. Get it out. 337 00:34:43,833 --> 00:34:45,792 Open it. 338 00:34:46,000 --> 00:34:47,167 Exactly. 339 00:34:47,333 --> 00:34:49,500 All my ex's shitty jewelry. 340 00:34:50,125 --> 00:34:54,208 But you know what? Let's sell it and have a good time. 341 00:34:54,625 --> 00:34:56,208 I don't need it. 342 00:35:01,875 --> 00:35:06,750 Say, can you remember if I had my wallet with me in the hospital? 343 00:35:06,917 --> 00:35:08,625 No idea. 344 00:35:09,042 --> 00:35:14,125 Take a look in the little night table. Maybe I left my wallet there. 345 00:35:25,875 --> 00:35:27,417 Who's this? 346 00:35:27,542 --> 00:35:29,333 My parents. 347 00:35:31,083 --> 00:35:35,500 No, I think it's in the jacket on the chair. Check if my wallet's there. 348 00:35:45,208 --> 00:35:47,708 Can you put it in my jacket? 349 00:35:51,333 --> 00:35:53,292 This isn't your flat, right? 350 00:35:57,542 --> 00:35:59,500 I've just broken in? 351 00:36:08,667 --> 00:36:10,167 Come on. 352 00:36:15,292 --> 00:36:16,875 Asshole. 353 00:36:19,333 --> 00:36:21,833 This looks more like you. 354 00:36:23,708 --> 00:36:25,625 Know what I like about you? 355 00:36:27,292 --> 00:36:28,833 No. 356 00:36:31,250 --> 00:36:33,542 You always look like this. 357 00:36:35,583 --> 00:36:37,792 That's how you look. 358 00:36:39,833 --> 00:36:43,333 You think that's funny? - I like people with silly faces, 359 00:36:44,250 --> 00:36:46,667 if you were a woman, I'd already be in love with you. 360 00:36:50,000 --> 00:36:51,208 OK, I'm going. 361 00:36:52,458 --> 00:36:54,375 Please stay. 362 00:36:55,500 --> 00:36:59,167 You'd do me a huge favor by staying the tonight. 363 00:37:09,875 --> 00:37:11,542 Next. 364 00:37:15,167 --> 00:37:16,750 No. 365 00:37:20,917 --> 00:37:22,792 That's good. 366 00:37:25,667 --> 00:37:27,583 No, dude. 367 00:38:44,250 --> 00:38:46,292 Who'll turn off the shower now? 368 00:38:58,333 --> 00:39:02,458 I always assumed, that fags could give good blowjobs, 369 00:39:03,333 --> 00:39:05,625 so what happened to you? 370 00:39:13,792 --> 00:39:15,542 All together... 371 00:39:17,250 --> 00:39:18,542 500. 372 00:39:21,708 --> 00:39:23,292 750. 373 00:39:41,875 --> 00:39:44,292 So, here we are. 374 00:41:55,042 --> 00:41:56,500 Ibrahim, come here. 375 00:41:59,292 --> 00:42:01,417 What were you doing there? 376 00:42:06,625 --> 00:42:09,333 I work there. - Why there? 377 00:42:09,500 --> 00:42:12,500 I need money. - I'll give you money. 378 00:42:15,167 --> 00:42:17,333 I want to earn my own. 379 00:42:18,542 --> 00:42:21,250 Good night, I'm going to bed. - Come here. 380 00:42:23,167 --> 00:42:25,083 Come here, I said. 381 00:42:26,333 --> 00:42:28,792 Where are we going? - Shut your mouth. 382 00:42:34,125 --> 00:42:35,917 If you don't go in there 383 00:42:36,125 --> 00:42:38,250 and have sex with that girl, 384 00:42:39,250 --> 00:42:41,708 I no longer have a son. 385 00:42:44,000 --> 00:42:46,375 Show me you're a man. 386 00:44:10,042 --> 00:44:12,042 What are you doing here? 387 00:44:12,208 --> 00:44:14,375 Why are you naked? 