Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,565 --> 00:00:04,915
I'm your friendly
neighborhood Spider-Man!
2
00:00:04,950 --> 00:00:06,815
On my way to meet
Aunt May for lunch.
3
00:00:06,817 --> 00:00:08,396
I know. I'm late.
4
00:00:13,176 --> 00:00:15,430
Hey, maybe I won't be late.
I'm making great time.
5
00:00:15,479 --> 00:00:17,577
No traffic, no people, no...
6
00:00:18,104 --> 00:00:19,352
No people?
7
00:00:21,282 --> 00:00:23,622
- That's weird.
- Peter! Over here!
8
00:00:25,172 --> 00:00:27,134
You're actually on time!
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,001
I can't remember
the last time that happened.
10
00:00:29,809 --> 00:00:32,283
Aunt May? Aunt May!
11
00:00:37,730 --> 00:00:39,965
What is...
What is going on?!
12
00:00:42,721 --> 00:00:46,301
A city of eight million people.
And it's a ghost town!
13
00:00:47,615 --> 00:00:50,379
Everyone.
Even J. Jonah Jameson.
14
00:00:54,725 --> 00:00:56,862
Whatever it is that's happening,
it's got Aunt May.
15
00:00:57,077 --> 00:00:59,478
Now my S.H.I.E.L.D. communicator
isn't working.
16
00:01:00,401 --> 00:01:03,126
This is bigger than just me.
I'm gonna need some help.
17
00:01:03,209 --> 00:01:05,677
And if anyone can help,
it's the Avengers.
18
00:01:07,774 --> 00:01:11,333
Cap? Iron Man?
Hawkeye, even?
19
00:01:11,455 --> 00:01:14,272
Oh, c'mon. Please tell me
you haven't been taken, too.
20
00:01:14,536 --> 00:01:17,335
Whew. You're still here. If you
were gone with everyone else,
21
00:01:17,369 --> 00:01:18,430
I was going to be
in deep...
22
00:01:18,465 --> 00:01:19,436
Trouble.
23
00:01:19,559 --> 00:01:22,101
Abomination,
Beetle, and Skurge?
24
00:01:22,135 --> 00:01:24,406
Why are you three...
What are you...
25
00:01:24,692 --> 00:01:26,158
What did you do
to the avengers?
26
00:01:26,193 --> 00:01:29,606
Avengers? We're not
here for the avengers.
27
00:01:29,631 --> 00:01:31,115
We're here for you.
28
00:01:32,955 --> 00:01:35,870
Correction: Deep, deep trouble.
29
00:01:36,518 --> 00:01:40,057
Sync and corrections by masaca
addic7ed.com
30
00:01:50,253 --> 00:01:53,708
So many questions. Let's start
with why you guys are together.
31
00:01:53,733 --> 00:01:55,438
How exactly did
you three team up?
32
00:01:55,521 --> 00:01:56,888
Did you meet online or...?
33
00:01:56,913 --> 00:01:59,142
We're not here
to answer questions.
34
00:01:59,204 --> 00:02:01,677
We're here to bring
back one Spider-Man!
35
00:02:04,038 --> 00:02:05,373
I know you're not
the chatty type, Beetle.
36
00:02:05,406 --> 00:02:07,948
But maybe this once you wanna
tell me what's going on?
37
00:02:07,983 --> 00:02:09,977
Where everybody is?
Who sent you to get me?
38
00:02:11,630 --> 00:02:12,734
Whoa!
39
00:02:14,101 --> 00:02:17,130
Whatcha lookin' at?
Maybe go for a closer look!
40
00:02:17,639 --> 00:02:18,451
Yah!
41
00:02:26,371 --> 00:02:29,226
Uh! C'mon, Beetle.
Tell me something.
42
00:02:29,251 --> 00:02:31,388
At least give me a hint
of what's going on.
43
00:02:39,715 --> 00:02:41,904
The hunt is on!
44
00:02:44,824 --> 00:02:47,030
Yah! Unh!
Here, let me drive!
45
00:02:48,015 --> 00:02:49,554
Later, dumb, dumber,
and dumberest!
46
00:02:49,579 --> 00:02:51,397
Uh! Whoa!
47
00:02:54,608 --> 00:02:56,018
Huh. That's new.
48
00:02:56,043 --> 00:02:58,810
I think I just found what's been
blocking my S.H.I.E.L.D. communicator signal.
