All language subtitles for Ultimate Spider-Man - S03E26 - Contest of the Champions_ Part 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:03,401 The contest of champions. 2 00:00:03,428 --> 00:00:07,832 The Collector versus the Grandmaster, with New York as the game board. 3 00:00:07,865 --> 00:00:10,011 The Grandmaster with a team of villains. 4 00:00:10,424 --> 00:00:12,526 The Collector with his team of heroes. 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,270 The Grandmaster just won. 6 00:00:15,396 --> 00:00:19,401 And it turns out my Aunt May already knew her nephew Peter Parker is Spider-Man. 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,180 So it's been that kind of day. 8 00:00:21,591 --> 00:00:23,589 Victory is mine! 9 00:00:23,891 --> 00:00:27,253 Oh, you were so close, brother. 10 00:00:27,895 --> 00:00:30,527 Despite Spider-Man's attempts to ruin it. 11 00:00:30,645 --> 00:00:33,360 You failed and I won. 12 00:00:33,526 --> 00:00:36,183 And to the Victor go the spoils. 13 00:00:36,208 --> 00:00:39,454 In this case, your beloved toys. 14 00:00:40,911 --> 00:00:43,007 The villains belong to me. 15 00:00:43,032 --> 00:00:45,100 The heroes belong to me. 16 00:00:45,125 --> 00:00:48,710 Even your precious Spider-Man belongs to me. 17 00:00:48,817 --> 00:00:50,380 I pity you, brother. 18 00:00:50,625 --> 00:00:52,895 You put all your hope in this. 19 00:00:53,718 --> 00:00:55,252 I don't even want him. 20 00:00:55,277 --> 00:00:56,784 Take him out of my sight, brother. 21 00:00:56,809 --> 00:00:59,999 Consider it a prize for coming in second place. 22 00:01:00,372 --> 00:01:03,555 Because second place is just first loser. 23 00:01:03,579 --> 00:01:05,946 You taking the city was never part of the game. 24 00:01:05,971 --> 00:01:07,716 Consider it retribution. 25 00:01:07,937 --> 00:01:10,242 Payback for destroying my ship. 26 00:01:10,335 --> 00:01:13,407 But now I have a new ship and headquarters... 27 00:01:13,440 --> 00:01:15,423 New York City! 28 00:01:15,478 --> 00:01:19,294 I lost the contest of champions. Now I've lost my home. 29 00:01:19,516 --> 00:01:21,210 So why not fight? 30 00:01:21,299 --> 00:01:23,103 I've got nothing left to lose. 31 00:01:24,541 --> 00:01:27,741 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 32 00:01:41,916 --> 00:01:43,746 We could try to free the other heroes. 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,595 Or maybe we could look for weapons in your collection. 34 00:01:47,058 --> 00:01:48,892 Or, the Grandmaster's your brother. 35 00:01:48,973 --> 00:01:51,508 Maybe we could use what you know about him to get an advantage? 36 00:01:51,926 --> 00:01:54,316 What does it matter? It's over. 37 00:01:54,926 --> 00:01:56,154 It's not over. 38 00:01:56,548 --> 00:01:59,735 Everyone is depending on us... The heroes, the New Yorkers. 39 00:01:59,868 --> 00:02:01,757 You don't understand. 40 00:02:01,843 --> 00:02:04,032 He always wins. 41 00:02:08,850 --> 00:02:10,583 Has your brother always been like this? 42 00:02:11,227 --> 00:02:14,911 Since the beginning of time, he's always dragged me into his games, 43 00:02:14,936 --> 00:02:17,569 taken my collectibles, made my life miserable. 