All language subtitles for The.Waltons.S03E11.The.Book.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,677 --> 00:01:19,780 In those gray and grinding days of the Depression 2 00:01:19,847 --> 00:01:23,451 we often found comfort in the old familiar proverbs. 3 00:01:23,517 --> 00:01:25,953 We knew that in unity there was strength 4 00:01:26,019 --> 00:01:27,888 that blood was thicker than water 5 00:01:27,955 --> 00:01:31,559 that to err was human and to forgive divine. 6 00:01:31,625 --> 00:01:34,995 Usually, we never examined these truths too closely 7 00:01:35,062 --> 00:01:37,265 but in the autumn of 1934 8 00:01:37,331 --> 00:01:39,900 I discovered, through pain and remorse 9 00:01:39,967 --> 00:01:42,470 just how profoundly true they were. 10 00:01:42,536 --> 00:01:45,739 Hey! What on earth you got here? 11 00:01:45,806 --> 00:01:47,441 -It's a boat. -And it's all ours. 12 00:01:47,508 --> 00:01:49,510 You know Mr. Carmichael, the one that owns 13 00:01:49,577 --> 00:01:51,111 that house on Rockfish River? 14 00:01:51,179 --> 00:01:53,181 -Yeah. -Well, it was his. 15 00:01:53,247 --> 00:01:55,516 How much did he pay to haul it away? 16 00:01:55,583 --> 00:01:58,886 -Let's get Jason and John-Boy. -And Mary Ellen. 17 00:01:58,952 --> 00:02:00,188 We can unload it now. 18 00:02:00,254 --> 00:02:02,723 Not now. We'll unload it after supper. 19 00:02:02,790 --> 00:02:06,126 And after the dishes are done and the homework's finished. 20 00:02:06,194 --> 00:02:08,095 -Oh, Daddy. -Daddy's right. 21 00:02:08,162 --> 00:02:10,798 There's nothing more could possibly happen to this boat 22 00:02:10,864 --> 00:02:12,366 that hasn't happened to it before. 23 00:02:12,433 --> 00:02:14,402 We'll fix it up and sail on the pond. 24 00:02:14,468 --> 00:02:16,337 And we're gonna give it a name. 25 00:02:16,404 --> 00:02:18,239 Why don't we call it le-de-France? 26 00:02:18,306 --> 00:02:20,107 I think that name has been taken, honey. 27 00:02:20,174 --> 00:02:21,842 Might I suggest Cork? 28 00:02:21,909 --> 00:02:24,545 Cork? Why call it Cork? 29 00:02:24,612 --> 00:02:28,182 Cause cork is the floatingest material known to man 30 00:02:28,249 --> 00:02:29,583 and you're gonna need all the help 31 00:02:29,650 --> 00:02:31,952 you can possibly get for this sorry mess. 32 00:02:32,019 --> 00:02:35,756 Oh, Grandpa. 33 00:02:35,823 --> 00:02:38,192 You children oughta get a boat more often. 34 00:02:38,259 --> 00:02:41,395 Erin, I'm not through yet. Now. 35 00:02:41,462 --> 00:02:43,231 Can we work on the boat now? 36 00:02:43,297 --> 00:02:45,366 -Do your homework? -Yeah. 37 00:02:45,433 --> 00:02:48,101 Pa, let's set some sawhorses so they can work. 38 00:02:48,168 --> 00:02:49,370 That's one way to keep her afloat. 39 00:02:49,437 --> 00:02:51,104 There's nothing to fixing that boat. 40 00:02:51,171 --> 00:02:52,440 Just put some bandages on it. 41 00:02:52,506 --> 00:02:55,075 -Come on, John-Boy. -In a minute. 42 00:02:55,142 --> 00:02:56,377 What's the matter, college man? 43 00:02:56,444 --> 00:02:58,646 No time for us kids and our boat? 44 00:03:04,452 --> 00:03:07,255 What are you smiling at? 45 00:03:07,321 --> 00:03:10,224 Well, I was gonna ask you what's wrong 46 00:03:10,291 --> 00:03:12,025 but you'd say, "Nothing, Mama, nothing." 47 00:03:12,092 --> 00:03:15,896 So I'm not gonna ask. 48 00:03:15,963 --> 00:03:18,432 Well, it's that special writing class 49 00:03:18,499 --> 00:03:20,634 I've been trying to get into for a long time. 50 00:03:20,701 --> 00:03:22,470 Is that it? They won't accept you? 51 00:03:22,536 --> 00:03:24,505 No, they did accept me. That's the problem. 52 00:03:24,572 --> 00:03:27,575 John-Boy, you've been talking about that class for months. 53 00:03:27,641 --> 00:03:28,842 Don't you wanna get in it? 54 00:03:28,909 --> 00:03:30,644 I just don't think I belong there. 55 00:03:30,711 --> 00:03:32,680 Everyone else in the class is a sophomore. 56 00:03:32,746 --> 00:03:35,749 They've even got a senior who's writing a novel in verse. 57 00:03:35,816 --> 00:03:38,386 I'm the only freshman in the entire class. 58 00:03:38,452 --> 00:03:42,390 -It's a feather in your cap. -That's true. 59 00:03:42,456 --> 00:03:45,626 I just don't think I'm gonna measure up to it. 60 00:03:45,693 --> 00:03:49,029 Brooding about it won't help. What you need is to keep busy. 61 00:03:49,096 --> 00:03:52,366 I'm sure you'll find something to do on that boat. 62 00:03:52,433 --> 00:03:55,803 Okay. Okay. 63 00:03:55,869 --> 00:03:57,605 Maybe if we get it into shipshape 64 00:03:57,671 --> 00:04:00,341 I can escape in it before class tomorrow. 65 00:04:12,986 --> 00:04:15,456 Miss Barstow. 66 00:04:15,523 --> 00:04:18,158 -Mr. Tatlock. -Here. 67 00:04:18,225 --> 00:04:20,093 -Miss Webb. -Here. 68 00:04:20,160 --> 00:04:22,563 Mr. Carpenter. 69 00:04:22,630 --> 00:04:26,367 And, of course, our newcomer, Mr. Walton. 70 00:04:26,434 --> 00:04:27,901 You weren't in the first class 71 00:04:27,968 --> 00:04:32,840 so you missed my introductory speech, Mr. Walton. 72 00:04:32,906 --> 00:04:35,809 However, so as not to deprive you, I'll repeat it. 73 00:04:38,078 --> 00:04:41,281 In capsule form. 74 00:04:41,349 --> 00:04:44,652 In a nutshell, I really can't teach you how to write. 75 00:04:44,718 --> 00:04:47,855 You're either a writer, or you're not. 76 00:04:47,921 --> 00:04:52,893 Let's tell Mr. Walton about your projects. Mr. Tatlock. 77 00:04:52,960 --> 00:04:56,096 I'm writing a novella in which all the action is mental. 78 00:04:56,163 --> 00:04:57,865 -Have you read Proust? -Some. 79 00:04:57,931 --> 00:05:00,501 Then you know what I'm going for. It's very challenging. 80 00:05:00,568 --> 00:05:03,236 It certainly is. Miss Barstow. 81 00:05:03,303 --> 00:05:06,073 I'm doing a fantasy about the end of civilization 82 00:05:06,139 --> 00:05:09,743 in which a handful of people are keeping knowledge alive 83 00:05:09,810 --> 00:05:13,814 but at the end, you realize it's about the fall of Rome. 84 00:05:13,881 --> 00:05:16,750 In other words, it's prophetic literature. 85 00:05:16,817 --> 00:05:21,154 What are you working on, Walton? 86 00:05:21,221 --> 00:05:25,493 -Short stories. -On what themes? 87 00:05:25,559 --> 00:05:29,029 Well, family life. 88 00:05:29,096 --> 00:05:32,165 I'm not too sure but what regionalism isn't dead. 89 00:05:32,232 --> 00:05:38,105 Really, Miss Webb? Has anyone told Thomas Wolfe? 90 00:05:38,171 --> 00:05:40,974 -What approach are you taking? -Pretty realistic, I think. 91 00:05:41,041 --> 00:05:43,511 Well, Sinclair Lewis did some good reportage 92 00:05:43,577 --> 00:05:46,747 but these days, I think you need a larger frame. 93 00:05:46,814 --> 00:05:49,116 Exactly. You know, Mr. Walton 94 00:05:49,182 --> 00:05:52,953 if you can do what Proust did with the French bourgeoisie 95 00:05:53,020 --> 00:05:55,255 You must have sociopolitical overtones. 96 00:05:55,322 --> 00:05:59,059 Or else, work is meaningless in this day and age. 97 00:05:59,126 --> 00:06:02,763 Well, I just...write about my family 98 00:06:02,830 --> 00:06:05,265 the way I see 'em, day-to-day experiences and such. 99 00:06:05,332 --> 00:06:07,067 Good enough, Mr. Walton. 