All language subtitles for Ultimate Spider-Man - S03E05 - Cloak and Dagger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,412 --> 00:00:05,352 When I said I'd go recruit the next generation of 2 00:00:05,353 --> 00:00:07,291 heroes for S.H.I.E.L.D., I don't know what I pictured. 3 00:00:07,458 --> 00:00:08,918 But it wasn't this. 4 00:00:11,337 --> 00:00:12,797 Iron Fist, look out! 5 00:00:13,631 --> 00:00:14,548 Gotcha! 6 00:00:15,633 --> 00:00:17,009 Appreciate the save. 7 00:00:17,051 --> 00:00:18,970 How did you know I'm mildly allergic? 8 00:00:19,053 --> 00:00:20,805 Hey, you can't be too careful. 9 00:00:20,840 --> 00:00:23,307 Especially given how many villains are based on animals. 10 00:00:23,349 --> 00:00:25,267 Mr. Whiskers here could totally have been evil. 11 00:00:25,886 --> 00:00:26,811 No! Not the face! 12 00:00:26,846 --> 00:00:27,436 Bad kitty! 13 00:00:29,313 --> 00:00:32,316 Speaking of cats, White Tiger was supposed to meet us by now. 14 00:00:32,483 --> 00:00:34,735 Something is out of balance. 15 00:00:34,777 --> 00:00:36,988 Yo, Fury, White Tiger never showed. 16 00:00:37,071 --> 00:00:40,032 Her S.H.I.E.L.D. ID's not registering in your sector. 17 00:00:40,067 --> 00:00:41,826 Probably nothing, but I'll track her down. 18 00:00:41,867 --> 00:00:44,412 You focus on finding these two new heroes. 19 00:00:44,662 --> 00:00:46,998 Cloak can open a portal to his own pocket dimension, 20 00:00:47,033 --> 00:00:48,874 allowing him to teleport anywhere. 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,876 Dagger is his polar opposite. 22 00:00:50,911 --> 00:00:54,380 She can create daggers of light with powers we don't fully understand. 23 00:00:54,415 --> 00:00:56,674 Cloak and Dagger? Dig the name. 24 00:00:56,882 --> 00:00:58,467 Very "secret-agenty." 25 00:00:58,509 --> 00:00:59,802 They're a formidable pair. 26 00:01:00,011 --> 00:01:01,429 Don't underestimate them. 27 00:01:01,470 --> 00:01:03,347 And get to them as soon as possible. 28 00:01:03,431 --> 00:01:08,352 One more thing, we're interested in recruiting only Dagger, not Cloak. 29 00:01:08,387 --> 00:01:10,396 File says he's got an attitude problem. 30 00:01:10,521 --> 00:01:12,356 Not S.H.I.E.L.D. hero material. 31 00:01:12,398 --> 00:01:13,566 Not even gonna give him a chance? 32 00:01:15,735 --> 00:01:17,778 Fine. One Dagger, hold the Cloak. 33 00:01:17,813 --> 00:01:19,864 It seems wrong to split them up. 34 00:01:20,156 --> 00:01:23,284 There can be no light without darkness. Or darkness without... 35 00:01:23,326 --> 00:01:24,744 Just trust the mission. 36 00:01:24,779 --> 00:01:26,454 Where do you get that stuff anyway? 37 00:01:27,913 --> 00:01:29,206 Fortune cookies! 38 00:01:29,999 --> 00:01:30,625 I knew it! 39 00:01:31,876 --> 00:01:34,003 Uh, why did I think about fortune cookies? 40 00:01:34,045 --> 00:01:35,630 Now I'm craving moo goo gai pan. 41 00:01:35,921 --> 00:01:37,840 Mmm. Moo. 42 00:01:42,887 --> 00:01:43,804 Cloak! 43 00:01:45,514 --> 00:01:46,891 Finding you was easy. 44 00:01:47,600 --> 00:01:48,768 Okay. 45 00:01:49,226 --> 00:01:51,479 So, anyway, we're looking for your friend, Dagger. 46 00:01:51,646 --> 00:01:52,396 Seen her? 47 00:01:53,356 --> 00:01:56,400 Whoa! Spidey sense poundin' like a Jack hammer. 