All language subtitles for Ultimate Spider-Man - S03E04 - Agent Venom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,118 --> 00:00:03,328 I'm Spiderman. 2 00:00:03,363 --> 00:00:05,330 And boy, am I glad that everything's back to normal. 3 00:00:05,371 --> 00:00:08,708 I can do without Loki and his army of trolls and dragons for a while. 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,835 Sure it was great hanging with the Avengers, 5 00:00:10,870 --> 00:00:13,004 but now, I'm back with S.H.I.E.L.D. doing what I do best. 6 00:00:13,171 --> 00:00:17,050 Look at this. Yet another sign of our decaying society. 7 00:00:17,091 --> 00:00:18,801 But I blame Spiderman. 8 00:00:18,927 --> 00:00:22,805 He's deceived our impressionable youth by pretending to be an Avenger. 9 00:00:22,847 --> 00:00:23,932 Mark my words, 10 00:00:23,967 --> 00:00:27,143 the Avengers will end up being ruined by that leech. 11 00:00:27,977 --> 00:00:29,270 How am I a leech? 12 00:00:29,395 --> 00:00:31,397 Bitten by a radioactive leech... 13 00:00:31,439 --> 00:00:32,941 He becomes a leech! 14 00:00:34,609 --> 00:00:37,070 Hey, dude, can I borrow like 20 bucks? 15 00:00:37,105 --> 00:00:38,363 I'm totally good for it. 16 00:00:39,155 --> 00:00:42,283 When it happens, and believe you me, it will happen. 17 00:00:42,325 --> 00:00:44,536 I'm not gonna say "I told you so." 18 00:00:44,577 --> 00:00:46,746 Ugh, got something in your teeth there, 19 00:00:46,788 --> 00:00:48,206 J. Jonah Jerky. 20 00:00:48,665 --> 00:00:51,000 Jonah, when's the last time you flossed? 21 00:00:51,042 --> 00:00:52,961 Did you know Venom gives you cavities? 22 00:00:53,795 --> 00:00:55,380 One Venom extraction coming up... 23 00:00:55,672 --> 00:00:56,923 Thanks to my new S.H.I.E.L.D. tech. 24 00:00:56,958 --> 00:00:58,925 Once a menace, always a menace! 25 00:00:58,967 --> 00:01:00,510 Uh-oh. Spidey sense. 26 00:01:05,640 --> 00:01:08,935 Lookie here. My old bad guy buddy, Scorpion. 27 00:01:09,018 --> 00:01:11,813 How's that hitting-people-with-your-butt thing goin' for ya? 28 00:01:13,314 --> 00:01:15,066 And look who's venomized 29 00:01:15,101 --> 00:01:16,276 and actually scary. 30 00:01:16,609 --> 00:01:18,695 Scorpion, dangerous. 31 00:01:18,736 --> 00:01:20,071 Scorpion with symbiote goo, 32 00:01:20,113 --> 00:01:21,614 cuh-razy dangerous. 33 00:01:22,907 --> 00:01:24,826 I know the symbiote's taken over your mind... 34 00:01:26,160 --> 00:01:28,454 Which wasn't much of a mind to begin with. 35 00:01:29,080 --> 00:01:30,123 Whoa! Hey! 36 00:01:41,169 --> 00:01:41,968 A little voltage 37 00:01:42,010 --> 00:01:43,636 should take that Venom goo right off. 38 00:01:47,383 --> 00:01:48,558 Unless you do that. 39 00:01:53,771 --> 00:01:55,440 Back off! I'm... 40 00:01:55,982 --> 00:01:57,650 Spiderman two. 41 00:01:57,984 --> 00:01:59,319 No, that's not good. 42 00:01:59,354 --> 00:02:02,113 Oh, wait. I got it! Make way for... 43 00:02:02,155 --> 00:02:03,656 The Scarlet Spider! 