100 00:06:07,134 --> 00:06:10,037 You're doing what every beginning writer should do. 101 00:06:10,103 --> 00:06:11,772 Write about what you know. 102 00:06:11,839 --> 00:06:16,176 That's all very well and good, but maybe he should know more. 103 00:06:16,243 --> 00:06:18,278 Thank you, Miss Webb. 104 00:06:18,345 --> 00:06:21,815 Miss Barstow, why don't you read for us from your new work? 105 00:06:21,882 --> 00:06:24,652 "It seemed to Christina that the sound of the train wheels 106 00:06:24,718 --> 00:06:27,320 would stay inside her head as long as she lived." 107 00:06:27,387 --> 00:06:30,691 One, two, three. 108 00:06:30,758 --> 00:06:31,925 -Pull! -Pull! 109 00:06:33,093 --> 00:06:34,294 -Pull! -Pull! 110 00:06:34,361 --> 00:06:36,564 -Erin, you're not pulling. -I am pulling, Jason. 111 00:06:36,630 --> 00:06:38,098 -Well, pull harder. -Pull, Erin! 112 00:06:38,165 --> 00:06:42,703 -Harder? I am, Jason. -Okay, okay, okay. 113 00:06:42,770 --> 00:06:46,974 -Didn't budge an inch. -An inch is all it has to budge. 114 00:06:47,040 --> 00:06:50,043 I got an idea. If we bend two trees and tie them 115 00:06:50,110 --> 00:06:53,013 put the boat in the middle when we cut the trees, whammo! 116 00:06:53,080 --> 00:06:55,148 -It'd be back together again. -Oh no. 117 00:06:55,215 --> 00:06:57,818 -I saw it in a movie. -You made that up. 118 00:06:57,885 --> 00:06:59,520 I think we should get Daddy. 119 00:06:59,587 --> 00:07:01,555 No, we promised we'd do it ourselves. 120 00:07:01,622 --> 00:07:04,625 So let's do it again. Come on. 121 00:07:04,692 --> 00:07:07,961 Pull as hard as you can. Don't move it off the bench. 122 00:07:08,028 --> 00:07:09,863 -Okay. -Ready? 123 00:07:09,930 --> 00:07:12,065 -Pull! -Come on, Jason, go! 124 00:07:12,132 --> 00:07:14,568 Pull! 125 00:07:22,409 --> 00:07:24,512 -Just in time. -For what? 126 00:07:24,578 --> 00:07:26,013 I've had a tough day. 127 00:07:26,079 --> 00:07:28,582 John-Boy, you're not the only one going to school. 128 00:07:28,649 --> 00:07:31,485 Yeah, I had a tough time. Got a D in spelling. 129 00:07:31,552 --> 00:07:33,654 You're trying to close that seam? 130 00:07:33,721 --> 00:07:36,857 Do I get to be captain if I figure out how? 131 00:07:36,924 --> 00:07:38,492 It's a deal. 132 00:07:40,861 --> 00:07:43,931 Let me have the ends of the rope, please. 133 00:07:43,997 --> 00:07:45,232 Thank you. 134 00:07:45,298 --> 00:07:46,800 Jim-Bob, I need.... 135 00:07:46,867 --> 00:07:49,469 Bring me that length of pipe there, alright? 136 00:07:54,307 --> 00:07:56,109 Okay. 137 00:07:56,176 --> 00:07:58,746 Now.... 138 00:08:04,117 --> 00:08:06,854 It's working. 139 00:08:06,920 --> 00:08:08,255 Ben. 140 00:08:08,321 --> 00:08:11,024 Now you see the value of one man with a little know-how. 141 00:08:11,091 --> 00:08:13,694 You're a mechanical genius and you're smart, too. 142 00:08:13,761 --> 00:08:16,964 I don't know. We did get him to do our work for us. 143 00:08:17,030 --> 00:08:19,232 Like Tom Sawyer getting his friends to whitewash the fence. 144 00:08:19,299 --> 00:08:21,869 You're reading too many books. That's bad for you. 145 00:08:21,935 --> 00:08:25,005 -It's bad for you, you mean. -I better get in the house. 146 00:08:25,072 --> 00:08:29,242 Hey, you gonna write about our boat? It'll make a good story. 147 00:08:29,309 --> 00:08:32,846 Mary Ellen, last week I'd have thought so, too. 148 00:08:32,913 --> 00:08:34,848 Right now, I'm not sure at all. 149 00:08:34,915 --> 00:08:36,717 Come on. Let's get those sides hammered in. 150 00:08:36,784 --> 00:08:39,787 -Get that hammer. -Nails. 151 00:08:42,455 --> 00:08:44,858 John-Boy. 152 00:08:44,925 --> 00:08:48,328 Come in. 153 00:08:48,395 --> 00:08:53,400 You didn't eat any supper. I thought you might be hungry. 154 00:08:53,466 --> 00:08:55,268 What's the matter? 155 00:08:55,335 --> 00:08:59,740 Tomorrow I have to bring in a sample of my work. 156 00:08:59,807 --> 00:09:03,243 Out of all the stories you'll find something good. 157 00:09:03,310 --> 00:09:04,845 I think they're all good. 158 00:09:04,912 --> 00:09:10,083 -But are they good enough? -Good enough for what? 159 00:09:10,150 --> 00:09:12,552 Mama, the people in this class are.... 160 00:09:12,620 --> 00:09:15,923 They're very sophisticated. They're very discriminating. 161 00:09:15,989 --> 00:09:20,293 It's not as easy to impress them as it is to impress you. 162 00:09:20,360 --> 00:09:23,764 Since when have you been out to impress other people? 163 00:09:23,831 --> 00:09:25,298 That's not what I mean. 164 00:09:25,365 --> 00:09:28,401 They know so much more than I do about these things. 165 00:09:28,468 --> 00:09:31,338 They're interested in very important themes for their work. 166 00:09:31,404 --> 00:09:33,807 You feeling that your stories aren't serious enough? 167 00:09:33,874 --> 00:09:37,177 That's exactly what I'm feeling. 168 00:09:37,244 --> 00:09:40,914 I'm wondering if I have anything at all to say as a writer. 169 00:09:40,981 --> 00:09:43,016 John-Boy, that is foolish. 170 00:09:43,083 --> 00:09:46,219 It's a feels terrible, wondering if what you want to say 171 00:09:46,286 --> 00:09:48,689 is important or meaningful to other people. 172 00:09:48,756 --> 00:09:50,290 Your feelings are in an uproar 173 00:09:50,357 --> 00:09:53,293 'cause you've to prove yourself to strangers for the first time. 174 00:09:53,360 --> 00:09:55,295 That's gonna happen all the time from now on. 175 00:09:55,362 --> 00:09:59,733 -You've to get used to it. -That's terrible. 176 00:09:59,800 --> 00:10:02,102 I wish I could help. 177 00:10:02,169 --> 00:10:04,371 When you were little it was so much easier. 178 00:10:04,437 --> 00:10:08,275 You fell down, I could pick you up. You were afraid of the dark 179 00:10:08,341 --> 00:10:11,979 I could show you there weren't any ghosts in the corner. 180 00:10:12,045 --> 00:10:15,448 But now there's truly nothing I can do. 181 00:10:15,515 --> 00:10:21,388 Except to tell you when to eat and that is now. Here. 182 00:10:21,454 --> 00:10:23,757 I admit it. I'm starving. 183 00:10:25,659 --> 00:10:29,362 Mom. Thank you. 184 00:10:37,104 --> 00:10:39,239 Jason, your brother's trying to work. 185 00:10:50,951 --> 00:10:52,886 Oh, hi, Olivia. Nice to see you. 186 00:10:52,953 --> 00:10:55,122 Well, you know that material you ordered? It's here. 187 00:10:55,188 --> 00:10:58,291 Thanks, Ike. Jason wants to know if his harmonica's here yet. 188 00:10:58,358 --> 00:11:00,761 Oh, that Jason. He orders a harmonica yesterday 189 00:11:00,828 --> 00:11:02,162 and he expects it today. 190 00:11:02,229 --> 00:11:03,997 Here's something you might be interested in. 191 00:11:04,064 --> 00:11:06,800 Grogan's Department Store is having a fall fashion show. 192 00:11:06,867 --> 00:11:09,336 I never miss one of these. 193 00:11:11,905 --> 00:11:13,340 You going, huh? 194 00:11:13,406 --> 00:11:17,377 -I think I'll skip this one. -It's free. 195 00:11:17,444 --> 00:11:19,880 No point in going all the way to Charlottesville 196 00:11:19,947 --> 00:11:22,783 to look at a bunch of dresses I can't afford to buy. 197 00:11:28,055 --> 00:11:30,824 That dress catch your eye, huh? 198 00:11:30,891 --> 00:11:32,893 Ike, have you finished with this? 199 00:11:32,960 --> 00:11:35,062 -Oh, sure. -Mind if I take it with me? 200 00:11:35,128 --> 00:11:37,931 -Oh, no, go ahead. -Thank you. 201 00:11:40,934 --> 00:11:44,371 Must be something pretty interesting in there, huh? 202 00:11:44,437 --> 00:11:46,874 No, it's nothing special. 