44 00:02:17,594 --> 00:02:19,106 If he's done this to you before, 45 00:02:19,262 --> 00:02:21,296 what's to keep him from doing it to you again? 46 00:02:21,597 --> 00:02:24,253 The only way he'll stop is if you stand up to him. 47 00:02:25,098 --> 00:02:27,035 You know we'll lose. 48 00:02:28,349 --> 00:02:30,047 I know we'll win. 49 00:02:35,857 --> 00:02:38,183 I've gotten us in, but it won't take very long 50 00:02:38,214 --> 00:02:39,817 for my brother to know we're here. 51 00:02:47,085 --> 00:02:50,030 Look at all these toys to play with. 52 00:02:50,290 --> 00:02:53,131 Not that we don't appreciate what you've done for us. 53 00:02:53,156 --> 00:02:55,157 You promised us dominion over the Earth. 54 00:02:55,182 --> 00:02:57,689 You'll be released when I'm finished with you. 55 00:02:57,960 --> 00:02:59,856 Now, how about a game? 56 00:03:02,840 --> 00:03:05,423 You know Captain America and Hawkeye. 57 00:03:05,528 --> 00:03:08,125 See how long it takes for you to knock them down. 58 00:03:09,481 --> 00:03:11,838 I think I'm gonna like this game. 59 00:03:21,471 --> 00:03:24,440 You're defenseless without your S.H.I.E.L.D.. 60 00:03:24,465 --> 00:03:26,106 Is that what you think, Absorbing Man? 61 00:03:26,131 --> 00:03:28,145 I don't need my S.H.I.E.L.D. to defend myself. 62 00:03:34,975 --> 00:03:36,778 Hey, Titus, this hurt? 63 00:03:40,952 --> 00:03:42,657 I'm gonna take that as a yes. 64 00:03:42,843 --> 00:03:44,289 Spider-Man? 65 00:03:44,593 --> 00:03:47,375 I let you leave in shame and disgrace, 66 00:03:47,463 --> 00:03:49,042 yet you return? 67 00:03:49,067 --> 00:03:51,569 You still have a couple of things of mine that I need back. 68 00:03:51,724 --> 00:03:53,629 Like my friends and my city. 69 00:03:53,726 --> 00:03:56,513 I challenge you, brother, to a rematch. 70 00:03:57,697 --> 00:03:59,952 Winner gets New York City and everyone within. 71 00:03:59,977 --> 00:04:03,131 The heroes, the villains, the bystanders... everyone. 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,821 I already have those things. 73 00:04:07,081 --> 00:04:08,263 Such hubris. 74 00:04:08,288 --> 00:04:11,335 My little brother knows I would never turn down a game. 75 00:04:11,360 --> 00:04:14,898 I agree to your rematch, but under two conditions. 76 00:04:15,022 --> 00:04:17,358 - Uh-oh. - I shouldn't have given you Spider-Man. 77 00:04:17,405 --> 00:04:19,140 It was a mistake on my part. 78 00:04:19,264 --> 00:04:21,146 One I plan to rectify. 79 00:04:21,188 --> 00:04:24,717 My first condition is that the winner gets Spider-Man. 80 00:04:24,743 --> 00:04:28,067 It's nice to be wanted, except in this case. 81 00:04:28,532 --> 00:04:30,096 And your other condition? 82 00:04:30,131 --> 00:04:32,332 My second condition is that you, brother, 83 00:04:32,366 --> 00:04:33,723 must be part of the game... 84 00:04:33,748 --> 00:04:36,018 Not watching, not controlling, 85 00:04:36,043 --> 00:04:37,892 but down in it. 86 00:04:38,272 --> 00:04:40,895 Me? But I don't want to... 87 00:04:40,920 --> 00:04:45,680 If you want me to play your game, then we play by my rules. 88 00:04:47,663 --> 00:04:50,336 The only way he'll ever stop is if you stand up to him. 89 00:04:50,885 --> 00:04:53,371 Fine. I agree to your terms. 90 00:04:53,396 --> 00:04:55,213 Let's begin. 