44 00:02:04,824 --> 00:02:06,826 You're about to get bit! 45 00:02:08,036 --> 00:02:09,287 Meet Flash Thompson. 46 00:02:09,322 --> 00:02:10,538 High school jock, bully, 47 00:02:10,914 --> 00:02:12,290 and sometime friend. 48 00:02:12,332 --> 00:02:15,376 Why is he dressed like my evil twin slash uber-fanboy? 49 00:02:15,460 --> 00:02:16,878 Well, because he wants to be a superhero. 50 00:02:17,378 --> 00:02:19,005 News flash, Flash, 51 00:02:19,040 --> 00:02:20,256 you're not a hero. 52 00:02:25,511 --> 00:02:26,846 Go home, Flash! 53 00:02:27,096 --> 00:02:30,183 Ugh, Spidey, not so loud! 54 00:02:30,225 --> 00:02:32,769 You'll ruin my secret identity. 55 00:02:37,190 --> 00:02:37,982 Hey! 56 00:02:41,402 --> 00:02:42,612 No! 57 00:02:43,154 --> 00:02:46,616 Sync and corrections by masaca - www.addic7ed.com - 58 00:02:54,416 --> 00:02:56,251 Flash, get out of the way! 59 00:02:56,459 --> 00:02:57,544 Whoa! 60 00:03:02,132 --> 00:03:05,427 Come on, Flash! I said, get out of the way! 61 00:03:05,462 --> 00:03:07,429 Huh... whoa! 62 00:03:09,466 --> 00:03:12,475 And stay out of the way... Before you get hurt! 63 00:03:12,767 --> 00:03:14,394 Take off that mask! 64 00:03:16,688 --> 00:03:17,731 Calm down. 65 00:03:18,148 --> 00:03:20,025 Keep your tail on. Or better... 66 00:03:21,318 --> 00:03:22,277 Lose it! 67 00:03:27,490 --> 00:03:29,326 Uh-oh. Angry goo is angry. 68 00:03:29,361 --> 00:03:32,329 Yeah, but that evil gunk just got bit. 69 00:03:36,124 --> 00:03:36,958 No! 70 00:03:39,628 --> 00:03:41,921 Flash, go away! 71 00:03:41,963 --> 00:03:42,797 Now! 72 00:03:43,298 --> 00:03:44,674 But I heard you were an Avenger. 73 00:03:44,709 --> 00:03:47,135 I figured you'd be busy, so I could help. 74 00:03:47,469 --> 00:03:49,679 And you know, be like you. 75 00:03:51,174 --> 00:03:53,516 Appreciate the effort, but go home! 76 00:03:55,644 --> 00:03:56,519 Whew. 77 00:03:57,228 --> 00:03:59,481 So... you're welcome! 78 00:03:59,522 --> 00:04:00,774 I guess. 79 00:04:01,524 --> 00:04:02,734 Whatever. 80 00:04:17,499 --> 00:04:18,750 That's the last of it, Doc. 81 00:04:18,792 --> 00:04:21,461 I declare this town 100% Venom free. 82 00:04:21,586 --> 00:04:24,464 Better take this, just in case your math is off. 83 00:04:24,499 --> 00:04:25,674 My math is off? 84 00:04:25,799 --> 00:04:28,510 The odds of my math being off are like 40 to... 85 00:04:28,545 --> 00:04:30,303 I-I mean... 20 to... 86 00:04:31,429 --> 00:04:33,014 Wait-wait. Let me start again. 87 00:04:33,974 --> 00:04:36,142 Yes, apparently I have fans now. 88 00:04:36,518 --> 00:04:37,978 Give it time. It'll pass. 89 00:04:38,019 --> 00:04:39,562 Then things will get back to normal. 90 00:04:39,646 --> 00:04:42,023 Normal? I'm the ultimate Spiderman. 91 00:04:42,607 --> 00:04:44,234 What part of this is normal? 92 00:04:44,985 --> 00:04:46,486 Spidey, wait! 93 00:04:46,528 --> 00:04:48,697 I-I mean, okay. Y-yeah. 94 00:04:48,738 --> 00:04:50,532 I'll see you at our secret lair. 95 00:04:58,415 --> 00:05:00,667 So much for being a superhero. 