All language subtitles for Ultimate Spider-Man - S03E25 - Contest of the Champions_ Part 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:03,351 Today's forecast for Manhattan? 2 00:00:03,386 --> 00:00:05,724 A perfect storm of chaos and evil. 3 00:00:06,079 --> 00:00:09,108 The Grandmaster, freakishly powerful cosmic being, 4 00:00:09,142 --> 00:00:11,156 challenged his little brother the Collector, 5 00:00:11,207 --> 00:00:14,327 freakishly powerful cosmic being, to a game. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,057 And they're using my hometown as their game board! 7 00:00:17,286 --> 00:00:19,340 The Grandmaster assembled the world's baddies 8 00:00:19,365 --> 00:00:21,372 to take on the Collector's collection of heroes. 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,544 If the villains win, they get to run the Earth 10 00:00:31,578 --> 00:00:33,415 without us hero types to stop them! 11 00:00:37,513 --> 00:00:38,887 But if the heroes win, 12 00:00:39,163 --> 00:00:41,612 eight million innocent new yorkers go free, 13 00:00:41,843 --> 00:00:43,381 including my Aunt May. 14 00:00:43,995 --> 00:00:47,164 Um, not to interrupt while you're being all broody, 15 00:00:47,306 --> 00:00:49,097 but aren't we winning this contest? 16 00:00:49,187 --> 00:00:52,716 True, for the first time in our incomprehensibly long lives, 17 00:00:52,741 --> 00:00:54,916 I'm finally beating my brother at something. 18 00:00:55,574 --> 00:00:57,174 But at what cost? 19 00:00:57,478 --> 00:01:00,856 I had to sacrifice some of the most valuable pieces from my collection. 20 00:01:01,079 --> 00:01:03,205 So why don't you just quit and end this game while you're ahead? 21 00:01:04,442 --> 00:01:07,895 My brother would never stop until the last card is played. 22 00:01:07,920 --> 00:01:09,838 I'm just another pawn in his game. 23 00:01:09,948 --> 00:01:11,253 I know the feeling, 24 00:01:11,850 --> 00:01:13,295 but you don't have to be a pawn. 25 00:01:13,563 --> 00:01:15,779 You can free the people of New York and call it day. 26 00:01:15,850 --> 00:01:17,020 I don't have them. 27 00:01:17,311 --> 00:01:20,153 The Grandmaster has all the captives on his ship. 28 00:01:20,975 --> 00:01:23,524 Then maybe it's time to change the rules of this game. 29 00:01:23,559 --> 00:01:26,854 Playing with your favorite toy again, brother? 30 00:01:28,838 --> 00:01:33,167 Aren't you afraid you'll damage him? Oh, wait. That's my job. 31 00:01:33,315 --> 00:01:34,834 Bold words, brother. 32 00:01:34,885 --> 00:01:37,834 It must be infuriating to be losing to me. 33 00:01:37,868 --> 00:01:41,755 I've played enough games to know that no hot streak is forever. 34 00:01:42,095 --> 00:01:46,012 When your luck runs out, I'll be here to break your heroes. 35 00:01:46,415 --> 00:01:48,089 One by one. 36 00:01:48,253 --> 00:01:50,777 Times like these that I'm glad I'm an only child. 37 00:01:51,730 --> 00:01:53,137 I choose Spider-Man! 38 00:01:53,162 --> 00:01:55,423 Iron Spider! And Venom! 39 00:01:57,050 --> 00:01:59,594 Do I detect a web theme, brother? 40 00:01:59,912 --> 00:02:02,416 My-my, you are a creature of habit. 41 00:02:02,895 --> 00:02:06,568 Then I need a team to squash them like the bugs they are. 42 00:02:06,798 --> 00:02:08,040 I choose Annihilus! 43 00:02:08,065 --> 00:02:09,031 Attuma! 44 00:02:09,056 --> 00:02:10,315 And Terrax! 