All language subtitles for TrilogyOfLust

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,000 --> 00:01:19,805 First, a general checking 2 00:01:26,206 --> 00:01:27,576 Lay all! 3 00:01:32,950 --> 00:01:34,366 Out, it has AIDS! 4 00:01:35,274 --> 00:01:36,683 High pressure! 5 00:01:37,188 --> 00:01:38,489 Diabetic! 6 00:01:39,782 --> 00:01:41,248 Heart sick! 7 00:01:42,350 --> 00:01:43,652 Ill! 8 00:01:44,091 --> 00:01:45,257 Herpes! 9 00:01:45,819 --> 00:01:47,149 Be quiet! 10 00:01:48,224 --> 00:01:49,809 Kidney stones. 11 00:01:51,510 --> 00:01:53,106 Skin infection. 12 00:01:54,703 --> 00:01:56,058 Mentally ill. 13 00:01:57,255 --> 00:01:58,359 Asthmatic. 14 00:01:58,500 --> 00:02:01,824 You're stupid! Don't pretend to be a doctor. 15 00:02:02,957 --> 00:02:05,640 You're just a stinky fishmonger! 16 00:02:05,744 --> 00:02:08,463 Which sells fresh fish. 17 00:02:09,270 --> 00:02:11,405 Your stethoscope nor deceives. 18 00:02:12,402 --> 00:02:13,976 You're an idiot! 19 00:02:15,146 --> 00:02:16,519 Leave me alone. 20 00:02:46,736 --> 00:02:47,907 Aunt! 21 00:02:50,631 --> 00:02:53,298 Hello. Why are you so late? 22 00:02:53,456 --> 00:02:56,881 The train was full, you know? Besides, I had to... 23 00:02:57,063 --> 00:02:58,937 pay taxes for the TV. 24 00:02:59,340 --> 00:03:01,372 It took me an eternity. 25 00:03:01,655 --> 00:03:04,633 Could you solve everything, dear nephew? 26 00:03:04,868 --> 00:03:06,544 You are very responsible. 27 00:03:06,608 --> 00:03:09,577 - I will show you your house. - Yes, thanks. 28 00:03:10,170 --> 00:03:11,938 This is wonderful! 29 00:03:12,040 --> 00:03:15,443 - I couldn't live anywhere else. - Yes, dear aunt. 30 00:03:18,600 --> 00:03:21,194 You must change the way you walk. 31 00:03:21,283 --> 00:03:22,984 Wait, I will show you. 32 00:03:23,071 --> 00:03:25,616 Apart the legs, hands behind the back... 33 00:03:25,746 --> 00:03:28,558 - and the head up. - �Why? 34 00:03:28,784 --> 00:03:30,874 Because you'll look like a Lord. 35 00:03:31,023 --> 00:03:33,119 - Arms, folded behind. - Ah, well. 36 00:03:33,526 --> 00:03:36,477 Everything is different now, everything has changed... 37 00:03:36,585 --> 00:03:40,694 You know? In China the lords walk like this now. 38 00:03:40,857 --> 00:03:44,113 Arms on your back and head up. 39 00:03:44,250 --> 00:03:46,643 They call them capitalist in HK, 40 00:03:46,757 --> 00:03:48,351 - believe me. - Are you serious? 41 00:03:48,714 --> 00:03:50,317 Why would I lie to you? 42 00:03:50,420 --> 00:03:52,909 A capitalist is the same than an aristocrat. 43 00:03:53,042 --> 00:03:54,147 They're equal. 44 00:03:54,947 --> 00:03:56,750 - What do you want? - To buy. 45 00:03:56,950 --> 00:03:58,864 - Light a Balrok first. - What? 46 00:03:58,979 --> 00:04:00,926 - Have you light any? - No, not yet. 47 00:04:01,028 --> 00:04:02,366 Then, do it now. 48 00:04:08,542 --> 00:04:10,956 Show your respect and you can continue. 49 00:04:13,001 --> 00:04:14,162 Here. 50 00:04:26,076 --> 00:04:27,090 Stop. 51 00:04:27,420 --> 00:04:29,199 You must pay to enter. 52 00:04:30,203 --> 00:04:32,759 - Come on, give him something. - How much? 53 00:04:33,335 --> 00:04:35,557 - Are you from Hong Kong or Taiwan? - Hong Kong. 54 00:04:35,948 --> 00:04:37,255 100 Hong Kong dollars. 55 00:04:37,368 --> 00:04:41,342 Just cash, I don't accept credit cards. 56 00:04:41,625 --> 00:04:43,108 Come on, give it to him. 57 00:04:45,503 --> 00:04:46,551 Thank you very much. 58 00:04:46,768 --> 00:04:48,598 Can we see the goods now? 59 00:04:48,806 --> 00:04:50,854 Please, don't forget the condoms. 60 00:04:55,626 --> 00:04:59,115 Stand up, stand up, come on, stand up, come on, come on! 61 00:04:59,287 --> 00:05:02,889 Come on, show your placards. That is ok. 62 00:05:03,336 --> 00:05:04,758 Look at them. 63 00:05:04,857 --> 00:05:07,961 - Look at them. - Choose one! 64 00:05:10,000 --> 00:05:11,962 They're high quality. 65 00:05:14,212 --> 00:05:16,945 She is only 2500. 66 00:05:18,125 --> 00:05:19,257 What's that? 67 00:05:19,482 --> 00:05:22,933 It's a return from Singapore, it's a bargain. 68 00:05:23,392 --> 00:05:26,716 - A return? - Yes, it's a factory default. 69 00:05:29,013 --> 00:05:30,638 Look calmly. 70 00:05:32,579 --> 00:05:36,843 This looks very appetizing, eats little but is very strong. 71 00:05:37,225 --> 00:05:38,855 Why is she priceless? 72 00:05:39,506 --> 00:05:42,531 Yes! She is special. She doesn't accept any buyer. 73 00:05:42,778 --> 00:05:45,343 She only wants men from HK. 74 00:05:45,562 --> 00:05:48,314 She is very intellectual, knows many words. 75 00:05:48,560 --> 00:05:50,213 Is she intelligent? Really? 