96 00:05:10,420 --> 00:05:12,387 My friends, Harry and MJ. 97 00:05:12,679 --> 00:05:13,847 They're happy to see me... 98 00:05:14,097 --> 00:05:15,015 I think. 99 00:05:15,557 --> 00:05:18,184 Peter, you look exhausted. 100 00:05:18,226 --> 00:05:19,477 What have you been doing? 101 00:05:20,228 --> 00:05:23,398 Let's spin the wheel of excuses! 102 00:05:24,316 --> 00:05:26,067 No, my wheel! Come back! 103 00:05:27,777 --> 00:05:29,112 Fire! Fire! Fire! 104 00:05:30,238 --> 00:05:31,781 Tell you what I haven't been doing, 105 00:05:31,865 --> 00:05:33,241 putting out fires. 106 00:05:33,700 --> 00:05:35,493 O-kay. 107 00:05:36,411 --> 00:05:38,204 Parker! Uh... 108 00:05:38,371 --> 00:05:40,332 I mean, Peter. 109 00:05:40,707 --> 00:05:41,583 Pete. 110 00:05:42,167 --> 00:05:43,293 Hey, bud! 111 00:05:43,668 --> 00:05:45,086 I know, I know. 112 00:05:45,128 --> 00:05:47,088 Peter Parker and Flash all friendly? 113 00:05:47,422 --> 00:05:49,174 Well, it wasn't always this way. 114 00:05:49,382 --> 00:05:51,259 Locker, knocker time! 115 00:05:53,428 --> 00:05:54,596 But that was then. 116 00:05:54,631 --> 00:05:55,889 Flash is better now. 117 00:05:55,930 --> 00:05:58,224 As long as he quits trying to be like Spiderman. 118 00:05:58,725 --> 00:06:00,310 What are you doing in pads? 119 00:06:00,393 --> 00:06:01,561 It's not football season. 120 00:06:01,596 --> 00:06:03,605 I've been hitting tackling dummies. 121 00:06:03,640 --> 00:06:06,274 Practicing... For something else. 122 00:06:07,817 --> 00:06:10,737 Something else. Trying to be like Spiderman? 123 00:06:20,246 --> 00:06:22,415 Have you tracked down the symbiote? 124 00:06:22,457 --> 00:06:25,168 S.H.I.E.L.D. has already destroyed the rest of it. 125 00:06:25,203 --> 00:06:28,338 If this is the last piece, then I must have it. 126 00:06:38,640 --> 00:06:40,558 Uh... sense tingling. 127 00:06:40,725 --> 00:06:41,643 Immediate danger... 128 00:06:41,935 --> 00:06:43,937 Or it could just be the lunchroom meatloaf. 129 00:06:47,684 --> 00:06:49,776 It's not meatloaf. It's the Beetle! 130 00:06:52,404 --> 00:06:53,697 What's he doing here? 131 00:06:56,783 --> 00:06:58,660 - Run for it! - Peter! 132 00:06:58,702 --> 00:07:00,328 Harry, get her out of here! 133 00:07:03,623 --> 00:07:05,583 Can we talk about this? 134 00:07:14,419 --> 00:07:15,760 Hit the deck, Harry! 135 00:07:21,057 --> 00:07:22,350 He's after Flash. 136 00:07:34,362 --> 00:07:36,364 Wh-whoa! Come on! 137 00:07:36,406 --> 00:07:37,782 Don't hurt me, man! 138 00:07:37,824 --> 00:07:38,992 Whoa! Hey! 139 00:07:39,034 --> 00:07:41,328 That is no way to ask someone to the prom! 140 00:07:45,373 --> 00:07:46,916 - Why is he after me? - Why is he after you? 141 00:07:46,958 --> 00:07:48,710 Good question. Let's ask him. 142 00:07:51,004 --> 00:07:52,797 Not the answer I was looking for. 143 00:07:57,837 --> 00:07:59,512 Upstairs, fly boy! 144 00:08:02,515 --> 00:08:04,934 Gotta stick Flash someplace where he won't get hurt. 145 00:08:05,393 --> 00:08:07,729 Whoa! Whoa! Sorry. It's for your own safety. 