203 00:12:18,806 --> 00:12:20,740 Oh, come in, come in, Miss.... 204 00:12:20,808 --> 00:12:22,675 -Mrs. Walton. -Mrs. Walton. 205 00:12:22,742 --> 00:12:26,046 -Have a seat, please. -Thank you. 206 00:12:26,113 --> 00:12:27,981 And what have you brought us? 207 00:12:28,048 --> 00:12:31,084 -You've written a novel? -Oh, no. 208 00:12:31,151 --> 00:12:34,988 This is my son's work. He's 18 and a very fine writer. 209 00:12:35,055 --> 00:12:36,223 At least, I think so. 210 00:12:36,289 --> 00:12:39,126 We want to believe that as much as you do. 211 00:12:39,192 --> 00:12:44,731 After all, without new writers, what would publishers do? 212 00:12:44,798 --> 00:12:46,699 Do you publish short stories? 213 00:12:46,766 --> 00:12:48,902 Certainly. If they're good. 214 00:12:48,969 --> 00:12:50,670 Do I leave these with you? 215 00:12:50,737 --> 00:12:53,306 They're only a few samples. John-Boy's written a lot more. 216 00:12:53,373 --> 00:12:55,108 You just leave them, Mrs. Walton 217 00:12:55,175 --> 00:12:58,445 and we'll be giving you an opinion within the week. 218 00:12:58,511 --> 00:13:00,013 The address is here. 219 00:13:00,080 --> 00:13:03,783 And I'd appreciate it if you'd send your reply addressed to me. 220 00:13:03,851 --> 00:13:07,354 My son doesn't know I'm here, and if you turn him down 221 00:13:07,420 --> 00:13:09,756 it might be better if he never knew. 222 00:13:09,823 --> 00:13:11,524 You should think more positively. 223 00:13:11,591 --> 00:13:13,994 We just may consider your son's work good 224 00:13:14,061 --> 00:13:16,029 and want to publish it. 225 00:13:16,096 --> 00:13:17,697 -Think of that. -I will. 226 00:13:17,764 --> 00:13:20,868 But I'd appreciate it if you send the reply addressed to me. 227 00:13:20,934 --> 00:13:23,603 Certainly. 228 00:13:23,670 --> 00:13:26,106 I look forward to reading your son's novel. 229 00:13:26,173 --> 00:13:28,208 -Short stories. -Right. 230 00:13:28,275 --> 00:13:31,211 We'll be in touch. Thank you for choosing us. 231 00:13:31,278 --> 00:13:32,745 -Thank you. -Bye-bye. 232 00:13:32,812 --> 00:13:34,447 Goodbye. 233 00:13:34,514 --> 00:13:37,084 Ike, did my harmonica come in yet? 234 00:13:37,150 --> 00:13:39,652 Stop it, will you? I'm sick and tired of you 235 00:13:39,719 --> 00:13:42,255 coming in here and asking when that harmonica's gonna come in. 236 00:13:42,322 --> 00:13:43,991 -Okay. -You know why? 237 00:13:44,057 --> 00:13:46,126 -Why? -'Cause it came in. 238 00:13:46,193 --> 00:13:48,261 Hot dog! Thanks, Ike. 239 00:13:48,328 --> 00:13:51,965 Oh, look at that. Brand new. 240 00:13:52,032 --> 00:13:54,968 Hold it. 94 cents. Cash on delivery. 241 00:13:55,035 --> 00:13:56,970 Got it right here. 242 00:13:57,037 --> 00:14:00,941 -Exact change. 94 cents. -Okay. 243 00:14:13,320 --> 00:14:16,089 -It's a catchy tune. -I wrote it myself. 244 00:14:21,494 --> 00:14:25,198 -Ike, got any Wings cigarettes? -Yeah, sure. 245 00:14:25,265 --> 00:14:29,402 I'll take a pack of them and one of them chocolate bars. 246 00:14:29,469 --> 00:14:31,538 Okay. 247 00:14:35,642 --> 00:14:37,510 Here you go. 248 00:14:47,520 --> 00:14:50,390 It's new. I couldn't wait to try it out. 249 00:14:50,457 --> 00:14:53,360 You play that thing pretty good. You surely do. 250 00:14:53,426 --> 00:14:55,262 -Your change. -Thank you. 251 00:14:55,328 --> 00:14:59,066 -What else you do? -Oh, I play a little guitar. 252 00:14:59,132 --> 00:15:01,668 -I sing. -Ever do it professional? 253 00:15:01,734 --> 00:15:03,570 I won an amateur contest once. 254 00:15:03,636 --> 00:15:05,638 Gonna be professional one of these days. 255 00:15:05,705 --> 00:15:06,974 Maybe sooner than you think. 256 00:15:07,040 --> 00:15:10,843 -How's that? -Well, that all depends. 257 00:15:10,910 --> 00:15:13,580 Have you ever heard of Bobby Bigelow and the Haystack Gang? 258 00:15:13,646 --> 00:15:16,316 Oh, sure. They play all over Virginia. What about them? 259 00:15:16,383 --> 00:15:20,220 I travel with them and we need a new man in these parts. 260 00:15:20,287 --> 00:15:23,356 You mean, I could play with the Haystack Gang. When? 261 00:15:23,423 --> 00:15:26,859 Wait a minute. Slow down, boy. Like I said, it all depends. 262 00:15:26,926 --> 00:15:28,728 -Bobby'd have to hear you. -When? 263 00:15:28,795 --> 00:15:32,899 Well, now don't get your hopes up too much, you see. 264 00:15:32,966 --> 00:15:34,567 'Cause Bobby's pretty picky. 265 00:15:34,634 --> 00:15:37,704 But you show up at the Barn Dance Hall in Scottsville 266 00:15:37,770 --> 00:15:39,572 a week from Friday at 5:00. 267 00:15:39,639 --> 00:15:43,210 If you don't see me, you tell Bobby that Caspar Tice sent you. 268 00:15:43,276 --> 00:15:47,114 -And then we'll see. -I surely will. 269 00:15:47,180 --> 00:15:49,983 What's your name, so I can tell Bobby who to expect? 270 00:15:50,050 --> 00:15:52,619 -Walton. Jason Walton. -Alright now. 271 00:15:52,685 --> 00:15:55,822 A week from Friday, 5:00. 272 00:15:55,888 --> 00:15:59,826 I'll be there. Thank you. 273 00:15:59,892 --> 00:16:01,461 Ike. 274 00:16:01,528 --> 00:16:04,364 Two weeks from now, I might be a real professional musician. 275 00:16:04,431 --> 00:16:05,598 Your mom and your daddy are gonna 276 00:16:05,665 --> 00:16:08,235 have the biggest surprise of their lives. 277 00:16:08,301 --> 00:16:09,936 I don't think I'm gonna tell anybody 278 00:16:10,003 --> 00:16:12,472 about getting to meet Bobby Bigelow until after it happens. 279 00:16:12,539 --> 00:16:15,875 -You'll take the joy out of it. -No, Ike, really. 280 00:16:15,942 --> 00:16:17,310 Promise me you won't mention it. 281 00:16:17,377 --> 00:16:19,512 I'll say I met Mr. Tice and then later 282 00:16:19,579 --> 00:16:22,115 if I do get a job, I'll tell the world. 283 00:16:22,182 --> 00:16:25,352 So will I, and I'll keep your promise, too. 284 00:16:25,418 --> 00:16:27,987 -Mum's the word. -Thanks, Ike. 285 00:16:52,579 --> 00:16:54,481 Such industry. 286 00:16:54,547 --> 00:16:56,349 The boat's beginning to look real good. 287 00:16:56,416 --> 00:16:58,351 You all are doing a great job. 288 00:16:58,418 --> 00:17:01,088 Thanks. How was your writing class today? 289 00:17:01,154 --> 00:17:02,589 Oh, not so good. 290 00:17:02,655 --> 00:17:04,591 I read them that story about Benji. 291 00:17:04,657 --> 00:17:06,459 The terrier I had when I was a little. 292 00:17:06,526 --> 00:17:09,596 -That one's good. I liked it. -I thought so, too. 293 00:17:09,662 --> 00:17:11,364 But you know what the class said? 294 00:17:11,431 --> 00:17:13,700 They said it was very nice. Nice. 295 00:17:13,766 --> 00:17:17,637 Well, they could have said it was lousy. 296 00:17:17,704 --> 00:17:19,339 Well, that's true. 297 00:17:19,406 --> 00:17:22,209 Of course, I wasn't thinking about it that way. 298 00:17:29,015 --> 00:17:32,252 I'm home. Sorry I'm late. I was at the library. 299 00:17:32,319 --> 00:17:36,156 John-Boy, I thought you'd never get home. Here. 300 00:17:36,223 --> 00:17:37,790 -What's this? -Read it. 301 00:17:37,857 --> 00:17:40,026 "Majestic Press. Mrs. John Walton." This is yours. 