49
00:02:59,105 --> 00:03:01,756
A force field! Big enough
for the entire city!
50
00:03:02,097 --> 00:03:03,672
Like bugs in a jar.
51
00:03:04,800 --> 00:03:06,848
Now let's see who's dumb!
52
00:03:06,873 --> 00:03:10,319
Actually, I called Beetle dumb.
Literally. I called you dumber.
53
00:03:12,044 --> 00:03:14,944
Okay, fine. As far as I'm
concerned, you're all dumb!
54
00:03:19,903 --> 00:03:21,762
Great. Now what?
55
00:03:23,561 --> 00:03:26,459
I recognize that! Don't even
think about beaming me...
56
00:03:35,292 --> 00:03:36,981
...into the Collector's ship.
57
00:03:37,006 --> 00:03:39,473
Yeah, this is all very familiar.
58
00:03:39,939 --> 00:03:42,963
In an "I never wanted to
be here again" kind of way.
59
00:03:46,819 --> 00:03:48,975
Collector!
What do you want?
60
00:03:49,009 --> 00:03:52,259
Spider-Man, things
are different this time.
61
00:03:52,470 --> 00:03:53,620
I'm not the...
62
00:03:54,854 --> 00:03:57,266
Everything here
is not what it seems.
63
00:04:03,643 --> 00:04:05,689
Who's ready to play?
64
00:04:09,707 --> 00:04:12,381
This is the Grandmaster.
My brother.
65
00:04:12,406 --> 00:04:14,465
- Always the show off.
- Your brother?
66
00:04:14,793 --> 00:04:17,795
The Grandmaster and I are
both elders of the universe.
67
00:04:17,829 --> 00:04:19,937
What are you doing
with Spider-Man?
68
00:04:19,970 --> 00:04:21,852
My collection orb
got him first!
69
00:04:24,230 --> 00:04:26,253
Fine. Take him.
70
00:04:26,278 --> 00:04:29,061
He won't do any good
against my team.
71
00:04:29,386 --> 00:04:32,211
I'm not on anyone's team.
Why am I here?
72
00:04:32,255 --> 00:04:33,380
Why are you here?
73
00:04:33,415 --> 00:04:35,654
And what did you do with
the people of New York?
74
00:04:39,275 --> 00:04:41,832
Why, we're here
to play a game.
75
00:04:41,922 --> 00:04:43,875
A game as old as time!
76
00:04:44,016 --> 00:04:46,397
Heroes versus villains.
77
00:04:47,195 --> 00:04:49,789
A true contest of champions!
78
00:04:49,816 --> 00:04:52,665
Whoever wins between
the Collector and myself,
79
00:04:52,844 --> 00:04:54,919
gets to take
the other's players.
80
00:04:54,969 --> 00:05:00,093
And if my villains win, they
win dominion over the planet.
81
00:05:00,118 --> 00:05:01,653
That's all I needed to hear.
82
00:05:01,678 --> 00:05:04,712
As of this moment, your game
is officially cancelled!
83
00:05:05,608 --> 00:05:06,330
What?
84
00:05:08,944 --> 00:05:10,831
He's mine!
You'll damage him!
85
00:05:10,856 --> 00:05:13,078
That's simply
part of the fun.
86
00:05:13,103 --> 00:05:17,797
Don't provoke my brother. Take
my word for it. He's powerful.
87
00:05:18,561 --> 00:05:19,625
I noticed.
88
00:05:19,650 --> 00:05:22,954
As I was saying,
my team is the villains.
89
00:05:23,015 --> 00:05:26,597
You, Spider-Man, are on my
brother's team of heroes.
90
00:05:26,751 --> 00:05:30,685
If you win the game, the people
of New York will be released.
91
00:05:33,669 --> 00:05:34,797
Aunt May!
92
00:05:35,732 --> 00:05:38,559
We didn't want the people
of New York to get hurt.
93
00:05:39,961 --> 00:05:42,087
We didn't want them in the way.
94
00:05:42,336 --> 00:05:47,680
Besides, this way my little brother's
champions are properly... motivated.
95
00:05:47,730 --> 00:05:50,067
We're both being
forced to play.
96
00:05:50,183 --> 00:05:53,014
True. And if you
don't play, brother,
97
00:05:53,145 --> 00:05:56,717
then I'll have to break your
precious players until you submit!