146 00:08:08,104 --> 00:08:09,981 But I want to help, Spidey. 147 00:08:11,399 --> 00:08:13,485 N-no-no-no! Not without a hall pass! 148 00:08:16,112 --> 00:08:18,073 Oh-oh-oh! Real mature, Beetle. 149 00:08:18,114 --> 00:08:20,325 How am I supposed to fight you if I can't... Oh! 150 00:08:24,030 --> 00:08:26,456 I've got to do something. Wish I could help. 151 00:08:27,666 --> 00:08:28,833 Spidey! 152 00:08:29,668 --> 00:08:31,836 The Venom's back, Spidey! 153 00:08:35,465 --> 00:08:37,717 Let that be a lesson to the three of you guys. 154 00:08:39,761 --> 00:08:40,929 Beetle! 155 00:08:47,268 --> 00:08:49,604 Flash? Venom? 156 00:08:52,324 --> 00:08:54,701 Flash Thompson is... 157 00:08:56,238 --> 00:08:56,995 Venom! 158 00:08:57,621 --> 00:08:59,289 Yeah! 159 00:08:59,331 --> 00:09:00,916 Gotta get the Venom off Flash! 160 00:09:01,750 --> 00:09:03,710 Hey, easy bro. 161 00:09:03,745 --> 00:09:06,380 I just saved you. I'm on your side. 162 00:09:06,755 --> 00:09:07,965 You are? 163 00:09:09,591 --> 00:09:10,926 Dude, I got this. 164 00:09:11,677 --> 00:09:12,803 Oh, yeah! 165 00:09:16,932 --> 00:09:18,267 That finished him. 166 00:09:18,308 --> 00:09:22,020 You'd think that, but nope, he's not done yet. 167 00:09:22,771 --> 00:09:24,064 Hello! 168 00:09:27,818 --> 00:09:30,571 Why don't you take five, Beetle, while the big kids talk? 169 00:09:31,196 --> 00:09:33,615 I must have picked something up last night. 170 00:09:33,740 --> 00:09:34,950 When we were fighting together. 171 00:09:35,158 --> 00:09:36,493 This is awesome! 172 00:09:36,535 --> 00:09:38,662 Awesome? My former bully, 173 00:09:38,697 --> 00:09:41,957 the guy who's picked on me through most of my life, just turned into Venom. 174 00:09:42,457 --> 00:09:44,751 Locker, knocker time! 175 00:09:47,796 --> 00:09:50,132 This is so not awesome. 176 00:09:50,167 --> 00:09:53,552 I don't believe it. This is the greatest thing that's ever happened to me! 177 00:09:53,587 --> 00:09:54,720 No, it's not. 178 00:09:54,755 --> 00:09:56,680 That symbiote is pure evil. 179 00:09:56,722 --> 00:09:59,683 It'll corrupt you until you're nothing but rage and Venom! 180 00:09:59,718 --> 00:10:02,019 I've been your biggest fan forever, Spidey. 181 00:10:02,054 --> 00:10:04,313 And look at me now! I can be just like you. 182 00:10:04,396 --> 00:10:07,065 - A hero! - Give up the symbiote, Flash. 183 00:10:07,399 --> 00:10:08,942 But it's mine! 184 00:10:11,021 --> 00:10:12,487 Game time! 185 00:10:14,031 --> 00:10:15,866 So not awesome. 186 00:10:19,870 --> 00:10:21,747 Gotcha, you little bug! 187 00:10:24,917 --> 00:10:26,627 I'll take those. 188 00:10:28,170 --> 00:10:29,630 Mine now. 189 00:10:34,343 --> 00:10:36,929 You just got bit. 190 00:10:43,352 --> 00:10:45,437 If I were you, dweebus, 191 00:10:45,479 --> 00:10:48,106 I'd start talking. Loud. 192 00:10:48,273 --> 00:10:50,526 Flash, no! Stop! 193 00:10:50,567 --> 00:10:52,402 I'll stop when he tells me 194 00:10:52,444 --> 00:10:54,363 why he was attacking midtown high. 195 00:10:54,404 --> 00:10:57,991 First off, that's Beetle. He's a mercenary. Somebody hired him. 196 00:10:58,033 --> 00:10:59,868 That's what you should be asking him. 197 00:11:00,953 --> 00:11:04,998 And second off, you don't threaten bad guys by dangling them off high places. 