388 00:44:17,458 --> 00:44:18,917 Come in. 389 00:44:25,083 --> 00:44:27,083 Dad threw me out. 390 00:44:28,708 --> 00:44:30,500 He threw you out? 391 00:44:30,625 --> 00:44:32,417 Why? 392 00:44:33,792 --> 00:44:35,458 I like men. 393 00:44:37,125 --> 00:44:38,250 How so? 394 00:44:42,250 --> 00:44:44,042 I'm gay. 395 00:44:55,083 --> 00:44:57,125 What's so funny? 396 00:44:58,583 --> 00:45:01,500 Sorry, I was just imagining 397 00:45:01,667 --> 00:45:04,583 your father's face when you told him that. 398 00:45:10,583 --> 00:45:12,292 Don't worry. 399 00:45:13,042 --> 00:45:15,167 I'll talk to your dad. 400 00:45:16,500 --> 00:45:17,833 He'll calm down. 401 00:45:25,083 --> 00:45:27,500 It's nice to have you here. 402 00:45:30,917 --> 00:45:33,667 You can stay here. Alright? 403 00:45:35,333 --> 00:45:38,042 But under one condition. 404 00:45:38,500 --> 00:45:41,292 You have to play the human lamp. 405 00:45:53,417 --> 00:45:56,708 God, it's dark. Can somebody turn on the light? 406 00:46:15,583 --> 00:46:17,167 Lukas. 407 00:46:17,667 --> 00:46:19,792 Lukas, go on. 408 00:46:21,833 --> 00:46:24,458 I don't think we should stay here. 409 00:46:26,083 --> 00:46:28,458 The way's over there. 410 00:46:37,292 --> 00:46:38,083 Thanks. 411 00:46:39,792 --> 00:46:41,542 Come back on stage. 412 00:46:43,708 --> 00:46:47,125 It worked. Until that glitch, what happened? 413 00:46:48,125 --> 00:46:51,500 No idea. My mind went blank. It won't happen again. 414 00:46:51,917 --> 00:46:54,375 We'll do it again, without glitches. 415 00:46:54,500 --> 00:46:56,792 From the beginning everyone. 416 00:47:08,333 --> 00:47:11,583 Am I disturbing you? - I'm just getting dressed. 417 00:47:11,750 --> 00:47:13,625 I can come back later. 418 00:47:15,125 --> 00:47:19,042 Go ahead. - I just wanted to say that you played the lamp really well. 419 00:47:19,208 --> 00:47:21,500 And that your uncle is cool. 420 00:47:24,417 --> 00:47:26,292 Thanks. 421 00:47:30,000 --> 00:47:31,917 See you later. 422 00:47:32,250 --> 00:47:34,333 See you later. 423 00:47:39,042 --> 00:47:41,625 He always had enough to eat. 424 00:47:41,917 --> 00:47:43,792 I let him study. 425 00:47:44,000 --> 00:47:47,250 He's had all his freedom, we allowed him everything. 426 00:47:47,708 --> 00:47:51,458 What did I...? - Abi, he's not one of your canaries, 427 00:47:51,583 --> 00:47:54,583 that you feed and then they do what you want. 428 00:48:05,417 --> 00:48:07,208 Abi, he's just gay. 429 00:48:10,792 --> 00:48:13,083 Get out of here. Get out! 430 00:48:14,125 --> 00:48:16,042 Be happy with your birds. 431 00:48:20,917 --> 00:48:22,167 They're really good. 432 00:48:24,500 --> 00:48:28,042 I didn't know K�ttbullar could taste so good. 433 00:48:28,625 --> 00:48:31,208 Because you've only eaten them at IKEA. 434 00:48:31,375 --> 00:48:34,208 Or frozen ones from the supermarket. 435 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 But they are quite tasty. 436 00:48:37,625 --> 00:48:40,500 There's something Turkish about them. 437 00:48:41,417 --> 00:48:43,792 You mean the name or the meatballs? 438 00:48:44,000 --> 00:48:45,250 Maybe both. 439 00:48:46,417 --> 00:48:47,875 Maybe because I made them. 440 00:48:51,875 --> 00:48:55,833 I think you should forget that real estate idea. 441 00:48:56,667 --> 00:48:58,833 You should be a cook. 442 00:48:59,542 --> 00:49:01,250 I'm serious. 