302 00:17:40,093 --> 00:17:44,197 -John-Boy, open it and read it. -Okay. Alright, I'll read it. 303 00:17:44,264 --> 00:17:46,233 I'll read it. 304 00:17:46,299 --> 00:17:48,501 "Dear Mrs. Walton, congratulations. 305 00:17:48,568 --> 00:17:51,971 Your son is an exciting new talent in the regional vein." 306 00:17:52,038 --> 00:17:53,940 -What is this? -Go on, read it. 307 00:17:54,006 --> 00:17:57,510 "We are most eager.... 308 00:17:57,577 --> 00:18:00,680 We are most eager to publish his short stories." 309 00:18:00,747 --> 00:18:03,483 What? Is this real? 310 00:18:03,550 --> 00:18:06,819 They're going to publish me? Oh, my Lord! 311 00:18:06,886 --> 00:18:08,655 Daddy! Daddy! 312 00:18:08,721 --> 00:18:11,191 Mama! Grandma, Grandpa, come here! 313 00:18:11,258 --> 00:18:13,626 Jason! Mary Ellen! 314 00:18:13,693 --> 00:18:15,128 John-Boy, calm down! 315 00:18:15,195 --> 00:18:17,430 Look at this. I'm gonna be published. 316 00:18:17,497 --> 00:18:19,299 Look at that. "Majestic Press!" 317 00:18:19,366 --> 00:18:21,301 I can't believe it. Look at this. 318 00:18:21,368 --> 00:18:23,069 I've been writing in my diary ever 319 00:18:23,136 --> 00:18:27,440 since I learned how to put words on paper. And it's gonna happen. 320 00:18:27,507 --> 00:18:29,442 I'm going to be published. Listen. 321 00:18:29,509 --> 00:18:31,811 "We are most eager to publish your short stories. 322 00:18:31,878 --> 00:18:34,881 "We will need at least six more stories for a full-length volume 323 00:18:34,947 --> 00:18:37,917 "and if they're of the same caliber as the earlier ones 324 00:18:37,984 --> 00:18:39,286 a contract will be forthcoming." 325 00:18:39,352 --> 00:18:41,554 They want six stories! I'll send them 16! 326 00:18:41,621 --> 00:18:43,323 -Hey. You wanna hear something? -Jason! 327 00:18:43,390 --> 00:18:45,258 John-Boy's gonna have a book come out! 328 00:18:45,325 --> 00:18:47,494 -What? -Majestic Press! 329 00:18:47,560 --> 00:18:50,129 They're gonna publish me! It's real! 330 00:18:50,197 --> 00:18:52,332 Congratulations! 331 00:18:52,399 --> 00:18:53,966 And Mama did it all by herself. 332 00:18:54,033 --> 00:18:56,603 They say that behind every great man is a woman. 333 00:18:56,669 --> 00:19:00,373 -You bear that in mind, Zeb. -Get thee behind me, old woman. 334 00:19:00,440 --> 00:19:02,309 Has it been some day for this family. 335 00:19:02,375 --> 00:19:03,710 John-Boy's getting published and I-- 336 00:19:03,776 --> 00:19:05,545 Mama, I'm dedicating this book to you. 337 00:19:05,612 --> 00:19:07,447 -To Olivia Walton. -The whole family. 338 00:19:07,514 --> 00:19:09,816 -Say, I met this man-- -This is what I'll do. 339 00:19:09,882 --> 00:19:12,819 I'll dedicate it to Zebulon and Esther and John and Olivia 340 00:19:12,885 --> 00:19:16,623 and Elizabeth and Jason and Mary Ellen.... 341 00:19:16,689 --> 00:19:19,492 -Easy now, easy now. -I couldn't believe it. 342 00:19:19,559 --> 00:19:21,628 Easy. 343 00:19:45,117 --> 00:19:47,354 Have you heard anything from your publishers yet? 344 00:19:47,420 --> 00:19:49,622 No. I imagine it takes a little while. 345 00:19:49,689 --> 00:19:51,758 I've sent them the six other stories they requested. 346 00:19:51,824 --> 00:19:55,362 -And the contract's arrived? -Maybe today. 347 00:19:55,428 --> 00:19:58,731 Which ones did you send them, John? 348 00:19:58,798 --> 00:20:00,833 Well, I sent them some that I haven't brought in here 349 00:20:00,900 --> 00:20:05,338 and the one about the dog. The one I read that last week? 350 00:20:05,405 --> 00:20:07,574 Yes, I remember. 351 00:20:07,640 --> 00:20:10,843 -Was that a wise choice? -Oh, yes. 352 00:20:10,910 --> 00:20:13,145 I think it has the right sort of innocence 353 00:20:13,212 --> 00:20:15,014 for a collection of early work. 354 00:20:15,081 --> 00:20:19,886 Possibly. I think people will find it pleasant reading. 355 00:20:19,952 --> 00:20:22,755 I hope I get a stronger response than that. 356 00:20:22,822 --> 00:20:26,359 Then I hope so, too. Now, let's get back to the class. 357 00:20:26,426 --> 00:20:29,496 Miss Barstow, are you ready to read? 358 00:20:33,165 --> 00:20:37,304 "When her mother started to cry, Edna ran out into the street." 359 00:20:46,212 --> 00:20:48,848 -Hello there. -Mr. Tice. 360 00:20:48,915 --> 00:20:50,550 Hey, Bobby! 361 00:20:50,617 --> 00:20:51,784 Come on. 362 00:20:51,851 --> 00:20:53,820 Here's that boy I've been telling you about. 363 00:20:53,886 --> 00:20:56,889 -What'd you say your name was? -Jason Walton. 364 00:20:56,956 --> 00:20:59,158 -Bobby Bigelow. How are you? -I know. 365 00:20:59,225 --> 00:21:01,694 I've admired your playing for a long time, sir. 366 00:21:01,761 --> 00:21:05,465 Not too long, I hope. I'm barely out of diapers myself. 367 00:21:05,532 --> 00:21:07,634 Caspar here tells me you play real good 368 00:21:07,700 --> 00:21:10,437 and he liked the way you look. 369 00:21:10,503 --> 00:21:14,341 How'd you like to play with the Haystack Gang? 370 00:21:14,407 --> 00:21:16,643 Well, let's see what you do. 371 00:21:16,709 --> 00:21:19,546 -Now? -No time like the present. 372 00:21:19,612 --> 00:21:22,415 -You said you could sing. -Yes, sir. 373 00:21:22,482 --> 00:21:25,184 Well, do us a chorus of something. 374 00:21:25,251 --> 00:21:26,653 What do you like? 375 00:21:26,719 --> 00:21:28,521 Would Sweet Betsy From Pike be alright? 376 00:21:28,588 --> 00:21:31,023 -You bet. -Let her rip. 377 00:21:39,265 --> 00:21:43,135 * Don't you remember sweet betsy from pike * 378 00:21:43,202 --> 00:21:46,706 * Who crossed the big mountains with her lover Ike * 379 00:21:46,773 --> 00:21:50,076 * They had two yoke of oxen and an ol' yeller dog * 380 00:21:50,142 --> 00:21:53,346 * A tall shanghai rooster and a big spotted hog * 381 00:21:53,413 --> 00:21:57,417 * Sayin' farewell pike county goodbye for a while * 382 00:21:57,484 --> 00:22:01,588 * We'll come back again when we've panned down our pile * 383 00:22:04,123 --> 00:22:08,127 * On an evening quite early they camped on the plat * 384 00:22:08,194 --> 00:22:11,531 * Nearby the road on a green shady flat * 385 00:22:11,598 --> 00:22:15,535 -Jason. Jason. -Yes, sir? 386 00:22:15,602 --> 00:22:20,239 Let me tell you, son. You're good. Real good. 387 00:22:20,306 --> 00:22:22,341 What did I tell you? 388 00:22:22,409 --> 00:22:23,776 Well, thank you. 389 00:22:23,843 --> 00:22:27,814 -You play real good. Doesn't he? -He's real good. 390 00:22:27,880 --> 00:22:29,081 Thank you. 391 00:22:31,918 --> 00:22:34,621 When I sign this, it means I'm a professional writer. 392 00:22:34,687 --> 00:22:37,690 -Let me have a look at that. -It's just a standard contract. 393 00:22:37,757 --> 00:22:39,826 -Hurry up and sign it. -Just one minute. 394 00:22:39,892 --> 00:22:43,496 I just wanna say one thing before I do sign this, though. 