198 00:11:05,415 --> 00:11:06,917 That's not what heroes do. 199 00:11:06,959 --> 00:11:08,627 Oh, okay. 200 00:11:09,670 --> 00:11:11,547 No, it's not okay. 201 00:11:11,588 --> 00:11:14,591 You don't know what you're doing. Y-you can't handle the symbiote. 202 00:11:14,967 --> 00:11:17,219 But you're the best. You can teach me. 203 00:11:17,261 --> 00:11:20,305 Spidey, bro, you gotta work with me here! 204 00:11:20,347 --> 00:11:22,140 There is no working with Venom. 205 00:11:22,182 --> 00:11:23,600 I've seen what it does to people. 206 00:11:23,642 --> 00:11:24,977 I know what it will do to you. 207 00:11:25,352 --> 00:11:27,187 I'm trying to protect you, Flash. 208 00:11:27,222 --> 00:11:28,689 You have too much to lose. 209 00:11:29,147 --> 00:11:31,984 I have nothing. You've seen where I live. 210 00:11:32,025 --> 00:11:33,527 You've seen what I've got. 211 00:11:33,777 --> 00:11:37,948 Spidey, I've dreamed every night for something like this to happen to me. 212 00:11:37,990 --> 00:11:39,825 The Venom chose me. 213 00:11:39,950 --> 00:11:42,452 The Venom is my destiny. 214 00:11:43,328 --> 00:11:46,331 Please, you have to trust me. 215 00:11:46,366 --> 00:11:49,543 I do trust you, Flash, but I don't trust Venom. 216 00:11:49,585 --> 00:11:51,044 And I won't let you get hurt. 217 00:11:51,079 --> 00:11:53,046 If you won't listen to reason and give up the symbiote, 218 00:11:53,081 --> 00:11:54,631 then I'll force it off of you. 219 00:11:55,507 --> 00:11:57,467 I don't want to fight you, Spidey. 220 00:11:57,502 --> 00:11:59,178 I don't want to fight you either, Flash. 221 00:11:59,219 --> 00:12:01,096 But I've got to get that Venom off of you. 222 00:12:03,223 --> 00:12:05,267 Spiderman, bro? 223 00:12:06,894 --> 00:12:08,145 Like I said, Flash, 224 00:12:08,187 --> 00:12:10,147 you don't know what you're doing. 225 00:12:13,442 --> 00:12:15,194 Oh, it's stuck! 226 00:12:18,697 --> 00:12:20,199 I don't want to hurt you. 227 00:12:20,574 --> 00:12:23,368 But if I have to, I will. 228 00:12:23,702 --> 00:12:25,871 Now, there's the old Venom I knew and hated. 229 00:12:25,913 --> 00:12:27,122 The Venom threatening to hurt me. 230 00:12:27,164 --> 00:12:29,750 The Venom who hated getting zapped! 231 00:12:34,505 --> 00:12:36,590 Ain't like your old Venom. 232 00:12:36,757 --> 00:12:39,176 I'm different. 233 00:12:39,218 --> 00:12:40,177 You sure? 234 00:12:40,219 --> 00:12:42,513 Because you both have the same bad attitude. 235 00:12:48,053 --> 00:12:51,104 This would be fun if it wasn't so... You know, dangerous? 