All language subtitles for Ultimate Spider-Man - S03E21 - Attack of the Synthezoids

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,138 --> 00:00:03,252 Midtown High. 2 00:00:03,389 --> 00:00:05,039 Of all my favorite places in the world, 3 00:00:05,074 --> 00:00:08,179 this is easily in the top... 97. 4 00:00:08,569 --> 00:00:10,553 Wait. What am I even doing here? 5 00:00:10,613 --> 00:00:11,712 Spider-Man? 6 00:00:11,747 --> 00:00:13,282 Where is your homework assignment? 7 00:00:13,307 --> 00:00:14,138 My report? 8 00:00:14,163 --> 00:00:16,268 I didn't prepare my report. I forgot! 9 00:00:16,293 --> 00:00:18,408 That's not all you forgot. 10 00:00:22,107 --> 00:00:24,608 Huh? Spidey sense. Tingling? 11 00:00:24,633 --> 00:00:27,205 Oh, man. Just an anxiety dream. 12 00:00:28,554 --> 00:00:32,144 Of all the spiders in town, he's the web-headedest! 13 00:00:33,544 --> 00:00:34,606 That shouldn't be there! 14 00:00:34,631 --> 00:00:36,789 Of course it shouldn't, you no-account knothead! 15 00:00:37,083 --> 00:00:40,266 But what's worse is, that menace Spider-Man is roaming the streets! 16 00:00:40,291 --> 00:00:42,173 And nobody's doing anything about it! 17 00:00:42,606 --> 00:00:43,934 Spidey sense tingling! 18 00:00:44,849 --> 00:00:45,911 Whoa! 19 00:00:47,935 --> 00:00:51,514 Now for some reason I'm dreaming about Arnim Zola's assimilation tubes. 20 00:00:51,676 --> 00:00:54,096 Only one sure way of waking yourself up from a dream. 21 00:00:54,520 --> 00:00:55,412 Ow. 22 00:00:55,778 --> 00:00:57,668 And still here. 23 00:00:57,712 --> 00:00:58,468 Huh? 24 00:00:59,103 --> 00:01:00,710 Ugh. Ech. 25 00:01:00,909 --> 00:01:02,684 Okay, I'm not asleep. 26 00:01:02,709 --> 00:01:04,550 Ew! And there's goop! 27 00:01:05,170 --> 00:01:08,805 So maybe not a dream, but definitely a nightmare. 28 00:01:09,193 --> 00:01:12,370 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 29 00:01:20,855 --> 00:01:24,208 My Spidey sense wakes me up from dream into dream, and this is real? 30 00:01:24,250 --> 00:01:26,760 Okay, Spidey, this is no time to panic. 31 00:01:26,992 --> 00:01:28,385 Oh, the heck with it. 32 00:01:28,421 --> 00:01:30,457 This is a perfect time to panic! 33 00:01:34,306 --> 00:01:35,878 I don't know where I am, but... 34 00:01:36,129 --> 00:01:37,562 Gotta get out of here and back to... 35 00:01:40,467 --> 00:01:41,432 My dorm? 36 00:01:41,468 --> 00:01:42,500 Seriously? 37 00:01:43,238 --> 00:01:47,187 Pretty sure my closet didn't have Arnim Zola's tube the last time I checked. 38 00:01:47,218 --> 00:01:48,573 Who needs to hear about this? 39 00:01:48,717 --> 00:01:49,794 Silly question. 40 00:01:49,819 --> 00:01:51,503 Everybody needs to hear about this. 41 00:01:55,166 --> 00:01:57,400 Guys! Guys! You're not gonna believe this. 42 00:01:57,425 --> 00:01:59,818 You know, some of us actually go to our classes. 43 00:01:59,843 --> 00:02:01,573 I wasn't skipping class, White Tiger. 