443 00:49:03,667 --> 00:49:06,208 Start off with a food stand. 444 00:49:08,250 --> 00:49:10,000 "K�ttbullar Food Stand." 445 00:49:12,500 --> 00:49:14,167 It would work. 446 00:49:17,042 --> 00:49:18,708 But... 447 00:49:20,292 --> 00:49:23,708 you'll have to give them another name. K�ttbullar doesn't work. 448 00:49:25,000 --> 00:49:27,250 K�ttbullar... 449 00:49:31,125 --> 00:49:36,333 K�ttbussar. K�ttbussar! Like Kottbusser train station! 450 00:49:41,583 --> 00:49:44,167 I'm going to take a few with me. 451 00:49:44,417 --> 00:49:46,500 You could cook them for a wedding. 452 00:49:46,667 --> 00:49:49,000 Maybe something will come of it. 453 00:49:49,500 --> 00:49:51,458 I'll manage that. 454 00:50:01,750 --> 00:50:05,667 I spoke to your parents today. Well, with your dad. 455 00:50:05,833 --> 00:50:07,542 Your mum just cried. 456 00:50:08,750 --> 00:50:10,917 God. Really? 457 00:50:12,125 --> 00:50:13,667 Really. 458 00:50:14,833 --> 00:50:17,292 I should call her. - No, don't. 459 00:50:18,000 --> 00:50:20,583 She has no reason to cry. If she wants to, let her. 460 00:50:22,792 --> 00:50:26,542 If she'd prefer a blue flower instead of the yellow, it's her problem. 461 00:50:27,208 --> 00:50:29,208 You've done nothing wrong. 462 00:50:31,083 --> 00:50:34,583 What's the blue flower to do when it's not yellow like the rest? 463 00:50:35,375 --> 00:50:38,167 Blue flower? - Well, it's an image. 464 00:50:38,708 --> 00:50:41,458 A metaphor. You are the blue flower. 465 00:50:43,250 --> 00:50:45,000 Says the green flower. 466 00:50:47,542 --> 00:50:49,125 And Dad? 467 00:50:49,375 --> 00:50:50,875 Dad... 468 00:50:51,083 --> 00:50:54,250 Dad is as stubborn as an Anatolian donkey. 469 00:50:56,583 --> 00:50:59,167 Come on, don't let them make you feel guilty. 470 00:50:59,625 --> 00:51:03,500 They should be ashamed of their behavior. - That's easy to say. 471 00:51:06,000 --> 00:51:08,125 Come on, leave the dishes. 472 00:51:08,292 --> 00:51:12,250 Call Lukas. Go see a movie or something. Go. 473 00:51:47,542 --> 00:51:49,417 Everything OK? 474 00:51:50,875 --> 00:51:53,500 Everything's OK. Just a headache. 475 00:51:54,500 --> 00:51:56,500 Should we go? 476 00:52:18,208 --> 00:52:22,500 Hey, Ibo, you've got a gig. 200 K�ttbullar for a wedding. You got it? 477 00:52:30,792 --> 00:52:33,333 Hopefully there are enough pots. 478 00:52:40,125 --> 00:52:41,625 Teyze? 479 00:52:43,417 --> 00:52:45,292 If it's Ali, 480 00:52:45,542 --> 00:52:47,500 a blonde German guy, 481 00:52:47,667 --> 00:52:49,625 tell him I'm not here. 482 00:52:49,792 --> 00:52:54,167 How would he even know you're here? - Just say I'm not here. 483 00:53:06,208 --> 00:53:08,708 I'm Alexander, Ibo's friend. 484 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 Is he in? 485 00:53:13,917 --> 00:53:14,750 No. 486 00:53:15,750 --> 00:53:16,875 Really? 487 00:53:18,417 --> 00:53:20,625 No, he's not in. 488 00:53:22,750 --> 00:53:24,667 I ... 489 00:53:25,333 --> 00:53:27,833 wanted to tell him something important. 490 00:53:29,500 --> 00:53:31,917 Maybe you could tell him, 491 00:53:33,167 --> 00:53:36,875 that I'm sorry and would really like to see him again. 