Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,740 --> 00:02:23,176
Hey, I'll bet you 10 bucks
2
00:02:23,243 --> 00:02:26,379
the steps of that train don't stop no more than...
3
00:02:26,446 --> 00:02:28,414
1 foot from that line.
4
00:02:28,481 --> 00:02:30,550
Would you try to show a little respect?
5
00:02:30,617 --> 00:02:31,551
5 bucks!
6
00:02:31,618 --> 00:02:32,952
Cut it out, Tom.
7
00:02:33,019 --> 00:02:34,487
We're here for a funeral.
8
00:03:03,750 --> 00:03:06,052
Which way is town?
9
00:03:06,119 --> 00:03:07,554
Just follow the road.
10
00:03:07,620 --> 00:03:09,088
You can't miss it.
11
00:03:12,959 --> 00:03:14,928
You, uh, you know him?
12
00:03:16,629 --> 00:03:19,866
No... But I know that type.
13
00:03:19,933 --> 00:03:21,401
I don't like it.
14
00:03:21,467 --> 00:03:25,071
What do you suppose he's doing here?
15
00:03:25,138 --> 00:03:28,074
We'll probably find out soon enough.
16
00:03:29,776 --> 00:03:33,046
Excuse me... Isn't anybody else getting off here?
17
00:03:33,112 --> 00:03:34,113
No, sir.
18
00:03:42,355 --> 00:03:44,290
Well, I guess he ain't coming.
19
00:03:44,357 --> 00:03:46,259
Might as well go on with the funeral
20
00:03:46,326 --> 00:03:47,794
and get it over with.
21
00:03:47,860 --> 00:03:50,430
Oh, that's a good way of putting it.
22
00:03:50,496 --> 00:03:53,967
You two guys could have won yourselves 5 bucks apiece.
23
00:04:57,463 --> 00:05:00,700
Did, uh, anybody else get off that train...
24
00:05:00,767 --> 00:05:03,036
Uh, besides yourself?
25
00:05:03,102 --> 00:05:04,704
No.
26
00:05:04,771 --> 00:05:08,074
You know a man name of John Elder?
27
00:05:08,141 --> 00:05:10,543
I know. I know of him.
28
00:05:10,610 --> 00:05:13,212
Would you be afraid of him?
29
00:05:13,279 --> 00:05:14,347
No.
30
00:05:14,414 --> 00:05:17,250
But you must be.
31
00:05:17,317 --> 00:05:19,952
That's usually why people hire me--
32
00:05:20,019 --> 00:05:23,222
because they're worried about somebody or scared.
33
00:05:23,289 --> 00:05:26,793
Don't go jumping to any conclusions.
34
00:05:27,994 --> 00:05:31,731
I didn't know John Elder was even in these parts.
35
00:05:31,798 --> 00:05:33,900
Well, he probably isn't,
36
00:05:33,966 --> 00:05:36,903
so maybe all you'll have to do to earn your money
37
00:05:36,969 --> 00:05:38,905
is just hang around for a while
38
00:05:38,971 --> 00:05:40,940
and then go back on another train.
39
00:05:41,007 --> 00:05:45,378
Look... I don't care what I have to do
40
00:05:45,445 --> 00:05:47,380
as long as I get paid.
41
00:05:47,447 --> 00:05:49,449
You'll get paid.
42
00:05:49,515 --> 00:05:50,650
Go ahead.
43
00:05:50,717 --> 00:05:52,885
Stow your gear in the house.
44
00:06:06,099 --> 00:06:09,035
What are you hiring a gunman for, Pa?
45
00:06:09,102 --> 00:06:11,871
You're too young to remember
John Elder, aren't you, David?
46
00:06:11,938 --> 00:06:14,374
What do the Elders have to do with us?
47
00:06:14,440 --> 00:06:15,408
Not the Elders.
48
00:06:15,475 --> 00:06:16,542
Just John.
49
00:06:16,609 --> 00:06:19,512
Well, what does he have to do with us?
50
00:06:19,579 --> 00:06:21,547
When he left here, you see,
51
00:06:21,614 --> 00:06:24,050
this ranch belonged to his family.
52
00:06:24,117 --> 00:06:25,518
But this is our land.
53
00:06:25,585 --> 00:06:27,019
I mean, we own this.
54
00:06:27,086 --> 00:06:28,521
Of course it is, son.
55
00:06:28,588 --> 00:06:29,555
Sure, it is.
56
00:06:29,622 --> 00:06:33,426
It's just that he might want
to figure it differently.
57
00:06:35,428 --> 00:06:37,463
We need this land.