91 00:04:59,647 --> 00:05:02,064 Then the object of this game is simple. 92 00:05:02,089 --> 00:05:04,208 Last team standing wins. 93 00:05:04,410 --> 00:05:07,121 The Absorbing Man, Doc Ock, and Skurge 94 00:05:07,146 --> 00:05:10,651 against the Collector and Spider-Man. 95 00:05:10,763 --> 00:05:12,284 Let's take them, Collector. 96 00:05:12,942 --> 00:05:14,276 Uh, Collector? 97 00:05:14,310 --> 00:05:15,939 This was a mistake. 98 00:05:16,112 --> 00:05:18,999 This is what we wanted... One chance to get things right. 99 00:05:19,082 --> 00:05:20,194 We can't win. 100 00:05:20,306 --> 00:05:22,496 My brother always finds a way to beat me. 101 00:05:22,543 --> 00:05:24,038 Your brother's in your head. 102 00:05:24,173 --> 00:05:25,397 Don't let him intimidate you. 103 00:05:25,422 --> 00:05:28,516 Just think of this as a classic hero-villain team-up... you and me. 104 00:05:30,374 --> 00:05:31,529 I can't. 105 00:05:31,673 --> 00:05:33,248 Or just me. 106 00:05:37,493 --> 00:05:38,821 Game on! 107 00:05:52,898 --> 00:05:54,904 Come on, Collector. Snap out of it. 108 00:05:54,929 --> 00:05:57,553 But this is my brother we're dealing with. 109 00:06:10,442 --> 00:06:11,344 Aah! 110 00:06:13,638 --> 00:06:15,270 Nice shot, Collector. 111 00:06:15,997 --> 00:06:17,776 He... he's plotting something. 112 00:06:17,801 --> 00:06:19,832 There must be a trick or... or a ruse. 113 00:06:19,857 --> 00:06:21,904 - I have to figure it out. - Don't overthink this. 114 00:06:21,929 --> 00:06:23,027 Just fight! 115 00:06:26,666 --> 00:06:28,368 Oh, little brother. 116 00:06:28,393 --> 00:06:30,360 Always in over your head. 117 00:06:43,875 --> 00:06:44,512 Aah! 118 00:06:47,576 --> 00:06:48,217 Raah! 119 00:06:48,242 --> 00:06:49,370 Oh, no, you don't. 120 00:06:56,447 --> 00:06:57,911 Collector, hold on! 121 00:07:02,656 --> 00:07:04,111 I'm just gonna say it, Skurge. 122 00:07:04,136 --> 00:07:05,976 I'm sensing you have anger issues. 123 00:07:13,667 --> 00:07:14,585 Aah! 124 00:07:17,080 --> 00:07:19,798 No. Nope. Not even close. 125 00:07:22,136 --> 00:07:24,871 Is that the best you can do, Spider-Man? 126 00:07:26,904 --> 00:07:29,311 I think I can do better. How's this? 127 00:07:29,412 --> 00:07:30,248 Aah! 128 00:07:30,506 --> 00:07:32,430 Like a bug on a windshield. 129 00:07:35,123 --> 00:07:35,958 Uh-oh. 130 00:07:37,850 --> 00:07:38,731 Ugh. 131 00:07:39,495 --> 00:07:41,429 That felt very below average. 132 00:07:45,067 --> 00:07:47,456 Been a pleasure knowing you, Spider-Man. 133 00:07:47,836 --> 00:07:49,826 See ya in the next life. 134 00:07:51,741 --> 00:07:53,220 Ky-yah! 135 00:07:55,625 --> 00:07:56,504 Aunt May! 136 00:07:56,945 --> 00:07:59,013 Did you just hit me? 137 00:08:00,314 --> 00:08:02,096 Bad mistake, lady. 138 00:08:02,121 --> 00:08:03,744 Bad mistake. 139 00:08:04,066 --> 00:08:04,894 Oh! 140 00:08:09,043 --> 00:08:10,414 Get off me! 141 00:08:11,879 --> 00:08:13,428 Aahh! 142 00:08:14,512 --> 00:08:16,470 You disrespected me. 143 00:08:16,785 --> 00:08:20,455 Nobody ever disrespects me! 144 00:08:20,480 --> 00:08:22,691 Looking at you, somehow I doubt that. 145 00:08:22,716 --> 00:08:23,653 Hey! 146 00:08:29,090 --> 00:08:31,121 Come on. I'll get you out of here, Aunt May. 147 00:08:32,606 --> 00:08:34,467 Are you okay? Are you hurt? 148 00:08:34,876 --> 00:08:38,651 Peter, just promise me you'll kick their butts. 