492 00:53:40,083 --> 00:53:41,833 I'll do that. 493 00:53:43,375 --> 00:53:44,875 Bye. 494 00:54:05,125 --> 00:54:06,833 How did you know it was him? 495 00:54:08,167 --> 00:54:10,083 No idea, 496 00:54:10,250 --> 00:54:12,417 I just knew it. 497 00:54:13,125 --> 00:54:15,250 How sad, 498 00:54:19,083 --> 00:54:21,208 and how beautiful. 499 00:54:27,500 --> 00:54:29,750 Go after him. 500 00:54:33,875 --> 00:54:36,917 You can't choose who you fall in love with. 501 00:54:38,208 --> 00:54:39,708 Yes, 502 00:54:39,875 --> 00:54:41,500 you can. 503 00:54:42,708 --> 00:54:44,125 You have to. 504 00:54:50,125 --> 00:54:52,417 Go after him. 505 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 Lie down. 506 00:55:27,542 --> 00:55:29,125 Hand here. 507 00:55:48,375 --> 00:55:51,708 Hello. You're waiting for the young man with the knife wound? 508 00:55:51,875 --> 00:55:53,875 Alexander Hirt. - Yes. 509 00:55:54,083 --> 00:55:58,083 It was a superficial muscle wound and he's discharged himself already. 510 00:55:59,333 --> 00:56:01,583 He's already gone? - Yes. 511 00:56:02,708 --> 00:56:05,375 Thanks. - You're welcome. Goodbye. 512 00:56:17,625 --> 00:56:21,625 ''After 13 years as Berlin's Mayor, Klaus Wowereit is stepping down,'' 513 00:56:22,750 --> 00:56:25,875 ''as the SPD party functionary announced today.'' 514 00:56:26,083 --> 00:56:28,708 ''His term in office began with a bang.'' 515 00:56:28,875 --> 00:56:33,750 ''Two sentences made the previously unknown politician famous nationwide:'' 516 00:56:33,917 --> 00:56:39,583 "For those who didn't know it yet: I am gay and I am proud of it, dear Comrades..." 517 00:56:40,208 --> 00:56:44,667 ''Right from the start, Klaus Wowereit helped the poor...'' 518 00:57:12,083 --> 00:57:14,083 Dude. Hi. 519 00:57:17,583 --> 00:57:20,500 Does it still hurt? - Just a bit. 520 00:57:21,167 --> 00:57:22,542 It's good to see you. 521 00:57:26,000 --> 00:57:27,708 You look really awful. 522 00:57:28,500 --> 00:57:30,167 Pussy. 523 00:57:33,083 --> 00:57:35,792 You wanna go to G�rli park? - Sure. 524 00:57:36,000 --> 00:57:38,250 I'll get my jacket. 525 00:57:42,917 --> 00:57:46,000 Hey, I actually wanted to say goodbye to you. 526 00:57:46,708 --> 00:57:48,875 Listen, I... 527 00:57:49,292 --> 00:57:52,167 have to leave for a while as of Tuesday. 528 00:57:54,625 --> 00:57:59,125 "If the fine is not paid by Tuesday, September 9th, 529 00:58:00,375 --> 00:58:03,083 a warrant will be issued against you." 530 00:58:04,625 --> 00:58:06,917 What does that mean? 531 00:58:07,125 --> 00:58:09,667 It means what it says. 532 00:58:12,917 --> 00:58:14,708 Shit. 533 00:58:14,917 --> 00:58:20,875 Yeah, a few years ago I robbed a bank with some other guys... Or at least tried to. 534 00:58:21,083 --> 00:58:24,417 They caught us in the middle of it, so we all got huge fines. 535 00:58:24,542 --> 00:58:30,292 I was paying it off in installments, but I've been broke lately so I got this letter. 536 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 But fuck it. 537 00:58:33,917 --> 00:58:37,750 I'll just sit it out, it's only six months. - Six months? 538 00:58:39,458 --> 00:58:42,375 For a bank robbery that's really not much, dude. 539 00:58:42,750 --> 00:58:45,083 I think it's long enough. 