58
00:06:37,530 --> 00:06:39,632
We're going to keep it.
59
00:07:36,255 --> 00:07:38,157
That's a--a peculiar way
60
00:07:38,224 --> 00:07:40,693
to dress for a funeral, isn't it?
61
00:07:40,760 --> 00:07:44,197
Could turn out to be a lot more than a funeral.
62
00:07:44,263 --> 00:07:47,099
Why, considering John Elder didn't get off the train?
63
00:07:47,166 --> 00:07:49,735
That still doesn't mean he won't show up.
64
00:07:49,802 --> 00:07:51,404
No, no, but even so,
65
00:07:51,471 --> 00:07:54,907
the man isn't likely to shoot
up his own mother's funeral,
66
00:07:54,974 --> 00:07:57,243
at least, not without a pretty good reason.
67
00:07:57,310 --> 00:07:59,345
He might think he's got a good reason.
68
00:07:59,412 --> 00:08:02,315
Besides, there's that one that got off the train.
69
00:08:03,416 --> 00:08:05,384
Whoa.
70
00:08:14,660 --> 00:08:19,332
Ben, John Elder isn't wanted
for anything around here.
71
00:08:19,398 --> 00:08:20,666
Remember that.
72
00:08:20,733 --> 00:08:22,201
He's a gunfighter.
73
00:08:22,268 --> 00:08:25,371
That puts him on one side and me on the other.
74
00:08:25,438 --> 00:08:28,407
You taught me that in the first place.
75
00:08:36,449 --> 00:08:40,720
Almighty God, we commend the soul
76
00:08:40,786 --> 00:08:42,688
of our dear and pretty sister
77
00:08:42,755 --> 00:08:46,259
departed Katie Elder to your care
78
00:08:46,325 --> 00:08:48,761
as we commit her body to the ground
79
00:08:48,828 --> 00:08:50,263
beside her loved husband.
80
00:08:50,329 --> 00:08:58,004
Katie Elder-- a woman beloved of all, a hard-working,
81
00:08:58,070 --> 00:08:59,672
honest woman.
82
00:08:59,739 --> 00:09:03,976
She helped in your work, O Lord, in a thousand ways.
83
00:09:04,043 --> 00:09:08,848
She was a friend to all, a comfort to the sick.
84
00:09:08,915 --> 00:09:11,183
She has left this world a little better
85
00:09:11,250 --> 00:09:12,985
for having lived in it,
86
00:09:13,052 --> 00:09:15,821
and those who knew her and loved her
87
00:09:15,888 --> 00:09:18,691
are better for having lived
88
00:09:18,758 --> 00:09:20,993
in the warmth of her understanding.
89
00:09:21,060 --> 00:09:24,864
Katie Elder lived here in Clearwater for many years.
90
00:09:24,931 --> 00:09:28,067
All of us gathered here today knew her well.
91
00:09:28,134 --> 00:09:29,835
She raised four sons--
92
00:09:29,902 --> 00:09:34,974
John, Tom, Matt, and Bud, the youngest.
93
00:09:35,041 --> 00:09:38,210
She was a woman who wanted nothing for herself,
94
00:09:38,277 --> 00:09:42,014
wanted only to give rather than to receive.
95
00:09:42,081 --> 00:09:44,817
She devoted her life to helping her family,
96
00:09:44,884 --> 00:09:46,385
her friends.
97
00:09:48,187 --> 00:09:53,726
Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust,
98
00:09:53,793 --> 00:09:56,228
in the sure and certain belief
99
00:09:56,295 --> 00:09:59,565
in the resurrection unto the eternal life.
100
00:09:59,632 --> 00:10:03,736
O God, whose mercies cannot be numbered,
101
00:10:03,803 --> 00:10:07,907
answer our prayers on behalf of thy servant's soul
102
00:10:07,974 --> 00:10:10,376
and grant her an entrance
103
00:10:10,443 --> 00:10:13,145
into the land of light and joy
104
00:10:13,212 --> 00:10:17,750
and the fellowship of thy saints.
105
00:10:17,817 --> 00:10:19,085
Amen.
106
00:10:19,151 --> 00:10:21,187
AMEN.
107
00:10:40,006 --> 00:10:43,943
You know, she sold me a blind horse once...
108
00:10:44,010 --> 00:10:47,613
A woman, doing that to me.
109
00:10:47,680 --> 00:10:50,149
She really suckered me good.
110
00:10:54,487 --> 00:10:56,455
This is Katie.
111
00:10:56,522 --> 00:10:58,658
She was named after your mother.
112
00:11:00,092 --> 00:11:02,561
She's a handsome baby.