76 00:05:50,499 --> 00:05:53,712 Would be perfect for you, you are intelligent as well. 77 00:05:54,715 --> 00:05:56,078 How can I take her to HK? 78 00:05:56,212 --> 00:05:59,187 Don't worry about that, just pay me! 79 00:06:31,186 --> 00:06:34,434 You took so long! I've been waiting for hours. 80 00:06:37,637 --> 00:06:39,367 Hold on, we go. 81 00:06:39,671 --> 00:06:41,277 Yes, good. 82 00:07:07,538 --> 00:07:09,704 We have to go there. 83 00:07:11,299 --> 00:07:13,921 - To these houses? - Yes, right there. 84 00:07:20,273 --> 00:07:21,753 We will arrive soon. 85 00:07:31,963 --> 00:07:34,546 How can I call you? Now that you belong me. 86 00:07:35,368 --> 00:07:36,730 I don't care. 87 00:07:37,257 --> 00:07:38,924 - Do you like Ah Chi? - Alright. 88 00:07:40,075 --> 00:07:44,030 Now that you're here, all will be different. It's difficult to find a house in HK. 89 00:07:46,487 --> 00:07:49,517 I could be rich and live in an apartment... 90 00:07:51,160 --> 00:07:53,063 but I cheated on the exam. 91 00:07:53,463 --> 00:07:56,273 And couldn't be a doctor. Everyone cheated. 92 00:07:57,498 --> 00:07:59,288 But I had bad luck. 93 00:08:00,853 --> 00:08:02,850 And I became a fisherman. 94 00:08:04,286 --> 00:08:06,353 It's a disgusting life! 95 00:08:06,929 --> 00:08:09,304 Fisherman's life can be nice too. 96 00:08:10,570 --> 00:08:12,475 Don't talk nonsense! 97 00:08:13,499 --> 00:08:16,862 Life is unfair, I was unlucky. 98 00:08:17,447 --> 00:08:19,195 Don't be pessimistic. 99 00:08:30,457 --> 00:08:31,876 We have arrived. 100 00:08:33,017 --> 00:08:34,331 Get off. 101 00:08:38,697 --> 00:08:39,899 Be careful. 102 00:08:40,279 --> 00:08:41,577 Help me. 103 00:08:44,808 --> 00:08:49,202 You're an illegal inmigrant, don't dare to step outside. 104 00:08:49,712 --> 00:08:52,297 - But... - and don't look other men. 105 00:08:52,453 --> 00:08:54,325 And now wash your face. 106 00:08:55,579 --> 00:08:58,131 One moment! Where can I place my belongings? 107 00:08:59,878 --> 00:09:02,064 Wherever you want. This is ours. 108 00:09:02,180 --> 00:09:04,408 Put them in the corner, there's place enough. 109 00:09:05,417 --> 00:09:06,776 Yes. 110 00:10:21,443 --> 00:10:23,273 Beautiful! 111 00:11:05,295 --> 00:11:07,473 Ah Chi, he brought vegetables. 112 00:11:15,399 --> 00:11:17,069 Open your mouth. 113 00:11:19,068 --> 00:11:21,021 You need some teeth to be filled. 114 00:11:31,239 --> 00:11:32,875 Let me see your tongue. 115 00:11:49,033 --> 00:11:51,197 120/70 It's very good. 116 00:12:04,251 --> 00:12:05,991 Breath. 117 00:12:07,659 --> 00:12:08,938 Breath! 118 00:12:10,567 --> 00:12:12,555 Breath harder! 119 00:12:14,927 --> 00:12:16,274 Turn back. 120 00:12:18,778 --> 00:12:20,199 Breath. 121 00:12:21,161 --> 00:12:22,563 Breath! 122 00:12:24,139 --> 00:12:25,533 Breath! 123 00:12:25,857 --> 00:12:27,038 Alright. 124 00:12:32,881 --> 00:12:33,908 Come here. 125 00:12:34,360 --> 00:12:35,949 Closer. 126 00:12:38,009 --> 00:12:40,197 Tell me Does it hurt there? 127 00:12:40,619 --> 00:12:42,126 Are you sure? 128 00:12:43,306 --> 00:12:44,700 Show me your breast. 129 00:12:45,056 --> 00:12:46,357 Hand off! 130 00:12:48,891 --> 00:12:50,660 Nothing. 131 00:12:54,899 --> 00:12:56,337 Lay down. 132 00:12:57,462 --> 00:12:59,156 Take away your panties. 133 00:13:03,584 --> 00:13:05,818 I'm only checking. Don't be afraid. 134 00:13:07,228 --> 00:13:09,054 Take off your panties! 135 00:13:12,045 --> 00:13:14,076 Don't be afraid. 136 00:13:15,128 --> 00:13:16,710 Hands off! 137 00:13:17,994 --> 00:13:22,635 The old pine is in the centre, a natural cave, a never ending sight... 138 00:13:22,727 --> 00:13:24,406 over the mountains. 139 00:13:24,593 --> 00:13:26,368 It's a Quan Chin poem. 140 00:13:26,737 --> 00:13:28,345 Never heard of it. 141 00:13:28,641 --> 00:13:30,636 First, I will take a look to the cave. 142 00:13:31,084 --> 00:13:33,007 It must be hungry. 143 00:14:31,053 --> 00:14:34,980 I told you it must had hungry. 144 00:15:12,142 --> 00:15:14,545 - Are you going to sleep? - Yes, I'm tired. 145 00:15:18,078 --> 00:15:20,602 - I give your money back. - �What money? 146 00:15:20,873 --> 00:15:24,840 - The money you paid for me. - No, keep it. Save it. 147 00:15:27,408 --> 00:15:29,273 Then I will keep it. 148 00:15:30,351 --> 00:15:32,626 Anyway we are husband and wife. 149 00:15:38,376 --> 00:15:40,491 How did your previous wife die? 150 00:15:41,622 --> 00:15:43,430 She was dismembered. 151 00:15:44,395 --> 00:15:47,091 - What happened to her body? - It was eaten. 152 00:15:47,342 --> 00:15:49,596 Are you serious? How did they cook her? 153 00:15:50,213 --> 00:15:53,826 The breast was roasted, hands and feet were used for soup. 154 00:15:54,563 --> 00:15:56,042 Is that true? 155 00:15:56,369 --> 00:16:00,612 Of course not. It was just a lie. Did you belive it? 156 00:16:06,707 --> 00:16:09,843 I'm not a fisherman, I'm a real doctor! 