45 00:02:12,716 --> 00:02:13,645 One more. 46 00:02:13,670 --> 00:02:15,046 I add Thor! 47 00:02:15,357 --> 00:02:17,685 Bringing in the big hammer, huh? I approve. 48 00:02:17,732 --> 00:02:20,272 They won't save you, Spider-Man. 49 00:02:20,665 --> 00:02:22,068 Game on! 50 00:02:29,889 --> 00:02:31,182 Well this is bad. 51 00:02:37,090 --> 00:02:39,990 Face your annihilation, Spider-Man! 52 00:02:40,033 --> 00:02:41,772 And from bad to worse... 53 00:02:42,869 --> 00:02:46,069 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 54 00:02:53,999 --> 00:02:56,226 Come on, fellas. We can't fight like this in here! 55 00:02:56,256 --> 00:02:57,341 It's dark! 56 00:02:58,247 --> 00:02:59,100 Whoa. 57 00:03:01,636 --> 00:03:03,762 Whoa, turn down the cosmic bug zapper! 58 00:03:03,797 --> 00:03:06,318 A that light's a little too strong! 59 00:03:09,276 --> 00:03:10,468 Insolent fool! 60 00:03:10,502 --> 00:03:13,573 The Earth will belong to Annihilus! 61 00:03:13,612 --> 00:03:16,620 Then Terrax will see to its destruction! 62 00:03:19,113 --> 00:03:20,139 Yikes! 63 00:03:22,015 --> 00:03:23,320 Double yikes! 64 00:03:25,886 --> 00:03:28,684 Not while Attuma rules this realm! 65 00:03:32,183 --> 00:03:35,316 Clearly you guys have some cooperation issues to work out among yourselves, 66 00:03:35,341 --> 00:03:36,297 so I'll just... 67 00:03:41,889 --> 00:03:44,824 I was supposed to have a tough team with me here somewhere. 68 00:03:47,004 --> 00:03:48,937 This way, man of spiders! 69 00:03:48,971 --> 00:03:50,908 Now, that's what I'm talking about. 70 00:03:51,128 --> 00:03:52,974 Hey, Thor! Can you give me a lift? 71 00:03:53,583 --> 00:03:54,581 Woo-hoo! 72 00:03:54,615 --> 00:03:55,663 Yeah! 73 00:03:56,486 --> 00:03:57,645 Yo, Spidey! 74 00:03:57,679 --> 00:03:59,827 You look like you got hit by the E-train. 75 00:03:59,874 --> 00:04:03,308 More like two cosmic space goons and a Hulk-strong Atlantean. 76 00:04:03,697 --> 00:04:05,464 Sounds like trouble's on its way. 77 00:04:08,566 --> 00:04:09,817 Our foes attack! 78 00:04:19,170 --> 00:04:21,005 What's the matter, brother? 79 00:04:21,209 --> 00:04:25,522 Did your collection just get downgraded from mere mint to fair? 80 00:04:25,568 --> 00:04:28,370 There's hardly anything "fair" about this match-up. 81 00:04:28,450 --> 00:04:31,854 Then why don't you play a few more cards to even up the odds? 82 00:04:32,114 --> 00:04:34,061 Oh, that's right. 83 00:04:34,185 --> 00:04:37,120 You don't want to risk getting your toys all dirty. 84 00:04:41,095 --> 00:04:44,580 Attuma! Your sword is no match for the might of Mjolnir! 85 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 Nice work, guys! 86 00:05:01,358 --> 00:05:02,788 Good thing those trains are empty! 87 00:05:02,813 --> 00:05:05,313 I have a plan, but I need you to cover me and buy me some time. 88 00:05:05,338 --> 00:05:07,231 - Now keep 'em busy! - You got it, Spidey! 89 00:05:10,471 --> 00:05:11,451 Gotta make this fast... 90 00:05:11,476 --> 00:05:14,407 Before they notice their collection is shy one webslinger. 91 00:05:21,521 --> 00:05:23,088 Just what this game needs... 92 00:05:23,113 --> 00:05:24,592 a few extra pawns. 93 00:05:32,251 --> 00:05:33,899 Ignore the humans! 94 00:05:33,946 --> 00:05:36,586 Concentrate your attacks on Thor! 95 00:05:37,948 --> 00:05:40,185 You do not command Terrax! 96 00:05:40,216 --> 00:05:42,806 My orders come only from Galactus! 97 00:05:43,929 --> 00:05:45,523 Attuma takes orders from... 98 00:05:47,765 --> 00:05:48,794 Warrior Venom! 