113
00:11:02,628 --> 00:11:05,598
I just thought you would like to know it.
114
00:11:12,805 --> 00:11:14,740
There's one of you missing, ain't there?
115
00:11:14,807 --> 00:11:17,243
Yes, sir. John, the oldest.
116
00:11:17,309 --> 00:11:19,879
He moves around a lot.
117
00:11:19,945 --> 00:11:21,914
Well, if there's anything I can do...
118
00:11:21,981 --> 00:11:24,550
Thank you, parson, you've done plenty.
119
00:11:24,617 --> 00:11:26,252
Done what?
120
00:11:26,318 --> 00:11:27,720
Wrote a few letters?
121
00:11:27,787 --> 00:11:28,888
No--no, sir.
122
00:11:28,954 --> 00:11:31,357
That was a real nice sermon you gave, sir.
123
00:11:31,424 --> 00:11:32,858
It wasn't enough.
124
00:11:32,925 --> 00:11:35,861
She belonged to have pretty words spoke over her,
125
00:11:35,928 --> 00:11:37,363
and I didn't do it.
126
00:11:37,430 --> 00:11:40,332
I thought you spoke good, Parson, real good.
127
00:11:40,399 --> 00:11:42,068
Not good enough.
128
00:11:42,134 --> 00:11:44,437
Not for her.
129
00:11:44,503 --> 00:11:47,473
But I don't suppose you'd know that.
130
00:12:55,975 --> 00:12:57,109
Billy.
131
00:12:57,176 --> 00:12:58,878
Hello, John.
132
00:12:58,944 --> 00:13:02,715
You ought to have better sense than that--
133
00:13:02,782 --> 00:13:04,650
coming up behind a man.
134
00:13:04,717 --> 00:13:09,722
You're as fast as you used to be, maybe faster.
135
00:13:09,789 --> 00:13:12,525
Been, uh, getting lots of practice?
136
00:13:12,591 --> 00:13:15,094
Still haven't got a newspaper around here, huh?
137
00:13:15,161 --> 00:13:19,698
No, but we have a gossip about every 20 feet.
138
00:13:19,765 --> 00:13:23,202
Why did you come into town the back way?
139
00:13:23,269 --> 00:13:25,070
You figuring on trouble?
140
00:13:25,137 --> 00:13:28,741
There's always somebody looking for some.
141
00:13:28,808 --> 00:13:31,410
Clearwater's no different than any other town,
142
00:13:31,477 --> 00:13:35,314
but that's one thing I don't want, Billy-- trouble.
143
00:13:37,983 --> 00:13:40,119
How long you planning to stay?
144
00:13:40,186 --> 00:13:43,122
Well, I don't know. I just got here.
145
00:13:43,189 --> 00:13:45,124
People usually let you take your hat off
146
00:13:45,191 --> 00:13:46,725
a-fore they ask you to leave.
147
00:13:46,792 --> 00:13:50,429
Well, I'm not asking you to leave, John.
148
00:13:50,496 --> 00:13:53,199
I'm just asking how long you figure to stay.
149
00:13:53,265 --> 00:13:56,402
Is there any reason why I shouldn't stay?
150
00:13:56,468 --> 00:13:57,670
Well, uh, yes.
151
00:13:57,736 --> 00:14:00,239
As a matter of fact, there's a couple of reasons.
152
00:14:00,306 --> 00:14:04,376
For one, this ain't your home anymore, John.
153
00:14:04,443 --> 00:14:06,712
You gave that up some years ago.
154
00:14:06,779 --> 00:14:09,215
Go on.
155
00:14:09,281 --> 00:14:13,385
And two, another man came to town today.
156
00:14:13,452 --> 00:14:16,522
I understand he's real good with a gun.
157
00:14:16,589 --> 00:14:17,890
Who is he?
158
00:14:17,957 --> 00:14:20,893
I don't know. He's a stranger.
159
00:14:20,960 --> 00:14:23,929
But I understand he hires out.
160
00:14:23,996 --> 00:14:29,235
And three, I've got myself a young deputy.
161
00:14:29,301 --> 00:14:32,104
He's real conscientious about his job.
162
00:14:34,139 --> 00:14:36,475
Am I wanted for anything, Billy?
163
00:14:36,542 --> 00:14:37,710
No.
164
00:14:37,776 --> 00:14:39,812
Then I got a good idea.
165
00:14:39,879 --> 00:14:41,146
Yeah?
166
00:14:41,213 --> 00:14:43,916
You send that conscientious young deputy of yours
167
00:14:43,983 --> 00:14:46,252
to run that other fella out of town.