44 00:02:01,598 --> 00:02:03,251 I was in this giant test tube... 45 00:02:03,276 --> 00:02:05,444 Filled with green goo, 46 00:02:05,469 --> 00:02:07,133 in my, um, closet. 47 00:02:08,086 --> 00:02:11,469 - Are you feeling well, spider? - You think I made it up, Iron Fist? 48 00:02:11,494 --> 00:02:13,228 You seem out of sorts. 49 00:02:13,253 --> 00:02:15,097 I don't need a new brain if that's what you're asking. 50 00:02:15,122 --> 00:02:16,221 I'm fine. 51 00:02:16,246 --> 00:02:18,951 I know it's hard to believe, but you just gotta see it. 52 00:02:18,976 --> 00:02:19,793 Come on. 53 00:02:20,442 --> 00:02:22,415 See? Heh. Freaky, right? 54 00:02:24,527 --> 00:02:27,347 What's really freaky is you've never heard of a washing machine. 55 00:02:27,382 --> 00:02:28,682 A what-now machine? 56 00:02:28,717 --> 00:02:30,114 No, there was a tube. 57 00:02:30,192 --> 00:02:32,412 And goo. Lots of goo. Trust me. 58 00:02:32,934 --> 00:02:34,046 I was dreaming. 59 00:02:34,071 --> 00:02:35,703 Then my spider-sense woke me up. 60 00:02:35,728 --> 00:02:37,865 And then it did it again and again. And then... 61 00:02:38,828 --> 00:02:41,929 Spidey, you are definitely not getting enough sleep. 62 00:02:41,964 --> 00:02:43,682 Maybe you're still dreaming now. 63 00:02:43,917 --> 00:02:45,921 Or maybe I'm dreaming all this. 64 00:02:46,068 --> 00:02:49,002 Oh, whoa, I'm freakin' myself out now. 65 00:02:49,038 --> 00:02:50,481 You think I'm seeing things? 66 00:02:51,430 --> 00:02:52,712 - No. - No way. 67 00:02:52,737 --> 00:02:53,670 - Maybe a little bit. - No. 68 00:02:53,695 --> 00:02:54,532 - No, no, no. - Yes. 69 00:02:54,557 --> 00:02:57,646 Hey, with as much crazy stuff lately that you've been in... 70 00:02:57,671 --> 00:03:00,126 You'd be nuts if you didn't go a little loopy. 71 00:03:00,620 --> 00:03:01,843 Fine. Then don't believe me. 72 00:03:01,868 --> 00:03:02,975 Whatever. I don't care. 73 00:03:04,955 --> 00:03:06,120 You believe me, right? 74 00:03:06,156 --> 00:03:08,135 I believe that you believe. 75 00:03:08,225 --> 00:03:10,292 What the eye sees is not as important 76 00:03:10,327 --> 00:03:12,336 as what the mind believes it sees. 77 00:03:12,554 --> 00:03:14,878 Also, you probably should get more sleep. 78 00:03:20,504 --> 00:03:21,733 Maybe they're right. 79 00:03:22,106 --> 00:03:23,224 Maybe I'm losing my... 80 00:03:23,356 --> 00:03:24,126 Huh? 81 00:03:24,191 --> 00:03:25,340 Spidey sense. 82 00:03:29,680 --> 00:03:32,663 Okay, now my Spidey sense is imagining things. 83 00:03:32,688 --> 00:03:34,016 Must have been asleep. 84 00:03:34,141 --> 00:03:35,050 Aah! 85 00:03:37,086 --> 00:03:38,746 A Synthezoid? Here? 86 00:03:41,135 --> 00:03:42,466 Hiding in my dirty laundry? 87 00:03:42,527 --> 00:03:43,312 Ew. 88 00:03:43,762 --> 00:03:45,796 One of Arnim Zola's artificial soldiers. 89 00:03:49,468 --> 00:03:50,467 Correction. 90 00:03:50,502 --> 00:03:53,670 A stronger and faster version of Arnim Zola's artificial soldiers. 91 00:03:53,971 --> 00:03:55,234 Slow your roll, gummy. 