All language subtitles for Wentworth.S07E04.AHDTV.x264-FUtV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,096 --> 00:00:04,280 Mr Stewart. You probably know Sean Brody from Walford. 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,259 Yeah. G'day, Jake. Been a while. 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,019 Rita Connors, Narelle Stang. 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,379 Doesn't he mean Rita Harris? 5 00:00:09,380 --> 00:00:12,063 Does anyone else in here know that you're a copper? 6 00:00:12,340 --> 00:00:15,101 First thing I'm gonna do when I get out of here is get a fuckin' root! 7 00:00:15,131 --> 00:00:16,859 I'd love a good fuck. 8 00:00:16,860 --> 00:00:19,860 Do you regret what you did? To Marie? 9 00:00:19,985 --> 00:00:22,596 So you can guarantee me she's not going to attack Winter again? 10 00:00:22,597 --> 00:00:23,899 No, I don't think she will. 11 00:00:23,900 --> 00:00:25,755 He got bashed by a bunch of feral bitches 12 00:00:25,756 --> 00:00:27,299 who thought he was beating up some girl. 13 00:00:27,300 --> 00:00:29,099 Do you remember that guy we put in a wheelchair? 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,404 The guy we got the wrong intel on? 15 00:00:30,418 --> 00:00:32,769 His sister is in H1. Narelle Stang. 16 00:00:32,780 --> 00:00:35,059 - I need access to the internet. - What for? 17 00:00:35,060 --> 00:00:37,779 To print off some documents that could help with my appeal. 18 00:00:37,780 --> 00:00:39,339 If you get in trouble in the future... 19 00:00:39,340 --> 00:00:42,129 Just don't even think about starting your shit up in here. 20 00:00:45,010 --> 00:00:46,875 - Hey, what's up? - It was me. 21 00:00:46,927 --> 00:00:50,831 I attacked your brother. I am the Red Right Hand. 22 00:00:51,611 --> 00:00:53,967 I want you to do something else for me. 23 00:00:54,092 --> 00:00:57,033 I want you to kill Kaz Proctor. 24 00:01:05,180 --> 00:01:07,180 d You don't know me d 25 00:01:07,740 --> 00:01:09,740 d When I don't know you d 26 00:01:11,180 --> 00:01:13,180 d You don't know me d 27 00:01:13,700 --> 00:01:15,700 d When I don't know you d 28 00:01:17,060 --> 00:01:19,060 d You're calling me in d 29 00:01:20,020 --> 00:01:22,100 d You're catching me out d 30 00:01:22,940 --> 00:01:24,940 d You're calling me in d 31 00:01:25,860 --> 00:01:27,940 d You're catching me out d 32 00:01:28,980 --> 00:01:30,980 d You're calling me in d 33 00:01:31,900 --> 00:01:33,980 d You're catching me out d 34 00:01:35,100 --> 00:01:37,100 d You don't know me d 35 00:01:37,660 --> 00:01:39,759 d When I don't know you d 36 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37 00:02:13,482 --> 00:02:17,039 - Fuck! - Sorry. Couldn't sleep. 38 00:02:18,541 --> 00:02:20,348 That makes two of us. 39 00:02:20,473 --> 00:02:23,529 I was just up checking on Lizzie. She gets the wanders. 40 00:02:23,749 --> 00:02:25,455 She worries me. 41 00:02:25,516 --> 00:02:28,530 - She's lucky to have you. - Well, you know, she's family. 42 00:02:28,655 --> 00:02:30,153 All you girls are. 43 00:02:31,989 --> 00:02:34,520 Oh, here she is. Sorry, did we wake you? 44 00:02:34,540 --> 00:02:38,026 No, love. No. God, I was tossing and turning and... 45 00:02:38,991 --> 00:02:42,927 - Hey, you guys, can you shut up? - Sorry, we couldn't sleep. 46 00:02:42,980 --> 00:02:44,940 Hey, Rubes, if you're up, can you get the bikkies? 47 00:02:44,978 --> 00:02:46,147 Fine. 48 00:02:46,156 --> 00:02:48,184 Oh, who's got the bikkies? 49 00:02:48,211 --> 00:02:52,170 - Oh, God, here we go. - 'Cause me tummy's grumbling. 50 00:02:52,180 --> 00:02:54,739 Oh, well, come and sit down, love. Come on. 51 00:02:54,740 --> 00:02:57,259 - I was having another sexy dream, eh? - Ahh. 52 00:02:57,260 --> 00:03:01,570 Yeah, you chickened out of your conjugal, so I went instead. 53 00:03:02,260 --> 00:03:06,059 'Cause, like, that's what mates do, eh? Yeah. 54 00:03:06,097 --> 00:03:10,200 And I went in there and Dr Miller was in there. 55 00:03:10,220 --> 00:03:13,669 - Dr Miller. - He was just lying there, starkers. 56 00:03:13,706 --> 00:03:15,784 - Mmm. - Then what happened? 57 00:03:16,460 --> 00:03:18,113 Then youse bitches woke me up. 58 00:03:18,238 --> 00:03:21,116 - Mate, it was them! - Sorry, Booms, did not. 59 00:03:21,134 --> 00:03:22,372 It was all of you. 60 00:03:23,614 --> 00:03:26,139 Oh, I love it when it's like this. 61 00:03:26,140 --> 00:03:28,682 It's just all of us hanging out together. 62 00:03:28,807 --> 00:03:31,431 - I miss Allie, though. - Mmm. 63 00:03:32,380 --> 00:03:35,464 - Mind if I crash? - Mmm, course not. 64 00:03:35,820 --> 00:03:38,099 Booms was just saying that we wrecked her sexy dream. 65 00:03:38,100 --> 00:03:40,970 - Youse did. - I had a nightmare. 66 00:03:41,095 --> 00:03:43,019 - Oh, love, that's not good. - Mmm. 67 00:03:43,020 --> 00:03:44,888 - What happened? - Oh, it was about my arrest. 68 00:03:44,911 --> 00:03:46,570 Not this one, the one before. 69 00:03:46,893 --> 00:03:49,659 I got shot by this bitch who was working for the cops. 70 00:03:49,660 --> 00:03:51,711 - What, like, undercover? - Yeah. 71 00:03:52,146 --> 00:03:53,790 I just keep seeing her face. 72 00:03:53,820 --> 00:03:55,664 You know, it's like it's haunting me. 73 00:03:56,982 --> 00:03:58,200 Way to kill the mood! 74 00:03:58,201 --> 00:04:00,180 - I preferred Boomer's dream. - Yeah, me, too. 75 00:04:00,181 --> 00:04:01,905 - Me, too. - Me, too. 76 00:04:01,940 --> 00:04:03,809 Yeah, it was pretty good. Yeah, one more second, 77 00:04:03,812 --> 00:04:06,047 I would've jumped on him like a seagull on chips. 78 00:04:06,074 --> 00:04:07,980 Oh, yeah. 79 00:04:09,931 --> 00:04:11,343 With gravy. 80 00:04:15,140 --> 00:04:16,535 How're you feeling? 81 00:04:16,590 --> 00:04:18,660 Oh, God. 82 00:04:18,863 --> 00:04:20,075 Good to be out. 83 00:04:20,261 --> 00:04:23,580 One more night in Medical, I would have opened a vein. 84 00:04:23,820 --> 00:04:25,130 It's good to see you. 85 00:04:26,435 --> 00:04:27,620 What do you want? 86 00:04:27,621 --> 00:04:30,219 Just so you know, I'm not interested in starting a war. 87 00:04:30,220 --> 00:04:31,249 Really? 