168
00:14:46,318 --> 00:14:50,422
Well, now, I guess that'd be one way of doing it.
169
00:14:50,489 --> 00:14:54,627
The only thing is, he's not
wanted for anything, either.
170
00:14:54,693 --> 00:14:58,597
I come to town to see my Ma buried, Billy,
171
00:14:58,664 --> 00:15:01,533
and after that, to maybe say hello to my brothers.
172
00:15:01,600 --> 00:15:02,768
Any objections?
173
00:15:02,835 --> 00:15:05,037
Well, no.
174
00:15:05,104 --> 00:15:06,205
Fine.
175
00:15:06,272 --> 00:15:09,642
You want to see the boys, go that way.
176
00:15:09,708 --> 00:15:11,644
You won't have to go through town.
177
00:15:11,710 --> 00:15:14,113
The ranch is over there.
178
00:15:14,179 --> 00:15:16,048
Not anymore.
179
00:15:16,115 --> 00:15:18,317
Morgan Hastings owns it now.
180
00:15:18,384 --> 00:15:22,888
Kate was living in the Lupin place when... She, uh...
181
00:15:22,955 --> 00:15:24,089
Died.
182
00:15:35,534 --> 00:15:38,470
When did that happen, Billy?
183
00:15:38,537 --> 00:15:41,874
Your pa was killed about six months ago.
184
00:15:41,941 --> 00:15:43,909
Who did it?
185
00:15:43,976 --> 00:15:46,946
I haven't been able to find out.
186
00:15:52,151 --> 00:15:53,452
John...
187
00:15:55,821 --> 00:15:57,990
Don't do anything foolish.
188
00:15:58,057 --> 00:16:02,695
You've been trying real hard not
to tell me something, Billy.
189
00:16:02,761 --> 00:16:04,196
What is it?
190
00:16:35,627 --> 00:16:39,698
Hey, you know that man that didn't get off the train,
191
00:16:39,765 --> 00:16:42,735
the one that you and I ain't scared of?
192
00:16:42,801 --> 00:16:43,936
What about him?
193
00:16:44,003 --> 00:16:45,104
He's back.
194
00:16:45,170 --> 00:16:47,139
How do you know it's him?
195
00:16:47,206 --> 00:16:51,443
He's a big fella-- about 6'4", 200 pounds.
196
00:16:51,510 --> 00:16:53,112
Tough-looking.
197
00:16:53,178 --> 00:16:56,281
If there's any trouble, make
it look like self-defense.
198
00:16:56,348 --> 00:17:00,853
Now, nobody told me about
John Elder until I got here,
199
00:17:00,919 --> 00:17:04,423
and I ain't about to let him draw first.
200
00:17:04,490 --> 00:17:07,659
You'll do nothing unless I tell you to.
201
00:17:07,726 --> 00:17:11,296
All right, you tell me...
202
00:17:11,363 --> 00:17:14,366
But I'll handle it my own way.
203
00:17:19,905 --> 00:17:21,340
I knew it.
204
00:17:21,407 --> 00:17:23,342
Now the Elders are going to be asking
205
00:17:23,409 --> 00:17:25,377
how we got the old man's place.
206
00:17:25,444 --> 00:17:26,612
Stick to your bookkeeping.
207
00:17:26,678 --> 00:17:27,880
I'll handle the Elders.
208
00:17:27,946 --> 00:17:29,882
You know, it's not going to be easy.
209
00:17:29,948 --> 00:17:31,383
Nothing comes easy.
210
00:17:31,450 --> 00:17:35,421
You want to own a town, you got to put out something.
211
00:18:01,246 --> 00:18:04,249
I was so little when you and John left...
212
00:18:04,316 --> 00:18:07,252
Is he as fast with a gun as everyone says?
213
00:18:07,319 --> 00:18:08,287
Fast?
214
00:18:08,353 --> 00:18:10,756
When he was a kid, he was the fastest.
215
00:18:10,823 --> 00:18:13,125
I was afraid to be in the same room.
216
00:18:13,192 --> 00:18:15,160
But let me point one thing out, kid--
217
00:18:15,227 --> 00:18:17,162
that work doesn't pay too well.
218
00:18:17,229 --> 00:18:20,132
I recommend my line of work.
219
00:18:20,199 --> 00:18:21,366
Yeah... Larceny.
220
00:18:21,433 --> 00:18:22,835
Well, the hours are better,
221
00:18:22,901 --> 00:18:24,837
and you get shot up a lot less.
222
00:18:24,903 --> 00:18:26,839
Just the same, I wish he'd showed up.
223
00:18:26,905 --> 00:18:28,474
You can stop wishing.