92 00:03:59,011 --> 00:04:01,542 Aw, somebody's acting tired and cranky. 93 00:04:01,863 --> 00:04:04,087 You know what you need? You need a nap. 94 00:04:08,154 --> 00:04:09,766 Whew, hate those things. 95 00:04:10,239 --> 00:04:11,637 So who's Arnim Zola? 96 00:04:11,662 --> 00:04:13,443 An old school evil Hydra scientist 97 00:04:13,468 --> 00:04:16,443 who downloaded his mind into a computer, like, 70 years ago. 98 00:04:16,746 --> 00:04:19,584 Iron Spider mistakenly set him loose, and we shut him down. 99 00:04:20,066 --> 00:04:21,363 Or so we thought. 100 00:04:22,452 --> 00:04:24,286 The good news, I'm not nuts. 101 00:04:24,388 --> 00:04:26,504 Bad news... Everything else. 102 00:04:26,506 --> 00:04:28,157 Gotta find someone who'll believe me. 103 00:04:28,182 --> 00:04:29,781 Starting with the man at the top. 104 00:04:33,073 --> 00:04:34,951 Aren't you supposed to be in class? 105 00:04:35,082 --> 00:04:36,000 Something came up. 106 00:04:36,025 --> 00:04:38,487 Like a goo-filled tube that I had to kick my way out of 107 00:04:38,686 --> 00:04:40,886 and a Synthezoid that came out of nowhere and attacked me. 108 00:04:40,921 --> 00:04:42,474 What's left of it is in the dorm. 109 00:04:43,272 --> 00:04:44,932 Come on, you gotta believe me. 110 00:04:44,992 --> 00:04:45,958 A tubey thing. 111 00:04:45,993 --> 00:04:47,532 Arnim Zola's goopy guy. 112 00:04:48,815 --> 00:04:49,937 Nobody believes me. 113 00:04:50,048 --> 00:04:53,541 Doesn't take a genius to see you've been pushing yourself too hard. 114 00:04:53,802 --> 00:04:55,443 You're obviously exhausted. 115 00:04:55,468 --> 00:04:57,446 Well, I am a little tired. 116 00:04:57,552 --> 00:05:00,251 Miss enough sleep and you could hallucinate. 117 00:05:00,726 --> 00:05:03,335 Waking dreams that can affect your whole psyche. 118 00:05:03,360 --> 00:05:05,102 You think I'm going crazy. 119 00:05:05,514 --> 00:05:08,785 Wait. Is this some kind of psychological S.H.I.E.L.D. test? 120 00:05:08,905 --> 00:05:10,994 You want to see how I deal when I think I'm losing it? 121 00:05:12,116 --> 00:05:13,512 Let me show you something. 122 00:05:14,953 --> 00:05:18,083 Uh, I don't remember seeing this room on the campus tour. 123 00:05:18,108 --> 00:05:19,814 That's because it doesn't exist. 124 00:05:19,995 --> 00:05:23,923 Right now, you're dreaming inside a S.H.I.E.L.D. psy-ops test. 125 00:05:24,042 --> 00:05:26,605 I knew it. I hate tests. 126 00:05:26,683 --> 00:05:27,918 We're monitoring you. 127 00:05:27,943 --> 00:05:29,511 And to pass this test, 128 00:05:29,589 --> 00:05:31,714 you gotta get back in the assimilation tube, 129 00:05:31,739 --> 00:05:35,137 so our techs can bring you out of your induced coma safely. 130 00:05:35,253 --> 00:05:36,913 So you're saying I'm asleep? 131 00:05:37,047 --> 00:05:38,480 And this is all a dream? 132 00:05:38,615 --> 00:05:40,824 I could order you into the tube, 133 00:05:40,951 --> 00:05:42,805 but that would defeat the point of the test. 134 00:05:42,986 --> 00:05:46,235 So I'm asking you, as your boss, your mentor, 135 00:05:46,314 --> 00:05:48,592 and yes, as your friend. 