149 00:08:42,583 --> 00:08:43,728 I promise. 150 00:08:45,730 --> 00:08:47,423 And thanks for softening him up. 151 00:08:50,332 --> 00:08:53,215 Ultimate Spidey bringing an ultimate smackdown. 152 00:08:53,240 --> 00:08:55,508 Collector, you've got this! Keep it up! 153 00:08:58,529 --> 00:09:00,354 Don't worry about what your brother's doing. 154 00:09:00,379 --> 00:09:03,874 Do what you can do. Use your powers, and quick! 155 00:09:04,537 --> 00:09:05,806 Haah! 156 00:09:14,317 --> 00:09:15,987 There you go, big guy. 157 00:09:16,895 --> 00:09:19,843 Now you look like one of the most powerful beings in the universe. 158 00:09:19,868 --> 00:09:21,739 Which, by the way, you are. 159 00:09:27,158 --> 00:09:29,593 I'm starting to believe you, Spider-Man. 160 00:09:29,721 --> 00:09:32,211 I think the Grandmaster's starting to believe too. 161 00:09:34,159 --> 00:09:35,581 Keep these guys pinned down. 162 00:09:35,648 --> 00:09:37,336 I just got an idea. 163 00:09:38,089 --> 00:09:40,507 Because everything's better when you do it with friends. 164 00:09:40,847 --> 00:09:42,689 So many trapped heroes to choose from. 165 00:09:42,910 --> 00:09:45,311 Let's start with this one! 166 00:09:48,793 --> 00:09:49,867 She-Hulk. 167 00:09:51,645 --> 00:09:55,023 One of my favorite agents of S.M.A.S.H. Welcome back. 168 00:09:55,075 --> 00:09:58,585 Spidey, you gonna tell me what's going on here, or do I have to... 169 00:09:58,723 --> 00:09:59,587 Look out! 170 00:10:07,799 --> 00:10:08,792 Shulkie! 171 00:10:10,362 --> 00:10:13,323 Don't worry about me. Worry about him! 172 00:10:18,072 --> 00:10:21,478 We have unfinished business, don't you agree? 173 00:10:21,563 --> 00:10:24,258 Wrong, Doc. We are definitely finished. 174 00:10:47,390 --> 00:10:49,667 All right! Thanks for the save, she-Hulk. 175 00:10:49,706 --> 00:10:51,063 You feel like smashing things? 176 00:10:51,214 --> 00:10:52,740 Pretty much all the time. 177 00:10:52,862 --> 00:10:54,412 Then help me get these things open. 178 00:10:58,323 --> 00:10:59,768 Hey, I got a Hawkeye. 179 00:11:00,809 --> 00:11:02,405 And I got a Thor! 180 00:11:02,430 --> 00:11:05,054 Open up all the packs. I'm needed on the ground floor. 181 00:11:16,214 --> 00:11:17,588 Aahh! 182 00:11:19,639 --> 00:11:22,324 Hurry, fools! Take him before he... 183 00:11:23,957 --> 00:11:25,889 Come on, guys. Wait for me. 184 00:11:29,293 --> 00:11:30,306 Spider-Man! 185 00:11:30,371 --> 00:11:31,936 Your presence changes nothing. 186 00:11:31,970 --> 00:11:33,977 We still have the momentum. 187 00:11:34,861 --> 00:11:36,344 Momentum, he says. 188 00:11:58,284 --> 00:12:01,393 Once again you resort to cheating! 189 00:12:01,479 --> 00:12:04,083 I don't remember you saying that I couldn't free the heroes. 190 00:12:04,108 --> 00:12:06,854 You know you're gonna lose, so now you're making up rules. 