88 00:04:31,284 --> 00:04:33,939 'Cause last time I looked, you were tossing a bomb into my cell. 89 00:04:33,940 --> 00:04:36,061 Far as I'm concerned, we're done. 90 00:04:40,135 --> 00:04:41,360 What'd you say to Marie? 91 00:04:42,426 --> 00:04:44,889 I told her she had nothing to worry about. 92 00:04:45,178 --> 00:04:47,340 Good. Thanks. 93 00:04:47,940 --> 00:04:49,649 Didn't do it for you. 94 00:04:54,780 --> 00:04:56,780 The best of that shit. 95 00:04:58,496 --> 00:05:01,386 - What the fuck's this? - Delivery inspection. Deal with it. 96 00:05:01,679 --> 00:05:03,432 How are we supposed to serve breakfast? 97 00:05:03,441 --> 00:05:05,052 You can do it after we've finished. 98 00:05:05,931 --> 00:05:07,183 Whoa. 99 00:05:15,697 --> 00:05:17,415 You'll be having breakfast in the slot. 100 00:05:17,437 --> 00:05:19,459 Oh, that's bullshit. It has nothing to do with me. 101 00:05:19,460 --> 00:05:20,627 You're in charge of the kitchen. 102 00:05:20,651 --> 00:05:22,059 Yeah, but it doesn't mean she knew about it. 103 00:05:22,060 --> 00:05:23,949 Yeah, he's right. Anyone could have put it there. 104 00:05:23,958 --> 00:05:25,032 - Just because I'm in charge - Listen, you're going... 105 00:05:25,037 --> 00:05:26,490 - of the kitchen doesn't mean... - Alright, settle down. 106 00:05:26,514 --> 00:05:27,775 What's going on? 107 00:05:29,200 --> 00:05:31,055 - I found this. - It's not mine. 108 00:05:31,126 --> 00:05:33,861 Jesus. OK, everyone out. Let's go. 109 00:05:39,580 --> 00:05:42,123 - I was about to slot her. - How do you know it was her? 110 00:05:42,867 --> 00:05:45,548 - Because I know these prisoners. - Brody's right. 111 00:05:45,625 --> 00:05:47,619 You can't slot her without proof. 112 00:05:47,620 --> 00:05:49,539 Oh, come off it. We both know she's a dealer. 113 00:05:49,540 --> 00:05:52,367 I want to start building a relationship between us and the women. 114 00:05:52,492 --> 00:05:53,687 Now, we can't do that 115 00:05:53,704 --> 00:05:56,001 if they're getting chucked in the slot without evidence. 116 00:05:56,126 --> 00:05:58,990 Just keep an eye on her. Search the rest of the kitchen 117 00:05:58,995 --> 00:06:01,201 - before you let them back in. - Yes, Mr Jackson. 118 00:06:04,801 --> 00:06:07,042 Don't ever contradict me in front of a prisoner. 119 00:06:07,052 --> 00:06:10,179 - Oh, whatever you say, Jakey. - Why were you sticking up for her? 120 00:06:10,180 --> 00:06:12,962 - Hey? Were you in on this, too? - Of course not. 121 00:06:12,980 --> 00:06:15,159 - Bullshit. - You heard the man. 122 00:06:15,387 --> 00:06:16,802 Where's your evidence? 123 00:06:23,440 --> 00:06:25,135 Get the fuck out of my cell. 124 00:06:25,154 --> 00:06:27,191 You should've shivved her last night. 125 00:06:27,213 --> 00:06:30,080 - You had plenty of opportunity. - Oh, yeah. 126 00:06:30,158 --> 00:06:32,544 That'd be smart, in a locked unit. 127 00:06:32,616 --> 00:06:35,734 - You really need to think about this. - I have thought about this. 128 00:06:36,060 --> 00:06:37,317 I've thought about it every day 129 00:06:37,339 --> 00:06:39,615 since Jimmy got the shit kicked out of him. 130 00:06:39,647 --> 00:06:42,419 Take it from me, revenge is a shit-fight, 131 00:06:42,420 --> 00:06:44,414 and it won't make you feel any better. 132 00:06:45,113 --> 00:06:48,643 - And I'm no killer. - Well, that's not what you told me. 133 00:06:48,926 --> 00:06:51,562 And that's not what everyone else says. 134 00:06:51,839 --> 00:06:53,038 Still, 135 00:06:53,770 --> 00:06:55,807 they don't know you like I do. 136 00:06:58,553 --> 00:07:00,484 I want her gone. 137 00:07:02,315 --> 00:07:03,880 Reets. 138 00:07:07,149 --> 00:07:08,764 Is that your parole? 139 00:07:09,407 --> 00:07:11,294 Yeah, my hearing's next week. 140 00:07:11,333 --> 00:07:14,379 - I might be gettin' out in a fortnight. - Oh, that's deadly, Roo. 141 00:07:19,835 --> 00:07:21,596 Stang knows, doesn't she? 142 00:07:21,849 --> 00:07:24,459 - She was fucking with you last night. - Yeah. 143 00:07:24,460 --> 00:07:27,049 - Why didn't you tell me, Rita? - I didn't wanna worry you. 144 00:07:27,265 --> 00:07:29,535 You know, you don't always have to be the big sister. 145 00:07:29,557 --> 00:07:30,800 Hey. 146 00:07:31,055 --> 00:07:35,117 - I'll take care of it. - If she tells, they'll kill you. 147 00:07:35,838 --> 00:07:37,451 I just need some time to think. 148 00:07:37,464 --> 00:07:39,059 Don't the cops plan for something like this? 149 00:07:39,060 --> 00:07:41,992 Well, normally, they do. But right now I'm not a cop. 150 00:07:42,117 --> 00:07:43,684 I'm nobody. 151 00:07:44,784 --> 00:07:47,531 - Can I have a tray, love? - Yeah. 152 00:07:47,542 --> 00:07:48,812 Thanks, love. 153 00:07:49,001 --> 00:07:52,014 Oh, pancakes. Yes. OK, you're having a big breakfast. 154 00:07:52,025 --> 00:07:54,628 - We've gotta get your strength back up. - Oi. Allie. 155 00:07:54,933 --> 00:07:57,974 - Oh, hey, just give me a second, OK? - Sure. 156 00:08:00,365 --> 00:08:04,555 So, I spoke to Smiles. She's charging 200 bucks for the paperwork. 157 00:08:04,610 --> 00:08:07,203 - So, what, how much is the man-ho? - $300. 158 00:08:07,258 --> 00:08:09,855 - Oh, yeah. - I can't afford 500 bucks for a shag! 159 00:08:09,872 --> 00:08:13,073 Sh, sh! It's alright, we've done a whip around. It's fine. 160 00:08:13,198 --> 00:08:15,598 Love, I'm not a charity case. 161 00:08:15,648 --> 00:08:18,195 Look, this whole thing feels like a bad idea. 162 00:08:18,220 --> 00:08:21,014 - I just think we should cancel it. - No! 163 00:08:21,139 --> 00:08:23,300 Hey, I need some gear. 164 00:08:23,571 --> 00:08:25,575 You're out of luck. Screws found my stash. 165 00:08:25,602 --> 00:08:27,159 OK, so when are you getting more? 166 00:08:27,160 --> 00:08:29,775 Fuck knows. They'll be watching the kitchen now. 167 00:08:29,798 --> 00:08:31,607 Well, how about I get you moved to the laundry? 168 00:08:31,621 --> 00:08:33,000 Then you can use hotel deliveries. 169 00:08:33,072 --> 00:08:35,114 They're not going to move me on your say so. 170 00:08:35,308 --> 00:08:38,904 Leave it with me. But in return, I want a discount. 171 00:08:39,029 --> 00:08:41,780 - Sure, if you can do it. - Watch me. 172 00:08:44,843 --> 00:08:48,505 - They call it 'pork sword'. - Hey, what about your breakfast? 