136 00:05:49,367 --> 00:05:50,770 Hard to argue with that. 137 00:05:52,830 --> 00:05:54,966 Wait... As my friend? 138 00:05:55,343 --> 00:05:56,895 Nick Fury would never say that. 139 00:05:59,046 --> 00:06:02,052 And how did I not notice your eye patch is on the wrong eye? 140 00:06:07,145 --> 00:06:09,267 Sorry about this... Nick. 141 00:06:13,585 --> 00:06:14,550 No way. 142 00:06:14,586 --> 00:06:16,626 Nick Fury, a Synthezoid? 143 00:06:16,855 --> 00:06:18,963 But when? And how? 144 00:06:19,152 --> 00:06:22,728 How? Oh, Spider-Man, mein young friend. 145 00:06:23,035 --> 00:06:24,978 You lack imagination. 146 00:06:25,122 --> 00:06:28,676 Arnim Zola, everyone's least favorite T.V. rerun. 147 00:06:28,701 --> 00:06:32,045 As you can see, I have returned. 148 00:06:32,070 --> 00:06:36,740 - And you will never leave. - We'll see about that Zola. 149 00:06:38,747 --> 00:06:40,978 I'm not scared of you, Arnim Zola! 150 00:06:41,090 --> 00:06:44,463 Then you're not as intelligent as I was led to believe. 151 00:06:44,574 --> 00:06:47,478 You may have momentarily evaded me, 152 00:06:47,513 --> 00:06:50,951 but it's only a matter of time before I control you 153 00:06:50,976 --> 00:06:53,709 along with every agent of S.H.I.E.L.D.. 154 00:06:53,734 --> 00:06:54,771 Every agent? 155 00:06:54,874 --> 00:06:59,025 - What have you done with Nick Fury? - Fury? Safe and sound 156 00:06:59,050 --> 00:07:01,465 in one of my assimilation tubes, 157 00:07:01,490 --> 00:07:03,175 where you should be. 158 00:07:03,200 --> 00:07:04,913 Where you will be. 159 00:07:05,098 --> 00:07:08,504 If I had a universal remote, I'd so be hitting the mute button right now. 160 00:07:08,635 --> 00:07:09,995 He's behind me, isn't he? 161 00:07:11,438 --> 00:07:16,010 Many Triskelion agents have been replaced already by synthezoids. 162 00:07:16,594 --> 00:07:17,760 I'll put an end to that. 163 00:07:17,795 --> 00:07:20,713 By the time the others discover my plan, 164 00:07:20,748 --> 00:07:22,765 it will be too late. 165 00:07:27,980 --> 00:07:31,110 Everything looks normal, or as normal as it gets here. 166 00:07:31,581 --> 00:07:33,883 Gotta figure out who Zola's replaced already. 167 00:07:35,580 --> 00:07:36,842 Gonna need some help. 168 00:07:37,196 --> 00:07:39,639 Hey. Guys. Arnim Zola is back. 169 00:07:39,713 --> 00:07:42,020 He's kidnapped Nick Fury and replaced him with... 170 00:07:42,678 --> 00:07:45,633 Uh, with... Synthezoids? 171 00:07:45,907 --> 00:07:47,540 Don't struggle. 172 00:07:47,565 --> 00:07:50,102 It will only make things worse. 173 00:07:51,087 --> 00:07:55,105 You can join us serving the master. 174 00:07:55,130 --> 00:07:57,146 You'll be one of us. 175 00:07:57,171 --> 00:08:00,554 One of us. One of us. 176 00:08:00,671 --> 00:08:03,411 Ooh. Tempting offer, but no thanks. 177 00:08:03,436 --> 00:08:06,237 Syntho-squirrels? Zola's thought of everything. 