157 00:16:16,948 --> 00:16:19,332 Everybody is unfair with me! 158 00:16:25,045 --> 00:16:27,169 I'll kill them all! 159 00:17:46,574 --> 00:17:48,329 Shut up! 160 00:17:57,155 --> 00:17:58,504 What are you doing? 161 00:18:02,635 --> 00:18:04,147 Take away that bloody fish! 162 00:18:06,114 --> 00:18:08,275 Don't get closer! - Are you afraid of it? 163 00:18:09,884 --> 00:18:11,759 - It's just blood. - No! 164 00:18:19,480 --> 00:18:21,338 Eat it! Eat it! 165 00:18:21,660 --> 00:18:23,850 Your parents were revolutionaries. 166 00:18:25,927 --> 00:18:29,711 You must learn. Stop crying! 167 00:18:30,981 --> 00:18:32,325 Eat the fish! 168 00:18:32,869 --> 00:18:33,885 Get out! 169 00:18:58,083 --> 00:18:59,201 Come here! 170 00:19:22,036 --> 00:19:23,738 Let me go! Let me go! 171 00:19:47,695 --> 00:19:51,896 You will pay for it, bitch! �You'll pay when I get you! 172 00:20:22,644 --> 00:20:24,205 Come on, I will help you. 173 00:20:25,086 --> 00:20:27,689 - It is very heavy. - It doesn't matter! 174 00:20:30,615 --> 00:20:31,955 Give it to me! 175 00:20:36,700 --> 00:20:39,358 - Where do I place it? - That place. 176 00:20:53,983 --> 00:20:55,820 Be careful. 177 00:20:56,690 --> 00:20:58,221 I will. 178 00:21:00,779 --> 00:21:04,899 I bring vegetables and other things, I come on Thursday and Friday. 179 00:21:05,272 --> 00:21:07,985 - If you need anything, just ask me. - Really? 180 00:21:08,115 --> 00:21:09,653 How much is it? 181 00:21:09,866 --> 00:21:13,163 Nothing, I exchange vegetables for you fishes. 182 00:21:13,789 --> 00:21:15,110 Tell me your name. 183 00:21:15,844 --> 00:21:18,481 My name is Ah Jen, and yours? 184 00:21:18,555 --> 00:21:20,059 Mine is Ah Chi. 185 00:21:21,056 --> 00:21:22,064 Ah Jen? 186 00:21:22,187 --> 00:21:23,401 What do you do? 187 00:21:23,499 --> 00:21:25,083 I am a farmer. 188 00:21:25,521 --> 00:21:29,839 I work in the countryside with my granny... my mother is dead. 189 00:21:31,054 --> 00:21:35,400 It's boring and you don't earn many money. It's a loss of time. 190 00:21:35,753 --> 00:21:37,119 Don't say that. 191 00:21:37,353 --> 00:21:39,228 We are happy, aren't we? 192 00:21:40,565 --> 00:21:42,371 You look like my brother. 193 00:21:43,328 --> 00:21:44,961 Brother? 194 00:21:46,918 --> 00:21:48,435 I love this. 195 00:21:50,312 --> 00:21:52,788 I'm sorry if I scared you. 196 00:21:53,708 --> 00:21:56,304 And I'm glad you fell into the water. 197 00:22:11,536 --> 00:22:13,224 Come, we have arrived. 198 00:22:22,842 --> 00:22:24,116 Who is she? 199 00:22:24,334 --> 00:22:26,065 My wife, miss Chic. 200 00:22:26,820 --> 00:22:28,310 Shut up! 201 00:22:28,548 --> 00:22:31,577 It will be funny. I brought her here so you can learn. 202 00:22:31,819 --> 00:22:33,279 Learn what? 203 00:22:34,412 --> 00:22:35,767 About what? 204 00:22:39,900 --> 00:22:43,254 You come from the interior. And you don't know about it. 205 00:22:43,383 --> 00:22:47,653 complicated can be simple, and simple can be complicated. 206 00:22:49,221 --> 00:22:50,576 Undress. 207 00:22:56,962 --> 00:22:58,236 Lay down. 208 00:23:16,782 --> 00:23:18,679 Look if you want to learn. 209 00:23:19,083 --> 00:23:20,461 Take notes of everything. 210 00:23:50,257 --> 00:23:52,960 - This is called, "Hit the cow". - Yes. 211 00:24:29,440 --> 00:24:31,250 Can you moan a little bit? 212 00:24:31,450 --> 00:24:32,637 Yes 213 00:25:31,671 --> 00:25:34,707 This position makes us crazy. 214 00:26:38,420 --> 00:26:41,934 This position is called: "Hit the bottle across the river". 215 00:27:26,509 --> 00:27:28,670 This is known as: "Old cow at the countryside". 216 00:27:38,422 --> 00:27:41,833 This is "Hanging drum over the dragon". 217 00:27:57,575 --> 00:27:59,413 Did you look carefully? 218 00:27:59,682 --> 00:28:02,471 The you can show what you have learned. Come! 219 00:28:04,537 --> 00:28:05,843 Get out! On you kness. 220 00:28:06,892 --> 00:28:08,028 Come here! 221 00:28:08,799 --> 00:28:11,639 - Doggy style. - Yes. 222 00:28:13,911 --> 00:28:15,569 Come on, turn around. 223 00:29:24,791 --> 00:29:26,522 Hey, come on, crouching! 224 00:30:03,473 --> 00:30:05,558 "The frog crosses the river." 225 00:30:06,195 --> 00:30:08,584 Come on, try it, you don't know what you're missing. 226 00:32:14,173 --> 00:32:15,524 I'm sorry. 227 00:32:40,903 --> 00:32:42,265 See you. 228 00:32:45,104 --> 00:32:47,182 - What are you doing here? - I was just bringing some vegetables. 229 00:32:47,290 --> 00:32:50,132 - Then you can leave. - I'm leaving. I'm leaving. 230 00:32:55,296 --> 00:32:56,802 What is this photo doing here? 231 00:32:56,898 --> 00:32:58,461 I don't know, nothing. 