191 00:12:07,006 --> 00:12:10,360 So be it. If you can reach outside the scope of the game, 192 00:12:10,385 --> 00:12:12,047 then so can I. 193 00:12:17,484 --> 00:12:19,652 I will build an army of evil, 194 00:12:19,686 --> 00:12:23,452 summoning every villain and monster from across the planet, 195 00:12:23,477 --> 00:12:25,912 across space and time, 196 00:12:25,937 --> 00:12:28,153 for a battle that will rip all reality into... 197 00:12:28,178 --> 00:12:28,916 time-out. 198 00:12:30,263 --> 00:12:31,650 You can't do that. 199 00:12:32,141 --> 00:12:33,133 Sure, you can. 200 00:12:33,158 --> 00:12:34,539 You can call time-out in any game. 201 00:12:38,302 --> 00:12:40,622 - What are you doing? - I don't know. 202 00:12:40,647 --> 00:12:43,364 Things were escalating. Follow my lead. 203 00:12:45,646 --> 00:12:48,244 I challenge you. To a new game. 204 00:12:48,269 --> 00:12:51,650 - Against my army of evil? - Against you. 205 00:12:51,737 --> 00:12:54,415 Me, the Collector, and a team of heroes against you, 206 00:12:54,596 --> 00:12:56,428 in the game, as a piece. 207 00:12:56,534 --> 00:12:59,403 Not just controlling the game, but being in it. 208 00:13:00,776 --> 00:13:02,014 Explain. 209 00:13:02,039 --> 00:13:05,471 If we win, you have to give back New York and leave Earth forever. 210 00:13:06,251 --> 00:13:09,187 And if you win, then you get me. 211 00:13:09,471 --> 00:13:12,626 And everything of mine. Everything. 212 00:13:12,651 --> 00:13:15,397 All in. Double or nothing. Winner take all. 213 00:13:17,695 --> 00:13:21,615 Aw, the Grandmaster's afraid. Afraid to play the game. 214 00:13:21,898 --> 00:13:24,869 Wait. I bested you. 215 00:13:25,172 --> 00:13:28,202 But instead of accepting defeat, you persist. 216 00:13:28,924 --> 00:13:30,951 Then assemble your team. 217 00:13:35,954 --> 00:13:39,379 I have something that has been bothering me from earlier. 218 00:13:39,649 --> 00:13:43,095 That woman who hit Absorbing Man. Do you know her? 219 00:13:43,212 --> 00:13:45,275 Well, she's family. 220 00:13:45,375 --> 00:13:47,443 That doesn't explain why she would risk her life 221 00:13:47,478 --> 00:13:49,546 and put herself in harm's way for you. 222 00:13:49,688 --> 00:13:50,571 Family. 223 00:13:50,813 --> 00:13:53,731 We have a... A special relationship. 224 00:13:54,222 --> 00:13:57,050 Most of us have someone we love that much, right? 225 00:13:57,075 --> 00:14:01,220 I've never seen anything remotely close to resembling a "special relationship." 226 00:14:01,497 --> 00:14:03,317 And I have traveled every part of the universe 227 00:14:03,342 --> 00:14:05,661 and amassed rare objects and collectibles. 228 00:14:05,686 --> 00:14:07,317 Yeah, you have lots of things. 229 00:14:07,584 --> 00:14:10,190 But at the end of the day, they're just things. 230 00:14:13,514 --> 00:14:15,894 Your team, as we negotiated. 231 00:14:15,919 --> 00:14:17,850 Yeah. Captain America, 232 00:14:17,875 --> 00:14:20,471 Hulk, White Tiger, and Agent Venom. 233 00:14:20,496 --> 00:14:22,654 Ground rules for this final game... 234 00:14:22,993 --> 00:14:27,286 There's but the one rule: Winner take all. 235 00:14:27,985 --> 00:14:31,022 When we win, promise you'll stop collecting on Earth. 236 00:14:31,056 --> 00:14:32,625 Mm. I agree. 237 00:14:32,853 --> 00:14:34,318 But does it even matter? 238 00:14:34,611 --> 00:14:37,893 This is against my brother. We don't stand a chance. 239 00:14:38,163 --> 00:14:39,573 There's always a chance. 