224
00:18:28,540 --> 00:18:29,708
He's here.
225
00:18:47,793 --> 00:18:48,727
John.
226
00:18:48,794 --> 00:18:49,728
Matt.
227
00:18:49,795 --> 00:18:51,597
Been a long time.
228
00:18:51,663 --> 00:18:54,099
Time ain't made you any prettier to look at.
229
00:18:54,166 --> 00:18:55,100
Tom!
230
00:18:55,167 --> 00:18:57,569
It hasn't helped you any, either.
231
00:18:57,636 --> 00:18:59,471
Don't tell me this is the kid!
232
00:18:59,538 --> 00:19:00,472
Yep.
233
00:19:00,539 --> 00:19:01,807
Kid? I'm almost 18!
234
00:19:01,874 --> 00:19:02,808
18, huh?
235
00:19:02,875 --> 00:19:04,343
Bud's starting college this year.
236
00:19:04,409 --> 00:19:05,577
College-- how about that?
237
00:19:05,644 --> 00:19:07,579
When I went to school,
238
00:19:07,646 --> 00:19:10,415
if anybody got past 4 plus 4 is 8, I cried.
239
00:19:10,482 --> 00:19:15,087
Well, Ma... Ma said she wanted me to go.
240
00:19:15,154 --> 00:19:16,388
Yeah.
241
00:19:20,926 --> 00:19:22,861
You, uh, got here a little late, John.
242
00:19:22,928 --> 00:19:25,197
We just got back from the funeral.
243
00:19:25,264 --> 00:19:28,867
Well, I was there, Matt, watching from a hill.
244
00:19:28,934 --> 00:19:30,869
Katie wouldn't have wanted any trouble.
245
00:19:30,936 --> 00:19:34,173
Oh, it never stopped you before.
246
00:19:34,239 --> 00:19:35,807
How did she die?
247
00:19:35,874 --> 00:19:39,344
Well, Doc Isdell said she just wore herself out.
248
00:19:39,411 --> 00:19:41,380
She had a stroke and couldn't talk,
249
00:19:41,446 --> 00:19:44,383
then the preacher wrote you them letters.
250
00:19:44,449 --> 00:19:47,719
I came back to see her about three years ago.
251
00:19:47,786 --> 00:19:50,923
Yeah, for money to put into that hardware business.
252
00:19:50,989 --> 00:19:53,125
At least I came. That's more than you did.
253
00:19:53,192 --> 00:19:55,327
It didn't matter to Katie about me.
254
00:19:55,394 --> 00:19:57,029
I never was her favorite.
255
00:19:57,095 --> 00:19:59,898
Well, it seems that you and Bud
256
00:19:59,965 --> 00:20:04,069
were the only ones that saw Ma in the last few years.
257
00:20:04,136 --> 00:20:08,106
Like Matt says, I've been away, too.
258
00:20:08,173 --> 00:20:10,776
Yeah, well...
259
00:20:15,480 --> 00:20:17,983
Is it true what they say about you?
260
00:20:18,050 --> 00:20:20,786
Only the bad things, Bud.
261
00:20:20,852 --> 00:20:23,655
How many men have you killed?
262
00:20:23,722 --> 00:20:25,691
You better ask Tom that.
263
00:20:25,757 --> 00:20:28,660
He seems to know more about me than I do,
264
00:20:28,727 --> 00:20:29,962
and that's pretty smart,
265
00:20:30,028 --> 00:20:32,431
considering we haven't seen each other for 10 years.
266
00:20:32,497 --> 00:20:35,500
Well, I'm asking you. How many?
267
00:20:35,567 --> 00:20:37,669
What did Katie tell you?
268
00:20:37,736 --> 00:20:40,172
Not mom, other people.
269
00:20:52,251 --> 00:20:53,552
Whoa.
270
00:21:00,826 --> 00:21:02,294
Well, howdy, Miss Gordon.
271
00:21:02,361 --> 00:21:04,162
Hello, Bud.
272
00:21:05,464 --> 00:21:07,165
Miss Mary runs a boardinghouse.
273
00:21:07,232 --> 00:21:11,069
These are my brothers, ma'am-- hello, Matt... Tom.
274
00:21:11,136 --> 00:21:12,604
Hello, John.
275
00:21:12,671 --> 00:21:14,640
It's been a long time.
276
00:21:16,341 --> 00:21:18,777
Say, you're not that skinny little kid
277
00:21:18,844 --> 00:21:21,346
that lived next to the Fergusons, are you?
278
00:21:21,413 --> 00:21:22,581
No.