232 00:33:00,255 --> 00:33:01,831 Your last wife was very beautiful. 233 00:33:02,010 --> 00:33:03,459 Really beautiful! 234 00:33:49,097 --> 00:33:50,454 Ah Chi? 235 00:33:51,275 --> 00:33:52,470 Ah Chi! 236 00:33:54,488 --> 00:33:55,930 It's you! 237 00:33:58,598 --> 00:34:00,319 If you don't need me, I will leave. 238 00:34:01,374 --> 00:34:03,781 Ah Jen! Come here and take a look. 239 00:34:06,927 --> 00:34:07,989 Ah Jen! 240 00:34:28,734 --> 00:34:30,530 Look at the eel's shape. 241 00:34:34,102 --> 00:34:36,475 It's long and fat. 242 00:37:31,225 --> 00:37:32,526 Don't stop! 243 00:39:31,710 --> 00:39:33,829 See how beautiful is everything! 244 00:39:34,457 --> 00:39:37,852 Precious, isn't it? You don't have a place like that in the City. 245 00:39:38,099 --> 00:39:42,849 But we can do everything here. I plant and I take care of all this vegetables. 246 00:39:46,520 --> 00:39:49,360 All this work is done by both of us. 247 00:39:50,312 --> 00:39:51,691 Ah Jen! 248 00:39:52,808 --> 00:39:56,428 - What do you want? - Come here, I want to show you something. 249 00:40:00,722 --> 00:40:02,602 Be quick. 250 00:40:03,792 --> 00:40:07,246 Ah Jen, I want to introduce you to this young girl. 251 00:40:07,732 --> 00:40:09,408 He is my grandson, Ah Jen. 252 00:40:09,643 --> 00:40:12,211 - Chat for a while, he is lovely. - Good afternoon. 253 00:40:17,643 --> 00:40:19,176 What do you do? 254 00:40:24,639 --> 00:40:26,092 Talk me about you. 255 00:40:26,323 --> 00:40:28,715 Don't run , don't run. 256 00:40:29,183 --> 00:40:30,714 Do you want to go out with me? 257 00:40:31,339 --> 00:40:33,155 Why are you running backwards? 258 00:40:33,329 --> 00:40:35,472 Don't you want to chat with me? 259 00:40:35,799 --> 00:40:38,938 Come on, chat with me. You heard my grandmother. 260 00:40:40,374 --> 00:40:43,045 Where do you live? Don't you want to chat with me? 261 00:40:43,205 --> 00:40:44,256 Decide yourself. 262 00:40:44,804 --> 00:40:46,277 You are crazy! 263 00:40:46,467 --> 00:40:48,083 Hey! Leaving so early? 264 00:40:52,630 --> 00:40:54,810 She didn't want to chat with me, granny. 265 00:40:56,278 --> 00:40:57,817 What's happening? 266 00:43:29,284 --> 00:43:31,247 Your brother is a revolutionary! 267 00:43:32,880 --> 00:43:35,456 This is the result. He deserved death! 268 00:45:46,881 --> 00:45:47,986 Aunt. 269 00:45:48,424 --> 00:45:50,444 - You're here at last. - Ah Chi! 270 00:45:56,897 --> 00:45:59,386 Be careful. Wait, I will help you. 271 00:45:59,887 --> 00:46:02,231 - Thanks, uncle N�23. - You're welcome. 272 00:46:03,332 --> 00:46:07,521 I came to visit you and to talk to my nephew. 273 00:46:09,117 --> 00:46:10,789 - Esto est� resbaladizo. - S�. 274 00:46:12,924 --> 00:46:15,553 - Do you like your new life? - Yes, aunt. 275 00:46:15,751 --> 00:46:17,146 Stay for lunch. 276 00:46:17,519 --> 00:46:20,071 What's that important for you to come personally? 277 00:46:21,298 --> 00:46:23,457 I need his advice, you know? 278 00:46:35,155 --> 00:46:36,390 Thanks. 279 00:46:39,031 --> 00:46:40,308 That's enough. 280 00:46:42,509 --> 00:46:46,051 - What do you want? - I have opened a store... 281 00:46:46,103 --> 00:46:47,300 and I need money. 282 00:46:47,340 --> 00:46:50,443 - I was wondering if you can lend it to me. - I don't have any money. 283 00:46:51,081 --> 00:46:53,764 Come on, you must earn many money with the fish farm. 284 00:46:53,878 --> 00:46:57,541 The business is going bad, I don't have money, I spent all when I bought her. 285 00:47:01,557 --> 00:47:03,788 You can't do this to me, I'm your aunt. 286 00:47:04,018 --> 00:47:06,974 - I need the money, it's urgent. - That's not my problem. 287 00:47:07,092 --> 00:47:08,797 I can't lend it to you. Enough! 288 00:47:09,420 --> 00:47:12,639 Bastard! Why were you born? 289 00:47:12,752 --> 00:47:14,504 You don't have sense of responsibility! 290 00:47:14,589 --> 00:47:16,456 - You can't talk to your aunt this way. - It's not your business! 291 00:47:17,324 --> 00:47:18,927 Why are you talking like this? 292 00:47:19,223 --> 00:47:20,091 Lend her. 293 00:47:20,255 --> 00:47:21,626 - It's a shame! - That's enough! 294 00:47:21,759 --> 00:47:23,790 Don't forget I bought you a TV. 295 00:47:24,382 --> 00:47:27,722 With a 14 cm screen, the others are bigger. 296 00:47:27,862 --> 00:47:29,323 Are you serious? 297 00:47:29,445 --> 00:47:31,704 - Don't you like it? Shut up! - Calm down. 298 00:47:31,939 --> 00:47:32,896 Forgetful. 299 00:47:33,112 --> 00:47:34,829 - But when you needed a woman... - Please, stop it. 300 00:47:34,926 --> 00:47:36,463 - you came for me, �right? - Please, aunt. 301 00:47:36,603 --> 00:47:38,920 - Be ashamed, you bastard! - He didn't want to offend you. 302 00:47:39,203 --> 00:47:41,346 - Leave it. - Eat and stop talking, 303 00:47:41,456 --> 00:47:43,068 I'm paying this lunch. 