48 00:01:56,734 --> 00:01:57,735 What's goin' on here? 49 00:01:57,943 --> 00:02:00,821 There is no need to fear what you do not understand. 50 00:02:01,113 --> 00:02:02,531 Namaste, friend. 51 00:02:12,458 --> 00:02:14,669 Uh, I'm not sure I want to understand this. 52 00:02:15,086 --> 00:02:17,588 But I'm sure startin' to get why Fury didn't want Cloak. 53 00:02:17,797 --> 00:02:20,758 He's not just one bad guy. He's a whole army of them! 54 00:02:28,516 --> 00:02:30,643 That one... take him! 55 00:02:32,812 --> 00:02:34,730 Iron Fist! No! 56 00:02:36,350 --> 00:02:39,172 Sync and corrections by masaca - addic7ed.Com - 57 00:02:52,650 --> 00:02:53,574 Iron Fist! 58 00:02:53,825 --> 00:02:55,034 Hang on, buddy! 59 00:02:56,703 --> 00:02:59,747 Hey, that's my friend in there, and I want him back! 60 00:03:02,959 --> 00:03:03,960 Yah! 61 00:03:07,088 --> 00:03:08,339 Leave him alone! 62 00:03:12,677 --> 00:03:14,012 And he's gone. 63 00:03:14,137 --> 00:03:15,304 With my friend. 64 00:03:16,055 --> 00:03:17,306 I'm gonna guess you must be Dagger. 65 00:03:17,473 --> 00:03:19,642 Whoa! How do you know me? 66 00:03:19,934 --> 00:03:21,102 Yeah, not important. 67 00:03:21,144 --> 00:03:23,104 Your pal just took my friend. 68 00:03:23,271 --> 00:03:24,731 Now, put down the pointy glow stick 69 00:03:24,772 --> 00:03:28,484 and tell me where Cloak took Iron Fist, before I lose my temper. 70 00:03:29,277 --> 00:03:29,861 Whoa! 71 00:03:34,991 --> 00:03:37,577 Whoa! Hey! What do I look like a dartboard to you? 72 00:03:44,035 --> 00:03:46,836 No more games! Now, where is Iron Fist? 73 00:03:50,757 --> 00:03:52,467 - Hah! - Whoa! 74 00:03:55,136 --> 00:03:57,013 Hey, was that supposed to hurt? 75 00:03:57,221 --> 00:03:58,765 I feel good. 76 00:03:58,806 --> 00:03:59,974 Very zen. 77 00:04:00,433 --> 00:04:02,185 Wait, I thought we were fighting. 78 00:04:02,560 --> 00:04:03,644 That was my... 79 00:04:04,187 --> 00:04:06,022 Purifying blast. 80 00:04:06,898 --> 00:04:08,316 And it's all I had left. 81 00:04:09,727 --> 00:04:12,445 Okay. So, now you can fill me in on everything. 82 00:04:12,612 --> 00:04:15,323 Like why and where Cloak took my friend. 83 00:04:15,406 --> 00:04:16,366 I don't know. 84 00:04:16,866 --> 00:04:19,952 It's as if Cloak is under some kind of spell or something. 85 00:04:20,203 --> 00:04:22,830 A few days ago, those things attacked us. 86 00:04:22,872 --> 00:04:25,041 And he ported away, but never came back. 87 00:04:26,292 --> 00:04:29,837 Next thing I know, he's all evil and capturing people. 88 00:04:30,171 --> 00:04:31,422 Then let's go find him. 89 00:04:32,048 --> 00:04:33,383 I don't even know you, dude. 90 00:04:34,008 --> 00:04:35,301 Name's Spiderman. 91 00:04:35,343 --> 00:04:37,428 We find your friend, we find mine. 92 00:04:37,470 --> 00:04:38,971 We should be working together, 93 00:04:39,305 --> 00:04:40,598 two heads being better than one, 94 00:04:40,682 --> 00:04:43,726 which, now that I think about it, is kind of a weird visual. 95 00:04:44,060 --> 00:04:45,311 What I'm trying to say is, 96 00:04:45,603 --> 00:04:46,813 superhero team-up? 97 00:04:49,023 --> 00:04:50,692 Come on, it'll be fun. 98 00:04:55,113 --> 00:04:57,115 Yo, where are you taking us? 99 00:04:57,407 --> 00:04:59,117 Your pal Cloak is under a spell. 