279
00:21:22,648 --> 00:21:24,616
I'm the skinny little kid
280
00:21:24,683 --> 00:21:27,519
who lived next door to the Mastersons.
281
00:21:27,586 --> 00:21:29,788
I hate to break in on your grief,
282
00:21:29,855 --> 00:21:31,757
but you'll need some food.
283
00:21:31,823 --> 00:21:34,126
Katie asked me to look in on you...
284
00:21:34,192 --> 00:21:37,195
If you came to the funeral.
285
00:21:37,262 --> 00:21:40,098
That's, uh, mighty nice of you, ma'am.
286
00:21:40,165 --> 00:21:43,902
I wasn't doing it for you, or any of you.
287
00:21:43,969 --> 00:21:46,838
I'm doing it because Katie asked me to.
288
00:21:55,480 --> 00:21:58,517
She liked that rocker.
289
00:22:00,419 --> 00:22:01,987
She seemed to have confided
290
00:22:02,054 --> 00:22:04,389
a great deal in you, miss Gordon.
291
00:22:04,456 --> 00:22:07,392
Maybe if she'd had some of her sons around her,
292
00:22:07,459 --> 00:22:09,895
she wouldn't have had to confide in strangers.
293
00:22:09,961 --> 00:22:12,364
She told me what fine men you were--
294
00:22:12,431 --> 00:22:13,899
never forgetting your mother,
295
00:22:13,965 --> 00:22:15,400
sending her money regular,
296
00:22:15,467 --> 00:22:17,903
helping her send Bud through school.
297
00:22:17,969 --> 00:22:22,074
She was so proud of you... Her tall sons,
298
00:22:22,140 --> 00:22:24,076
for whom she kept making up lies
299
00:22:24,142 --> 00:22:26,211
so she could hide her shame.
300
00:22:26,278 --> 00:22:28,780
Blamed Texas for taking her sons.
301
00:22:30,482 --> 00:22:33,752
"Texas is a woman," she used to say,
302
00:22:33,819 --> 00:22:36,922
"a big, wild, beautiful woman.
303
00:22:36,988 --> 00:22:40,759
"You get a kid raised up to where he's got some size,
304
00:22:40,826 --> 00:22:44,429
"and there's Texas," whispering
in his ear and smiling,
305
00:22:44,496 --> 00:22:47,432
saying, 'come on out with me and have some fun.'"
306
00:22:47,499 --> 00:22:49,401
"it's hard enough to raise children anyplace,"
307
00:22:49,468 --> 00:22:52,437
she'd say, "but when you got to fight Texas,
308
00:22:52,504 --> 00:22:54,940
a mother hasn't a chance."
309
00:22:55,006 --> 00:22:57,442
That's why she pushed Bud so hard.
310
00:22:57,509 --> 00:23:00,379
She let Texas beat her with the rest of you.
311
00:23:00,445 --> 00:23:04,516
She was going to see Bud through college or die.
312
00:23:04,583 --> 00:23:07,352
Well... She died.
313
00:23:07,419 --> 00:23:08,754
Miss Gordon?
314
00:23:08,820 --> 00:23:12,858
Tell me, why did she set so
much store by this rocker?
315
00:23:12,924 --> 00:23:15,727
Your pa gave it to her as a present.
316
00:23:15,794 --> 00:23:18,497
She wouldn't have swapped it for a diamond ring.
317
00:23:18,563 --> 00:23:22,901
Well, thanks for being so... Nice to her.
318
00:23:22,968 --> 00:23:25,270
Nice to her?
319
00:23:25,337 --> 00:23:28,740
More like she was nice to me, or anybody.
320
00:23:28,807 --> 00:23:31,743
She deserved better from her own.
321
00:23:42,487 --> 00:23:48,126
Miss Gordon, we-- I see you're
still wearing your gun.
322
00:24:20,892 --> 00:24:22,527
Anybody hungry?
323
00:24:25,997 --> 00:24:29,434
Hey, I'll bet you 10 to 1 she's a good cook, too.
324
00:24:30,769 --> 00:24:33,171
Oh. I'm glad I didn't bet.
325
00:24:33,238 --> 00:24:35,207
I'd have lost.
326
00:24:35,273 --> 00:24:39,544
How did anybody in this...
Family ever get to college?
327
00:24:39,611 --> 00:24:42,013
Well, I didn't want to go to college.
328
00:24:42,080 --> 00:24:44,049
It was either that or jail.
329
00:24:44,115 --> 00:24:45,050
For what?
330
00:24:45,116 --> 00:24:47,052
They said I stole a horse.
331
00:24:47,118 --> 00:24:49,054
People are trying to stick me
332
00:24:49,120 --> 00:24:51,389
with things like that all the time.