99 00:05:48,828 --> 00:05:50,256 Spider of iron! 100 00:05:50,281 --> 00:05:52,146 Let us unleash the fury! 101 00:05:56,328 --> 00:06:00,763 Curious. Your favorite pawn has been inactive for some time now, 102 00:06:00,989 --> 00:06:02,533 or haven't you noticed? 103 00:06:02,567 --> 00:06:03,500 Spider-Man? 104 00:06:03,534 --> 00:06:05,119 What? No. 105 00:06:05,144 --> 00:06:06,953 He couldn't have been removed from the board. 106 00:06:11,945 --> 00:06:13,231 Keep it up, guys! 107 00:06:13,953 --> 00:06:16,070 You were saying, brother? 108 00:06:20,167 --> 00:06:22,628 Thor! Can you kick up another distraction? 109 00:06:22,775 --> 00:06:24,468 Done, spider-friend! 110 00:06:30,253 --> 00:06:33,445 I usually only use this switcharoo to get out of gym class dodgeball. 111 00:06:33,722 --> 00:06:35,039 Let's hope this works. 112 00:06:44,368 --> 00:06:47,806 Your tricks are all sound and fury, no substance! 113 00:06:51,924 --> 00:06:53,731 The old fake-out play! 114 00:06:53,956 --> 00:06:56,728 Just hope Thor can hold out with those life model decoys. 115 00:06:56,762 --> 00:06:58,760 Good luck, man of spiders. 116 00:07:19,080 --> 00:07:21,752 Okay, you got us past the barrier. Now what? 117 00:07:21,777 --> 00:07:23,625 Now we change the rules of this game, 118 00:07:23,839 --> 00:07:25,699 by eliminating the stakes. 119 00:07:25,724 --> 00:07:27,360 You're gonna blow up the Earth? 120 00:07:27,385 --> 00:07:29,016 The other stakes! 121 00:07:29,146 --> 00:07:30,586 Oh. 122 00:07:31,041 --> 00:07:34,770 The entire population of New York is held prisoner on the Grandmaster's ship. 123 00:07:35,019 --> 00:07:36,164 We're gonna get 'em out. 124 00:07:36,261 --> 00:07:37,730 So it's a hail Mary pass 125 00:07:37,755 --> 00:07:39,624 from deep inside the opposing end zone. 126 00:07:39,649 --> 00:07:42,418 - Is everything football with you? - What's your point? 127 00:07:48,066 --> 00:07:49,246 Man the weapons. 128 00:07:49,527 --> 00:07:50,507 And... 129 00:07:50,531 --> 00:07:51,407 Fire! 130 00:07:59,611 --> 00:08:00,522 Bingo! 131 00:08:00,547 --> 00:08:03,133 We just took out the Grandmaster's communications array. 132 00:08:03,158 --> 00:08:04,620 How can you possibly know that? 133 00:08:04,645 --> 00:08:06,912 I sorta helped blow up his brother's ship once. 134 00:08:09,056 --> 00:08:12,392 Oh yeah, his brother's ship had one of those, too. Heh. 135 00:08:17,886 --> 00:08:19,117 That's not good! 136 00:08:19,636 --> 00:08:21,047 I can't stabilize! 137 00:08:21,072 --> 00:08:22,923 I've got no control! 138 00:08:26,116 --> 00:08:27,113 whoa! 139 00:08:30,954 --> 00:08:32,434 We got this, Spidey! 140 00:08:34,545 --> 00:08:35,346 No good. 141 00:08:35,371 --> 00:08:37,918 Amadeus! Can you Jack into the piloting computer? 142 00:08:37,949 --> 00:08:39,379 Even better! I unplugged it! 143 00:08:39,404 --> 00:08:41,270 I can do the math faster than the computer. 144 00:08:41,295 --> 00:08:42,740 To calculate the roll, pitch, and yaw 145 00:08:42,765 --> 00:08:45,215 of our landing trajectory to within a micro-arcsecond. 146 00:08:45,548 --> 00:08:46,812 Do you see where I'm going? 147 00:08:47,273 --> 00:08:48,668 Yeah, I see it! 148 00:08:55,689 --> 00:08:57,906 Or to put it in jock-ese for you... 149 00:08:57,931 --> 00:08:59,887 I just called an audible. 150 00:09:00,077 --> 00:09:01,618 Nice work, Iron Spider. 151 00:09:01,643 --> 00:09:03,104 Now let's focus on finding aunt ... 