236 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 You might be able to sort of control the goo now, 237 00:13:16,839 --> 00:13:18,090 but it won't last. 238 00:13:18,125 --> 00:13:19,508 I'm ending this now. 239 00:13:19,550 --> 00:13:22,511 It's over when I say it's over! 240 00:13:41,780 --> 00:13:43,866 I'm strong enough to do it. 241 00:13:44,199 --> 00:13:46,827 Flash can control the Venom. 242 00:13:47,619 --> 00:13:48,829 Oh, drop the act. 243 00:13:49,079 --> 00:13:51,498 You can't look like Venom but talk like Flash. 244 00:13:51,665 --> 00:13:53,625 Same difference, bro. 245 00:14:08,390 --> 00:14:09,308 Huh? 246 00:14:12,519 --> 00:14:14,021 Where did that come from? 247 00:14:17,774 --> 00:14:20,652 I have to thank you for softening each other up. 248 00:14:21,111 --> 00:14:23,947 Makes my work day a little bit easier. 249 00:14:25,574 --> 00:14:26,783 I know that voice. 250 00:14:26,825 --> 00:14:29,620 The very last of the Venom symbiote. 251 00:14:30,037 --> 00:14:32,456 And now, it's all mine. 252 00:14:32,789 --> 00:14:34,166 Taskmaster? 253 00:14:36,252 --> 00:14:39,047 I wasted a lot of time looking for an apprentice. 254 00:14:39,082 --> 00:14:41,591 With the Venom symbiote, I can just make one. 255 00:14:42,008 --> 00:14:44,302 Well, now we know who Beetle was working for. 256 00:14:44,594 --> 00:14:47,680 Taskmaster... criminal, photographic reflexes, 257 00:14:47,715 --> 00:14:49,766 copies your moves, blah, blah, blah, blah, blah. 258 00:14:52,852 --> 00:14:54,604 Tsk, tsk, Tasky. 259 00:14:54,729 --> 00:14:56,814 I can't you let have symbiote till you're older. 260 00:14:56,856 --> 00:14:58,191 Maybe for your next birthday. 261 00:14:58,233 --> 00:15:00,902 I planned to take care of you some other day. 262 00:15:01,486 --> 00:15:02,904 But no day like today! 263 00:15:03,655 --> 00:15:05,615 Hey, I recognize those fighting styles. 264 00:15:05,657 --> 00:15:08,076 Uh, let me guess. Self-defense for grandma? 265 00:15:17,377 --> 00:15:18,545 You got armor? 266 00:15:18,586 --> 00:15:20,630 I can make better armor. 267 00:15:25,844 --> 00:15:28,221 Always wanted to be the hero. 268 00:15:28,263 --> 00:15:30,765 Now, I look the part. 269 00:15:45,321 --> 00:15:48,116 Interesting. Now, he has potential. 270 00:15:48,151 --> 00:15:49,325 Okay. That's creepy. 271 00:15:51,911 --> 00:15:53,246 Nice glow stick, Tasky. 272 00:15:53,865 --> 00:15:55,790 Do you direct air traffic with that thing? 273 00:16:00,879 --> 00:16:01,921 Spiderman down! 274 00:16:13,850 --> 00:16:15,768 You've seen those moves, but this one... 275 00:16:17,520 --> 00:16:19,063 I just made this one up. 276 00:16:27,447 --> 00:16:30,617 I just realized, this is our first official team-up. 277 00:16:30,658 --> 00:16:32,410 This is not a team-up, Flash! 278 00:16:32,445 --> 00:16:34,454 Uh, but keep doin' what you're doin'. 279 00:16:34,495 --> 00:16:36,414 So basically, a team-up. 280 00:16:42,420 --> 00:16:46,591 I... can't think straight! 281 00:16:53,014 --> 00:16:55,141 Flash, the Venom's trying to take your mind! 282 00:16:55,391 --> 00:16:57,143 Fight it! Focus! 