98
00:05:56,934 --> 00:06:00,091
Now choose your team
for the first battle.
99
00:06:00,880 --> 00:06:04,368
I choose Spider-Man!
The Hulk! And Iron Man!
100
00:06:04,708 --> 00:06:06,100
Do I have a say in this?
101
00:06:06,250 --> 00:06:08,681
How very predictable,
brother.
102
00:06:08,789 --> 00:06:12,229
I choose Kraven the Hunter!
Molten Man!
103
00:06:12,254 --> 00:06:14,645
And the King
of the Wendigos!
104
00:06:14,670 --> 00:06:15,714
King of the what, now?
105
00:06:15,998 --> 00:06:17,198
Game on!
106
00:06:22,252 --> 00:06:25,758
Hulk, Iron Man. Okay, let me try
to explain what's going on.
107
00:06:25,823 --> 00:06:27,730
It's big, and
it's gonna take a sec.
108
00:06:32,440 --> 00:06:36,198
No time for explaining!
Only time for... smash!
109
00:06:37,515 --> 00:06:38,865
I knew you were going
to say that.
110
00:06:38,900 --> 00:06:40,508
That's always your answer
for everything.
111
00:06:40,542 --> 00:06:42,504
Smashety, smash, smash.
112
00:06:52,247 --> 00:06:55,055
Uh, Hulk? Too much smash!
113
00:07:02,796 --> 00:07:04,859
- Okay, let me explain what's...
- We know.
114
00:07:04,884 --> 00:07:07,409
The Collector and the Grandmaster
are making us fight.
115
00:07:07,434 --> 00:07:09,585
So, let's not
keep them waiting.
116
00:07:10,644 --> 00:07:12,716
Okay, I know these guys.
117
00:07:13,989 --> 00:07:16,602
This is Molten Man.
He likes to melt things.
118
00:07:16,736 --> 00:07:19,337
Kraven the Hunter.
He likes to grow mustaches.
119
00:07:19,785 --> 00:07:21,104
And the white furry thing?
120
00:07:21,410 --> 00:07:24,583
I don't know what it is, but it
smells worse than Wolverine.
121
00:07:24,608 --> 00:07:26,952
That's a wendigo!
A kind of demon snow man.
122
00:07:26,977 --> 00:07:28,860
Whatever you do,
don't let him bite ya!
123
00:07:35,338 --> 00:07:36,412
Bad wendigo!
124
00:07:36,437 --> 00:07:38,758
You don't knock down trees
unless you're a lumberjack!
125
00:07:38,783 --> 00:07:40,199
And unless you're
wearing flannel...
126
00:07:41,639 --> 00:07:43,291
You're not
an official lumberjack!
127
00:07:51,686 --> 00:07:52,982
Ungh! Uh!
128
00:07:56,594 --> 00:08:01,247
C'mon, Iron Man! I just want
to give you a hot high five.
129
00:08:01,657 --> 00:08:02,617
Too slow!
130
00:08:06,197 --> 00:08:07,913
Get over here, Kraven!
131
00:08:08,784 --> 00:08:09,942
This is the Hulk?
132
00:08:10,187 --> 00:08:13,366
Magnificent. You talk
the same as you fight.
133
00:08:14,838 --> 00:08:16,033
Like a savage beast!
134
00:08:22,329 --> 00:08:25,597
Conflict! Power!
Destruction!
135
00:08:25,664 --> 00:08:27,789
This game has everything!
136
00:08:27,814 --> 00:08:31,660
You don't care about the game.
You only want to break my toys!
137
00:08:31,685 --> 00:08:34,371
Toys are meant
to be played with.
138
00:08:34,435 --> 00:08:38,083
And if a few of them
lose their heads, so what?
139
00:08:38,171 --> 00:08:40,231
The game is what matters.
140
00:08:40,754 --> 00:08:43,960
If we lose, the bad guys get the
world as their personal playground.
141
00:08:44,020 --> 00:08:46,227
- Then we shouldn't lose.
- We shouldn't play.
142
00:08:46,231 --> 00:08:49,476
Find the Collector and the Grandmaster.
Take it to 'em.
143
00:08:49,651 --> 00:08:52,445
I wish we could. But they've
got our family and friends.
144
00:08:52,545 --> 00:08:55,229
Until we can figure out some way
to stop the game, we're stuck.
145
00:08:55,264 --> 00:08:59,278
Spidey's right. We're gonna
have to play the game. For now.