395 00:22:43,563 --> 00:22:46,232 This really is the happiest day of my life 396 00:22:46,298 --> 00:22:48,635 and none of it would have been possible without you all. 397 00:22:48,701 --> 00:22:50,169 Alright. Let me see this. 398 00:22:50,236 --> 00:22:53,573 -I'm gonna go get the pen. -I'll get the ink. 399 00:22:53,640 --> 00:22:56,643 Well, now look here. It says you have to be over 21 400 00:22:56,709 --> 00:22:58,811 or a parent has to sign with you. 401 00:22:58,878 --> 00:23:01,948 -Where? -Now let's just calm down a bit. 402 00:23:02,014 --> 00:23:04,817 Maybe you missed some other things here. 403 00:23:04,884 --> 00:23:08,154 If it's alright with you, I'd like Mama to sign it. 404 00:23:08,220 --> 00:23:10,156 Now, Livie, just a second. Liv. 405 00:23:17,930 --> 00:23:19,065 John-Boy. 406 00:23:19,131 --> 00:23:21,367 You write it clear so they can read it. 407 00:23:21,434 --> 00:23:24,704 -You oughta practice it first. -I'm just gonna sign my name. 408 00:23:24,771 --> 00:23:27,173 Does it say anything about your picture on the cover? 409 00:23:27,239 --> 00:23:28,841 -Mama. -I'm serious. 410 00:23:28,908 --> 00:23:31,243 If it doesn't, you oughta write it in. 411 00:23:31,310 --> 00:23:33,045 Here goes. 412 00:23:43,422 --> 00:23:45,357 Maybe I oughta see about a contract. 413 00:23:45,424 --> 00:23:47,093 You gonna be a writer, too, Jason? 414 00:23:47,159 --> 00:23:49,762 No. I might get to play with Bobby Bigelow soon. 415 00:23:49,829 --> 00:23:51,631 Guess what happened on my way to class. 416 00:23:51,698 --> 00:23:53,700 A girl asked me for my autograph. 417 00:23:53,766 --> 00:23:55,535 She probably thought you were real important. 418 00:23:55,602 --> 00:23:57,003 Yeah, some movie star. 419 00:23:57,069 --> 00:23:59,606 -Can I mail it? -John-Boy said I could. 420 00:23:59,672 --> 00:24:02,642 -You can both mail it. -You both wash your hands. 421 00:24:02,709 --> 00:24:04,410 It can't arrive all messy. 422 00:24:04,477 --> 00:24:07,046 Please watch it! Watch it! 423 00:24:07,113 --> 00:24:09,949 Now will you two stop that? This is important. 424 00:24:10,016 --> 00:24:12,284 If it's alright, I'd like to mail it. 425 00:24:12,351 --> 00:24:16,388 I'd like to get a little fresh air and think about all of this. 426 00:24:16,455 --> 00:24:18,290 Can we watch you put it in the box? 427 00:24:18,357 --> 00:24:20,960 Thanks, but I'd like to be by myself for this. 428 00:24:21,027 --> 00:24:23,195 Why don't we work on the boat? Come on. 429 00:24:23,262 --> 00:24:27,199 It's bedtime, so only take a couple of minutes. 430 00:24:27,266 --> 00:24:29,702 You know what else happened to me today? 431 00:24:29,769 --> 00:24:31,671 A professor I'd never even seen in my life 432 00:24:31,738 --> 00:24:33,973 came up to me and said 433 00:24:34,040 --> 00:24:36,676 "Mr. Walton you're getting to be a regular literary lion" 434 00:24:36,743 --> 00:24:38,044 "around here, aren't you?" 435 00:24:38,110 --> 00:24:40,112 Did you growl at him? 436 00:24:42,381 --> 00:24:45,017 Liv, I know how important this is to John-Boy. 437 00:24:45,084 --> 00:24:47,153 but signing a contract and having 438 00:24:47,219 --> 00:24:49,355 a book published is a serious matter. 439 00:24:49,421 --> 00:24:53,025 -He's running off to mail it-- -It's just so exciting. 440 00:24:53,092 --> 00:24:56,195 Imagine, our son. A literary lion. 441 00:25:04,837 --> 00:25:10,076 -Good. I'm glad you're still up. -John-Boy. 442 00:25:10,142 --> 00:25:16,849 -Quite a day for you, Son. -Yes, it has. 443 00:25:16,916 --> 00:25:20,820 I wanted to talk to you about that. 444 00:25:20,887 --> 00:25:25,224 I was thinking out there on the road. 445 00:25:25,291 --> 00:25:29,461 I don't really know how to say this. 446 00:25:29,528 --> 00:25:31,831 Well, it seems to me that from now on 447 00:25:31,898 --> 00:25:34,133 a lot more is gonna be expected of me. 448 00:25:34,200 --> 00:25:40,707 I mean, from my fellow students and teachers and...everywhere. 449 00:25:40,773 --> 00:25:44,276 And I'm gonna need a little more time to myself. 450 00:25:44,343 --> 00:25:47,279 Jason's already taken over a big share of your chores, Son. 451 00:25:47,346 --> 00:25:48,781 I know that. That's true. 452 00:25:48,848 --> 00:25:51,383 That's not what I mean. I'm talking about the children. 453 00:25:51,450 --> 00:25:55,321 I can't jump every time they call me, like with the boat. 454 00:25:55,387 --> 00:26:00,292 I'd like you to tell 'em that 'cause I don't wanna hurt them. 455 00:26:00,359 --> 00:26:02,595 If you're needing more time to yourself, son 456 00:26:02,662 --> 00:26:04,263 maybe you oughta explain to them. 457 00:26:04,330 --> 00:26:09,201 They'll understand. They know how much all this means to you. 458 00:26:09,268 --> 00:26:11,738 Well.... 459 00:26:11,804 --> 00:26:14,140 Sure, okay. 460 00:26:17,243 --> 00:26:20,179 I guess I'd better go upstairs and do some reading. 461 00:26:23,382 --> 00:26:27,253 I might have to come up with a secondcollection soon. 462 00:26:29,521 --> 00:26:32,124 Imagine that. A second book. 463 00:26:39,699 --> 00:26:41,433 -Mr. Parks. -Yes. 464 00:26:41,500 --> 00:26:44,804 Do you know who's the youngest writer ever published? 465 00:26:44,871 --> 00:26:48,007 I don't believe I do, Mr. Walton. 466 00:26:48,074 --> 00:26:51,010 But I could try and find out for you. 467 00:26:51,077 --> 00:26:54,613 Or you could avail yourself of the library. 468 00:26:54,681 --> 00:26:57,183 Yes, I think I'll do that. 469 00:26:57,249 --> 00:26:58,818 John. 470 00:26:58,885 --> 00:27:00,953 I belong to a literary society 471 00:27:01,020 --> 00:27:02,989 that meets in Westham twice a month. 472 00:27:03,055 --> 00:27:05,457 After telling them about you, they'd like you to come 473 00:27:05,524 --> 00:27:09,228 and speak on the short story as a literary form. 474 00:27:09,295 --> 00:27:10,763 Me? 475 00:27:12,264 --> 00:27:16,302 -I guess I could give it a try. -Then I'll tell them you accept? 476 00:27:16,368 --> 00:27:18,170 -Sure. -Okay. 477 00:27:20,306 --> 00:27:22,308 John? 478 00:27:22,374 --> 00:27:24,443 There's been another request for you to speak. 479 00:27:24,510 --> 00:27:26,012 Yes, sir? 480 00:27:26,078 --> 00:27:28,514 Are you familiar with a program called The Roving Reporter? 481 00:27:28,580 --> 00:27:31,250 Yes, my family listens to it at home all the time. 482 00:27:31,317 --> 00:27:34,086 Well, Timothy Collins, that's the reporter's actual name 483 00:27:34,153 --> 00:27:35,788 he's a next-door neighbor of mine. 484 00:27:35,855 --> 00:27:37,456 After hearing your good fortune 485 00:27:37,523 --> 00:27:40,259 he expressed an interest in interviewing you on his program. 486 00:27:40,326 --> 00:27:43,295 -He's gonna put me on the radio? -If you're willing. 487 00:27:43,362 --> 00:27:45,364 He wants to come right into the classroom 488 00:27:45,431 --> 00:27:49,001 and cut what he calls an electrical transcription. 489 00:27:49,068 --> 00:27:51,603 That's one of those record things 490 00:27:51,670 --> 00:27:54,340 and then they replay it when the program is broadcast? 491 00:27:54,406 --> 00:27:55,574 That's right. 492 00:27:55,641 --> 00:27:57,109 So you'll be in your living room 493 00:27:57,176 --> 00:27:59,979 listening to the sound of your own voice in comfort. 494 00:28:00,046 --> 00:28:02,114 Progress sure brings strange things with it. 495 00:28:02,181 --> 00:28:04,283 Well, John, you don't have to make up your mind immediately 496 00:28:04,350 --> 00:28:07,353 but I presume you could use a little publicity. 497 00:28:07,419 --> 00:28:09,789 Be good for book sales, that sort of thing. 498 00:28:09,856 --> 00:28:11,423 Oh, yes, I'd like to. 499 00:28:11,490 --> 00:28:14,293 Maybe I could read a story, and we could discuss it after. 500 00:28:14,360 --> 00:28:17,663 Well, it's only a three-minute interview. 