283 00:17:10,907 --> 00:17:12,784 Yeah, that's it! You did it! 284 00:17:12,951 --> 00:17:14,077 I did. 285 00:17:14,369 --> 00:17:15,578 Thanks, Spidey. 286 00:17:26,589 --> 00:17:27,841 You're tough, strong, 287 00:17:27,882 --> 00:17:29,759 and have a chip on your shoulder. 288 00:17:29,801 --> 00:17:31,219 You're perfect. 289 00:17:31,511 --> 00:17:34,347 Join me and you'll be bigger than Spiderman. 290 00:17:35,014 --> 00:17:37,642 Think of it as your destiny. 291 00:17:42,188 --> 00:17:43,898 Should have taken my offer. 292 00:17:43,933 --> 00:17:45,859 Now, I'll take the symbiote from you 293 00:17:45,894 --> 00:17:48,736 and give it someone more worthy. 294 00:17:51,024 --> 00:17:52,866 You ain't takin' me down! 295 00:17:52,991 --> 00:17:55,159 Spiderman will never give up! 296 00:17:55,201 --> 00:17:57,161 And neither will I! 297 00:17:58,121 --> 00:17:59,539 Represent, bro! 298 00:18:00,456 --> 00:18:02,417 Pretty sure you've never seen this move! 299 00:18:12,927 --> 00:18:15,388 Yeah! You better run! 300 00:18:15,513 --> 00:18:18,349 We got Beetle and kept Taskmaster from the symbiote. 301 00:18:18,384 --> 00:18:20,852 If this stuff got in the wrong hands, we could be in real... 302 00:18:22,103 --> 00:18:23,021 Trouble. 303 00:18:23,354 --> 00:18:24,272 Flash? 304 00:18:24,439 --> 00:18:25,732 You still in there? 305 00:18:26,733 --> 00:18:27,901 Of course, I'm here. 306 00:18:28,193 --> 00:18:29,319 Where would I be? 307 00:18:29,360 --> 00:18:32,363 When the symbiote takes your body, it takes your mind too. 308 00:18:33,198 --> 00:18:35,533 But somehow, you're managing to control it. 309 00:18:35,575 --> 00:18:37,493 Um... I'm impressed. 310 00:18:37,528 --> 00:18:39,120 I'm impressed too, Spidey. 311 00:18:39,162 --> 00:18:42,290 I mean, I had no idea how hard this was. 312 00:18:42,582 --> 00:18:44,501 Being a hero is no joke. 313 00:18:44,709 --> 00:18:47,670 If you're my biggest fan, if you still think of me as a hero, 314 00:18:48,087 --> 00:18:48,963 give it up. 315 00:18:49,172 --> 00:18:50,757 Quit being Venom. 316 00:18:51,132 --> 00:18:52,425 Okay. 317 00:18:55,136 --> 00:18:56,429 All done! 318 00:18:57,639 --> 00:18:59,349 Uh, suit off? 319 00:19:00,266 --> 00:19:03,311 Um... Venom away! 320 00:19:04,562 --> 00:19:06,064 Eeh... you can go now. 321 00:19:06,272 --> 00:19:08,316 Come on, I don't want you anymore! 322 00:19:08,358 --> 00:19:09,609 Beat it! 323 00:19:09,651 --> 00:19:11,528 Uh... Spidey? 324 00:19:11,569 --> 00:19:12,737 I think it's stuck. 325 00:19:13,655 --> 00:19:14,864 Oh, no! 326 00:19:20,870 --> 00:19:22,497 I've tried everything. 327 00:19:22,705 --> 00:19:26,376 But with Flash, the parasite's found a true symbiotic relationship 328 00:19:26,751 --> 00:19:28,878 and bonded to his DNA accordingly. 329 00:19:28,913 --> 00:19:31,256 Can you spell it out for me in English, Doc? 330 00:19:31,339 --> 00:19:34,050 Keeping in mind that I get C-minuses in English. 