146
00:09:02,082 --> 00:09:03,060
Hyuh!
147
00:09:03,815 --> 00:09:07,482
A net? Really?
This won't hold me long.
148
00:09:08,119 --> 00:09:09,810
It don't need to!
149
00:09:14,428 --> 00:09:16,805
Booby traps?
That's so Kraven.
150
00:09:16,830 --> 00:09:18,834
that's another one
I owe you Spidey sense!
151
00:09:19,775 --> 00:09:21,252
And another one!
152
00:09:25,884 --> 00:09:28,307
This is no
challenge whatsoever.
153
00:09:28,372 --> 00:09:30,948
You think jungle tricks
are going to stop me?
154
00:09:38,494 --> 00:09:41,120
Man! You really hate
trees, don't you? Whoa!
155
00:09:47,814 --> 00:09:50,212
Puny blades. Tickles.
156
00:10:03,352 --> 00:10:04,106
Ooh.
157
00:10:07,367 --> 00:10:11,424
Another "jungle trick". The
pollen of the Rotuuba flower.
158
00:10:11,449 --> 00:10:15,847
Powerful enough to knock out a
rampaging Rhino... or a Hulk.
159
00:10:17,402 --> 00:10:20,692
The Hulk has
been removed from the game!
160
00:10:21,144 --> 00:10:23,099
Oh no.
They took out Hulk?
161
00:10:23,962 --> 00:10:25,516
First score to me!
162
00:10:26,056 --> 00:10:27,889
Not a great start, brother,
163
00:10:27,923 --> 00:10:30,895
and you've already lost
your strongest piece.
164
00:10:32,557 --> 00:10:37,191
Attention players!
The game continues.
165
00:10:37,885 --> 00:10:42,501
We draw first. Quickly! While they're
disorganized. Press the advantage!
166
00:10:46,081 --> 00:10:48,174
Hulk got knocked out, then
yanked off the game board.
167
00:10:48,199 --> 00:10:49,412
So we're a man down.
168
00:10:49,437 --> 00:10:52,625
Any chance you have a plan? At this
point I'm open to suggestions.
169
00:10:52,650 --> 00:10:55,931
Molten Man and wendigo seem to
be taking orders from Kraven.
170
00:10:56,169 --> 00:10:58,293
Go for the head
of the snake, right?
171
00:10:58,801 --> 00:11:00,514
Now where are you, Kraven?
172
00:11:00,934 --> 00:11:03,189
There he is. I'll take him.
173
00:11:03,356 --> 00:11:06,408
Wait! Don't let Kraven
play you! It could be a trap!
174
00:11:08,602 --> 00:11:09,950
Wendigo's still out...
175
00:11:11,838 --> 00:11:13,363
I... found him.
176
00:11:15,135 --> 00:11:16,513
Aw, nuts.
177
00:11:18,462 --> 00:11:19,356
Really?
178
00:11:20,345 --> 00:11:22,760
I don't have time for you,
you walking hair piece!
179
00:11:37,183 --> 00:11:38,967
Running away, Kraven?
180
00:11:39,058 --> 00:11:41,129
I thought you were
supposed to be a hunter.
181
00:11:41,154 --> 00:11:43,520
Hunting is not
the same as fighting.
182
00:11:48,401 --> 00:11:49,282
Aah!
183
00:11:50,870 --> 00:11:53,245
- Hot.
- I am not a fighter.
184
00:11:53,944 --> 00:11:55,396
I am a hunter.
185
00:11:56,750 --> 00:11:59,935
And you, Iron Man,
are prey.
186
00:11:59,960 --> 00:12:01,974
Iron Man! Yah!
187
00:12:03,452 --> 00:12:05,759
Everything's fused!
I can't move!
188
00:12:10,715 --> 00:12:12,315
Tony, no!
189
00:12:13,933 --> 00:12:17,179
Iron Man has been
removed from the game.
190
00:12:17,279 --> 00:12:19,538
My Iron Man!
You ruined him!
191
00:12:19,563 --> 00:12:23,062
Oh, why are you complaining?
You should be thanking me.
192
00:12:23,087 --> 00:12:26,586
Now he's battle damaged.
You're welcome!
193
00:12:29,455 --> 00:12:31,353
No Hulk. No Iron Man.
194
00:12:48,312 --> 00:12:49,751
It's just me.