178 00:08:08,631 --> 00:08:10,379 But he didn't think of this. 179 00:08:19,144 --> 00:08:21,422 Don't go anywhere, you doppelgoobers. 180 00:08:25,923 --> 00:08:26,528 Whoa! 181 00:08:29,252 --> 00:08:30,674 What was that for? 182 00:08:30,699 --> 00:08:34,382 Arnim Zola's back, and he's replaced people with Synthezoid doppelgangers. 183 00:08:34,512 --> 00:08:37,311 So you better say something only Danny and Amadeus would know. 184 00:08:37,395 --> 00:08:40,562 Trust is like the blowing breeze. It defies sight. 185 00:08:40,598 --> 00:08:41,987 Okay, okay, fine. 186 00:08:42,036 --> 00:08:45,105 Only the real Danny could be so... Iron Fisty. 187 00:08:45,130 --> 00:08:47,087 If you're the real Amadeus Cho, 188 00:08:47,136 --> 00:08:49,471 tell me about Tony stark's latest invention. 189 00:08:49,644 --> 00:08:52,182 Duhr, proprietary nano-tech alloy, 190 00:08:52,207 --> 00:08:54,859 which I just know he's utilizing in his latest armor. 191 00:08:54,884 --> 00:08:59,048 - I think I have the specs in my pocket. - Uh, you had me at "nano-tech alloy." 192 00:08:59,384 --> 00:09:00,518 Zola's back, huh? 193 00:09:00,719 --> 00:09:03,243 Can't believe Fury never found out about my part in that. 194 00:09:03,268 --> 00:09:05,977 Probably 'cause he was too busy yelling at you, right? 195 00:09:06,002 --> 00:09:07,590 I was covering for you. 196 00:09:07,726 --> 00:09:11,063 Told Fury I activated Zola so you wouldn't get kicked out of school. 197 00:09:11,210 --> 00:09:13,046 What? No way. 198 00:09:13,071 --> 00:09:16,505 It's truth. Your actions caused the spider to be punished. 199 00:09:16,548 --> 00:09:19,894 I... I didn't know. I'm sorry. 200 00:09:20,005 --> 00:09:21,919 - Thanks, Spidey. - Forget about it. 201 00:09:21,950 --> 00:09:25,207 Right now we need the algorithm you used to track Zola's location. 202 00:09:28,214 --> 00:09:30,292 Calling it up now. Where are we looking? 203 00:09:30,323 --> 00:09:34,399 Must be a hidden panel, a button, or an electric eye. 204 00:09:34,654 --> 00:09:36,210 Some sort of secret door. 205 00:09:36,656 --> 00:09:38,104 It's just a matter of finding... 206 00:09:40,494 --> 00:09:42,337 Big hole in the wall. Thanks. 207 00:09:43,463 --> 00:09:45,342 And you guys didn't believe me. 208 00:09:47,468 --> 00:09:48,700 I'm lucky I got out. 209 00:09:49,101 --> 00:09:51,379 Man, if Zola got Fury, he can get anyone. 210 00:09:51,444 --> 00:09:53,284 Amadeus, can you trace him? 211 00:09:55,192 --> 00:09:58,636 His signal is coming from a room on the far side of the Triskelion. 212 00:10:03,017 --> 00:10:06,122 Guys, those are not our friends, they're synthezoids. 213 00:10:06,220 --> 00:10:07,271 Don't stop. 214 00:10:13,996 --> 00:10:15,000 Hyah! 215 00:10:18,733 --> 00:10:22,086 Get back. Sorry, Synthos, it's goo time. 216 00:10:28,243 --> 00:10:29,519 Where are we going, Amadeus? 217 00:10:29,806 --> 00:10:32,201 Zola's signal is in the northwest corner of the Triske... 218 00:10:33,982 --> 00:10:35,139 Iron Spider! 