331 00:19:34,217 --> 00:19:36,886 The symbiote was searching for the perfect host. 332 00:19:37,178 --> 00:19:41,349 It's found it. Bottom line, Flash and Venom are one. 333 00:19:41,391 --> 00:19:42,559 Cool! 334 00:19:43,386 --> 00:19:44,269 Uh, what now? 335 00:19:46,271 --> 00:19:48,898 You can't lock him up when he hasn't done anything wrong! 336 00:19:48,940 --> 00:19:50,191 Venom is dangerous. 337 00:19:50,608 --> 00:19:53,444 We can't have him running around out there, especially now. 338 00:19:53,570 --> 00:19:55,071 Ever since you became an Avenger, 339 00:19:55,113 --> 00:19:58,783 these wannabe kid heroes are coming out of the woodwork, trying to be you. 340 00:19:58,818 --> 00:20:00,743 Wait. There are more? 341 00:20:00,869 --> 00:20:02,078 Like Flash? 342 00:20:03,454 --> 00:20:05,456 Fine. We won't lock the kid up. 343 00:20:05,582 --> 00:20:07,834 But he has to stay on the Tri-carrier. 344 00:20:08,209 --> 00:20:10,712 That's great! Now-now, what about the kid heroes? 345 00:20:10,753 --> 00:20:11,880 The others? 346 00:20:12,797 --> 00:20:14,132 All right. 347 00:20:14,174 --> 00:20:15,466 It's time you knew. 348 00:20:15,717 --> 00:20:17,135 Let me show you something. 349 00:20:17,594 --> 00:20:20,430 Before Coulson left on his special classified mission, 350 00:20:20,471 --> 00:20:23,141 he set up a surveillance program for new young heroes. 351 00:20:23,183 --> 00:20:25,768 So don't worry about Flash and the other heroes like him. 352 00:20:25,803 --> 00:20:27,228 S.H.I.E.L.D.'s keeping tabs. 353 00:20:27,270 --> 00:20:29,522 But we can do more. We should bring them in. 354 00:20:29,564 --> 00:20:31,316 If they're like Flash and got the right stuff, 355 00:20:31,357 --> 00:20:32,984 let's make them S.H.I.E.L.D. agents like my team. 356 00:20:33,026 --> 00:20:34,611 That was a one-time deal. 357 00:20:34,861 --> 00:20:37,655 S.H.I.E.L.D. is not set up to take in everyone with powers. 358 00:20:37,780 --> 00:20:39,741 We can't just stand by and do nothing. 359 00:20:39,776 --> 00:20:41,492 These kids have great power. 360 00:20:41,534 --> 00:20:43,661 And we have the great responsibility. 361 00:20:43,696 --> 00:20:45,246 We have to take the initiative. 362 00:20:45,288 --> 00:20:46,497 If we don't reach them... 363 00:20:48,166 --> 00:20:49,334 then who will? 364 00:20:54,339 --> 00:20:57,509 They're out there... The next generation of heroes. 365 00:20:58,468 --> 00:21:00,762 With the right training, they can be great. 366 00:21:00,929 --> 00:21:02,764 They could be ultimate. 367 00:21:02,799 --> 00:21:05,225 Agent Venom reporting for duty! 368 00:21:05,850 --> 00:21:07,936 Yeah! Bring it! 369 00:21:07,977 --> 00:21:08,561 Yeah! 370 00:21:15,818 --> 00:21:18,029 And the crowd goes wild! 371 00:21:21,366 --> 00:21:24,064 Okay, you convinced me. I'll provide the intel, 372 00:21:24,065 --> 00:21:26,538 you find these new warriors and recruit them. 373 00:21:26,573 --> 00:21:28,248 That's what I'm talking about! 374 00:21:28,581 --> 00:21:29,874 Let's do it! 375 00:21:32,504 --> 00:21:36,386 Sync and corrections by masaca - www.addic7ed.com - 26157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.