173 00:08:55,541 --> 00:08:56,856 Mr Jackson. 174 00:08:57,433 --> 00:08:59,019 Hey, I'm running late for a meeting. 175 00:08:59,020 --> 00:09:01,295 I need Kosta moved to the laundry. 176 00:09:01,783 --> 00:09:03,745 I've got to have some muscle on my side 177 00:09:03,746 --> 00:09:05,473 just in case Kaz tries anything. 178 00:09:05,500 --> 00:09:08,287 Well, Dr Miller's been working with Kaz. 179 00:09:08,353 --> 00:09:09,899 He doesn't think she's a threat anymore. 180 00:09:09,900 --> 00:09:11,899 Neither do I. I mean, she seems OK. 181 00:09:11,900 --> 00:09:13,314 Yeah, but I don't want to take that risk. 182 00:09:13,331 --> 00:09:15,894 She's a fuckin' nutjob. Please. 183 00:09:15,900 --> 00:09:20,100 Sierra 3, this is Sierra 6. You're needed in Admin. 184 00:09:20,777 --> 00:09:22,409 Yeah, copy that. 185 00:09:23,335 --> 00:09:26,087 Let me think about it. Sorry, I gotta go. 186 00:09:41,974 --> 00:09:43,728 Everything's looking good. 187 00:09:44,305 --> 00:09:46,258 You still don't want to know the sex? 188 00:09:46,383 --> 00:09:48,412 No, I think I know. 189 00:09:48,806 --> 00:09:50,210 It's a boy. 190 00:09:50,426 --> 00:09:53,140 - You want me to tell you? - No, it's OK. 191 00:09:54,272 --> 00:09:56,420 Oh, no, alright. Go on. 192 00:09:56,902 --> 00:09:58,196 - You sure? - Yep. 193 00:09:59,694 --> 00:10:01,692 Actually, it's a girl. 194 00:10:04,766 --> 00:10:06,900 Oh. OK. 195 00:10:07,191 --> 00:10:09,938 - Great. - Congratulations. 196 00:10:16,997 --> 00:10:18,506 Yes? 197 00:10:18,956 --> 00:10:20,293 Is everything alright? 198 00:10:21,247 --> 00:10:23,633 Linda said you swapped shifts to go to the hospital. 199 00:10:23,867 --> 00:10:25,316 Well, that was discreet of her. 200 00:10:26,470 --> 00:10:28,099 Well, is the baby OK? 201 00:10:28,100 --> 00:10:30,077 Yes, it was an ultrasound appointment. 202 00:10:30,360 --> 00:10:32,740 - Did you get any photos? - No. 203 00:10:35,454 --> 00:10:37,619 Well, do you know if it's a boy or a girl yet? 204 00:10:37,620 --> 00:10:39,278 No, no. I... 205 00:10:39,627 --> 00:10:42,635 no, I've actually got things to do, so... 206 00:10:57,873 --> 00:11:00,580 How's business? All dried up? 207 00:11:00,626 --> 00:11:03,107 Not for long. I'm moving to the laundry. 208 00:11:03,407 --> 00:11:05,116 Jackson's transferring me. 209 00:11:05,132 --> 00:11:07,019 Got my eye on that steam press. 210 00:11:07,020 --> 00:11:08,607 Over my dead body. 211 00:11:08,635 --> 00:11:10,743 Might have to take you up on that. 212 00:11:14,484 --> 00:11:17,499 - Why the fuck is Kosta moving to the laundry? - What? 213 00:11:17,500 --> 00:11:19,156 She said you were transferring her. 214 00:11:19,545 --> 00:11:21,387 I haven't decided either way. 215 00:11:21,418 --> 00:11:24,564 - Why are you even considering it? - Because of you, Kaz. 216 00:11:25,389 --> 00:11:28,339 - Look, Marie's scared of you. - Fuck off. No, she's not. 217 00:11:28,340 --> 00:11:31,094 Look, I'm grateful to you for trying to smooth things over, but she... 218 00:11:31,115 --> 00:11:33,080 she doesn't feel safe around you. 219 00:11:35,284 --> 00:11:38,780 She is playing you like a fuckin' fiddle. 220 00:11:40,202 --> 00:11:42,748 - What do you mean by that? - I mean, 221 00:11:43,541 --> 00:11:46,731 your girlfriend is running the show. 222 00:11:48,305 --> 00:11:49,961 Yeah, that's right. 223 00:11:50,737 --> 00:11:52,675 I know you're fucking her. 224 00:11:55,400 --> 00:11:57,196 Let me out. 225 00:12:04,361 --> 00:12:06,500 Oh, fuck. 226 00:12:17,224 --> 00:12:18,397 You wanted to see Winter? 227 00:12:18,836 --> 00:12:20,775 Yeah, thank you, Mr Stewart. 228 00:12:20,806 --> 00:12:22,511 Can you close the door, please? 229 00:12:26,196 --> 00:12:28,380 Proctor knows about us. 230 00:12:28,563 --> 00:12:30,571 I don't know how, but if she tells anyone, 231 00:12:30,588 --> 00:12:33,002 I'm fucked and so are you. She's probably out there now, 232 00:12:33,003 --> 00:12:35,934 - telling someone who'll listen... - Will, calm down, all right? 233 00:12:36,895 --> 00:12:39,402 Everyone knows that she has a grudge against me, 234 00:12:39,403 --> 00:12:41,975 so we will just deny it. We'll say she's lying. 235 00:12:42,001 --> 00:12:44,379 She's the Top Dog. Everyone will listen to her. 236 00:12:44,380 --> 00:12:46,419 Vera respects her. There'll be an investigation. 237 00:12:46,420 --> 00:12:48,321 All right, well, if she hasn't said anything yet, 238 00:12:48,343 --> 00:12:49,705 can't you just put her in Protection? 239 00:12:49,722 --> 00:12:52,723 - Get her away from the women? - That's a red rag to a fuckin' bull. 240 00:12:53,081 --> 00:12:55,751 - So I'll talk to her. - And say what? 241 00:12:56,435 --> 00:13:00,478 Well, hopefully, come up with some kind of plan to keep her quiet. 242 00:13:02,383 --> 00:13:04,614 What, you got a better idea? 243 00:13:06,388 --> 00:13:08,841 Shit, I'm sorry, Will. Hey? 244 00:13:13,872 --> 00:13:16,099 You haven't got Kosta for backup, either. 245 00:13:16,100 --> 00:13:18,903 She's been shooting her mouth off. She's mopping floors from now on. 246 00:13:25,389 --> 00:13:26,984 Be careful. 247 00:13:37,475 --> 00:13:38,859 Mind if I join you? 248 00:13:39,179 --> 00:13:41,182 I have Tim Tams. 249 00:13:41,855 --> 00:13:45,383 - I'm trying to watch my blood sugar. - They're double-coat. 250 00:13:46,876 --> 00:13:48,938 Oh, you're a bad influence. 251 00:13:54,799 --> 00:13:56,689 So, how many weeks to go? 252 00:13:57,628 --> 00:13:58,871 Uh, ten. 253 00:13:59,929 --> 00:14:02,175 Exciting. A brand-new human. 254 00:14:02,181 --> 00:14:04,797 I'm not actually feeling excited yet. 255 00:14:05,177 --> 00:14:07,082 Just kind of apprehensive. 256 00:14:07,158 --> 00:14:10,442 My sister was petrified the entire time she was pregnant. 257 00:14:10,724 --> 00:14:12,254 But the minute she saw her baby boy, 258 00:14:12,265 --> 00:14:14,862 that fear just went out the window. 259 00:14:15,289 --> 00:14:17,232 I was convinced it was a boy. 260 00:14:17,449 --> 00:14:18,914 It's a girl? 261 00:14:22,675 --> 00:14:23,844 You OK? 262 00:14:23,871 --> 00:14:27,090 I was fine, until today. It's just a bit of a shock. 