219 00:10:38,685 --> 00:10:40,179 I owe you one, Spidey. 220 00:10:40,373 --> 00:10:41,299 Go! 221 00:10:41,697 --> 00:10:43,166 Amadeus, no! 222 00:10:43,689 --> 00:10:45,924 He bought us a second chance to get Zola. 223 00:10:45,962 --> 00:10:47,187 Not gonna waste it. 224 00:10:52,235 --> 00:10:53,455 They're everywhere. 225 00:10:53,480 --> 00:10:56,031 Down this way, then... Huh? Danny? 226 00:10:56,231 --> 00:10:57,677 Hyah! Hyah! 227 00:10:57,702 --> 00:11:01,271 Keep going. I trust you! 228 00:11:04,364 --> 00:11:05,835 I won't let you down. 229 00:11:13,228 --> 00:11:13,926 Oh! 230 00:11:14,197 --> 00:11:15,074 Yah! 231 00:11:16,327 --> 00:11:19,879 Whoa! The last thing I need. More copycats. 232 00:11:20,788 --> 00:11:23,059 Whoa! Hey! Friendlies here. 233 00:11:23,084 --> 00:11:24,736 Sorry we didn't believe you before, Spidey, 234 00:11:24,967 --> 00:11:26,288 but we do now. 235 00:11:26,537 --> 00:11:28,809 We came down to the security center to get help. 236 00:11:29,557 --> 00:11:30,774 There is no help. 237 00:11:30,838 --> 00:11:33,908 We may be the only people left on the Triskelion who aren't synthezoids. 238 00:11:36,535 --> 00:11:39,423 Knew it was only a matter of time before this place fell apart. 239 00:11:39,465 --> 00:11:42,265 Whoa. What if Rhino's one of them? 240 00:11:42,290 --> 00:11:43,797 How do we know we can trust him? 241 00:11:43,822 --> 00:11:46,690 Huh, yeah? Well, I don't trust you, Flash. 242 00:11:46,758 --> 00:11:48,313 I've never trusted you. 243 00:11:48,327 --> 00:11:50,265 See? He is one of them. 244 00:11:50,362 --> 00:11:54,531 Settle down. Until we have reason not to, we have to trust each other. 245 00:11:54,566 --> 00:11:55,705 Tiger's right. 246 00:11:55,862 --> 00:11:57,743 Safe to assume you have a plan? 247 00:11:57,768 --> 00:12:00,705 Yeah. Find Zola, pull his plug. 248 00:12:03,546 --> 00:12:06,110 Yep, this is the place. Zola's genetic goo, 249 00:12:06,173 --> 00:12:08,894 a genetic compiler, a 3-D printer. 250 00:12:10,998 --> 00:12:12,430 And we're gonna break it. 251 00:12:12,584 --> 00:12:17,817 Your feeble efforts will have no effect on my progress or my plan. 252 00:12:17,842 --> 00:12:20,358 I got your feeble efforts right here. 253 00:12:22,663 --> 00:12:24,619 Hah. It worked. 254 00:12:25,532 --> 00:12:26,531 What? 255 00:12:29,470 --> 00:12:32,047 No, it did not. That is the opposite of "it worked." 256 00:12:32,072 --> 00:12:32,995 Huh? 257 00:12:47,515 --> 00:12:49,263 They're twisted... 258 00:12:49,288 --> 00:12:51,035 Abominable... 259 00:12:51,304 --> 00:12:53,887 And beautiful. 260 00:12:54,716 --> 00:12:57,174 Beautiful? Maybe if you're a monster. 261 00:12:59,126 --> 00:13:00,392 I take it back! 262 00:13:02,556 --> 00:13:05,978 Okay. Evil Synthezoid mash-ups of our best friends. 263 00:13:06,359 --> 00:13:08,338 Work together, we can take 'em. 264 00:13:09,529 --> 00:13:10,461 Huh? 265 00:13:16,670 --> 00:13:18,013 Get off of me! 266 00:13:21,653 --> 00:13:23,576 You are going down! 267 00:13:32,829 --> 00:13:33,577 Hah! 268 00:13:33,824 --> 00:13:34,588 Hah! 269 00:13:38,144 --> 00:13:39,008 Yah! 270 00:13:45,667 --> 00:13:46,750 Comin' through! 