152 00:09:03,129 --> 00:09:05,094 er... our family and friends. 153 00:09:05,119 --> 00:09:09,062 That'll be no problemo for Spider-Man and his ultimate friends. 154 00:09:09,487 --> 00:09:11,163 Uh, no. 155 00:09:11,197 --> 00:09:14,408 Temporary name. Until we come up with something better. 156 00:09:15,884 --> 00:09:17,516 I got a bad feeling about this. 157 00:09:17,602 --> 00:09:19,373 Relax. With the communications out, 158 00:09:19,398 --> 00:09:21,014 the Grandmaster won't even know we're here. 159 00:09:21,039 --> 00:09:23,309 Yeah? What about them? 160 00:09:24,156 --> 00:09:25,256 They're just probes. 161 00:09:25,281 --> 00:09:26,883 Like the ones on the Collector's ship. 162 00:09:26,914 --> 00:09:28,494 Taking them out should be no problem. 163 00:09:30,008 --> 00:09:32,158 Unless they've been upgraded. 164 00:09:32,183 --> 00:09:33,149 Look out! 165 00:09:38,611 --> 00:09:40,993 Whoa! These toasters have bite! 166 00:09:41,314 --> 00:09:42,818 New strategy, guys. 167 00:09:43,884 --> 00:09:45,512 You wanna take down these probes? 168 00:09:45,537 --> 00:09:47,552 We're gonna need strength and smarts! 169 00:10:01,096 --> 00:10:02,650 Hey, Venom! Over this way. 170 00:10:02,675 --> 00:10:04,457 And try to get the probes to follow you! 171 00:10:04,965 --> 00:10:05,699 All right! 172 00:10:05,724 --> 00:10:07,528 You blenders wanna a piece of Venom? 173 00:10:07,614 --> 00:10:08,873 Come and get me! 174 00:10:22,668 --> 00:10:24,284 - Haha! - Nice! 175 00:10:25,192 --> 00:10:26,957 Hot robots coming through! 176 00:10:33,964 --> 00:10:35,360 Web Warriors! 177 00:10:35,472 --> 00:10:37,105 C'mon! This way! 178 00:10:47,261 --> 00:10:51,981 Even as you defy me, Thor, your cohorts grow weak! 179 00:10:57,700 --> 00:10:59,974 So silent, Spider-Man? 180 00:10:59,999 --> 00:11:01,537 No witty comebacks? 181 00:11:01,562 --> 00:11:03,789 No insulting remarks? 182 00:11:11,344 --> 00:11:13,320 Insignificant humans, 183 00:11:13,345 --> 00:11:15,748 crushed by the Power Cosmic! 184 00:11:19,437 --> 00:11:23,525 Iron-Spider and Venom have been removed from the game! 185 00:11:24,765 --> 00:11:27,288 Whatever you tech-heads are doing, you better do it fast! 186 00:11:27,313 --> 00:11:30,266 - We're running out of decoys. - Don't get your symbiote in a bunch. 187 00:11:30,304 --> 00:11:31,663 I found what I'm looking for. 188 00:11:32,030 --> 00:11:35,540 Eight million stasis pods, filled with eight million New Yorkers. 189 00:11:35,780 --> 00:11:38,962 Hang on. I need you to upload something from your suit's database. 190 00:11:39,012 --> 00:11:40,754 File name "Checkmate." 191 00:11:40,779 --> 00:11:42,131 Why? What is it? 192 00:11:42,256 --> 00:11:43,973 A real game-changer... 193 00:11:54,745 --> 00:11:58,806 Don't look now, brother, but I'm about to win more of your toys. 194 00:11:58,950 --> 00:12:03,464 I think this time I'll melt them all in the incinerator... Slowly. 195 00:12:03,497 --> 00:12:06,398 Of course you could preserve the remainder of your collection 196 00:12:06,448 --> 00:12:09,238 by simply conceding victory to me. 197 00:12:09,351 --> 00:12:13,243 No! We play this round to the last card, winner take all! 198 00:12:13,999 --> 00:12:15,526 I raise you A-Bomb! 199 00:12:15,559 --> 00:12:16,477 Hawkeye! 200 00:12:16,527 --> 00:12:18,013 And She-Hulk! 201 00:12:29,712 --> 00:12:31,356 Wager accepted. 