263 00:14:30,086 --> 00:14:31,514 I'm sorry. 264 00:14:32,366 --> 00:14:36,214 I'm sorry. I shouldn't unload on you like that. 265 00:14:36,469 --> 00:14:39,721 No, look, I don't mind at all. I'll send you my bill later. 266 00:14:44,100 --> 00:14:47,959 The thing is I wasn't close to my mother. 267 00:14:48,469 --> 00:14:50,152 She was difficult. 268 00:14:51,851 --> 00:14:55,780 Cold. But she was the only parent I had, so... 269 00:14:57,142 --> 00:15:01,565 So what if I end up like her and what if my daughter ends up like me? 270 00:15:01,580 --> 00:15:04,455 What if it's just history repeating itself? 271 00:15:04,495 --> 00:15:06,145 Parenting isn't genetic. 272 00:15:06,531 --> 00:15:08,175 It's learned behaviour. 273 00:15:08,203 --> 00:15:09,755 I learned from the worst. 274 00:15:09,804 --> 00:15:11,682 Well, then you know the mistakes. 275 00:15:11,904 --> 00:15:14,319 - You know what not to do. - Maybe. 276 00:15:15,665 --> 00:15:18,237 Maybe I am just a clich๏ฟฝ, blaming my mother 277 00:15:18,243 --> 00:15:19,945 for all the things that are wrong with me. 278 00:15:21,017 --> 00:15:24,436 Look, you want to be a good mum. 279 00:15:25,185 --> 00:15:27,763 That determination is all you need. 280 00:15:29,337 --> 00:15:31,514 You'll be amazing, Vera. 281 00:15:38,765 --> 00:15:41,344 I'm so nervous. It's been a long time. 282 00:15:41,345 --> 00:15:43,264 You look so beautiful. 283 00:15:43,389 --> 00:15:45,816 - I don't look like a hooker? - No, not at all! 284 00:15:45,859 --> 00:15:47,878 Oh. Birdsworth. Your escort's here. 285 00:15:50,185 --> 00:15:51,883 You can do this. 286 00:15:53,077 --> 00:15:56,437 I am gonna shag him senseless. 287 00:15:57,294 --> 00:15:58,858 Thanks, Kaz. 288 00:15:59,602 --> 00:16:01,285 OK. Righto. 289 00:16:08,009 --> 00:16:09,974 So, what do you want, to keep quiet? 290 00:16:10,490 --> 00:16:13,418 Look, I realise you don't care if I get lynched, 291 00:16:13,419 --> 00:16:15,439 but think what'll happen to Will, right? 292 00:16:15,445 --> 00:16:17,898 May lose his job, maybe worse. 293 00:16:19,105 --> 00:16:21,585 - So what do you want? - Finish it. 294 00:16:22,158 --> 00:16:26,020 Whatever fucked-up thing you have going with Jackson, it ends. 295 00:16:26,145 --> 00:16:27,602 Now. 296 00:16:30,705 --> 00:16:32,319 You have my word. 297 00:16:32,785 --> 00:16:34,251 It's over. 298 00:16:39,950 --> 00:16:41,865 Kaz'll keep quiet. 299 00:16:42,345 --> 00:16:43,623 - You sure? - Well, 300 00:16:43,634 --> 00:16:45,887 short of cutting her throat, there's no guarantees. 301 00:16:46,012 --> 00:16:47,862 We can't be seen together. 302 00:16:50,745 --> 00:16:52,551 So much for my fucking transfer. 303 00:16:52,578 --> 00:16:55,748 Well, next time, keep your mouth shut. You fucked this up, not me. 304 00:16:56,562 --> 00:16:59,004 - Trouble with Kosta? - What? 305 00:16:59,129 --> 00:17:03,775 Oh, I've just been watching you two. You seem a little bit... tense. 306 00:17:04,505 --> 00:17:06,905 We haven't properly met yet. 307 00:17:07,025 --> 00:17:08,833 I'm Officer Brody. 308 00:17:09,289 --> 00:17:12,128 - Marie Winter. - Oh, yeah, I've been reading all your files. 309 00:17:12,883 --> 00:17:15,238 - I feel like I know you already. - I doubt that. 310 00:17:15,265 --> 00:17:17,848 - I'm a pretty good judge of character. - Me, too. 311 00:17:21,505 --> 00:17:23,102 I can help you. 312 00:17:23,785 --> 00:17:25,648 If you need a fix. 313 00:17:27,368 --> 00:17:29,624 - So what's the catch? - No, there's no catch. 314 00:17:29,749 --> 00:17:32,100 I supply and you pay. End of. 315 00:17:32,296 --> 00:17:34,022 I'll think about it. 316 00:17:48,225 --> 00:17:50,612 - I believe you two know each other. - No, we haven't... 317 00:17:50,618 --> 00:17:52,610 - Wrong answer. - I mean, yes, of course. 318 00:17:52,637 --> 00:17:55,100 This is my partner, Victor. 319 00:17:55,122 --> 00:17:56,865 - Vince. - Vince! 320 00:17:57,521 --> 00:17:59,388 You kids enjoy yourselves. 321 00:18:02,625 --> 00:18:05,140 Uh, I'm, um... 322 00:18:05,342 --> 00:18:08,409 - I'm a little bit nervous. I'm sorry. - Don't be nervous. 323 00:18:08,631 --> 00:18:11,709 Why don't you come here and sit down? Make yourself comfortable. 324 00:18:12,545 --> 00:18:14,075 OK. 325 00:18:15,105 --> 00:18:16,403 So, um... 326 00:18:16,707 --> 00:18:20,094 So, you... you, uh... you do this a lot, then? 327 00:18:20,145 --> 00:18:21,824 - Yeah. - Oh. 328 00:18:21,825 --> 00:18:24,446 Oh, if that's a breath mint, maybe I should have one. 329 00:18:24,665 --> 00:18:27,507 - It's Viagra. - Right. 330 00:18:27,545 --> 00:18:28,875 OK. 331 00:18:30,009 --> 00:18:31,762 I look that bad? 332 00:18:32,105 --> 00:18:33,792 You look lovely. 333 00:18:35,865 --> 00:18:37,733 OK, thanks. 334 00:18:38,465 --> 00:18:40,504 You maybe want to start getting undressed? 335 00:18:40,505 --> 00:18:41,950 Yeah. 336 00:18:42,225 --> 00:18:43,676 OK. 337 00:18:55,802 --> 00:18:57,464 Think she's bluffin'? 338 00:18:57,465 --> 00:19:00,665 She'll blab unless I do what she wants. 339 00:19:00,825 --> 00:19:02,825 And what's that? 340 00:19:05,505 --> 00:19:07,505 Reets, tell me. 341 00:19:09,465 --> 00:19:12,940 - She wants me to kill Kaz. - What? Why? 342 00:19:13,131 --> 00:19:15,737 'Cause the Red Right Hand fucked up her brother. 343 00:19:17,265 --> 00:19:19,797 - You're not gonna do anything about it, are ya? - Nah, of course not. 344 00:19:19,821 --> 00:19:21,354 So I'm screwed. 345 00:19:22,865 --> 00:19:24,874 You gotta go into Protection. 346 00:19:24,922 --> 00:19:27,609 - Today. - Nah. Then they'll come after you. 347 00:19:28,825 --> 00:19:31,036 There's only one other option. 348 00:19:33,825 --> 00:19:35,497 Kill Stang. 349 00:19:36,145 --> 00:19:38,559 Every night before I fall asleep, 350 00:19:38,895 --> 00:19:40,909 I see Drago's face. 351 00:19:41,769 --> 00:19:43,985 I can still smell her blood. 352 00:19:46,145 --> 00:19:48,147 I can't do that again. 353 00:20:07,428 --> 00:20:09,965 So, I did what you wanted. 354 00:20:10,033 --> 00:20:12,401 - I told Mr Jackson we're finished. - Good. 355 00:20:12,422 --> 00:20:15,583 So we're done? Hmm? We got a deal? 356 00:20:18,825 --> 00:20:21,636 - Have we got a deal? - No. 357 00:20:21,968 --> 00:20:24,024 There's something else. 358 00:20:24,025 --> 00:20:25,659 Allie. 