304 00:47:43,258 --> 00:47:44,691 �I'll never forgive you! 305 00:47:44,775 --> 00:47:46,247 �Come on, continue eating! 306 00:47:47,955 --> 00:47:50,419 The West is red... 307 00:47:50,675 --> 00:47:53,505 sale el Sol. 308 00:47:53,891 --> 00:47:57,040 El Oeste es rojo... 309 00:47:57,292 --> 00:48:00,468 the sun shines. 310 00:48:04,632 --> 00:48:05,667 What's wrong? 311 00:48:05,918 --> 00:48:07,246 Then eat! 312 00:48:17,205 --> 00:48:19,113 - What is this man doing here? - Who? 313 00:48:19,671 --> 00:48:22,015 - That one. - He's a chinese ex-officer, 314 00:48:22,150 --> 00:48:23,555 he is amused by his birds. 315 00:48:23,933 --> 00:48:25,316 Why? Do you know him? 316 00:48:25,354 --> 00:48:26,389 Or what? 317 00:48:37,398 --> 00:48:40,386 Please, forgive him. He wasn't serious. 318 00:48:40,789 --> 00:48:44,930 No way! Not after last night. You heard perfectly what he told me. 319 00:48:45,032 --> 00:48:46,654 And he is not going to lend me the money. 320 00:48:46,837 --> 00:48:48,258 He is that way. 321 00:48:50,346 --> 00:48:51,612 I'm old! 322 00:48:51,725 --> 00:48:55,445 I made a long journey and he won't help me. 323 00:48:55,560 --> 00:48:58,604 But when he needed something, I always helped him. 324 00:49:01,994 --> 00:49:03,792 He is a bad nephew! 325 00:49:04,520 --> 00:49:06,610 Ah Chi! I'm bringing vegetables! 326 00:49:08,697 --> 00:49:10,099 - I'm coming. - Ah Chi? 327 00:49:14,257 --> 00:49:15,278 Leave me. 328 00:49:15,378 --> 00:49:17,069 Why? I missed you. 329 00:49:17,346 --> 00:49:20,033 - Go away, my aunt is here. - What? Your aunt? 330 00:49:20,307 --> 00:49:21,765 Don't ask, go away! 331 00:49:22,481 --> 00:49:23,807 But why? 332 00:49:24,417 --> 00:49:25,688 Who is it? 333 00:49:25,806 --> 00:49:27,626 Ah Jen, he brings us vegetables. 334 00:49:29,063 --> 00:49:31,136 - My aunt. - Oh, your aunt! 335 00:49:32,961 --> 00:49:35,783 Well, I don't want to disturb, I'll go back inside. 336 00:49:39,392 --> 00:49:40,982 I'll rest for a while. 337 00:49:42,325 --> 00:49:44,194 Do it, you'll feel better, aunt. 338 00:49:44,355 --> 00:49:46,771 - I'll hang out the clothes... - And I'll help you. 339 00:53:14,025 --> 00:53:15,637 Did you finish with the clothes? 340 00:53:15,919 --> 00:53:17,844 you know how to get fun. 341 00:53:19,814 --> 00:53:22,023 �Why don't you lend me the money? 342 00:53:23,524 --> 00:53:25,624 Instead of your husband. 343 00:53:27,425 --> 00:53:29,083 Give me my clothes back. 344 00:53:29,693 --> 00:53:31,449 Give me the money first! 345 00:53:31,975 --> 00:53:34,744 Give me my clothes back! 346 00:53:34,908 --> 00:53:37,359 - Do you hear me? Give it to me! - Let me go. 347 00:54:35,049 --> 00:54:36,259 Thanks. 348 00:54:44,750 --> 00:54:46,360 - �Where is the aunt...? - She went home. 349 00:54:46,676 --> 00:54:48,275 �Qu�... se ha marchado? 350 00:54:48,358 --> 00:54:50,060 She said she would stay for diner! 351 00:54:50,725 --> 00:54:53,063 I don't know, she left so early. 352 00:54:53,939 --> 00:54:56,467 If I knew I would't have bought so many food! 353 00:55:23,308 --> 00:55:26,557 - Granny, Is Ah Jen here? - Mary, I'm glad to see you. 354 00:55:26,663 --> 00:55:28,355 Ah Jen is right there 355 00:55:30,125 --> 00:55:32,366 Do you see him? He's there. 356 00:55:35,568 --> 00:55:38,026 Hello, a guest has come. 357 00:55:38,405 --> 00:55:40,941 - Leave that now. - What? Yes. 358 00:55:46,153 --> 00:55:48,719 Ah Jen, be hurry. 359 00:55:51,811 --> 00:55:53,483 Do you want to continue with our chat? 360 00:55:53,928 --> 00:55:56,284 stop it, I prefer to go into the house. 361 00:56:04,002 --> 00:56:05,585 Go inside. 362 00:56:06,443 --> 00:56:07,905 Come on. 363 00:56:10,038 --> 00:56:12,551 Come, we will leave them alone. 364 00:56:18,065 --> 00:56:19,504 Can you lend me some money? 365 00:56:19,522 --> 00:56:22,192 - I don't have any. - You don't have any! 366 00:56:27,932 --> 00:56:29,271 And now? 367 00:56:30,233 --> 00:56:31,571 What do you want? 368 00:56:33,577 --> 00:56:34,822 And now? 369 00:56:36,742 --> 00:56:38,336 Come here, help yourself. 370 00:56:38,726 --> 00:56:40,099 If you say that. 371 00:56:43,595 --> 00:56:46,676 - What's that? - They are beasts! 372 00:56:47,136 --> 00:56:49,841 They are very passionate. 373 00:56:50,674 --> 00:56:52,447 So you thought I was going to lend it to you? 374 00:56:52,604 --> 00:56:53,959 come on, tell me! 375 00:56:56,315 --> 00:56:57,548 come on, tell me! 376 00:56:59,233 --> 00:57:00,277 No! 377 00:57:00,718 --> 00:57:03,215 - Really not? Are you sure? - No, let me go! 378 00:57:04,604 --> 00:57:07,223 I won't let you go! You wanted to talk to me, right? 