333
00:24:51,456 --> 00:24:52,724
Did you steal it?
334
00:24:52,791 --> 00:24:55,227
I rode him, but I didn't steal him.
335
00:24:55,293 --> 00:24:56,728
Ma wouldn't back me up.
336
00:24:56,795 --> 00:25:00,432
She'd been after me to go anyway, so I went.
337
00:25:00,499 --> 00:25:02,100
You went where?
338
00:25:02,167 --> 00:25:04,069
To the school of mines.
339
00:25:04,135 --> 00:25:05,770
It was September the 3rd.
340
00:25:05,837 --> 00:25:08,773
The train got to go the week before school started,
341
00:25:08,840 --> 00:25:12,077
and I went to Colorado Springs and clumb Pikes Peak.
342
00:25:12,143 --> 00:25:13,111
Why?
343
00:25:13,178 --> 00:25:14,412
Well, it was there.
344
00:25:14,479 --> 00:25:15,780
Just a minute.
345
00:25:15,847 --> 00:25:17,782
You done what to Pikes Peak?
346
00:25:17,849 --> 00:25:19,117
I clumb it.
347
00:25:19,184 --> 00:25:20,418
Not clumb. Climbed.
348
00:25:20,485 --> 00:25:22,888
What's the difference? I got to the top.
349
00:25:22,954 --> 00:25:24,222
There's lots of difference.
350
00:25:24,289 --> 00:25:26,091
There ain't no such word as clumb.
351
00:25:26,157 --> 00:25:27,425
What about the horse?
352
00:25:27,492 --> 00:25:31,129
She went to a lot of bother to get you an education.
353
00:25:31,196 --> 00:25:32,631
Why don't you use it?
354
00:25:32,697 --> 00:25:34,599
Why did you steal the horse?
355
00:25:34,666 --> 00:25:35,967
I didn't steal it.
356
00:25:36,034 --> 00:25:38,803
I was in bed, and I heard someone talking,
357
00:25:38,870 --> 00:25:40,805
so I looked out the window.
358
00:25:40,872 --> 00:25:43,308
It was old man Hyselman yammering at Ma,
359
00:25:43,375 --> 00:25:45,310
claiming I stole his gray horse.
360
00:25:45,377 --> 00:25:47,646
A gray horse? What did Katie say?
361
00:25:47,712 --> 00:25:49,147
Well, she jawed right back,
362
00:25:49,214 --> 00:25:51,616
told him to go look if he wanted.
363
00:25:51,683 --> 00:25:55,453
They went in the barn, and
darned if he didn't come out
364
00:25:55,520 --> 00:25:56,821
leading his horse.
365
00:25:56,888 --> 00:25:59,157
Ma hanging her head, saying, "Yes, sir."
366
00:25:59,224 --> 00:26:01,059
Then she come in all scared.
367
00:26:01,126 --> 00:26:02,093
Ma scared?
368
00:26:02,160 --> 00:26:04,095
I never saw her like that.
369
00:26:04,162 --> 00:26:07,098
She said he was coming back with the sheriff
370
00:26:07,165 --> 00:26:09,568
and I'd better get out of the state.
371
00:26:09,634 --> 00:26:12,604
I took off my pants, put on my blue suit,
372
00:26:12,671 --> 00:26:14,239
and left on the train.
373
00:26:14,306 --> 00:26:16,374
That ain't much of a story.
374
00:26:16,441 --> 00:26:19,411
I liked the part where he changed his pants.
375
00:26:19,477 --> 00:26:21,746
I was just starting to get interested.
376
00:26:21,813 --> 00:26:23,748
Oh, very funny. Ha ha.
377
00:26:23,815 --> 00:26:27,385
Oh... Funny.
378
00:26:27,452 --> 00:26:31,756
Bud, how long did Ma live here?
379
00:26:31,823 --> 00:26:36,595
Well... We moved over just after Pa died.
380
00:26:36,661 --> 00:26:40,432
1,200 acres of the best land anywhere.
381
00:26:40,498 --> 00:26:42,000
I wonder why she sold.
382
00:26:42,067 --> 00:26:44,703
A woman couldn't run a big spread by herself.
383
00:26:44,769 --> 00:26:47,005
It must have brought some money.
384
00:26:47,072 --> 00:26:49,307
Let's go to the bank, settle up.
385
00:26:49,374 --> 00:26:51,042
We'll split it four ways.
386
00:26:51,109 --> 00:26:53,545
3 1/2 would be more like it.
387
00:26:53,612 --> 00:26:55,046
Bud needs money for college.