195
00:12:51,328 --> 00:12:54,287
Without a hope.
Without a chance.
196
00:13:06,923 --> 00:13:09,014
So, which one of you guys
is the strongest?
197
00:13:09,049 --> 00:13:10,190
- I am!
- I am.
198
00:13:12,322 --> 00:13:15,083
No way Molten Man's stronger
than you, right, Wendigo?
199
00:13:16,003 --> 00:13:18,341
Trying to play us
against each other.
200
00:13:18,366 --> 00:13:20,701
Clever.
But it won't work.
201
00:13:20,738 --> 00:13:23,392
We'll figure it out after
we take care of... oh!
202
00:13:26,534 --> 00:13:27,920
That's right, big guy.
203
00:13:27,945 --> 00:13:30,062
Everything's going
according to...
204
00:13:30,087 --> 00:13:31,156
Whoa!
205
00:13:33,264 --> 00:13:34,533
...Tree.
206
00:13:38,681 --> 00:13:41,943
My self esteem hurts.
Along with everything else.
207
00:13:42,142 --> 00:13:43,327
Ow. Huh?
208
00:13:54,242 --> 00:13:56,702
Sorry, Molty. I don't know
where those hands have been!
209
00:14:00,211 --> 00:14:04,182
Once again, the Grandmaster
on the verge of victory!
210
00:14:04,390 --> 00:14:07,318
You must get tired of
losing to me all the time.
211
00:14:07,479 --> 00:14:09,539
Your entire existence
must be difficult
212
00:14:09,573 --> 00:14:13,242
when I'm so obviously
superior in all things!
213
00:14:13,276 --> 00:14:16,424
Yes. A superior troll.
214
00:14:23,742 --> 00:14:26,094
Ya know, I'd like to say something
like this doesn't happen
215
00:14:26,119 --> 00:14:27,948
every time I go through
central park, but...
216
00:14:30,536 --> 00:14:33,303
They're not going away, so I'm
gonna need some way to lose 'em.
217
00:14:35,377 --> 00:14:36,908
Wendigo! Think fast!
218
00:14:42,672 --> 00:14:44,469
That felt so good!
219
00:14:53,260 --> 00:14:55,156
ok, Spidey, take a breath.
220
00:14:55,311 --> 00:14:57,073
Just gotta figure out
my next move.
221
00:14:57,253 --> 00:14:58,492
And I got nothing.
222
00:14:58,706 --> 00:15:02,258
Man, I could really use a team.
I can't do this all by myself.
223
00:15:02,925 --> 00:15:05,706
No, but I have to try.
I can't wait for someone else.
224
00:15:05,731 --> 00:15:08,380
There is no one else.
It's up to me.
225
00:15:09,682 --> 00:15:13,306
Aunt May's favorite skate trail?
Weird seeing it empty.
226
00:15:13,546 --> 00:15:17,182
Won't be empty for long. I'm gonna
fight, and I'm gonna get Aunt May back.
227
00:15:17,732 --> 00:15:19,009
And now I know how.
228
00:15:22,433 --> 00:15:25,559
His tracks end here.
The spider is close.
229
00:15:25,584 --> 00:15:27,442
Stop me if you've
heard this one before.
230
00:15:27,738 --> 00:15:30,512
A hunter, a monster, and a
space heater go to the park.
231
00:15:31,454 --> 00:15:33,385
Anyone? Anyone?
232
00:15:33,751 --> 00:15:35,582
He's given away his location.
233
00:15:35,607 --> 00:15:38,183
Follow his voice...quietly.
234
00:15:55,747 --> 00:15:58,690
I knew you'd find me first,
Wendy. You're consistent.
235
00:15:58,715 --> 00:16:01,257
And by consistent,
I mean predictable.
236
00:16:12,680 --> 00:16:15,101
Say good night,
"Wendi gone!"
237
00:16:18,180 --> 00:16:21,126
Wendigo has been
removed from the game!
238
00:16:24,078 --> 00:16:27,727
Gloat while you can, brother!
I still have two more players!
239
00:16:31,364 --> 00:16:32,958
Know what I like
about you guys?
240
00:16:32,992 --> 00:16:36,028
You're really bad at the whole
try to hit Spider-Man thing.
241
00:16:36,608 --> 00:16:38,130
I mean really bad.
242
00:16:38,398 --> 00:16:40,344
Hey Kraven,
the so called hunter!