202 00:12:32,689 --> 00:12:34,517 Bad dude... Bad dude... 203 00:12:34,542 --> 00:12:36,204 Seriously bad dude... 204 00:12:38,042 --> 00:12:39,559 Where're all the civilians? 205 00:12:40,591 --> 00:12:42,597 We might know where to look. 206 00:12:42,662 --> 00:12:43,498 Modok! 207 00:12:43,523 --> 00:12:46,779 The question is, how badly do you want to know? 208 00:12:46,999 --> 00:12:50,217 Leader! You know how you're the seventh smartest dude on the planet? 209 00:12:50,648 --> 00:12:52,046 Meet five and six. 210 00:12:52,277 --> 00:12:54,275 Whoa! What's with those heads? 211 00:12:54,309 --> 00:12:55,372 They're gi-normous! 212 00:12:58,276 --> 00:13:01,506 Spidey! The signal hacking your communicator is trying to hack my suit. 213 00:13:01,561 --> 00:13:04,145 These stasis pods may confine our bodies, 214 00:13:04,179 --> 00:13:07,466 but they cannot contain our superior minds! 215 00:13:07,903 --> 00:13:09,725 This is the last thing we need right now. 216 00:13:09,984 --> 00:13:11,560 Wait. Check that. 217 00:13:11,695 --> 00:13:13,337 This is exactly what we need. 218 00:13:13,484 --> 00:13:14,738 Leader! Modok! 219 00:13:14,854 --> 00:13:17,413 - I want to make a deal. - A deal? 220 00:13:17,627 --> 00:13:19,464 What kind of deal? 221 00:13:19,498 --> 00:13:21,046 I get you out of your tubes. 222 00:13:21,240 --> 00:13:22,944 You tell me where the captives are. 223 00:13:23,076 --> 00:13:25,956 Then we use the ship's teleport hub to send everybody home 224 00:13:25,981 --> 00:13:28,198 and end this stupid game once and for all! 225 00:13:30,897 --> 00:13:34,722 You're... familiar with the Grandmaster's technology? 226 00:13:34,781 --> 00:13:36,740 I saw something like it on the Collector's ship. 227 00:13:37,076 --> 00:13:39,392 We put our minds together, we can get it up and running. 228 00:13:39,417 --> 00:13:40,809 We can't trust these guys. 229 00:13:40,834 --> 00:13:42,408 Tell me something I don't know. 230 00:13:42,492 --> 00:13:44,169 But unless they can breathe in space, 231 00:13:44,351 --> 00:13:46,129 we're their only ticket off this ship. 232 00:13:47,336 --> 00:13:48,454 Very well. 233 00:13:48,479 --> 00:13:50,248 We accept your deal. 234 00:13:50,487 --> 00:13:53,767 We will help you teleport the captives to safety. 235 00:13:57,200 --> 00:14:00,340 Just need to calibrate a pulse to match the pods' vibrational frequency. 236 00:14:07,404 --> 00:14:10,119 This one has actual intelligence. 237 00:14:16,273 --> 00:14:18,438 If Grandmaster's ship is anything like his brother's, 238 00:14:18,586 --> 00:14:20,254 the teleport hub should be... 239 00:14:20,468 --> 00:14:21,553 Right there! 240 00:14:21,578 --> 00:14:22,752 We don't have a lot of time. 241 00:14:22,777 --> 00:14:24,891 We need to get everyone off this ship before... 242 00:14:26,990 --> 00:14:28,669 Spider-Man. 243 00:14:28,797 --> 00:14:32,818 The only thing I despise more than a counterfeit game piece 244 00:14:33,045 --> 00:14:35,083 is the cheater who played it. 245 00:14:35,792 --> 00:14:38,115 We're finished playing your twisted little game. 246 00:14:38,172 --> 00:14:40,234 I'm officially declaring this game done. 247 00:14:40,259 --> 00:14:43,755 Only the Grandmaster decides when the game ends. 248 00:14:43,867 --> 00:14:46,315 And the only thing that ends now... 249 00:14:46,695 --> 00:14:47,950 Is you. 250 00:14:57,922 --> 00:14:59,114 Boot up the teleporter. 