240 00:14:39,598 --> 00:14:41,650 I disagree. Game on! 241 00:14:42,402 --> 00:14:44,660 Let's do this. Game on! 242 00:14:46,536 --> 00:14:49,917 This is it. One last chance to set everything right again. 243 00:14:50,361 --> 00:14:52,521 You heard the man. Hit them, and hit them hard! 244 00:15:05,288 --> 00:15:06,049 Huh? 245 00:15:14,238 --> 00:15:14,820 Whoa! 246 00:15:27,838 --> 00:15:29,016 Aahh! 247 00:15:29,968 --> 00:15:31,397 Give up, brother. 248 00:15:31,422 --> 00:15:33,556 I will always be older than you, 249 00:15:33,750 --> 00:15:36,407 and I will always be more powerful. 250 00:15:37,038 --> 00:15:38,883 - Aah! - Aahh! 251 00:15:40,485 --> 00:15:42,453 I'll draw his fire, and you blast him. 252 00:15:52,871 --> 00:15:56,892 Did you really think you could beat me by having me join the game? 253 00:15:57,066 --> 00:15:59,245 I've played every game in the universe, 254 00:15:59,339 --> 00:16:02,195 obsessed over every rule and tactic. 255 00:16:02,220 --> 00:16:04,426 Every strategy mastered... 256 00:16:15,498 --> 00:16:17,803 Yield, and I'll show mercy. 257 00:16:17,828 --> 00:16:21,081 In situations like this, just do what Spidey would do. 258 00:16:21,226 --> 00:16:22,457 The unexpected! 259 00:16:26,939 --> 00:16:28,238 Aahh! 260 00:16:29,837 --> 00:16:32,245 - Yoo-hoo! - Huh? 261 00:16:36,356 --> 00:16:38,064 You may have gotten my teammates, 262 00:16:38,089 --> 00:16:39,903 but you still gotta deal with me. 263 00:16:40,652 --> 00:16:42,350 My brother's always been this way. 264 00:16:42,410 --> 00:16:43,626 It's not over yet. 265 00:16:43,711 --> 00:16:46,317 You can beat him. Beat him at his own game. 266 00:16:49,751 --> 00:16:52,967 Oh, brother, why do you even try? 267 00:16:55,415 --> 00:16:57,599 Grandmaster, are we having fun yet? 268 00:17:02,036 --> 00:17:03,659 Because it doesn't feel like it. 269 00:17:04,111 --> 00:17:06,018 Naive, Spider-Man. 270 00:17:06,627 --> 00:17:09,819 I never intended to honor the rules of our game. 271 00:17:09,995 --> 00:17:12,151 If I win, I get you? 272 00:17:12,176 --> 00:17:15,250 Who cares? I don't want you. 273 00:17:15,476 --> 00:17:17,341 I only want to punish you, 274 00:17:17,578 --> 00:17:19,890 break you, permanently. 275 00:17:21,717 --> 00:17:23,868 What do you think you're doing? 276 00:17:23,893 --> 00:17:27,129 Spider-Man was right. I'm not a child anymore. 277 00:17:27,260 --> 00:17:29,643 I can beat you at your own game! 278 00:17:30,557 --> 00:17:31,473 Aahh! 279 00:17:31,963 --> 00:17:34,260 You've always been insufferable. 280 00:17:34,493 --> 00:17:36,997 It's about time someone made you lose, 281 00:17:37,095 --> 00:17:38,974 and that someone is me! 282 00:17:40,759 --> 00:17:41,572 Ah! 283 00:17:42,033 --> 00:17:44,591 Hey, grandy, new game. Keep-away. 284 00:17:46,810 --> 00:17:49,219 Keep away from the Grandmaster. Keep away! 285 00:17:49,279 --> 00:17:51,373 Give me back my staff. 286 00:17:51,490 --> 00:17:53,177 Says the guy with no staff. 287 00:17:56,974 --> 00:17:57,975 Ugh! 288 00:17:58,000 --> 00:18:00,689 I'm tired of playing against you. 289 00:18:00,714 --> 00:18:02,183 Exactly what I was thinking. 290 00:18:02,337 --> 00:18:04,355 Collector, your brother's done. 291 00:18:04,628 --> 00:18:06,119 Yah! Ugh! 292 00:18:13,880 --> 00:18:15,140 Game over. 293 00:18:18,091 --> 00:18:19,856 Battle damaged. 