100 00:04:59,325 --> 00:05:00,535 Spidey's rule of thumb? 101 00:05:00,576 --> 00:05:03,037 If it's got weirdo dimensions and crazy magic, 102 00:05:03,162 --> 00:05:05,289 we go straight to Dr. Strange. 103 00:05:05,915 --> 00:05:06,916 Cloak's in there. 104 00:05:07,166 --> 00:05:09,252 We have this bond thing. 105 00:05:09,293 --> 00:05:11,087 I can feel it. He's here. 106 00:05:11,295 --> 00:05:12,922 We shouldn't even be able to see the house. 107 00:05:13,423 --> 00:05:15,216 Which means something's wrong with Doc's magic. 108 00:05:15,883 --> 00:05:17,510 Or he lost the lease and moved out. 109 00:05:20,304 --> 00:05:22,140 Hello? Knock knock. 110 00:05:22,473 --> 00:05:24,350 Yeah, yeah. I get it, Spidey sense. 111 00:05:24,392 --> 00:05:25,768 Tell me something I don't know. 112 00:05:27,937 --> 00:05:29,814 Great. These guys again. 113 00:05:32,108 --> 00:05:35,528 Feel the icy tendrils of Ickthalon! 114 00:05:38,364 --> 00:05:41,242 I know not how you gained access to my sanctum, 115 00:05:41,367 --> 00:05:45,288 but by the hoary hosts of Hoggoth, you are not welcome! 116 00:05:45,323 --> 00:05:48,082 Dr. Strange, sorcerer supreme. 117 00:05:48,124 --> 00:05:50,168 Most powerful magician in the universe. 118 00:05:50,501 --> 00:05:52,462 And one of these days, I'm gonna ask him 119 00:05:52,503 --> 00:05:54,714 what exactly the "hoary hosts of Hoggoth" are. 120 00:05:54,839 --> 00:05:56,632 But now's probably not a good time. 121 00:06:00,345 --> 00:06:00,887 Whoa! 122 00:06:02,472 --> 00:06:03,973 Bring down the house lights! 123 00:06:05,516 --> 00:06:07,268 Probably your favorite lamp, right? 124 00:06:07,393 --> 00:06:08,686 Sorry to drop in unannounced. 125 00:06:08,728 --> 00:06:11,147 Your presence is most welcome, Spiderman. 126 00:06:11,773 --> 00:06:12,607 Huh? 127 00:06:14,817 --> 00:06:16,194 Cloak, it's me! 128 00:06:22,026 --> 00:06:22,950 Whoa! 129 00:06:30,618 --> 00:06:31,250 Yah! 130 00:06:32,001 --> 00:06:33,836 So, what are the lookie-loos after? 131 00:06:33,920 --> 00:06:38,257 I know only the mindless ones serve the dread Lord of the dark dimension. 132 00:06:38,466 --> 00:06:39,592 Dormammu! 133 00:06:40,093 --> 00:06:41,135 Dormam-who? 134 00:06:42,011 --> 00:06:42,637 Whoa! 135 00:07:07,537 --> 00:07:12,250 Dr. Strange, the old thorn in my side. 136 00:07:12,667 --> 00:07:14,711 There is no escape. 137 00:07:14,961 --> 00:07:16,879 All will fall 138 00:07:16,914 --> 00:07:19,090 to the will of Dormammu! 139 00:07:21,217 --> 00:07:22,051 Spiderman! 140 00:07:23,838 --> 00:07:25,179 Use it wisely... 141 00:07:27,390 --> 00:07:28,307 Cloak, wait! 142 00:07:28,349 --> 00:07:30,309 Argh, your friend keeps doing that! 143 00:07:32,228 --> 00:07:33,104 The bad news? 144 00:07:33,139 --> 00:07:35,314 Doc would never give someone else his magic toys 145 00:07:35,356 --> 00:07:37,483 unless this was seriously, seriously bad. 146 00:07:37,859 --> 00:07:38,651 The good news? 147 00:07:38,693 --> 00:07:39,777 New toys! 148 00:07:40,737 --> 00:07:41,696 Whoa! No... 149 00:07:44,365 --> 00:07:47,493 Whoa! Didn't realize I was up for a mystical upgrade. 150 00:07:47,618 --> 00:07:48,661 Check me out! 151 00:07:48,745 --> 00:07:50,997 I am the spider supreme! 