251 00:14:59,176 --> 00:15:02,076 Then figure out how to get all of the Grandmaster's captives out of here. 252 00:15:02,126 --> 00:15:03,986 Iron Spider and Venom... with me! 253 00:15:04,011 --> 00:15:05,815 We're gonna distract the Grandmaster. 254 00:15:07,158 --> 00:15:08,686 Go, Web Warriors! 255 00:15:12,181 --> 00:15:14,654 The pawns cannot attack the gamer! 256 00:15:14,679 --> 00:15:16,398 This is against the rules! 257 00:15:17,218 --> 00:15:18,045 Yeah? 258 00:15:18,070 --> 00:15:20,250 Well, now we're playing by New York City rules! 259 00:15:22,606 --> 00:15:23,524 Yeah! 260 00:15:23,574 --> 00:15:25,113 Who elected you ref? 261 00:15:31,153 --> 00:15:32,312 Fascinating. 262 00:15:32,337 --> 00:15:34,771 It appears to operate on a substring variation 263 00:15:34,805 --> 00:15:36,986 of quantum-mechanical algorithms. 264 00:15:37,011 --> 00:15:41,368 Rerouting the bio-molecular sequence should be simplicity itself, 265 00:15:44,089 --> 00:15:47,164 if Spider-Man can buy us the time. 266 00:15:47,250 --> 00:15:48,784 We didn't ask for this. 267 00:15:48,809 --> 00:15:50,373 We didn't want to be a part of your game. 268 00:15:54,864 --> 00:15:57,247 It doesn't matter what you want. 269 00:15:57,272 --> 00:15:59,849 I'm an elder of the universe. 270 00:15:59,874 --> 00:16:01,473 I'm exceptional. 271 00:16:01,498 --> 00:16:04,334 You're nothing but playthings and toys. 272 00:16:10,482 --> 00:16:14,734 And I'm going to take particular pleasure in breaking these toys. 273 00:16:14,850 --> 00:16:16,698 Commencing activation sequence. 274 00:16:16,723 --> 00:16:18,983 The teleportation matrix is now online. 275 00:16:31,095 --> 00:16:32,304 No! 276 00:16:37,475 --> 00:16:39,526 No! My captives! 277 00:16:39,551 --> 00:16:41,641 Aw, did somebody lose all his marbles? 278 00:16:42,301 --> 00:16:43,913 In more ways than one! 279 00:16:44,022 --> 00:16:45,252 Leader! Modok! 280 00:16:45,277 --> 00:16:48,180 A little help fending off the big guy with the explodey stick? 281 00:16:51,383 --> 00:16:52,566 They're bailing on us! 282 00:16:53,054 --> 00:16:55,572 - Probably should've seen that coming. - Already did. 283 00:16:55,597 --> 00:16:57,641 Activating the "Checkmate" program. 284 00:17:08,119 --> 00:17:11,667 - What have you done? - Me? Nothing. 285 00:17:11,822 --> 00:17:13,447 The self-destruct program we downloaded 286 00:17:13,472 --> 00:17:15,499 into your ship's mainframe did all the work. 287 00:17:17,740 --> 00:17:19,857 Oh no! There's still civilians left! 288 00:17:19,950 --> 00:17:22,585 Hold off the Grandmaster while I get them to the teleporter! 289 00:17:23,600 --> 00:17:27,321 You may be a big evil gamer, but I'm winning this one! 290 00:17:29,077 --> 00:17:30,496 Okay, fine. 291 00:17:30,567 --> 00:17:32,137 Best two out of three! 292 00:17:32,216 --> 00:17:34,592 - Everybody, into the teleporter! - Peter? 293 00:17:35,030 --> 00:17:35,811 Peter! 294 00:17:35,836 --> 00:17:37,064 Aunt May? 295 00:17:37,757 --> 00:17:39,144 You need to get out of here. 296 00:17:39,178 --> 00:17:40,926 I'm sure Peter is fine, ma'am. 297 00:17:41,049 --> 00:17:43,057 I'm not going anywhere without my nephew! 298 00:17:43,104 --> 00:17:44,479 I'm sure he's safe. 299 00:17:44,509 --> 00:17:45,933 Don't patronize me! 300 00:17:45,967 --> 00:17:47,013 I lost Ben! 301 00:17:47,038 --> 00:17:48,821 I won't lose you, too, Peter! 302 00:17:49,030 --> 00:17:50,724 You... you knew? 303 00:17:50,756 --> 00:17:52,546 We're leaving. This is too dangerous. 