271 00:13:56,113 --> 00:13:58,836 That's a foul. That means I get a free kick. 272 00:14:04,103 --> 00:14:07,754 Let go you freaky, man... cat... thing. 273 00:14:26,860 --> 00:14:32,305 The final pocket of resistance. Soon to end, wunderbar. 274 00:14:32,985 --> 00:14:34,268 Tiger, look out! 275 00:14:36,845 --> 00:14:38,174 - Hyah! - Whoa! 276 00:14:42,367 --> 00:14:45,388 Whoa! Tiger, what is wrong with you? 277 00:14:47,264 --> 00:14:48,418 Ee-yah! 278 00:14:52,506 --> 00:14:53,950 She's a Synthezoid! 279 00:14:58,310 --> 00:14:59,624 Tiger, how long have you... 280 00:14:59,958 --> 00:15:01,344 I guess it doesn't matter right now. 281 00:15:04,796 --> 00:15:07,103 Who can you trust, Spider-Man? 282 00:15:07,216 --> 00:15:10,125 Not even your best friends. 283 00:15:11,089 --> 00:15:13,840 - We need to regroup. - Cloak, get us out of here. 284 00:15:19,832 --> 00:15:22,666 Dude, this is near where we just were. 285 00:15:22,701 --> 00:15:24,555 You couldn't get us any further than that? 286 00:15:24,580 --> 00:15:26,621 My head's still fuzzy from getting punched. 287 00:15:26,805 --> 00:15:28,155 Lucky I got us this far. 288 00:15:28,307 --> 00:15:30,112 It looks bad. But we'll be okay 289 00:15:30,137 --> 00:15:31,963 if we stick together and watch each other's backs. 290 00:15:31,988 --> 00:15:32,796 Trust me. 291 00:15:32,821 --> 00:15:33,807 You heard Zola. 292 00:15:33,832 --> 00:15:35,498 We can't trust anyone right now. 293 00:15:35,523 --> 00:15:38,251 Especially certain... People. 294 00:15:40,019 --> 00:15:40,843 Uh-oh. 295 00:15:40,987 --> 00:15:44,543 Oh, yeah? I got a trust exercise for ya! 296 00:15:45,339 --> 00:15:48,696 It makes sense. He could be a Synthezoid, just like White Tiger. 297 00:15:48,721 --> 00:15:51,755 "Breaking" the printer just in time for it to make those things. 298 00:15:52,547 --> 00:15:54,924 - Take that back. - You wanna fight? 299 00:15:54,949 --> 00:15:56,814 No! I believe in Rhino. 300 00:15:56,957 --> 00:15:58,371 He fought with us back there. 301 00:15:58,448 --> 00:16:00,381 I'm gonna be honest. I'm not feeling it. 302 00:16:00,471 --> 00:16:01,874 Well, you'd better start feeling it. 303 00:16:01,876 --> 00:16:05,156 We're everyone's last hope, and we're all we have to go on. 304 00:16:05,181 --> 00:16:06,214 Now are you in or out? 305 00:16:06,603 --> 00:16:08,917 I'll follow you anywhere, bro. 306 00:16:19,060 --> 00:16:21,521 We find Zola, we find our friends. 307 00:16:21,930 --> 00:16:23,806 Oh, right. They're in the way. 308 00:16:23,831 --> 00:16:24,778 There! 309 00:16:26,902 --> 00:16:28,882 I'm calling a tactical let's-get-outta-here. 310 00:16:31,040 --> 00:16:31,961 What's the plan? 311 00:16:32,298 --> 00:16:33,820 The training room, go! 312 00:16:43,953 --> 00:16:44,648 Spread out. 313 00:16:44,673 --> 00:16:46,894 Rhino will spread them out! 314 00:17:00,821 --> 00:17:02,908 Hold on, Rhino. I got ya. 315 00:17:06,109 --> 00:17:08,601 I'll hold 'em. You two get to the control booth. 