359 00:20:25,944 --> 00:20:27,158 What about her? 360 00:20:27,219 --> 00:20:29,790 You tell Allie the truth about you and Mr Jackson. 361 00:20:29,858 --> 00:20:33,176 - Ahh, nah, I can't do that. - You don't have a choice. 362 00:20:33,237 --> 00:20:35,008 I love her. I won't do it. 363 00:20:35,035 --> 00:20:37,559 You've got a funny way of showing your love. 364 00:20:37,586 --> 00:20:41,104 - Fucking somebody else. - Your word against mine. 365 00:20:41,105 --> 00:20:43,024 She'll see who's lying. 366 00:20:43,025 --> 00:20:45,706 - This is gonna break her heart. - I know. 367 00:20:45,740 --> 00:20:48,557 But maybe one day, she'll thank us for it. 368 00:20:56,145 --> 00:20:58,870 She deserves so much better than you. 369 00:21:18,218 --> 00:21:19,589 What are you doing? 370 00:21:19,888 --> 00:21:22,602 Just checking my phone. What do you think I'm doing? 371 00:21:22,727 --> 00:21:24,346 What else you got in there? 372 00:21:24,780 --> 00:21:26,198 Just my gym gear. 373 00:21:26,781 --> 00:21:30,153 If you want a sniff, just... you let me know. 374 00:21:40,205 --> 00:21:42,195 - Problem with your locker? - Yeah, 375 00:21:42,229 --> 00:21:44,380 these things get stuck all the time. 376 00:22:04,389 --> 00:22:06,214 - You right? - Yep. 377 00:22:06,614 --> 00:22:09,301 Actually, I was just wondering, um... 378 00:22:11,641 --> 00:22:13,724 has Vera been talking about me? 379 00:22:14,036 --> 00:22:15,739 No. 380 00:22:16,397 --> 00:22:19,084 She's vulnerable at the moment. Just so you know. 381 00:22:19,132 --> 00:22:21,513 - Right. - I don't want anyone taking advantage. 382 00:22:21,547 --> 00:22:25,895 - I beg your pardon? - No, I'm just looking out for her, that's all. 383 00:22:25,929 --> 00:22:27,625 I don't think Vera needs you, or me, 384 00:22:27,626 --> 00:22:31,452 - or any other man to look out for her. - Yeah, no, I didn't mean it like that. 385 00:22:31,577 --> 00:22:33,884 Look, Jake, we're just friends. 386 00:22:34,009 --> 00:22:35,885 She hardly knows you. 387 00:22:39,912 --> 00:22:41,934 I know what she thinks about me. 388 00:22:43,291 --> 00:22:45,085 But I can be a good dad. 389 00:22:45,598 --> 00:22:47,925 I can be a great dad, if I'm given the chance. 390 00:22:47,945 --> 00:22:50,652 You really should be talking to her about this. 391 00:22:51,982 --> 00:22:54,717 Yeah, yeah, I know. You... I'm sorry. 392 00:22:54,900 --> 00:22:57,017 Just take it easy. 393 00:22:57,084 --> 00:22:58,805 Give her some space. 394 00:22:59,744 --> 00:23:02,702 That baby has parents that want the best for her. 395 00:23:02,750 --> 00:23:04,744 That's the most important thing. 396 00:23:07,947 --> 00:23:09,765 What did you say? 397 00:23:11,170 --> 00:23:12,965 Is she having a girl? 398 00:23:15,241 --> 00:23:16,849 Oh, wow! 399 00:23:18,701 --> 00:23:22,513 Oh, my God, that Viagra does the trick, doesn't it, love? 400 00:23:22,527 --> 00:23:27,378 I mean, you were so... so, um, enthusiastic. 401 00:23:28,328 --> 00:23:29,963 Oh, my God! 402 00:23:30,017 --> 00:23:33,960 Oh, you can come back next week if you like, love. 403 00:23:36,593 --> 00:23:38,954 I'm only joking, Vince. 404 00:23:40,439 --> 00:23:42,205 Are you OK? 405 00:23:43,925 --> 00:23:45,786 Vince? 406 00:23:51,647 --> 00:23:53,099 Oh. 407 00:23:53,224 --> 00:23:54,979 Oh, shit. 408 00:23:55,165 --> 00:23:57,442 Oh, my God. 409 00:24:00,196 --> 00:24:03,256 - What are you doing? - Get dressed! I... I need your help. 410 00:24:06,669 --> 00:24:09,477 - I think he's dead. - Is this a joke? 411 00:24:09,511 --> 00:24:11,418 Please, just check him. 412 00:24:15,461 --> 00:24:18,019 - Oh, fuck! - Oh, my God! 413 00:24:18,046 --> 00:24:19,586 - Close the door! - But what do we do? 414 00:24:19,590 --> 00:24:21,586 Close the bloody door and get dressed! Oh, God. 415 00:24:21,607 --> 00:24:23,500 - Everything OK? - Oh, God! No! 416 00:24:23,526 --> 00:24:25,046 Sean, get in here and shut the door. 417 00:24:28,476 --> 00:24:30,381 - What, he's not... ? - Yes. 418 00:24:30,506 --> 00:24:32,205 What the fuck happened? 419 00:24:33,833 --> 00:24:36,742 - I'm gonna lose my job. - What? No, you're not. 420 00:24:36,769 --> 00:24:39,320 I faked the paperwork. He's a sex worker. 421 00:24:39,331 --> 00:24:40,569 What? 422 00:24:40,601 --> 00:24:43,114 This is not funny. The coroner'll find out. I'm fucked! 423 00:24:43,125 --> 00:24:45,241 OK, OK, hang on. Just... just let me think. 424 00:24:45,247 --> 00:24:46,945 What are you going to do, resurrect him? 425 00:24:46,951 --> 00:24:48,579 I don't wanna be here. 426 00:24:48,612 --> 00:24:50,088 I'll take you back to H1. 427 00:24:50,121 --> 00:24:52,287 Do not say a word about what happened 428 00:24:52,314 --> 00:24:54,132 or I'll put you in the Psych Unit, you got it? 429 00:24:54,198 --> 00:24:56,097 - Yeah. - Come on! 430 00:24:58,003 --> 00:24:59,951 Hey, hey. Hey! 431 00:25:00,429 --> 00:25:03,414 Head back to the reception. Shred the paperwork. 432 00:25:03,718 --> 00:25:06,850 - What? - Just calm down. Focus. 433 00:25:06,877 --> 00:25:09,271 Shred the papers, go to the CCTV room, 434 00:25:09,276 --> 00:25:11,224 turn the camera off in the loading dock. 435 00:25:11,550 --> 00:25:13,743 - Where're you gonna take him? - Out of the prison. 436 00:25:13,759 --> 00:25:15,974 Go, before someone else comes in here. 437 00:25:17,879 --> 00:25:19,154 You told Miller? 438 00:25:19,762 --> 00:25:22,862 I am the father and I have to beg you for the slightest detail, 439 00:25:22,878 --> 00:25:24,202 for a fucking crumb, 440 00:25:24,327 --> 00:25:26,280 and you tell him it's a girl! 441 00:25:26,308 --> 00:25:27,903 - Jake... - No, I don't wanna hear it. 442 00:25:27,920 --> 00:25:30,465 - You can't justify that. It's bullshit! - Look, calm down. 443 00:25:30,487 --> 00:25:32,902 Are you for real? You don't get how messed up that is? 444 00:25:32,908 --> 00:25:35,285 I didn't realise he was going to blab it around the prison. 445 00:25:36,348 --> 00:25:38,139 I am the father. 