501 00:28:17,730 --> 00:28:19,398 Well, I'd love to do it. 502 00:28:19,465 --> 00:28:22,501 Tell him I'll do it whenever it's convenient for him. 503 00:28:22,568 --> 00:28:24,070 Good. 504 00:28:24,136 --> 00:28:28,741 Well, now that that's taken care of...let's get back to class. 505 00:28:32,078 --> 00:28:33,980 You have last week's assignments in front of you 506 00:28:34,046 --> 00:28:36,248 and I think I have graded them rather generously. 507 00:28:36,315 --> 00:28:38,084 B minus? 508 00:28:38,150 --> 00:28:41,353 As I say, John, I think I have graded them rather generously. 509 00:28:49,695 --> 00:28:51,964 Mary Ellen, what's the point in putting that in right now? 510 00:28:52,031 --> 00:28:54,133 Because it makes the boat look nice. 511 00:28:54,200 --> 00:28:56,735 But when you paint all around it's gonna get all smeared up. 512 00:28:56,803 --> 00:28:59,605 -Ben, you're so logical. -And you act just like a girl. 513 00:28:59,671 --> 00:29:03,242 -That's because she is one. -Why do girls stick together? 514 00:29:03,309 --> 00:29:07,513 -Well, we need to. -What for? 515 00:29:07,579 --> 00:29:09,315 Because.... 516 00:29:09,381 --> 00:29:11,050 I don't know. Mary Ellen said so. 517 00:29:11,117 --> 00:29:16,322 Heave ho, me hearties! And wet them all over. 518 00:29:16,388 --> 00:29:19,892 And a bottle of the recipe for the launching. 519 00:29:19,959 --> 00:29:21,593 Oh, you've changed your tune, old man 520 00:29:21,660 --> 00:29:24,730 but I've known all along they'd get this boat in order. 521 00:29:24,797 --> 00:29:26,665 Esther, for your faith in this project 522 00:29:26,732 --> 00:29:30,436 I will carve a figurehead and use you as a model. 523 00:29:30,502 --> 00:29:34,306 Oh, stop that. You've got a nasty mind, old man. 524 00:29:34,373 --> 00:29:39,611 My intention was to carve you with your dress and apron on. 525 00:29:39,678 --> 00:29:42,514 Look to your own mind. 526 00:29:42,581 --> 00:29:46,218 Hey, Daddy, what time is Jason coming home? We need his help. 527 00:29:46,285 --> 00:29:48,988 Early, I guess. He had something to do. 528 00:29:49,055 --> 00:29:51,657 -Let's go ask John-Boy. -Okay. 529 00:29:51,723 --> 00:29:54,393 -Come on. -Yeah. 530 00:29:54,460 --> 00:29:57,830 I'm staying here. 531 00:29:57,897 --> 00:30:00,466 Hey, John-Boy! John-Boy! 532 00:30:02,168 --> 00:30:04,303 Hey, John-Boy, are you deaf? 533 00:30:04,370 --> 00:30:07,539 No, but I will be if you don't stop hollering like a banshee. 534 00:30:07,606 --> 00:30:09,708 -Come on, we need your help. -What for? 535 00:30:09,775 --> 00:30:12,678 There's still some painting to be done. You're the captain. 536 00:30:12,744 --> 00:30:14,680 -Sorry. -Sorry about what? 537 00:30:14,746 --> 00:30:16,082 I'm busy. 538 00:30:16,148 --> 00:30:18,084 John-Boy, you've been saying that all week. 539 00:30:18,150 --> 00:30:20,352 I'm sorry, but that's the way it is. 540 00:30:20,419 --> 00:30:23,722 I have a radio speech to get ready. I have galleys to read. 541 00:30:23,789 --> 00:30:26,558 If you don't help us finish, you're off the boat. 542 00:30:26,625 --> 00:30:28,294 No more sailing privileges. 543 00:30:28,360 --> 00:30:31,597 Ben, that is just childish nonsense. 544 00:30:31,663 --> 00:30:34,300 Now stop bothering me. 545 00:30:38,237 --> 00:30:40,039 Now who's gonna be captain? 546 00:30:40,106 --> 00:30:41,107 -Me. -Me. 547 00:30:41,173 --> 00:30:42,975 How about my giving you a hand? 548 00:30:43,042 --> 00:30:45,811 -Sure, Grandpa, here. -Great. 549 00:30:45,878 --> 00:30:49,916 For the first time in long years, I'd like to give a hand 550 00:30:49,982 --> 00:30:52,118 on John-Boy's bottom. 551 00:30:52,184 --> 00:30:54,520 I know he's acting foolish but 552 00:30:54,586 --> 00:30:57,756 he's been writing practically since he could walk 553 00:30:57,823 --> 00:30:59,525 with no encouragement. 554 00:30:59,591 --> 00:31:02,328 He's riding a little high. He'll come down to earth. 555 00:31:02,394 --> 00:31:05,397 He'll come down with a thump if he doesn't watch out. 556 00:31:34,626 --> 00:31:36,495 * My wife and I lived all alone * 557 00:31:36,562 --> 00:31:38,597 * In a little log hut we called our own * 558 00:31:38,664 --> 00:31:41,033 * She loved gin and I loved rum * 559 00:31:41,100 --> 00:31:43,102 * Tell you we'd lots of fun * 560 00:31:43,169 --> 00:31:45,204 * Ha ha ha you and me * 561 00:31:45,271 --> 00:31:47,706 * Little brown jug don't I love thee * 562 00:31:47,773 --> 00:31:49,408 * Ha ha ha you and me * 563 00:31:49,475 --> 00:31:52,478 * Little brown jug don't I love thee * 564 00:32:00,019 --> 00:32:01,820 * Ha ha ha you and me * 565 00:32:01,887 --> 00:32:03,822 * Little brown jug don't I love thee * 566 00:32:03,889 --> 00:32:05,791 * Ha ha ha you and me * 567 00:32:05,857 --> 00:32:08,694 * Little brown jug don't I love thee * 568 00:32:16,335 --> 00:32:20,339 -You got yourself a job, Jason. -You mean it? 569 00:32:20,406 --> 00:32:23,409 Do I look like a fellow that says things he don't mean? 570 00:32:23,475 --> 00:32:25,777 $3 a night anytime we play this area. 571 00:32:25,844 --> 00:32:27,913 $3? 572 00:32:27,980 --> 00:32:30,882 Okay, $3.50, but don't haggle on the bandstand. 573 00:32:30,949 --> 00:32:32,384 It's not professional. 574 00:32:32,451 --> 00:32:34,653 I Wish I Was Single Again. 575 00:32:42,995 --> 00:32:46,865 * I wish I was single again * 576 00:32:46,932 --> 00:32:50,369 * I wish I was single again * 577 00:32:50,436 --> 00:32:54,206 * Cause when I was single my pockets would jingle * 578 00:32:54,273 --> 00:32:59,545 * I wish I was single again * 579 00:32:59,611 --> 00:33:03,282 Ike. Ike. 580 00:33:03,349 --> 00:33:06,718 Yeah. I got it right here. Came in about a half hour ago. 581 00:33:06,785 --> 00:33:08,087 Thank you. 582 00:33:23,469 --> 00:33:25,037 It's blue. 583 00:33:28,340 --> 00:33:31,177 Oh, Mama, it's beautiful. 584 00:33:32,611 --> 00:33:34,413 It's so beautiful. 585 00:33:37,216 --> 00:33:40,319 Look at that. 586 00:33:40,386 --> 00:33:43,755 "Short stories. A collection by John Walton Jr." 587 00:33:47,159 --> 00:33:49,628 This is for you, Ike. 588 00:33:51,197 --> 00:33:53,965 I'd be proud to accept it. 589 00:33:54,032 --> 00:33:56,502 Would you write your name inside it? 590 00:33:59,138 --> 00:34:01,473 Of course. 591 00:34:01,540 --> 00:34:04,610 And say something special, you know. 592 00:34:04,676 --> 00:34:06,478 Alright. 593 00:34:17,856 --> 00:34:20,326 That's right nice, John-Boy. 594 00:34:20,392 --> 00:34:22,561 "To my friend, Ike Godsey. 595 00:34:22,628 --> 00:34:24,029 "one of the people who made it possible 596 00:34:24,096 --> 00:34:26,132 "for me to write these stories. 597 00:34:26,198 --> 00:34:29,201 "Sincerely, John Walton Jr." 598 00:34:29,268 --> 00:34:32,271 Well, it's the first one out of the box 599 00:34:32,338 --> 00:34:34,005 and the first one I autographed 600 00:34:34,072 --> 00:34:37,008 and the first of the first edition. 601 00:34:37,075 --> 00:34:38,577 Thank you, Ike. 602 00:34:38,644 --> 00:34:41,880 Bye-bye. Let's get these home. Bye-bye. 603 00:34:41,947 --> 00:34:44,316 -Goodbye, Ike. -Bye, Olivia. 604 00:34:50,256 --> 00:34:53,859 Thank you. Daddy, here they are! Grandma, Grandpa. 