304 00:17:52,571 --> 00:17:54,541 Someone else can risk their life for this. 305 00:17:54,659 --> 00:17:55,549 Not you. 306 00:17:55,597 --> 00:17:57,313 Not this time... oh! 307 00:17:57,338 --> 00:17:58,600 No one else can do it! 308 00:17:58,861 --> 00:18:00,303 If you know who I am, 309 00:18:00,561 --> 00:18:02,236 then you know why I have to do it. 310 00:18:03,383 --> 00:18:05,316 I may be a little late for dinner tonight. 311 00:18:05,366 --> 00:18:06,196 Now, go! 312 00:18:06,696 --> 00:18:09,339 I'll wait up! Stay safe, Peter! 313 00:18:10,446 --> 00:18:13,827 She called you... you're Peter Parker? 314 00:18:13,933 --> 00:18:15,648 Puny Parker? 315 00:18:15,902 --> 00:18:17,380 Wha... yeah, but... 316 00:18:17,660 --> 00:18:19,666 No. No, no, no, no. 317 00:18:19,722 --> 00:18:21,094 No, that's not true... Th... th... 318 00:18:21,119 --> 00:18:24,241 that's... wait no... That's impossible! 319 00:18:24,266 --> 00:18:26,251 This wasn't the game changer I was expecting. 320 00:18:26,556 --> 00:18:28,976 Change the rules all you want. 321 00:18:29,158 --> 00:18:32,269 The Grandmaster never loses. 322 00:18:37,640 --> 00:18:39,053 First time for everything. 323 00:18:43,294 --> 00:18:45,579 Get away from my pal, you dweebus! 324 00:18:47,755 --> 00:18:51,181 Peter Parker is Spider-Man? I did not see that coming. 325 00:18:56,414 --> 00:18:58,501 The self destruct program's gone critical. 326 00:18:58,526 --> 00:18:59,404 Amadeus? 327 00:18:59,492 --> 00:19:02,355 Scanners are clear. Every living thing on this ship has beamed out. 328 00:19:02,380 --> 00:19:03,676 Then so are we! 329 00:19:06,218 --> 00:19:07,781 Fun playing with you, Grandmaster, 330 00:19:07,806 --> 00:19:09,138 but game over! 331 00:19:15,333 --> 00:19:20,337 This game is not over! 332 00:19:30,807 --> 00:19:31,782 We did it... 333 00:19:32,214 --> 00:19:33,241 We saved everyone. 334 00:19:33,516 --> 00:19:34,450 Whoa! 335 00:19:34,483 --> 00:19:35,276 Collector? 336 00:19:35,484 --> 00:19:36,691 What's with the face? 337 00:19:37,015 --> 00:19:38,122 We won! 338 00:19:38,354 --> 00:19:39,940 - Didn't we? - I'm sorry. 339 00:19:39,965 --> 00:19:43,157 I could disqualify you for cheating, Spider-Man, 340 00:19:43,288 --> 00:19:44,820 but it doesn't matter. 341 00:19:44,945 --> 00:19:47,298 While you were running around on my ship, 342 00:19:47,461 --> 00:19:49,803 my brother and I finished the game. 343 00:19:49,828 --> 00:19:52,386 The last of the heroes has been defeated. 344 00:19:54,738 --> 00:19:58,451 I'd wager you regret that winner-take-all strategy now... 345 00:19:58,769 --> 00:20:01,773 Except you have nothing left to wager. 346 00:20:02,044 --> 00:20:03,537 I won! 347 00:20:03,619 --> 00:20:05,930 I hold all the cards! 348 00:20:05,955 --> 00:20:08,159 I own all the pieces! 349 00:20:08,234 --> 00:20:11,115 And now I'm taking the board! 350 00:20:16,024 --> 00:20:18,376 New York is mine! 351 00:20:24,739 --> 00:20:26,439 You're just gonna let this happen? 352 00:20:26,568 --> 00:20:28,012 Can't you do something? 353 00:20:28,114 --> 00:20:31,192 There is nothing that can be done, Spider-Man. 354 00:20:31,711 --> 00:20:33,060 The game is lost. 355 00:20:33,646 --> 00:20:36,129 Your city belongs to the Grandmaster. 356 00:20:36,232 --> 00:20:38,657 No, this can't be how it ends! 357 00:20:39,569 --> 00:20:42,769 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 25942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.