152 00:07:52,957 --> 00:07:54,959 And for my first trick... 153 00:07:56,919 --> 00:08:00,006 Sweet! Purple webs. Maybe they're grape-scented. 154 00:08:00,583 --> 00:08:01,966 - Hmm. Nope. - Really? 155 00:08:02,133 --> 00:08:04,218 My friend is possessed by some kind of demon, 156 00:08:04,260 --> 00:08:05,595 and you're smelling your wrists? 157 00:08:05,803 --> 00:08:07,555 - Do something! - Hey! 158 00:08:07,597 --> 00:08:09,724 It's not like this kooky stuff came with instructions. 159 00:08:09,891 --> 00:08:11,017 I don't know how to use it. 160 00:08:11,059 --> 00:08:12,352 Wish it was just as simple as saying, 161 00:08:12,387 --> 00:08:14,437 "oh, mystic eye of Augimoto, 162 00:08:14,479 --> 00:08:16,439 take us to Dr. Strange!" 163 00:08:19,025 --> 00:08:19,901 Like that? 164 00:08:29,499 --> 00:08:31,626 I never should have trusted you! 165 00:08:32,418 --> 00:08:35,922 Don't panic just yet. Dr. Strange gave me this Cloak of levitation. 166 00:08:36,005 --> 00:08:37,090 Now, let it do its job. 167 00:08:37,423 --> 00:08:40,677 Uh, hey, cloaky thing, little help? Please? 168 00:08:41,344 --> 00:08:42,262 Whoa! 169 00:08:43,221 --> 00:08:46,516 Spiderman! 170 00:08:47,642 --> 00:08:48,685 Whoa! 171 00:08:50,395 --> 00:08:51,771 Would you look at that thing? 172 00:08:52,105 --> 00:08:53,439 Cloak is up there. 173 00:08:54,440 --> 00:08:55,441 Wait for me! 174 00:08:58,653 --> 00:09:00,905 How do Dr. Strange and Thor deal with these things? 175 00:09:00,947 --> 00:09:02,156 It's worse than a dress... 176 00:09:02,240 --> 00:09:03,908 Uh, not that I know. 177 00:09:05,243 --> 00:09:07,579 Hold on! You know your friend's not himself, 178 00:09:07,787 --> 00:09:09,789 unless you're really bad at choosing friends. 179 00:09:16,796 --> 00:09:19,507 Not grape-scented, but good for something after all. 180 00:09:21,050 --> 00:09:23,845 Cloak, I know you can hear me, bro! 181 00:09:24,137 --> 00:09:26,973 Use my light! Fight the darkness! 182 00:09:32,478 --> 00:09:33,146 Uh... 183 00:09:35,064 --> 00:09:36,900 Uh, I think I blinded that demon. 184 00:09:36,941 --> 00:09:37,650 But... 185 00:09:38,443 --> 00:09:40,278 I can't hold him forever. 186 00:09:40,612 --> 00:09:43,698 So Dormammu controls his body, but what about his mind? 187 00:09:44,616 --> 00:09:45,241 Right! 188 00:09:45,276 --> 00:09:47,327 The only way you could maybe reach his mind 189 00:09:47,368 --> 00:09:49,287 is through the dark of his Cloak. 190 00:09:49,454 --> 00:09:50,705 Then I'm goin' in. 191 00:09:51,456 --> 00:09:52,999 How do I know you can do it? 192 00:09:53,034 --> 00:09:54,542 I got you this far, didn't I? 193 00:09:54,667 --> 00:09:56,044 Have a little faith in me. 194 00:09:58,546 --> 00:09:59,380 Take this. 195 00:10:00,089 --> 00:10:01,799 Dr. Spidey on the case. 196 00:10:08,014 --> 00:10:09,682 Wow, I don't believe it. 197 00:10:09,724 --> 00:10:11,142 It's kind of peaceful in here. 198 00:10:13,019 --> 00:10:13,645 Good feeling's gone. 199 00:10:14,312 --> 00:10:16,272 Hello? I know you're there. 200 00:10:16,564 --> 00:10:18,149 Can you turn on the lights or something? 