540 00:58:51,375 --> 00:58:52,833 I have to go, 541 00:58:53,708 --> 00:58:57,500 My boyfriend's waiting for me. - You've got a boyfriend already? 542 00:58:57,625 --> 00:58:59,750 That was quick, you little bitch. 543 00:59:03,625 --> 00:59:05,500 Come here. 544 00:59:15,167 --> 00:59:17,042 See you, dude. 545 00:59:59,917 --> 01:00:01,708 Good morning. 546 01:00:02,250 --> 01:00:04,792 I'm here to report to prison. 547 01:00:05,000 --> 01:00:08,292 Name? What's your name? - Hirt, Alexander. 548 01:00:09,042 --> 01:00:12,500 When were you born? - 12/8/88. 549 01:00:14,208 --> 01:00:16,542 Hirt, Alexander... 550 01:00:18,708 --> 01:00:22,667 I don't see you here. Show me your court order. 551 01:00:24,042 --> 01:00:27,167 I don't have it. Only a photo on my phone. 552 01:00:28,833 --> 01:00:32,542 He only has the court order on his phone... Then show it to me. 553 01:00:34,667 --> 01:00:37,500 So, file number... 554 01:00:41,500 --> 01:00:43,042 No. 555 01:00:44,375 --> 01:00:46,042 Wait... 556 01:00:47,500 --> 01:00:50,417 The outstanding fine was paid this morning. 557 01:00:52,750 --> 01:00:54,667 Paid? 558 01:00:55,583 --> 01:00:58,208 A Mr. Ibrahim Askin 559 01:00:58,500 --> 01:01:01,625 came this morning and paid the fine for you. 560 01:01:02,167 --> 01:01:04,583 What? - What I just said. 561 01:01:07,708 --> 01:01:09,500 So I can go? 562 01:01:09,667 --> 01:01:12,792 I hope never to see you again, Mr. Hirt. 563 01:01:15,750 --> 01:01:17,458 Thanks. - You're welcome. 564 01:01:17,583 --> 01:01:19,500 Bye. 565 01:02:14,042 --> 01:02:16,542 Happy Birthday. - Thanks. 566 01:02:17,500 --> 01:02:19,708 Would you like some tea? - Please. 567 01:02:21,583 --> 01:02:24,292 Where's Ibo? - He had to work. 568 01:02:25,458 --> 01:02:28,542 Even on a Sunday, on his father's birthday? 569 01:02:29,125 --> 01:02:32,292 Where does he work? - Yeah, where? 570 01:03:01,667 --> 01:03:05,375 You don't have to work today? - No, I don't have to work. 571 01:03:06,292 --> 01:03:07,167 Great! 572 01:03:11,417 --> 01:03:13,583 I'm no longer welcome in this family. 573 01:03:20,250 --> 01:03:22,292 It's 2014. 574 01:03:24,458 --> 01:03:26,375 We live in Berlin, in Germany. 575 01:03:26,500 --> 01:03:30,250 We have a gay mayor and we had a gay foreign minister. 576 01:03:36,417 --> 01:03:38,167 And I'm gay, too. 577 01:03:43,000 --> 01:03:45,792 I hope you all have a nice afternoon. 578 01:03:52,167 --> 01:03:54,708 Abla, pass me the Baklava. 579 01:03:54,875 --> 01:03:57,417 Abla, the Baklava. 580 01:04:10,333 --> 01:04:12,667 Yes, departure as soon as possible. 581 01:04:16,000 --> 01:04:17,500 For a while, 582 01:04:17,625 --> 01:04:19,667 I'm moving to Turkey. 583 01:04:20,333 --> 01:04:22,500 To work for my uncle. 584 01:04:26,375 --> 01:04:28,917 Where do I get the visa? 585 01:04:30,917 --> 01:04:35,167 The Turkish consulate? - I'd love to hit you in the face right now. 586 01:04:35,833 --> 01:04:38,250 Yes, I know where it is. 587 01:04:39,250 --> 01:04:42,000 I'll come by later and pick it up. 588 01:04:44,375 --> 01:04:46,000 Goodbye. 589 01:05:04,208 --> 01:05:10,583 ''The Mayor of Berlin presented the Alliance Against Homophobia's "Respect Award." 