243
00:16:40,378 --> 00:16:42,824
You couldn't track down
a hamburger in a hamburger shop!
244
00:16:46,663 --> 00:16:49,172
Pace yourself, Molty. You
don't want to get overheated!
245
00:16:50,622 --> 00:16:51,619
Yah!
246
00:17:00,107 --> 00:17:02,600
Kraven! I really thought you
were going to get me that time!
247
00:17:04,521 --> 00:17:05,983
Nah, no I didn't.
248
00:17:17,032 --> 00:17:18,833
Yoo hoo! Melty man!
Huh?
249
00:17:18,835 --> 00:17:19,870
Yah!
250
00:17:22,699 --> 00:17:23,902
Catch me if you can!
251
00:17:30,167 --> 00:17:32,878
All that fire sucking up
your oxygen, big guy?
252
00:17:52,002 --> 00:17:53,773
Ah ah! No peeking!
253
00:17:57,315 --> 00:17:58,602
You should look
where you're stepping!
254
00:17:58,603 --> 00:18:00,094
If that were
somehow possible
255
00:18:00,119 --> 00:18:02,099
with all the webbing
I'm putting in your eyes.
256
00:18:03,401 --> 00:18:06,993
You little pest. You think
your silly spray can stop me?
257
00:18:07,018 --> 00:18:09,008
Oh no! You're going
to burn right through!
258
00:18:09,033 --> 00:18:10,328
Burn through what?
259
00:18:10,893 --> 00:18:11,968
The dock.
260
00:18:18,791 --> 00:18:20,397
Enjoy your steam bath.
261
00:18:24,686 --> 00:18:27,614
Molten Man has
been removed from the game!
262
00:18:36,457 --> 00:18:39,424
Kraven! I know you're out there!
263
00:18:48,599 --> 00:18:51,082
Don't suppose I could talk you
into surrendering, can I?
264
00:18:51,107 --> 00:18:53,397
With Grandmaster
promising us power?
265
00:18:53,422 --> 00:18:55,961
Power enough for Kraven?
Don't be a fool.
266
00:18:59,728 --> 00:19:00,755
Ee yah!
267
00:19:10,309 --> 00:19:11,931
Not my favorite lamp post!
268
00:19:11,956 --> 00:19:16,313
It's over, Spider-Man. This
world belongs to the strong.
269
00:19:16,425 --> 00:19:18,675
Not to the prey, but
to the hunters!
270
00:19:18,700 --> 00:19:19,802
To me!
271
00:19:20,036 --> 00:19:23,324
The world doesn't belong to you!
It belongs to the people!
272
00:19:32,866 --> 00:19:37,167
Kraven has been removed
from the game! Spider-Man wins!
273
00:19:37,535 --> 00:19:38,671
Yay, me.
274
00:19:43,598 --> 00:19:47,308
No! This isn't...
You must've...
275
00:19:47,333 --> 00:19:48,974
Agghh!
276
00:19:49,830 --> 00:19:52,378
Good beats evil!
Now let everyone go.
277
00:19:52,403 --> 00:19:55,145
You can keep the villains.
Wait, no you can't.
278
00:19:55,184 --> 00:19:56,719
You gotta let them go, too.
279
00:19:56,754 --> 00:19:59,886
Eventually. But let's get
everyone else freed right now!
280
00:19:59,918 --> 00:20:03,137
You fought valiantly,
Spider-Man.
281
00:20:03,162 --> 00:20:06,600
But this is only round one of
a much greater tournament.
282
00:20:06,625 --> 00:20:10,042
I don't think so. Your
weird, twisted game is done!
283
00:20:10,861 --> 00:20:14,312
Perhaps you've forgotten
the stakes of the game?
284
00:20:14,494 --> 00:20:16,925
I can remind you,
if you'd like.
285
00:20:19,081 --> 00:20:23,203
I could simply drop a few of
them out an airlock into space.
286
00:20:23,228 --> 00:20:27,178
If it will renew your
enthusiasm for the game.
287
00:20:30,383 --> 00:20:32,929
Okay, Grandmaster.
I'll play.
288
00:20:33,931 --> 00:20:36,070
I'm gonna play.
I'm gonna win.
289
00:20:36,375 --> 00:20:38,978
Then I'm going to end
your little game for good.
290
00:20:39,500 --> 00:20:42,464
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
22086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.