201 00:10:18,191 --> 00:10:19,943 Cloak, I know it's you. 202 00:10:20,276 --> 00:10:21,778 At least I'm really hoping it is. 203 00:10:22,028 --> 00:10:23,780 - Who are you? - I'm... 204 00:10:23,905 --> 00:10:25,031 I'm Spiderman. 205 00:10:25,198 --> 00:10:26,533 Dagger's worried about you. 206 00:10:26,574 --> 00:10:28,034 Look, she gave me this. 207 00:10:28,117 --> 00:10:30,703 Dormammu, head on fire, eyes on fire? 208 00:10:30,870 --> 00:10:32,872 We know he's got some kind of spell on you. 209 00:10:37,377 --> 00:10:39,212 Cloak, I'm here to help you. 210 00:10:39,254 --> 00:10:40,838 You can't even help yourself! 211 00:10:46,052 --> 00:10:48,972 Give up. No one can defy Dormammu. 212 00:10:49,591 --> 00:10:52,225 You can. You can fight him. Listen to me. 213 00:10:52,260 --> 00:10:54,227 Why? Why should I trust you? 214 00:10:55,436 --> 00:10:57,313 Because I know what it's like... 215 00:10:57,647 --> 00:11:01,234 To be a kid who got crazy powers, and how overwhelming that can all be. 216 00:11:03,111 --> 00:11:06,197 I came in here believing Dagger when she said you were a good person. 217 00:11:06,364 --> 00:11:07,907 Her word was good enough for me. 218 00:11:08,199 --> 00:11:09,367 That's what trust is. 219 00:11:18,459 --> 00:11:19,752 Ow! Hey! 220 00:11:19,961 --> 00:11:21,004 I thought we were friends! 221 00:11:21,039 --> 00:11:22,297 Dormammu's too strong. 222 00:11:22,714 --> 00:11:23,882 I can't resist. 223 00:11:24,215 --> 00:11:25,091 Unless... 224 00:11:27,343 --> 00:11:28,720 I need Dagger's light. 225 00:11:28,803 --> 00:11:29,804 It's the only way! 226 00:11:31,556 --> 00:11:32,932 You've got to believe me! 227 00:11:33,266 --> 00:11:34,559 I do! 228 00:11:40,481 --> 00:11:42,567 You can do it! You got this! 229 00:11:42,859 --> 00:11:44,277 Getting out of the way now! 230 00:11:48,156 --> 00:11:50,617 Whew! So happy that was a roundtrip ticket. 231 00:11:50,658 --> 00:11:52,952 Dormammu... he's buildin' an army of mystics, 232 00:11:52,987 --> 00:11:54,454 all under his control. 233 00:11:54,489 --> 00:11:55,955 And he's gonna take over the Earth! 234 00:11:56,039 --> 00:11:57,999 I was afraid you were gonna say something like that. 235 00:11:58,166 --> 00:11:59,626 He forced me to capture mystics, 236 00:11:59,959 --> 00:12:02,212 like Dr. Strange, your friend Iron Fist, 237 00:12:02,253 --> 00:12:03,922 and another girl... A white cat girl. 238 00:12:03,963 --> 00:12:06,007 White Tiger? We gotta go get 'em! 239 00:12:06,042 --> 00:12:07,175 Uh, no. 240 00:12:07,210 --> 00:12:09,010 Dagger and I gotta get away from Dormammu. 241 00:12:09,260 --> 00:12:10,970 Like, as far away as possible. 242 00:12:11,012 --> 00:12:13,097 We ought to stay. Spidey helped us. 243 00:12:13,132 --> 00:12:15,433 But he told us not to trust anyone. 244 00:12:15,475 --> 00:12:17,018 Who told you not to trust anyone? 245 00:12:22,023 --> 00:12:23,441 Okay. We'll help. 246 00:12:23,483 --> 00:12:24,776 But I don't like it. 247 00:12:24,817 --> 00:12:26,778 Great! A gung-ho rescue mission. 248 00:12:26,903 --> 00:12:28,321 How about you doin' that awesome thing 249 00:12:28,363 --> 00:12:30,365 where you just teleport us to wherever my friends are? 250 00:12:30,406 --> 00:12:32,492 Uh-uh. Dormammu will sense me comin' 251 00:12:32,534 --> 00:12:34,202 and take us out before we could even blink. 