316 00:17:08,711 --> 00:17:09,676 And then what? 317 00:17:09,701 --> 00:17:12,692 Turn it on. We're used to the practice, and it kicks our butts. 318 00:17:12,865 --> 00:17:14,295 Imagine what it'll do to them. 319 00:17:17,054 --> 00:17:19,552 Which one do we...? Oh, heck with it. 320 00:17:32,620 --> 00:17:33,378 Whoa! 321 00:17:38,683 --> 00:17:39,389 Look out! 322 00:17:51,093 --> 00:17:53,435 Dagger, hold on! I'll get you out of there. 323 00:17:55,774 --> 00:17:56,964 Cloak! 324 00:18:09,342 --> 00:18:11,275 Dagger! We have to save her. 325 00:18:11,300 --> 00:18:13,120 Cloak, we will save Dagger, 326 00:18:13,145 --> 00:18:16,091 but first, I need you to get all the synthezoids into the middle of the room. 327 00:18:34,468 --> 00:18:37,026 Rhino, Venom, bring down that wall. 328 00:18:46,531 --> 00:18:48,192 Let's make some pancakes. 329 00:18:52,742 --> 00:18:53,732 Cloak! 330 00:18:58,727 --> 00:19:00,034 I got ya, bud. 331 00:19:01,763 --> 00:19:03,596 Cloak, your psychic link with Dagger, 332 00:19:03,632 --> 00:19:04,673 can you find her? 333 00:19:04,966 --> 00:19:07,211 I'm too weak to teleport us there. 334 00:19:08,028 --> 00:19:09,642 But I know where they took Dagger... 335 00:19:09,750 --> 00:19:10,949 Where they took all of them. 336 00:19:11,258 --> 00:19:12,475 The Tri-Carrier. 337 00:19:16,773 --> 00:19:17,556 No. 338 00:19:17,843 --> 00:19:19,041 We're too late. 339 00:19:20,492 --> 00:19:25,555 Indeed, Spider-Man. Tell me, how does it feel? 340 00:19:25,681 --> 00:19:28,500 How does it feel to fail your teammates, 341 00:19:28,525 --> 00:19:30,552 your teachers, your friends? 342 00:19:30,710 --> 00:19:34,995 I may not have you four, but I have the others. 343 00:19:35,038 --> 00:19:36,536 Give them back, Zola. 344 00:19:36,707 --> 00:19:41,164 I will soon become the most powerful being on the planet. 345 00:19:41,189 --> 00:19:44,240 S.H.I.E.L.D. was the only force that could stop me. 346 00:19:44,265 --> 00:19:49,035 Now S.H.I.E.L.D. is merely another one of my pawns. 347 00:19:49,060 --> 00:19:52,589 We'll stop you, Zola, if it's the last thing we ever do. 348 00:19:52,713 --> 00:19:56,888 Hah. You have already done the last thing you will ever do. 349 00:20:20,732 --> 00:20:21,674 No. 350 00:20:24,357 --> 00:20:27,166 The Triskelion's gone, and the bad guy holds all the cards. 351 00:20:27,519 --> 00:20:29,775 But what I said before about trusting each other? 352 00:20:30,022 --> 00:20:31,927 Our friends put their trust in us. 353 00:20:32,316 --> 00:20:34,136 And I trust each and every one of you. 354 00:20:34,226 --> 00:20:35,474 What do we do now? 355 00:20:36,839 --> 00:20:39,010 Now we take the fight back to Zola. 356 00:20:39,337 --> 00:20:42,596 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 26215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.