379 00:57:07,352 --> 00:57:09,315 Now I'm talking with your nipples. 380 00:57:11,691 --> 00:57:13,939 Let me go! I don't want to talk with you! 381 00:57:14,654 --> 00:57:15,983 Do you like it? 382 00:57:20,716 --> 00:57:22,730 Maybe your pussy wants to talk to me? 383 00:57:24,089 --> 00:57:25,429 Do you want me to get this inside? 384 00:57:28,127 --> 00:57:29,642 No, don't do it. 385 00:57:30,521 --> 00:57:31,957 Do you like it? 386 00:57:32,809 --> 00:57:34,735 And now I will fumigate you. 387 00:57:48,836 --> 00:57:50,445 Do you like this? 388 00:57:51,943 --> 00:57:55,427 You're completely crazy! Stop it, bastard! 389 00:57:55,747 --> 00:57:57,209 Untie me! 390 00:57:59,306 --> 00:58:01,167 Remember, I'm not lending money. 391 00:58:04,766 --> 00:58:06,141 Fucking bastard! 392 00:58:07,744 --> 00:58:09,469 You are a filthy bastard! 393 00:58:23,528 --> 00:58:25,420 Excuse me, Does Ah Jen live here? 394 00:58:27,146 --> 00:58:28,465 Who are you looking for? 395 00:58:28,964 --> 00:58:30,224 I'm looking for Ah Jen. 396 00:58:30,789 --> 00:58:33,215 Ah Jen is there with his girlfriend, 397 00:58:35,312 --> 00:58:37,314 He is a fucking bastard! 398 00:58:44,530 --> 00:58:46,608 Mary, stay for lunch. 399 00:58:46,812 --> 00:58:49,687 I will ask Ah Jen to cook something special. 400 00:58:49,939 --> 00:58:51,850 Don't leave that way, Mary. 401 00:59:17,475 --> 00:59:19,220 Whre is she? 402 00:59:53,013 --> 00:59:54,625 Come here. 403 00:59:59,468 --> 01:00:02,279 Do you like what I am wearing? 404 01:00:03,229 --> 01:00:04,236 Sure. 405 01:00:04,347 --> 01:00:06,727 Look, I'm bringing fresh eggs. 406 01:00:09,145 --> 01:00:10,829 Ah Chi, What's wrong with you? 407 01:00:13,665 --> 01:00:14,871 Take it. 408 01:00:15,185 --> 01:00:16,835 Who was that girl? 409 01:00:17,052 --> 01:00:19,612 She was Mary, my granny introduced her. 410 01:00:19,727 --> 01:00:21,120 I can't stand her. 411 01:00:21,489 --> 01:00:23,148 I put two eggs. 412 01:00:24,047 --> 01:00:26,624 - Did you lay them? - No, no, of course not... 413 01:00:26,748 --> 01:00:29,409 ...they're of the hens from home, I can't lay them. 414 01:01:54,985 --> 01:01:56,904 Oh! It's so hard! 415 01:03:58,935 --> 01:04:00,427 You are so... 416 01:04:10,379 --> 01:04:13,827 I do anything for you but you are ungrateful. 417 01:04:14,218 --> 01:04:16,551 My grandson still hasn't a woman. 418 01:04:16,681 --> 01:04:18,394 A man must be experienced. 419 01:04:18,603 --> 01:04:20,592 Granny, stop saying nonsense. 420 01:04:21,154 --> 01:04:24,485 I'm old enough, I'll say whatever I want. 421 01:04:24,571 --> 01:04:27,390 I'm always right. I have more experience than you. 422 01:04:27,593 --> 01:04:29,318 And I now what is good for you. 423 01:04:29,444 --> 01:04:31,289 Granny, dom't worry. 424 01:04:31,519 --> 01:04:33,116 I just wish you the best. 425 01:04:33,227 --> 01:04:36,251 Ah Chi is not good for you, She is married! 426 01:04:36,402 --> 01:04:37,602 I know. 427 01:04:37,777 --> 01:04:40,038 Ah Jen, when your father died... 428 01:04:40,136 --> 01:04:43,393 ...I raised you, as you know. 429 01:04:43,833 --> 01:04:46,768 You're the only descendant of Chang family. 430 01:04:47,001 --> 01:04:49,654 - Can you be good? - I am! 431 01:04:49,863 --> 01:04:51,225 You're not! 432 01:04:51,429 --> 01:04:53,208 Lat time you scared Mary! 433 01:04:53,447 --> 01:04:55,200 You think that you know everything. 434 01:04:55,441 --> 01:04:59,012 You are useless, I can't understand why you were born! 435 01:04:59,145 --> 01:05:01,014 I'm very angry with you! 436 01:05:01,192 --> 01:05:05,090 I'm too old Look for a woman! 437 01:05:06,389 --> 01:05:08,528 - Show me your cards. - I win! Today is my day! 438 01:05:10,751 --> 01:05:13,069 - You see? I told you. - Give me the money. 439 01:05:13,590 --> 01:05:16,081 - Yao won, - Who's the arrogant of you two? 440 01:05:16,357 --> 01:05:17,597 This is many money. 441 01:05:17,858 --> 01:05:19,611 - You are lucky. Continue. - I was telling you. 442 01:05:19,716 --> 01:05:22,181 - Come on, bet. - Come on, lets continue. 443 01:05:22,316 --> 01:05:24,331 I knew I was going to win today. 444 01:05:24,455 --> 01:05:26,563 - Come on, �What are you waiting for? - Stop moving them! 445 01:05:26,690 --> 01:05:28,399 - Do you play or not? - Shit! 446 01:05:28,408 --> 01:05:29,699 Look at that. 447 01:05:30,897 --> 01:05:32,060 I won! 448 01:05:32,114 --> 01:05:35,006 Not that fast! I want to see them first. 449 01:05:35,109 --> 01:05:37,741 Well, you can check if you don't belive it! 450 01:05:37,853 --> 01:05:40,589 - I lost again! - You are very bad at this game. 451 01:05:40,725 --> 01:05:42,808 - Go home. - Leave if you are a bad player! 