252 00:12:34,619 --> 00:12:35,745 We need another way. 253 00:12:35,787 --> 00:12:36,746 Hmm. 254 00:12:37,038 --> 00:12:38,790 What would Dr. Strange do? 255 00:12:39,290 --> 00:12:40,166 I have an eye-dea. 256 00:12:40,833 --> 00:12:41,417 Get it? 257 00:12:41,751 --> 00:12:43,836 You sure you know what you're doing? 258 00:12:43,878 --> 00:12:45,964 No, but that's never stopped me before! 259 00:12:45,999 --> 00:12:47,632 Whoa, whoa, whoa! 260 00:12:57,183 --> 00:12:58,893 Big, nasty, nightmare castle? 261 00:12:59,102 --> 00:13:01,104 Seriously? We're going there? 262 00:13:01,312 --> 00:13:02,438 This is all your fault. 263 00:13:04,148 --> 00:13:05,858 Come on, eye, open the door! 264 00:13:05,893 --> 00:13:07,318 Open the door! 265 00:13:10,154 --> 00:13:12,365 Now, that was easy. Any sign of our bad guy? 266 00:13:12,400 --> 00:13:13,783 I don't sense Dormammu. 267 00:13:18,663 --> 00:13:20,039 That's probably not good. 268 00:13:23,209 --> 00:13:24,460 See that crystal? 269 00:13:24,836 --> 00:13:28,798 Dormammu's charging it up to make a portal big enough for his army of monsters. 270 00:13:32,719 --> 00:13:34,220 How'd he get a hold of that thing? 271 00:13:34,596 --> 00:13:36,973 He made me take it from your wizard friend. 272 00:13:37,265 --> 00:13:40,685 Speaking of Doc Strange, we've got to find him and my teammates. 273 00:13:40,720 --> 00:13:42,061 Hey, eye, little help? 274 00:13:46,566 --> 00:13:48,860 Danny! Ava! Dr. S! 275 00:13:48,943 --> 00:13:51,654 Consider yourselves officially rescued... 276 00:13:53,114 --> 00:13:54,282 Flaming eyes of evil. 277 00:13:54,616 --> 00:13:56,618 There really should be eye drops for that. 278 00:13:59,030 --> 00:14:00,663 Hyah! Gyah! 279 00:14:06,120 --> 00:14:07,086 Burn! 280 00:14:08,880 --> 00:14:10,298 Always there when I need ya. 281 00:14:10,757 --> 00:14:13,051 - Day and night. - Darkness and light. 282 00:14:13,259 --> 00:14:14,385 I'll port us out of here. 283 00:14:14,427 --> 00:14:16,596 No. Get me closer. 284 00:14:23,853 --> 00:14:27,523 The fire eyes, the fire powers, at least, Dormammu is consistent. 285 00:14:28,483 --> 00:14:29,400 Ee-yah! 286 00:14:32,320 --> 00:14:33,196 Yah! 287 00:14:34,065 --> 00:14:35,782 Hey, I got your back! 288 00:14:36,282 --> 00:14:38,576 I'm starting to think Fury was wrong about Cloak. 289 00:14:38,743 --> 00:14:40,995 This dude's a-ma-zing! 290 00:14:43,741 --> 00:14:45,542 Dagger, make 'em see the light! 291 00:14:49,420 --> 00:14:51,631 Whoa! Check the new threads! 292 00:14:51,666 --> 00:14:52,590 Stylin'! 293 00:14:54,842 --> 00:14:55,969 What was that? 294 00:14:57,136 --> 00:14:58,388 A dark power. 295 00:14:58,513 --> 00:15:01,391 One that wants to destroy the harmony of the universe 296 00:15:01,426 --> 00:15:03,393 and plunge humanity into chaos. 297 00:15:03,434 --> 00:15:05,687 Sooner we free Doc Strange and get out of here, 298 00:15:05,728 --> 00:15:08,648 the sooner we can "un-chaos" everything he's already "chaos-ed." 299 00:15:08,683 --> 00:15:09,857 You have failed! 300 00:15:10,024 --> 00:15:11,693 You're new Master approaches. 301 00:15:16,656 --> 00:15:18,199 The dread Dormammu. 302 00:15:19,617 --> 00:15:22,704 Yeah. Stick a fork in us. We're done. 303 00:15:24,569 --> 00:15:25,654 Dormammu. 