446 00:25:38,264 --> 00:25:41,705 Yes, but I get to make decisions about who I tell and when. 447 00:25:41,738 --> 00:25:45,104 I want to be involved. You can't keep shutting me out. 448 00:25:46,081 --> 00:25:48,702 I am trying my hardest. 449 00:25:48,729 --> 00:25:52,138 I'm trying to make this prison safer, for you. 450 00:25:52,155 --> 00:25:55,356 And that's all I can do because you won't let me do anything else. 451 00:25:55,975 --> 00:25:58,894 You don't get to play the victim card, Jake. 452 00:26:18,807 --> 00:26:21,554 - I'm so, so sorry. - Do you think, in future, 453 00:26:21,602 --> 00:26:23,492 you could check with people before disclosing 454 00:26:23,519 --> 00:26:26,819 - their private information to other staff? - I just presumed he knew. 455 00:26:27,319 --> 00:26:29,034 Yeah, well, he does now. 456 00:26:40,821 --> 00:26:42,232 Hey. 457 00:26:47,785 --> 00:26:49,131 What did, um... 458 00:26:49,489 --> 00:26:51,291 what did Kaz say to you before? 459 00:26:51,758 --> 00:26:54,526 Oh, she just apologised. 460 00:26:55,871 --> 00:26:57,988 - Wow. - Yeah. 461 00:26:58,949 --> 00:27:00,463 So... 462 00:27:02,330 --> 00:27:04,821 - is that the end of it? - Mmm. 463 00:27:13,217 --> 00:27:14,965 Do you miss Ruby? 464 00:27:15,979 --> 00:27:18,769 - What? - Do you miss her? 465 00:27:20,169 --> 00:27:23,572 - I'm with you. - Yeah, I know. 466 00:27:23,632 --> 00:27:26,748 But, you know, it happened pretty quickly. I was just, 467 00:27:27,139 --> 00:27:31,182 you know, wondering if maybe this was a rebound thing. 468 00:27:31,947 --> 00:27:34,360 Why would you think that? 469 00:27:34,770 --> 00:27:38,015 Marie, I love you. 470 00:27:38,617 --> 00:27:41,385 - Do you? - Yes. 471 00:27:42,199 --> 00:27:43,979 What's going on? 472 00:27:48,576 --> 00:27:50,769 I'd go crazy without you. 473 00:27:50,894 --> 00:27:53,977 Hey. I'm not going anywhere. 474 00:27:55,150 --> 00:27:58,227 I think you're still in shock after what happened. 475 00:27:59,540 --> 00:28:01,325 I'm here, OK? 476 00:28:01,950 --> 00:28:03,573 I'll protect you. 477 00:28:04,522 --> 00:28:06,936 Winter, your lawyer's here. 478 00:28:06,937 --> 00:28:08,891 Yeah, give us a minute, will you? 479 00:28:09,927 --> 00:28:12,228 Come find me afterwards, OK? 480 00:28:48,374 --> 00:28:50,620 - Turn the cameras back on. - Where is he? 481 00:28:50,621 --> 00:28:52,211 He's in the boot of my car. 482 00:28:52,222 --> 00:28:54,518 I'm gonna dump him in the park after my shift tonight. 483 00:28:54,578 --> 00:28:56,538 You're gonna leave him in your boot all afternoon? 484 00:28:56,585 --> 00:28:58,580 Yeah, well, he wouldn't fit in the staff-room fridge. 485 00:28:58,604 --> 00:29:00,357 This is not fuckin' funny! 486 00:29:00,411 --> 00:29:05,415 I'm not gonna dump him in broad daylight. Stop freakin' out, hey? 487 00:29:05,421 --> 00:29:07,278 He died of natural causes, 488 00:29:07,516 --> 00:29:10,697 - as long as you ditched the paperwork. - I didn't sign him in. 489 00:29:11,414 --> 00:29:13,422 You wiped the CCTV? 490 00:29:15,652 --> 00:29:16,960 Home and dry. 491 00:29:17,975 --> 00:29:21,401 - I owe you, big time. - Damn right you do. 492 00:29:35,609 --> 00:29:38,952 Now, this is just a sample, right? I've got worse. 493 00:29:39,017 --> 00:29:41,079 So you make it clear 494 00:29:41,128 --> 00:29:43,983 that unless he gets my conviction overturned, 495 00:29:44,282 --> 00:29:46,247 I'm gonna be leaking this to the press, 496 00:29:46,269 --> 00:29:48,651 to the police and to his fucking mother. 497 00:29:48,665 --> 00:29:50,269 All right? 498 00:29:55,246 --> 00:29:56,901 Jesus. 499 00:29:57,710 --> 00:30:01,879 I want me and Allie Novak... 500 00:30:01,905 --> 00:30:03,747 out of here. 501 00:30:04,290 --> 00:30:05,798 Leave it with me. 502 00:30:08,385 --> 00:30:09,891 Thank you. 503 00:30:20,300 --> 00:30:22,487 Still working on that appeal? 504 00:30:23,812 --> 00:30:25,554 Don't need to. 505 00:30:37,710 --> 00:30:39,973 - Nothin'! I just asked her how he was. - Well, you must have said something to her! 506 00:30:39,979 --> 00:30:41,442 - Look how upset she is! - I didn't upset her! 507 00:30:41,466 --> 00:30:43,577 - She was fine before she left! - Hey, cut it out! 508 00:30:43,615 --> 00:30:45,697 - But she won't even talk to me, will she? - I wonder why, Boomer! 509 00:30:45,721 --> 00:30:47,425 What the fuck happened? 510 00:30:47,550 --> 00:30:49,716 - I don't know. - We have no idea. 511 00:30:49,841 --> 00:30:51,940 This isn't helping. Piss off. 512 00:30:52,651 --> 00:30:54,925 - Quick. - Why're you blaming me? 513 00:31:05,818 --> 00:31:08,049 Honey, it's just me. 514 00:31:11,034 --> 00:31:12,945 Did something happen? 515 00:31:14,758 --> 00:31:17,113 Did that man do something to you? 516 00:31:18,825 --> 00:31:20,294 Liz? 517 00:31:20,614 --> 00:31:23,735 - I'm gonna get Dr Miller... - Do you think I'm crazy? 518 00:31:24,143 --> 00:31:26,504 No, but something's wrong. 519 00:31:28,344 --> 00:31:31,274 You think I'm fuckin' crazy. 520 00:31:31,649 --> 00:31:33,646 Hey? And you... 521 00:31:33,771 --> 00:31:36,604 you wanna fuckin' shove me. Fuck! 522 00:31:36,729 --> 00:31:38,227 I'm gonna fuck... 523 00:31:38,238 --> 00:31:41,988 Don't you fuckin' speak to me like a fuckin' child! 524 00:31:42,025 --> 00:31:44,550 You're not gonna get rid of me! No! 525 00:31:44,583 --> 00:31:46,358 'Cause I'm gonna fuckin' kill you! 526 00:31:46,374 --> 00:31:48,540 I'm gonna put my hands on fuckin'... fuckin'... 527 00:31:48,556 --> 00:31:50,224 - No! - You fucking... 528 00:31:50,304 --> 00:31:51,976 Stop it! 529 00:31:52,014 --> 00:31:54,522 - What the hell's going on? - Get off me! 530 00:31:54,554 --> 00:31:56,280 Get the hell off me! 531 00:31:56,324 --> 00:31:58,842 - What the hell's going on? - Get Dr Miller, quick. Quick! 532 00:31:58,865 --> 00:32:05,756 - Get her off me! Get her off me! - Sh! Sh. Sh, Lizzie. Sh. 533 00:32:11,434 --> 00:32:14,501 Attention, Compound. Count will commence in five minutes. 534 00:32:14,555 --> 00:32:16,627 It was a psychotic episode. 535 00:32:17,203 --> 00:32:19,428 She seemed fine. I don't know what brought it on. 536 00:32:20,057 --> 00:32:22,384 Could it be a reaction to your medication? 537 00:32:22,509 --> 00:32:24,589 No-one's reacted like this before, 538 00:32:24,605 --> 00:32:27,080 but I'll lower the dose just as a precaution. 