452 01:05:43,337 --> 01:05:44,764 You're cheating! 453 01:05:45,159 --> 01:05:46,771 You're a bad looser! 454 01:05:46,909 --> 01:05:50,412 You are just a fisherman and not a well known doctor! 455 01:05:50,661 --> 01:05:52,988 Pay your debts, fucking fisherman! 456 01:05:53,221 --> 01:05:55,368 - He thinks he is better than the others. - Right. 457 01:05:56,327 --> 01:05:59,465 You act haughty here while your wife is cheating you! 458 01:05:59,655 --> 01:06:01,288 Your wife fucks with another man! 459 01:06:01,344 --> 01:06:03,499 - What an idiot! - Do you know what is she doing now? 460 01:06:21,038 --> 01:06:22,620 You love me. 461 01:06:23,697 --> 01:06:25,242 You don't love me. 462 01:06:26,253 --> 01:06:29,274 You love me, You don't love me! Don't dare not to love me! 463 01:06:29,377 --> 01:06:31,636 - It's not true. Try again. - Yes it's true. 464 01:06:31,996 --> 01:06:34,161 You love Mary more than me, Is that true? 465 01:06:34,608 --> 01:06:36,326 You know it's not true. 466 01:06:36,621 --> 01:06:38,575 You are the first woman I love. 467 01:06:38,754 --> 01:06:41,029 I never loved before. 468 01:06:41,987 --> 01:06:44,346 I'll believe that, when you prove it. 469 01:06:45,592 --> 01:06:47,213 We can leave this place... 470 01:06:47,974 --> 01:06:49,627 And start again. 471 01:06:49,980 --> 01:06:52,593 We would live together, Would you like it? 472 01:06:54,931 --> 01:06:56,489 To leave? 473 01:06:56,916 --> 01:06:58,916 I'm afraid I will never get out of here. 474 01:06:59,065 --> 01:07:00,494 Don't be silly. 475 01:07:00,741 --> 01:07:02,489 I would go with you anywhere. 476 01:07:03,232 --> 01:07:05,217 We will enjoy a good life. 477 01:07:05,756 --> 01:07:07,222 What would we do? 478 01:07:07,342 --> 01:07:09,328 What would we live of? Tell me! 479 01:07:09,422 --> 01:07:11,494 Don't be afraid, trust me. 480 01:07:12,025 --> 01:07:13,560 It will be alright. 481 01:07:14,030 --> 01:07:15,654 We will die together. 482 01:07:19,441 --> 01:07:20,903 Are you serious? 483 01:07:21,013 --> 01:07:22,433 I swear. 484 01:07:26,312 --> 01:07:27,801 - Liar! - Shit! 485 01:07:28,817 --> 01:07:31,524 - Come on hit him! Give him a lesson! - Hit him! Beat him! 486 01:07:36,653 --> 01:07:38,601 Give a lesson to that arrogant! 487 01:07:43,963 --> 01:07:45,446 Well done! 488 01:07:47,226 --> 01:07:48,371 Do you have enough? 489 01:07:57,977 --> 01:07:59,328 Well done! 490 01:08:07,021 --> 01:08:09,625 I'll cut you into pieces if you don't pay! 491 01:08:10,902 --> 01:08:13,888 Take this as a lesson, Next time I'll kil lyou! 492 01:09:04,560 --> 01:09:05,980 More. 493 01:09:09,178 --> 01:09:10,517 Faster! 494 01:09:35,922 --> 01:09:37,340 Fuck me. 495 01:09:40,936 --> 01:09:42,267 Faster. 496 01:09:52,335 --> 01:09:53,814 Push more! 497 01:10:15,834 --> 01:10:18,314 Ejaculate, come on ejaculate! 498 01:10:38,929 --> 01:10:40,870 Oh yes, lick it all! 499 01:10:47,716 --> 01:10:49,526 Lick it! 500 01:11:21,377 --> 01:11:22,619 Pig! 501 01:11:22,729 --> 01:11:24,326 How you dare! 502 01:11:24,709 --> 01:11:26,269 Fucking bitch! 503 01:11:30,494 --> 01:11:31,834 Bastard! 504 01:11:34,369 --> 01:11:35,603 Drop it! 505 01:11:40,368 --> 01:11:42,617 If you don't disappear I'll cut you into pieces! 506 01:12:05,454 --> 01:12:06,836 I'll kill you! 507 01:12:12,933 --> 01:12:15,142 Enough, enough! 508 01:12:17,443 --> 01:12:19,771 Ah Jen, stop! You are going to kill him! 509 01:12:26,224 --> 01:12:28,972 Stop! Stop! 510 01:12:35,051 --> 01:12:36,370 Get out of the water! 511 01:13:02,760 --> 01:13:04,443 - The moon sets. - Yes. 512 01:13:05,700 --> 01:13:07,391 Ah Chi? What can we do now? 513 01:13:08,019 --> 01:13:09,802 We can't hide forever. 514 01:13:09,823 --> 01:13:13,040 We can go to land and look for a safe place. 515 01:13:13,334 --> 01:13:15,786 We will have a simple life and nobody will know us. 516 01:13:18,443 --> 01:13:19,725 Tell me something. 517 01:13:19,744 --> 01:13:21,222 Are you worried? 518 01:13:22,030 --> 01:13:23,813 - Do you remember what you promised? - Yes. 519 01:13:23,999 --> 01:13:27,237 Ah Chi, the police will arrive soon, and I have no money. 520 01:13:27,590 --> 01:13:28,996 But I do have. 521 01:13:29,327 --> 01:13:31,122 We can use the boat. 522 01:13:32,179 --> 01:13:34,046 - Is your foot ok? - Perfectly. 523 01:13:34,158 --> 01:13:35,568 - Can you walk? - Yes. 524 01:13:37,146 --> 01:13:38,814 Then we will leave in the morning. 525 01:13:41,099 --> 01:13:44,135 Do you remember that you had to take me in your arms? 526 01:13:44,953 --> 01:13:46,780 I would take you wherever you want. 527 01:13:54,026 --> 01:13:55,835 - The frontier is behind the mountain. - I'm hungry. 