605 00:34:53,925 --> 00:34:55,594 Look at this. Look at that. 606 00:34:55,661 --> 00:35:00,065 -Well, look, at that. -Isn't that beautiful? 607 00:35:00,132 --> 00:35:03,469 Isn't it beautiful? 608 00:35:03,535 --> 00:35:06,705 My own words in print. It's such a strange thing. 609 00:35:06,772 --> 00:35:08,874 Listen to this. 610 00:35:08,940 --> 00:35:10,642 "At night, across Virginia 611 00:35:10,709 --> 00:35:12,811 "across the old fought-upon earth 612 00:35:12,878 --> 00:35:14,346 "there comes a sweet darkness 613 00:35:14,413 --> 00:35:16,615 "that seeps down from the mountains 614 00:35:16,682 --> 00:35:18,784 "and laden with the scent of dogwood 615 00:35:18,850 --> 00:35:21,553 flows across the hills and into the valleys." 616 00:35:24,790 --> 00:35:28,327 Here's a letter. Must be a covering letter. 617 00:35:32,864 --> 00:35:36,435 Wait a minute. This can't be. This can't be right. 618 00:35:36,502 --> 00:35:40,105 -What is it? -This is a bill. 619 00:35:40,172 --> 00:35:41,873 This is a bill for $50. 620 00:35:41,940 --> 00:35:44,810 Look, it says, "$50, cost of the entire first printing." 621 00:35:44,876 --> 00:35:47,045 "Please remit. You may order more if you wish." 622 00:35:47,112 --> 00:35:50,316 You mean they print 'em up, send 'em and charge for it? 623 00:35:50,382 --> 00:35:52,584 It's a racket. 624 00:35:52,651 --> 00:35:55,187 It's a racket. That's what it is. 625 00:36:04,730 --> 00:36:08,066 Yes, a very slick contract, very slick. 626 00:36:08,133 --> 00:36:09,134 Is it legal? 627 00:36:09,201 --> 00:36:11,002 Couldn't be more so. 628 00:36:11,069 --> 00:36:14,440 I hate to disappoint you, but this document is ironclad. 629 00:36:14,506 --> 00:36:19,010 And Olivia's signature, as parent here, settles that. 630 00:36:19,077 --> 00:36:22,180 Didn't anybody read this? 631 00:36:22,248 --> 00:36:24,149 Well, I thought I did. 632 00:36:24,216 --> 00:36:26,852 I wish you'd have brought this in before you signed it. 633 00:36:26,918 --> 00:36:29,187 I could have told you there was a catch. 634 00:36:29,255 --> 00:36:31,089 They can get away with that racket? 635 00:36:31,156 --> 00:36:32,624 It's no racket, John. 636 00:36:32,691 --> 00:36:35,193 You see, the name for this kind of publishing venture 637 00:36:35,261 --> 00:36:38,464 is called a vanity press, and a good name it is, too. 638 00:36:38,530 --> 00:36:41,933 You see, these printing houses, they appeal to the vanity 639 00:36:42,000 --> 00:36:44,336 of anyone who is hankering to be published 640 00:36:44,403 --> 00:36:45,671 and is willing to pay for it. 641 00:36:45,737 --> 00:36:47,706 We didn't know anything about that. 642 00:36:47,773 --> 00:36:50,276 We thought it was a legitimate publishing offer. 643 00:36:50,342 --> 00:36:53,779 Did you get 50 books, bound and all? 644 00:36:53,845 --> 00:36:56,482 -Properly bound? -Yes. 645 00:36:56,548 --> 00:37:00,018 They lived up to their contract. You can't call that a racket. 646 00:37:00,085 --> 00:37:03,322 Guffy's right. Nothing we can do except figure out how to pay. 647 00:37:03,389 --> 00:37:06,692 Oh, no, Daddy. I'll take care of that. 648 00:37:06,758 --> 00:37:08,994 I don't want the family paying for my vanity. 649 00:37:09,060 --> 00:37:12,130 -Well, it was my fault. -Mama. 650 00:37:12,197 --> 00:37:13,765 Once that letter came I would have 651 00:37:13,832 --> 00:37:16,001 done anything to get those books. 652 00:37:16,067 --> 00:37:18,604 And I guess that's just what those people count on. 653 00:37:18,670 --> 00:37:22,007 You're busy thinking about your name on the spine of a book 654 00:37:22,073 --> 00:37:25,076 you don't read the fine print. Daddy tried to tell us that. 655 00:37:25,143 --> 00:37:28,580 I guess we all went overboard when we got that letter. 656 00:37:28,647 --> 00:37:31,450 I just kept right on going, didn't I? 657 00:37:33,519 --> 00:37:35,787 -Well, thank you, Sam. -You're welcome. 658 00:37:35,854 --> 00:37:38,223 I guess I better take this home with me. 659 00:37:38,290 --> 00:37:41,460 It'll do good to look at it from time to time. 660 00:37:44,763 --> 00:37:47,599 The vanity press, they call it. 661 00:37:47,666 --> 00:37:50,569 Well, the scriptures said it. "All is vanity." 662 00:37:50,636 --> 00:37:54,239 Vanity. I don't know how many times I've told this family 663 00:37:54,306 --> 00:37:57,343 never to sign anything unless a lawyer reads the fine print 664 00:37:57,409 --> 00:37:59,044 upside down and inside out. 665 00:37:59,110 --> 00:38:00,746 Lots of times, Pa. 666 00:38:00,812 --> 00:38:02,681 Except I didn't hear you say anything the other day 667 00:38:02,748 --> 00:38:05,083 when John-Boy was signing that contract right here. 668 00:38:05,150 --> 00:38:06,852 Oh, stop it. 669 00:38:06,918 --> 00:38:08,620 I wish he'd come out. 670 00:38:08,687 --> 00:38:11,623 He hasn't budged from his room since we got back. 671 00:38:13,792 --> 00:38:16,962 Embarrassed about facing all his friends at school. 672 00:38:17,028 --> 00:38:18,497 I'll go fetch him. 673 00:38:18,564 --> 00:38:21,867 No, leave him be. He needs to be alone right now, Pa. 674 00:38:21,933 --> 00:38:23,268 Boat's almost painted. 675 00:38:23,335 --> 00:38:25,136 -How's she look? -Come on out and see. 676 00:38:25,203 --> 00:38:29,741 -Not now, Jason. -Oh, okay. 677 00:38:29,808 --> 00:38:31,777 Daddy, can I use the truck again tonight? 678 00:38:31,843 --> 00:38:34,079 Well, now what are you doing on the side? 679 00:38:34,145 --> 00:38:38,016 Some sort of new romantic business, like bootlegging? 680 00:38:38,083 --> 00:38:39,585 Zeb, hush up. 681 00:38:39,651 --> 00:38:41,453 No, just someplace I have to go. 682 00:38:41,520 --> 00:38:43,722 This is the third time this week, son. 683 00:38:43,789 --> 00:38:45,791 I gotta ask you where you wanna go. 684 00:38:45,857 --> 00:38:47,793 I have a job. 685 00:38:47,859 --> 00:38:49,928 -A job? -What? 686 00:38:49,995 --> 00:38:51,563 Mama, it's terrific. 687 00:38:51,630 --> 00:38:53,632 I'm playing guitar and harmonica and singing 688 00:38:53,699 --> 00:38:55,467 with Bobby Bigelow and the Haystack Gang. 689 00:38:55,534 --> 00:38:58,203 -You're what? -For how long? 690 00:38:58,269 --> 00:39:00,138 Well, I met this man at Ike's. 691 00:39:00,205 --> 00:39:03,041 It was when Mama got the letter about John-Boy being published. 692 00:39:03,108 --> 00:39:06,745 And, well, there was all that excitement about John-Boy, so-- 693 00:39:06,812 --> 00:39:08,714 What about this man you met? 694 00:39:08,780 --> 00:39:12,117 He made me try out for Bobby Bigelow. And he liked me. 695 00:39:12,183 --> 00:39:14,586 So I work for him whenever they play around here. 696 00:39:14,653 --> 00:39:17,088 I get $3.50 a night. 697 00:39:17,155 --> 00:39:18,990 Got almost $9 saved up. 698 00:39:19,057 --> 00:39:20,992 Why did you keep it such a secret, Son? 699 00:39:21,059 --> 00:39:23,929 Well, I tried to tell you a couple of times 700 00:39:23,995 --> 00:39:27,499 well, everything was happening so fast with John-Boy 701 00:39:27,566 --> 00:39:30,101 didn't want to steal his thunder. 702 00:39:30,168 --> 00:39:33,672 -Jason. -It's okay. 703 00:39:37,809 --> 00:39:41,413 Can I use the truck? I gotta be in Scottsville by 8:00. 704 00:39:44,850 --> 00:39:47,453 -Why don't we all go along? -Would you like to? 705 00:39:47,519 --> 00:39:49,588 It might be just what this family needs. 