304 00:15:26,488 --> 00:15:30,367 And evil Dr. Strange. So, how are you? 305 00:15:30,742 --> 00:15:33,745 You dare defy my will? 306 00:15:34,496 --> 00:15:36,206 It matters not. 307 00:15:36,415 --> 00:15:38,375 You are of no more use, 308 00:15:38,583 --> 00:15:42,838 for I now possess the Siege Perilous! 309 00:15:43,004 --> 00:15:47,300 Mere magic cannot send my armies through all dimensions. 310 00:15:47,467 --> 00:15:50,804 But this artifact is without limits. 311 00:15:53,432 --> 00:15:56,977 You shall burn with your allies. 312 00:16:01,022 --> 00:16:01,857 Whoa! 313 00:16:03,608 --> 00:16:06,737 If we're gonna stand a chance, we need Dr. Strange on our side. 314 00:16:06,862 --> 00:16:10,407 Then go. Tiger and I will try to keep Dormammu occupied. 315 00:16:13,034 --> 00:16:14,786 Ee-yah! 316 00:16:17,581 --> 00:16:18,165 Yah! 317 00:16:18,200 --> 00:16:21,418 Your abilities may be impressive in your own realm, 318 00:16:21,710 --> 00:16:24,588 but here in my dark dimension, 319 00:16:25,297 --> 00:16:27,174 they are nothing! 320 00:16:32,262 --> 00:16:33,263 Hold on, Doc! 321 00:16:33,638 --> 00:16:34,639 This won't hurt. 322 00:16:37,100 --> 00:16:38,894 Dagger, you better hurry! 323 00:16:47,027 --> 00:16:49,237 Doc, did you see that slick move? 324 00:16:49,272 --> 00:16:51,031 Cloak and Dagger are on fire! 325 00:16:52,449 --> 00:16:53,992 Okay, poor choice of words, but... 326 00:16:54,034 --> 00:16:55,911 Up high? Anybody? 327 00:16:56,411 --> 00:16:57,454 Okay, maybe later. 328 00:16:57,496 --> 00:16:58,830 Whoa! Oh, yeah. 329 00:16:59,039 --> 00:17:00,040 Take those back. 330 00:17:01,958 --> 00:17:04,086 Eye of Agomotto! 331 00:17:06,546 --> 00:17:08,090 Defend! 332 00:17:19,559 --> 00:17:20,519 Thank you. 333 00:17:20,852 --> 00:17:22,646 No! 334 00:17:28,485 --> 00:17:29,736 Even with our combined strength, 335 00:17:29,820 --> 00:17:31,571 we cannot hope to defeat Dormammu. 336 00:17:43,625 --> 00:17:45,210 Can we use this to make a door? 337 00:17:45,502 --> 00:17:47,546 Not charged with Dormammu's power. 338 00:17:47,879 --> 00:17:51,883 And all other gateways between here and our realm have been sealed shut. 339 00:17:52,217 --> 00:17:55,595 All the gateways, except the one inside me. 340 00:17:55,637 --> 00:17:57,889 But even if we go, what's stopping Dormammu 341 00:17:57,931 --> 00:18:00,016 from following us back and invading Earth? 342 00:18:00,058 --> 00:18:03,645 Go! Once you're back home, close me for good, 343 00:18:03,680 --> 00:18:05,313 so Dormammu can't use me again. 344 00:18:05,605 --> 00:18:07,065 But you'll be stuck here forever! 345 00:18:07,107 --> 00:18:08,358 It's the only way. 346 00:18:08,400 --> 00:18:11,945 No, I can seal Cloak up after he rejoins us back on Earth. 347 00:18:12,112 --> 00:18:13,905 - Now, go! - Can we trust him? 348 00:18:17,075 --> 00:18:19,536 Yes. The answer to that one is "yes." 349 00:18:21,621 --> 00:18:22,914 Watch that first step! 350 00:18:23,039 --> 00:18:24,124 Now, Cloak! 351 00:18:26,334 --> 00:18:28,420 Going somewhere? 352 00:18:34,509 --> 00:18:35,594 Cloak! 353 00:18:37,804 --> 00:18:40,140 Something prevents him from joining us. 354 00:18:42,559 --> 00:18:46,021 He's trapped between our dimension and the dark dimension. 