539 00:32:27,373 --> 00:32:29,305 - Keep me posted. - Yeah. 540 00:32:35,828 --> 00:32:37,584 You need to get back to your unit. 541 00:32:37,585 --> 00:32:38,797 - No... - Count's in five. 542 00:32:38,819 --> 00:32:40,680 Can I stay with her, please? 543 00:32:43,155 --> 00:32:45,830 - I'll clear it with Mr Jackson. - Thank you. 544 00:33:16,119 --> 00:33:17,296 Where's Kaz? 545 00:33:17,302 --> 00:33:19,706 She's staying with Liz tonight in Medical. I can't get to her. 546 00:33:19,728 --> 00:33:22,946 This is bullshit. You're not gonna do it. You're just buying time. 547 00:33:23,017 --> 00:33:25,160 What do you want me to do? She's not here. 548 00:33:25,204 --> 00:33:27,630 I told you, I want her dead. 549 00:33:27,711 --> 00:33:30,425 By tomorrow, you'll have nothing to worry about, OK? 550 00:33:32,889 --> 00:33:34,668 You got till lunchtime. 551 00:33:49,756 --> 00:33:51,092 Free sample. 552 00:33:51,146 --> 00:33:55,760 - Very generous of you. - Nah, not really. That's quality shit. 553 00:33:55,798 --> 00:33:58,430 Next few days, you're gonna be begging me for more. 554 00:33:58,664 --> 00:34:01,752 And that's when you start paying. Right? 555 00:34:13,166 --> 00:34:14,631 See ya later. 556 00:34:28,216 --> 00:34:32,438 d Well, they're calling time for exercise d 557 00:34:32,481 --> 00:34:35,613 d Round Majesty's Hotel... d 558 00:34:35,657 --> 00:34:39,770 - You can keep it. - d The maid'll hose the room out d 559 00:34:39,791 --> 00:34:41,697 d When I'm gone d 560 00:34:44,665 --> 00:34:47,979 d I never knew such luxury d 561 00:34:48,264 --> 00:34:52,260 d Before my verdict fell d 562 00:34:53,745 --> 00:34:57,464 d Four walls, washbasin, d 563 00:34:57,857 --> 00:35:00,483 d Prison bed d 564 00:35:02,185 --> 00:35:04,615 d I can't see d 565 00:35:06,225 --> 00:35:08,578 d I can't hear d 566 00:35:11,190 --> 00:35:15,240 d They've burnt out all the feeling d 567 00:35:17,585 --> 00:35:20,749 d Never been so crazy d 568 00:35:21,116 --> 00:35:25,553 d Just my second year d 569 00:35:27,505 --> 00:35:29,505 d Four walls, d 570 00:35:29,665 --> 00:35:31,598 d Washbasin, d 571 00:35:31,825 --> 00:35:34,277 d Prison... d 572 00:35:39,585 --> 00:35:41,483 You wanna give us a minute? 573 00:35:42,832 --> 00:35:44,589 Sure. 574 00:35:56,945 --> 00:35:59,584 Hey. How's she going? 575 00:35:59,611 --> 00:36:01,424 Oh, she's still asleep. 576 00:36:01,549 --> 00:36:04,705 - Have you been in there all night? - Mm-hm. 577 00:36:05,744 --> 00:36:08,704 - You're a good friend, Kaz. - Come on, Novak. 578 00:36:08,705 --> 00:36:11,280 - Piss test. See ya. - See ya. 579 00:36:12,105 --> 00:36:13,790 Hey. 580 00:36:14,385 --> 00:36:16,465 How's things with Marie? 581 00:36:16,865 --> 00:36:18,756 Fine. Why? 582 00:36:22,545 --> 00:36:24,258 Bubba. 583 00:36:25,785 --> 00:36:27,609 I love you. 584 00:36:39,489 --> 00:36:41,423 - Seen Marie? - Nuh. 585 00:36:41,938 --> 00:36:44,883 - Hey, how's Liz? - She's OK. You seen Marie anywhere? 586 00:36:44,924 --> 00:36:46,985 I think she's in the showers. 587 00:37:22,409 --> 00:37:23,963 What the fuck are you doing? 588 00:37:29,745 --> 00:37:31,198 Put it away. 589 00:37:36,169 --> 00:37:38,318 It was either you or her. 590 00:37:38,845 --> 00:37:40,544 Why? What's she got on you? 591 00:37:40,555 --> 00:37:42,042 I don't wanna talk about it. 592 00:37:42,899 --> 00:37:44,815 Whatever it is, you can trust me. 593 00:37:44,824 --> 00:37:46,660 - Well, you say that now. - I mean it. 594 00:37:47,312 --> 00:37:48,840 Whatever you tell me 595 00:37:48,875 --> 00:37:50,564 won't leave this room. 596 00:37:53,944 --> 00:37:55,404 When I came in here, 597 00:37:55,714 --> 00:37:57,261 it was to do a job. 598 00:37:58,048 --> 00:37:59,796 On Marie Winter. 599 00:37:59,921 --> 00:38:01,174 A job? 600 00:38:01,191 --> 00:38:03,980 She's got a dirt file that she uses for blackmail, 601 00:38:04,149 --> 00:38:07,178 and she's being protected by someone very powerful, 602 00:38:07,221 --> 00:38:09,870 high up in either the force or government. 603 00:38:10,526 --> 00:38:13,077 And we had to investigate discreetly. 604 00:38:15,589 --> 00:38:17,142 You're a cop. 605 00:38:20,191 --> 00:38:21,944 It was my job to find out 606 00:38:21,961 --> 00:38:23,909 who her protector is and expose them. 607 00:38:24,115 --> 00:38:26,305 Shut Marie's operations down. 608 00:38:29,542 --> 00:38:31,958 Oh, shit. 609 00:38:32,376 --> 00:38:34,156 I'm trusting you with my life, 610 00:38:34,194 --> 00:38:35,822 because we're on the same side. 611 00:38:35,849 --> 00:38:37,645 Both against Marie. 612 00:38:37,673 --> 00:38:39,317 Narelle recognised you. 613 00:38:39,328 --> 00:38:41,325 I've got till lunchtime to stop her, 614 00:38:41,450 --> 00:38:43,062 or she'll expose me. 615 00:38:43,307 --> 00:38:44,784 And then I'm dead, 616 00:38:45,174 --> 00:38:47,014 and Ruby will be fucked. 617 00:38:47,085 --> 00:38:48,958 Why don't the cops just get you out? 618 00:38:48,980 --> 00:38:51,329 I fucked up the job when I killed Drago. 619 00:38:51,378 --> 00:38:53,354 Marie destroyed the files, 620 00:38:53,392 --> 00:38:55,432 so I couldn't find out who was protecting her. 621 00:38:55,557 --> 00:38:57,272 Cops cut me loose. 622 00:39:03,996 --> 00:39:05,934 What if she had copies? 623 00:39:06,216 --> 00:39:08,594 If you had those files, would the cops get you out? 624 00:39:08,615 --> 00:39:10,820 They'd give me something to negotiate with, 625 00:39:10,835 --> 00:39:12,729 but they're gone. She destroyed them. 626 00:39:13,196 --> 00:39:15,807 - Leave it with me. - Where are you goin'? 627 00:39:16,843 --> 00:39:19,003 - You got till lunch. - Tell me what you're planning, 628 00:39:19,057 --> 00:39:21,228 - so I can help you. - Don't get your hopes up. 629 00:39:21,353 --> 00:39:23,203 Just lay low for a few hours. 630 00:39:23,209 --> 00:39:24,718 I'll be back. 631 00:39:29,032 --> 00:39:30,894 "Heart failure. 632 00:39:31,236 --> 00:39:34,531 No suspicious circumstances." He was a heavy fucker. 633 00:39:34,558 --> 00:39:37,011 - I think I did my back in. - How can you be so casual? 634 00:39:37,027 --> 00:39:38,726 He was fucked to death. 