706 00:39:49,655 --> 00:39:51,623 I'll get the kids all scrubbed up. 707 00:39:51,690 --> 00:39:53,158 They must be covered with paint. 708 00:39:53,224 --> 00:39:55,794 They are. 709 00:39:55,861 --> 00:39:58,664 I think I'd like to ask John-Boy myself. 710 00:39:58,730 --> 00:40:02,000 I wish you would, Jason. 711 00:40:13,779 --> 00:40:16,448 John-Boy, it's me, Jase. 712 00:40:16,515 --> 00:40:20,385 Come in? It's important. 713 00:40:20,452 --> 00:40:22,721 Door's open. 714 00:40:31,597 --> 00:40:33,565 John-Boy. 715 00:40:33,632 --> 00:40:35,634 The family's going into Scottsville to hear me 716 00:40:35,701 --> 00:40:36,735 where I'm working. 717 00:40:36,802 --> 00:40:39,370 Where you're working? 718 00:40:39,437 --> 00:40:41,473 I'm singing and playing with Bobby Bigelow. 719 00:40:41,540 --> 00:40:44,142 Would you like to come along? 720 00:40:44,209 --> 00:40:47,445 That's wonderful. When did that happen? 721 00:40:47,513 --> 00:40:49,748 A couple of weeks ago. 722 00:40:49,815 --> 00:40:53,719 -Why didn't you tell me? -Well, I tried to. 723 00:40:56,722 --> 00:40:59,290 Yeah, I was just too busy thinking of myself 724 00:40:59,357 --> 00:41:04,262 as the next Pulitzer Prize winner, wasn't I? 725 00:41:04,329 --> 00:41:06,464 Come on with us. 726 00:41:09,535 --> 00:41:11,703 I wouldn't miss it for the world, Jason. 727 00:41:11,770 --> 00:41:16,007 -Good. I'll meet you downstairs. -I'll be there in a minute. 728 00:41:16,074 --> 00:41:18,009 Okay. 729 00:42:30,248 --> 00:42:33,118 -That's my grandson up there. -The reddish-haired one. 730 00:42:33,184 --> 00:42:36,554 -His name's Jason. -A Walton. 731 00:43:28,039 --> 00:43:31,442 Jason, been looking for you. 732 00:43:31,509 --> 00:43:34,179 If I.... 733 00:43:34,245 --> 00:43:37,315 I guess I kind of overlooked you lately. 734 00:43:37,382 --> 00:43:39,617 Not that I noticed. 735 00:43:39,685 --> 00:43:41,519 I feel bad. 736 00:43:41,586 --> 00:43:45,924 I was worried about John-Boy. He seemed so discouraged. 737 00:43:45,991 --> 00:43:49,194 and then, when all that book business started 738 00:43:49,260 --> 00:43:53,098 I guess I just didn't give much thought to other people. 739 00:43:53,164 --> 00:43:56,802 Well, you can't be everywhere at once. 740 00:43:59,037 --> 00:44:00,872 Jason. 741 00:44:03,108 --> 00:44:05,643 I gotta get back to work now. 742 00:44:17,422 --> 00:44:19,791 -John, you're late. -Yes, sir, I have to speak-- 743 00:44:19,858 --> 00:44:22,093 John, I want you to meet Timothy Collins. 744 00:44:22,160 --> 00:44:24,395 Tim's the Roving Reporter and John Walton here is.... 745 00:44:24,462 --> 00:44:27,165 Well, I guess, a new star in the literary firmament. 746 00:44:27,232 --> 00:44:31,837 -Excuse me, Mr. Collins-- -We're going, John. 747 00:44:31,903 --> 00:44:34,139 Don't worry about a thing and don't be nervous. 748 00:44:34,205 --> 00:44:37,008 Testing, one, two, three, testing. 749 00:44:38,777 --> 00:44:40,011 Good evening, ladies and gentlemen. 750 00:44:40,078 --> 00:44:41,980 This is Timothy Collins, your Roving Reporter. 751 00:44:42,047 --> 00:44:44,615 Our local luminary for this evening is a young man 752 00:44:44,682 --> 00:44:46,785 who's destined for fame as a writer. 753 00:44:46,852 --> 00:44:48,286 His name is John Walton Jr. 754 00:44:48,353 --> 00:44:50,655 He's a freshman at Boatwright University 755 00:44:50,722 --> 00:44:52,390 and he's already begun his career 756 00:44:52,457 --> 00:44:53,825 as a professional writer. 757 00:44:53,892 --> 00:44:56,061 His first book, a collection of short stories 758 00:44:56,127 --> 00:44:57,896 is on its way to being published-- 759 00:44:57,963 --> 00:45:00,431 Excuse me, that isn't really true. 760 00:45:02,667 --> 00:45:05,904 I mean, it's partly true, but.... 761 00:45:07,238 --> 00:45:12,110 Well, there's a lot more to it than that. 762 00:45:12,177 --> 00:45:15,013 And everybody doesn't know the whole story about it. 763 00:45:24,155 --> 00:45:28,960 Well, I've always wanted to be published, but.... 764 00:45:29,027 --> 00:45:32,230 I guess I've always dreamed about being published. 765 00:45:32,297 --> 00:45:36,902 But it wasn't the publishing company that deceived me. 766 00:45:36,968 --> 00:45:39,070 I really deceived myself. 767 00:45:39,137 --> 00:45:42,740 I just became so self-important 768 00:45:42,808 --> 00:45:46,011 that I really don't see how my family ever lived with me 769 00:45:46,077 --> 00:45:50,081 or how my classmates could even put up with me. 770 00:45:50,148 --> 00:45:54,786 And I'd be lying if I said it didn't hurt. 771 00:45:54,853 --> 00:45:57,055 My professor said once that 772 00:45:57,122 --> 00:45:59,557 it's an arrogant thing to be a writer. 773 00:45:59,624 --> 00:46:03,494 To think that you can create a world that's so interesting 774 00:46:03,561 --> 00:46:05,430 that people will pay money to buy 775 00:46:05,496 --> 00:46:08,133 your books or read your short stories. 776 00:46:08,199 --> 00:46:12,303 So maybe I just got a little too arrogant. 777 00:46:14,205 --> 00:46:19,177 I'd just like to say that it's a fine thing to be a writer. 778 00:46:19,244 --> 00:46:22,881 There's a very secret and wonderful joy 779 00:46:22,948 --> 00:46:24,782 when you put down a few words 780 00:46:24,850 --> 00:46:29,320 that really say what you meant to convey in the first place. 781 00:46:29,387 --> 00:46:33,424 And...I'm just gonna keep on trying. 782 00:46:40,665 --> 00:46:42,868 Alright, everybody, upstairs and do your homework. 783 00:46:42,934 --> 00:46:45,270 Come on, Elizabeth. 784 00:46:56,214 --> 00:46:59,250 It was a nice talk, Son. You said some good things. 785 00:46:59,317 --> 00:47:02,520 -Thank you. I meant them. -I'm sure you did. 786 00:47:02,587 --> 00:47:05,256 These haven't been my best days, Daddy. 787 00:47:05,323 --> 00:47:07,725 I know. Guess they're about over, though, huh? 788 00:47:07,792 --> 00:47:09,294 Yes, they are. 789 00:47:09,360 --> 00:47:13,231 The family's gonna be mighty pleased to hear that. 790 00:47:16,301 --> 00:47:18,970 -Come on! Come on, John-Boy! -No! 791 00:47:26,111 --> 00:47:27,578 -Come on! -Alright, I'm coming! 792 00:47:27,645 --> 00:47:29,747 The scars of that first disappointment 793 00:47:29,814 --> 00:47:33,351 were a long time in healing. But they did heal. 794 00:47:33,418 --> 00:47:35,353 The best medicine, as always 795 00:47:35,420 --> 00:47:38,423 was the sympathy and understanding of my family. 796 00:47:38,489 --> 00:47:42,060 And a ridiculous little rowboat that went a long way 797 00:47:42,127 --> 00:47:44,062 in helping me to forget. 798 00:47:45,430 --> 00:47:47,398 JASON: John-Boy, now that I'm making money 799 00:47:47,465 --> 00:47:50,201 I can help you out with that bill for the books. 800 00:47:50,268 --> 00:47:52,303 JOHN-BOY: No, Jason. I'm gonna pay for that myself. 801 00:47:52,370 --> 00:47:55,306 JASON: Sure now? Glad to help out. 802 00:47:55,373 --> 00:47:58,576 JOHN-BOY: No, really, Jason. But thank you. 803 00:47:58,643 --> 00:48:00,745 -John-Boy? -Uh-huh? 804 00:48:00,811 --> 00:48:03,514 JASON: I'm kind of glad you didn't take me up on it. 805 00:48:03,581 --> 00:48:06,317 -Goodnight, Jason. -Goodnight, John-Boy. 62829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.