528 01:13:56,663 --> 01:13:57,737 Me too. 529 01:13:57,827 --> 01:13:59,320 We will find something. 530 01:14:00,141 --> 01:14:01,755 There will be no problem. 531 01:14:02,997 --> 01:14:04,772 Look, there is a store. 532 01:14:20,509 --> 01:14:22,603 - What do you want? - We are hungry. 533 01:14:23,515 --> 01:14:26,962 I have, Tea, sandwiches, paste, bread. 534 01:14:27,032 --> 01:14:29,197 Whatever you want, no problem. 535 01:14:29,412 --> 01:14:30,672 What about... 536 01:14:30,905 --> 01:14:32,424 two cups of tea? 537 01:14:32,524 --> 01:14:35,098 - Alright. - Have a rest, I will bring you a towell. 538 01:14:48,025 --> 01:14:49,632 Here is the tea. 539 01:14:50,324 --> 01:14:52,666 - Serve yourself. - This stuff is precious. 540 01:14:52,739 --> 01:14:53,961 Yes, very beautiful. 541 01:14:54,039 --> 01:14:56,924 - Whose is this? - It belongs to a friend, it's for his wedding. 542 01:14:57,043 --> 01:14:58,304 Something to eat? 543 01:14:58,419 --> 01:15:00,012 - Fried rice. - Ok. 544 01:15:00,107 --> 01:15:03,120 - I would like to buy it, How much is it? - It's sold! 545 01:15:03,389 --> 01:15:04,914 I'll give you more money. 546 01:15:05,025 --> 01:15:06,148 - More money? - Yes. 547 01:15:06,230 --> 01:15:07,629 Now we speak the same language. 548 01:15:08,397 --> 01:15:09,867 How much is it? 549 01:15:12,132 --> 01:15:13,736 4000 will be enough? 550 01:15:14,427 --> 01:15:15,983 Too little! 551 01:15:20,055 --> 01:15:21,662 Then 5000, �Is that enough? 552 01:15:21,916 --> 01:15:23,326 Please, take it. 553 01:15:24,097 --> 01:15:25,509 Ok. 554 01:15:32,563 --> 01:15:33,922 It's false! 555 01:15:37,309 --> 01:15:39,338 No, it's not possible, It's authentic! 556 01:15:39,495 --> 01:15:41,893 Trying to cheat me! Shame on you! 557 01:15:49,611 --> 01:15:51,206 Clean your face. 558 01:15:52,794 --> 01:15:54,202 I'll buy you a coke. 559 01:15:58,527 --> 01:15:59,721 Take it. 560 01:16:07,194 --> 01:16:08,514 Yes, yes... 561 01:16:08,705 --> 01:16:10,460 What are you doing? Calling the police! 562 01:16:10,526 --> 01:16:13,773 Just a phone call, not to the police! 563 01:16:13,933 --> 01:16:15,620 - No! - You were calling the police! 564 01:16:15,724 --> 01:16:17,073 Fucking bastard! 565 01:16:23,707 --> 01:16:24,727 What is happening? 566 01:16:24,844 --> 01:16:27,513 - He called the police, Let's go! - The police? 567 01:16:32,515 --> 01:16:33,963 The frontier will be blocked. 568 01:16:34,134 --> 01:16:36,161 - We have to look for another way. - Yes, ok. 569 01:16:40,718 --> 01:16:42,355 This is very high. 570 01:16:55,562 --> 01:16:57,234 Stay here. I'll take a look. 571 01:16:57,911 --> 01:16:59,132 Fine. 572 01:17:12,906 --> 01:17:14,445 You are dirty. 573 01:17:14,749 --> 01:17:16,306 Are you worried? 574 01:17:17,285 --> 01:17:19,000 I know that you regret. 575 01:17:19,615 --> 01:17:20,716 No,... 576 01:17:20,932 --> 01:17:23,118 - I'm not. - Then put this on, please. 577 01:17:32,725 --> 01:17:34,954 I want you to be my boyfriend. 578 01:17:43,114 --> 01:17:45,081 You are very handsome. 579 01:17:53,699 --> 01:17:55,247 Wait, I will help you. 580 01:17:55,965 --> 01:17:57,201 Thanks. 581 01:17:57,323 --> 01:17:58,675 Put this on. 582 01:18:05,500 --> 01:18:07,022 And now, this. 583 01:18:16,467 --> 01:18:18,552 I have seen Hong Kong at least. 584 01:18:19,633 --> 01:18:21,051 Let's marry. 585 01:18:40,139 --> 01:18:42,448 We will always remember this wedding. 586 01:18:46,053 --> 01:18:47,878 The sky is our ceiling... 587 01:18:48,285 --> 01:18:50,006 and the ground our bed. 588 01:20:04,130 --> 01:20:05,769 My life belongs to you. 589 01:20:10,719 --> 01:20:12,806 - Ah Chi... - Wait, not yet. 590 01:20:24,089 --> 01:20:26,942 From now on and forever we are husband and wife. 591 01:22:00,661 --> 01:22:02,441 Ah Jen, Did you cum? 592 01:22:03,469 --> 01:22:05,008 I want more! 593 01:22:06,662 --> 01:22:08,611 Give me more! I'll help you! 594 01:22:13,522 --> 01:22:14,848 Harden it! 595 01:22:15,197 --> 01:22:16,384 Yes. 596 01:22:17,961 --> 01:22:20,485 Harden it! Come on, do it! 597 01:22:23,344 --> 01:22:24,945 Come on, do it now! 598 01:22:31,326 --> 01:22:32,697 Harden it! 599 01:22:34,092 --> 01:22:35,470 Harden it! 600 01:22:59,884 --> 01:23:02,086 �Oh yes, introduce it! 601 01:23:10,559 --> 01:23:12,683 Deeper! 602 01:23:23,228 --> 01:23:25,381 I'm ejoying it! 603 01:23:41,605 --> 01:23:44,016 Put it in more! Move your hand! 604 01:23:57,641 --> 01:23:59,353 �Introduce it completely! 605 01:24:54,989 --> 01:24:56,882 All as you can! 606 01:25:33,916 --> 01:25:35,242 Ah Chi... 607 01:25:35,500 --> 01:25:37,221 I love you! 40917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.