635 00:39:38,851 --> 00:39:41,168 And nothing to suggest he died here. 636 00:39:41,586 --> 00:39:44,017 Oh, hey, I've got another tip for you 637 00:39:44,018 --> 00:39:46,677 and it's a cert, so it's on the down low. 638 00:39:46,704 --> 00:39:49,294 - All out till pay day. - Oh, my bookie can run you a deal. 639 00:39:49,316 --> 00:39:51,650 - He'll get you in the credit. - Yeah, nuh. 640 00:39:51,665 --> 00:39:54,538 - I don't know. - Odds are 10-1. 641 00:39:54,977 --> 00:39:56,692 I'm putting $500 in. 642 00:39:56,817 --> 00:39:58,184 You in or what? 643 00:39:58,233 --> 00:39:59,546 - OK. - Yeah? 644 00:39:59,601 --> 00:40:00,784 I'll match ya. 645 00:40:01,316 --> 00:40:03,156 - Ta. - No worries. 646 00:40:06,207 --> 00:40:07,705 Oh, g'day, big guy. 647 00:40:07,737 --> 00:40:09,637 - Looking good, mate. - Fuck off. 648 00:40:12,025 --> 00:40:13,892 Are you lookin' for something? 649 00:40:14,424 --> 00:40:17,148 It's only a matter of time before I catch you in the act, mate. 650 00:40:18,109 --> 00:40:20,052 You wanna know where I keep my stash? 651 00:40:20,101 --> 00:40:22,473 It's right here. Oh, don't be shy. 652 00:40:22,522 --> 00:40:25,458 - I'm gettin' a hard-on... - Hey, back the fuck up! 653 00:40:25,480 --> 00:40:27,038 You used to like it. 654 00:40:27,233 --> 00:40:29,431 - You still shaving that bad boy? - Get out of it! 655 00:40:29,556 --> 00:40:31,412 - What, you gone all straight now? - Yeah. 656 00:40:31,450 --> 00:40:33,426 Yeah? How long this time? 657 00:40:33,763 --> 00:40:36,981 Honestly, how do you keep it up? 658 00:40:38,295 --> 00:40:40,677 Vera's having my baby, OK? 659 00:40:40,704 --> 00:40:42,403 So get fucked. 660 00:40:43,038 --> 00:40:44,825 Bullshit. 661 00:41:37,684 --> 00:41:39,855 What the fuck are you doing? 662 00:41:41,381 --> 00:41:44,105 No wonder you were hiding this shit. 663 00:41:45,945 --> 00:41:49,895 You! Get... No! 664 00:41:51,272 --> 00:41:53,355 I'll fuckin' kill you. 665 00:41:53,480 --> 00:41:55,288 I've seen the email account. 666 00:41:55,322 --> 00:41:58,952 I know where you store it all, and I know who's protecting you! 667 00:42:07,548 --> 00:42:10,268 You and your protector are fucked. 668 00:42:10,906 --> 00:42:12,785 Get out of my cell! 669 00:42:12,799 --> 00:42:15,513 By the way, I'm telling Allie that you're fucking the governor. 670 00:42:16,137 --> 00:42:18,209 - Don't! - I gave you a chance. 671 00:42:18,225 --> 00:42:19,560 - Kaz, please... - No, I don't want to hear 672 00:42:19,577 --> 00:42:21,444 your fucking bullshit excuses 'cause now I have to be the bad guy. 673 00:42:21,453 --> 00:42:23,654 But that's OK, 'cause then she'll know, 674 00:42:23,779 --> 00:42:26,037 and she can make her own choice. 675 00:42:39,193 --> 00:42:42,450 Proctor, you're late. We've got a session. 676 00:42:43,671 --> 00:42:46,260 Sorry. I, um, just need to see someone. 677 00:42:46,287 --> 00:42:48,251 Your sessions are compulsory, remember. 678 00:42:48,267 --> 00:42:50,542 You've got all morning to chat to your mates. Come on. 679 00:43:01,733 --> 00:43:04,382 What do I have to do to keep my sister safe? 680 00:43:12,294 --> 00:43:14,145 You seem different today. 681 00:43:19,132 --> 00:43:21,645 Have you seen Marie Winter since she got out of Medical? 682 00:43:21,770 --> 00:43:22,921 Yeah. 683 00:43:22,937 --> 00:43:24,745 - How was that? - Fine. 684 00:43:25,608 --> 00:43:27,437 I expect there's a lot of animosity there. 685 00:43:27,443 --> 00:43:29,403 How do you think you'll cope with that day-to-day? 686 00:43:29,521 --> 00:43:31,464 Last few days have been tough. 687 00:43:32,957 --> 00:43:34,558 But things are looking up. 688 00:43:35,914 --> 00:43:38,010 It's good to see you thinking positive. 689 00:43:40,088 --> 00:43:42,721 Do you think the two of you will ever be able to get along? 690 00:43:42,770 --> 00:43:44,284 No. 691 00:43:46,086 --> 00:43:49,326 Marie thrives on manipulation, power, sex. 692 00:43:49,451 --> 00:43:52,306 She's selfish. Doesn't give a shit about anybody else. 693 00:43:53,836 --> 00:43:55,899 I guess that's why we hate each other. 694 00:43:57,218 --> 00:43:58,716 We're opposites. 695 00:43:59,015 --> 00:44:00,752 And you think you're selfless? 696 00:44:00,828 --> 00:44:02,374 I'm no angel, I know that. 697 00:44:02,499 --> 00:44:04,460 But I'm a better person than her. 698 00:44:04,909 --> 00:44:06,489 I'm stronger, too. 699 00:44:07,195 --> 00:44:10,197 Do you see strength as your defining quality? 700 00:44:11,575 --> 00:44:13,410 Is that why you're Top Dog? 701 00:44:13,627 --> 00:44:14,821 Probably. 702 00:44:15,999 --> 00:44:18,024 When I was a kid, I was the victim. 703 00:44:18,349 --> 00:44:19,929 I was Karen. 704 00:44:20,689 --> 00:44:23,691 But I refused to let that be my story. 705 00:44:26,031 --> 00:44:28,793 Ever since, I've been fighting. 706 00:44:30,612 --> 00:44:34,324 All I ever wanted to do was protect the vulnerable. 707 00:44:36,495 --> 00:44:40,484 But now I can see a new way forward. Not... 708 00:44:40,864 --> 00:44:42,740 controlling the women... 709 00:44:43,247 --> 00:44:47,773 but supporting them, encouraging them to make their own choices. 710 00:44:51,062 --> 00:44:54,438 I feel respected, appreciated 711 00:44:55,116 --> 00:44:56,679 and loved. 712 00:46:15,977 --> 00:46:18,658 You know, I am proud of my achievements 713 00:46:18,680 --> 00:46:21,306 and I'm proud of the woman that I've become. 714 00:46:29,370 --> 00:46:31,855 And I'm hopeful for the future. 715 00:46:54,601 --> 00:46:58,101 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 716 00:46:58,243 --> 00:46:59,877 Kaz saved my life. 717 00:46:59,915 --> 00:47:01,332 We counted on her, 718 00:47:01,457 --> 00:47:03,421 not just as a Top Dog, 719 00:47:03,449 --> 00:47:05,512 she was our friend. 720 00:47:06,146 --> 00:47:08,214 Did you kill Kaz Proctor? 721 00:47:08,437 --> 00:47:10,217 I would never hurt Kaz. 722 00:47:10,255 --> 00:47:12,128 Whoever did it should pay. 723 00:47:12,160 --> 00:47:14,092 Cops have got CCTV of the killer. 724 00:47:14,114 --> 00:47:15,576 She was blackmailing me, 725 00:47:15,592 --> 00:47:17,871 she must have had someone else on the side. 53694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.