355 00:18:53,320 --> 00:18:56,573 There's no escape from Dormammu! 356 00:18:57,115 --> 00:18:58,617 So we can't touch him. 357 00:18:58,742 --> 00:19:00,327 But I bet magic can. 358 00:19:00,368 --> 00:19:01,161 Yah! 359 00:19:02,370 --> 00:19:03,830 Purple webs are back! 360 00:19:04,915 --> 00:19:06,374 Magic rocks! 361 00:19:06,409 --> 00:19:08,376 Maybe I should think about playing Las Vegas. 362 00:19:09,336 --> 00:19:11,922 By the sword of the Illuminati! 363 00:19:29,272 --> 00:19:30,148 Ty! 364 00:19:30,690 --> 00:19:33,735 Dormammu has been sealed back in his dark dimension. 365 00:19:33,985 --> 00:19:35,070 And out of yours. 366 00:19:35,821 --> 00:19:37,572 Well, I guess everything is back to normal. 367 00:19:37,739 --> 00:19:38,865 All taken care of. 368 00:19:44,573 --> 00:19:45,747 So much for Vegas. 369 00:19:46,665 --> 00:19:48,417 I almost forgot. This is yours. 370 00:19:48,458 --> 00:19:51,795 Dormammu knew I had possession of the Siege Perilous. 371 00:19:52,212 --> 00:19:54,714 Perhaps it's best we have S.H.I.E.L.D. keep it for now. 372 00:19:55,298 --> 00:19:56,925 Hmm. Souvenir time? 373 00:19:56,967 --> 00:19:57,968 Sweet! 374 00:20:04,015 --> 00:20:06,852 You sort of accidentally teleported away without saying "good-bye." 375 00:20:07,060 --> 00:20:09,688 We can't stay. We have to keep movin'. 376 00:20:11,064 --> 00:20:13,400 When you're ready to stop running and fight the good fight, 377 00:20:13,984 --> 00:20:15,318 this will call S.H.I.E.L.D. 378 00:20:16,486 --> 00:20:18,822 And you work for S.H.I.E.L.D. too? 379 00:20:19,197 --> 00:20:20,407 We're the good guys. 380 00:20:28,081 --> 00:20:31,626 Your file was wrong about Cloak. They're both hero material. 381 00:20:31,793 --> 00:20:33,962 Fine. But can we trust them? 382 00:20:34,087 --> 00:20:36,214 They don't trust anybody, and they trusted me. 383 00:20:36,256 --> 00:20:37,466 That's a good start. 384 00:20:39,885 --> 00:20:41,219 Who protected you? 385 00:20:41,428 --> 00:20:45,515 Provided you with food, shelter, everything you need? 386 00:20:46,475 --> 00:20:49,811 - You did, Taskmaster. - But Spidey helped us! 387 00:20:50,062 --> 00:20:52,773 He... he even got Cloak away from that demon. 388 00:20:52,814 --> 00:20:56,068 And then, let me guess, he tried to recruit you 389 00:20:56,109 --> 00:21:00,739 to join S.H.I.E.L.D.? Who would use you as weapons. 390 00:21:01,031 --> 00:21:02,741 Now, say it. 391 00:21:06,828 --> 00:21:08,872 You can't trust anyone. 392 00:21:09,539 --> 00:21:11,083 That's right. 393 00:21:12,209 --> 00:21:16,213 Gratitude for braving the darkness to come after us. 394 00:21:16,421 --> 00:21:18,757 What he said. Thanks, Spidey. 395 00:21:19,341 --> 00:21:21,301 Aw. Well, now, I feel all squishy inside. 396 00:21:21,593 --> 00:21:22,886 Maybe that's my empty stomach. 397 00:21:23,136 --> 00:21:24,638 Been craving Chinese food all day. 398 00:21:24,971 --> 00:21:27,298 Follow me, guys! I know a good place with the best 399 00:21:27,299 --> 00:21:29,726 moo goo gai pan and fortune cookies in town! 400 00:21:29,798 --> 00:21:30,883 Trust me! 401 00:21:30,995 --> 00:21:33,315 Sync and corrections by masaca - addic7ed.Com - 28198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.