294 00:18:30,468 --> 00:18:33,236 Remember our deal. No more collecting on Earth. 295 00:18:33,261 --> 00:18:35,730 I'm taking a break from collecting objects. 296 00:18:36,042 --> 00:18:38,641 I'm more interested in collecting something new... 297 00:18:38,666 --> 00:18:40,920 Experiences, relationships, 298 00:18:41,290 --> 00:18:42,780 connections with others. 299 00:18:43,260 --> 00:18:45,073 Like the ones you have, Spider-Man. 300 00:18:45,532 --> 00:18:48,556 Ah, second place arrives. 301 00:18:48,581 --> 00:18:53,203 What is it you said, "second place is just first loser"? 302 00:18:53,228 --> 00:18:55,793 Oh, am I supposed to be impressed? 303 00:18:55,818 --> 00:18:59,573 Because you talk trash like you play... poorly! 304 00:19:02,855 --> 00:19:06,297 This isn't over. I demand another game. 305 00:19:06,322 --> 00:19:08,557 A game of my choosing. 306 00:19:08,777 --> 00:19:11,023 No thanks, brother. I'm done. 307 00:19:11,660 --> 00:19:14,335 I officially retire from games. 308 00:19:14,574 --> 00:19:16,313 No. No, no. 309 00:19:16,426 --> 00:19:18,267 No, you have to grant me a rematch. 310 00:19:18,292 --> 00:19:19,584 You have to! 311 00:19:27,195 --> 00:19:29,331 And let's hope we never see them again. 312 00:19:39,048 --> 00:19:40,798 Hey, Webs, what'd I miss? 313 00:19:40,862 --> 00:19:42,837 Nova? Where have you been? 314 00:19:42,862 --> 00:19:44,096 Oh, far side of Jupiter. 315 00:19:44,121 --> 00:19:45,885 You would not believe the trouble I got into 316 00:19:45,910 --> 00:19:48,284 with the Guardians of the Galaxy, and... 317 00:19:49,215 --> 00:19:51,160 Wait. What happened here? 318 00:19:51,988 --> 00:19:54,140 Uh, I'll tell you later. 319 00:19:56,394 --> 00:19:58,705 When exactly did you figure out I was Spider-Man? 320 00:19:59,206 --> 00:20:00,699 It was coulson, wasn't it? 321 00:20:00,724 --> 00:20:03,095 I just... I've just always known. 322 00:20:03,120 --> 00:20:04,683 All this time I was afraid to tell you. 323 00:20:04,708 --> 00:20:06,636 You shouldn't be afraid to tell me anything. 324 00:20:06,731 --> 00:20:09,171 This changes nothing. You're still my nephew. 325 00:20:09,196 --> 00:20:12,489 I'm still your aunt. I'm so proud of the man you've become. 326 00:20:12,514 --> 00:20:14,481 I'm the man you raised me to be. 327 00:20:14,694 --> 00:20:16,999 I'm famished. Should we cook something at home, 328 00:20:17,024 --> 00:20:18,389 or maybe pick up something on the way? 329 00:20:18,499 --> 00:20:21,357 Peter, are you sure you can go? Don't they need Spidey? 330 00:20:21,667 --> 00:20:24,297 I've spent a lot of time becoming the Ultimate Spider-Man. 331 00:20:24,729 --> 00:20:27,708 I think for one night, I should be the Ultimate Peter Parker. 332 00:20:27,733 --> 00:20:28,970 Then what are we waiting for? 333 00:20:29,067 --> 00:20:30,858 - Let's go. - We'll take the shortcut. 334 00:20:31,309 --> 00:20:34,564 Oh, Peter, this is really high up! 335 00:20:34,589 --> 00:20:35,789 Whoo-hoo! 336 00:20:37,567 --> 00:20:38,697 Yeah! 337 00:20:39,366 --> 00:20:43,557 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 24455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.