590 01:05:10,750 --> 01:05:14,750 ''This year's prize winner was Halil Ibrahim Din�dag,'' 591 01:05:14,917 --> 01:05:17,250 ''the first openly gay Turkish referee.'' 592 01:05:17,417 --> 01:05:23,083 ''After coming out five years ago, Din�dag was first excluded from the military'' 593 01:05:23,250 --> 01:05:26,292 ''and then from the Turkish Football Federation. 594 01:05:26,500 --> 01:05:32,542 ''Many of his friends abandoned him, he has even received various death threats.'' 595 01:05:32,708 --> 01:05:38,458 ''Fortunately, Din�dag's family always supported the 38-year-old,'' 596 01:05:38,583 --> 01:05:40,250 ''which wasn't easy.'' 597 01:05:40,417 --> 01:05:46,042 ''At the awards ceremony Din�dag said he will fight for his rights until the last breath.'' 598 01:06:11,625 --> 01:06:13,667 Where are you going, Habibi? 599 01:06:14,792 --> 01:06:16,458 To the consulate. 600 01:06:16,583 --> 01:06:18,792 The consulate? What for? 601 01:06:19,583 --> 01:06:22,542 I'm leaving Berlin to work in Turkey, man. 602 01:06:23,583 --> 01:06:25,500 Hang on a sec. 603 01:06:26,042 --> 01:06:28,625 Dude, thanks for paying my fine. 604 01:06:29,125 --> 01:06:31,250 Really awesome, thanks. 605 01:06:31,500 --> 01:06:35,250 No problem, man. - Get on, I'll take you there. - To Turkey? 606 01:06:35,667 --> 01:06:38,708 No, to the consulate. - No, thanks. 607 01:06:38,875 --> 01:06:41,833 Come on, don't play hard to get. Get on. 608 01:06:44,042 --> 01:06:47,208 Do you even know where it is? - Of course, I've broken into it. 609 01:06:47,375 --> 01:06:50,000 Just kidding. Come on, I know where it is. 610 01:07:23,500 --> 01:07:26,083 Look at that. - What is it? 611 01:07:26,667 --> 01:07:29,500 I'd say it's a K�ttbullar food stand, right? 612 01:07:32,417 --> 01:07:35,542 You need someone to help with sales? 613 01:07:37,375 --> 01:07:39,875 We should drink to this, right? 614 01:08:43,625 --> 01:08:45,625 K�ttbussar, huh? 615 01:08:47,042 --> 01:08:49,333 I hope a few more people turn up. 616 01:08:49,500 --> 01:08:51,583 It's a nice day. 617 01:08:57,125 --> 01:08:58,917 Look who's coming. 618 01:09:00,667 --> 01:09:02,792 Take the aprons off. 619 01:09:09,042 --> 01:09:11,167 One portion, please. 620 01:09:14,125 --> 01:09:15,875 Thanks. 621 01:09:16,583 --> 01:09:18,792 They look tasty. 622 01:09:23,500 --> 01:09:25,875 Is that pork? - No, beef. 623 01:09:26,375 --> 01:09:29,167 Whatever, give me a portion of this Swedish stuff. 624 01:09:30,458 --> 01:09:31,583 Three euros. 625 01:09:31,750 --> 01:09:35,750 It's on my brother. Without me he'd still be a closet queen. 626 01:09:35,917 --> 01:09:38,667 Isn't that what you gays say? 627 01:09:38,833 --> 01:09:41,042 What? 628 01:09:43,792 --> 01:09:45,750 And? Good? 629 01:09:46,167 --> 01:09:48,125 They're not bad... 630 01:09:48,375 --> 01:09:50,708 my son's K�ttbullar. 631 01:09:51,500 --> 01:09:54,500 Whose? - My son's, you idiot. 632 01:09:55,125 --> 01:09:56,750 Good. 633 01:10:01,000 --> 01:10:02,875 He likes them. 634 01:10:04,333 --> 01:10:05,792 Tastes like puke. 635 01:10:06,000 --> 01:10:07,917 Eat up. 636 01:11:54,500 --> 01:11:58,125 Subtitles: Way Film Translation 44409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.