388
00:26:55,113 --> 00:26:56,548
I ain't going back to college.
389
00:26:56,615 --> 00:26:58,016
I'm going with him.
390
00:26:58,083 --> 00:27:00,885
There's just one little thing you're forgetting--
391
00:27:00,952 --> 00:27:02,621
you ain't been invited.
392
00:27:02,687 --> 00:27:06,224
I'd take you with me, but I
don't know where I'm going.
393
00:27:06,291 --> 00:27:08,326
I ain't going where I've already been.
394
00:27:08,393 --> 00:27:10,829
I can take care of myself.
395
00:27:10,895 --> 00:27:12,964
What do you say we settle everything first
396
00:27:13,031 --> 00:27:14,599
and talk about him later?
397
00:27:14,666 --> 00:27:15,867
Now you're talking.
398
00:28:20,732 --> 00:28:23,668
First we better find out if she left any debts.
399
00:28:23,735 --> 00:28:25,737
Debts? What debts?
400
00:28:25,804 --> 00:28:27,806
The funeral, for one thing.
401
00:28:27,872 --> 00:28:29,908
Which one of you paid for that?
402
00:28:29,974 --> 00:28:31,943
She probably owes a debt at the store.
403
00:28:32,010 --> 00:28:33,578
That can't be much.
404
00:28:33,645 --> 00:28:35,280
Tom, I'm going to Hyselman's.
405
00:28:35,346 --> 00:28:37,315
You and Bud go to Peevey's store.
406
00:28:37,382 --> 00:28:39,417
Matt, you talk to Dr. Isdell.
407
00:28:39,484 --> 00:28:41,186
We'll meet back at the bank.
408
00:29:00,672 --> 00:29:02,674
Well, howdy, Bud.
409
00:29:02,741 --> 00:29:04,743
You don't look any different
410
00:29:04,809 --> 00:29:06,778
than when you first went to college.
411
00:29:06,845 --> 00:29:08,880
I expected him to come back
412
00:29:08,947 --> 00:29:10,915
with a flat hat with a tassel
413
00:29:10,982 --> 00:29:13,785
and wearing glasses, maybe,
and looking kind of smart.
414
00:29:13,852 --> 00:29:15,820
Mr. Peevey, you remember my brother Tom?
415
00:29:15,887 --> 00:29:17,455
Howdy.
416
00:29:17,522 --> 00:29:19,924
I was sorry to hear about your ma.
417
00:29:19,991 --> 00:29:23,628
There ain't much a man can say, excepting I miss her
418
00:29:23,695 --> 00:29:26,097
as much as I'd miss my own ma.
419
00:29:26,164 --> 00:29:28,466
We came to see about Ma's bill.
420
00:29:28,533 --> 00:29:29,968
We'd like to settle up.
421
00:29:30,034 --> 00:29:31,936
Oh. I think I have it inside.
422
00:29:32,003 --> 00:29:33,037
Come right in.
423
00:29:33,104 --> 00:29:35,106
Let me see now.
424
00:29:35,173 --> 00:29:37,175
Here it is.
425
00:29:37,242 --> 00:29:38,810
Well, how much is that?
426
00:29:38,877 --> 00:29:40,445
$6.20.
427
00:29:40,512 --> 00:29:41,946
I'll cut you for it.
428
00:29:42,013 --> 00:29:43,681
High card, double or nothing.
429
00:29:49,053 --> 00:29:50,522
Hey, Ma!
430
00:29:50,588 --> 00:29:51,689
Yes, Sonny?
431
00:29:51,756 --> 00:29:54,192
How much were those dresses Katie Elder made?
432
00:29:54,259 --> 00:29:55,693
I thought you paid her.
433
00:29:55,760 --> 00:29:58,163
No, dear. I haven't paid for them yet.
434
00:29:58,229 --> 00:29:59,164
Why not?
435
00:29:59,230 --> 00:30:01,466
The Elder boys want to settle up.
436
00:30:01,533 --> 00:30:03,501
4 dresses, 2.50 apiece,
437
00:30:03,568 --> 00:30:06,504
and 2 guitar lessons at 50 cents apiece.
438
00:30:06,571 --> 00:30:08,506
4 dresses at 2.50 apiece
439
00:30:08,573 --> 00:30:11,810
and 2 guitar lessons at 50 cents.
440
00:30:11,876 --> 00:30:19,184
That means that I owe you $4.80.
441
00:30:19,250 --> 00:30:20,852
Your ma took guitar lessons?
442
00:30:20,919 --> 00:30:24,322
I figured, in her old age, she could earn a living
443
00:30:24,389 --> 00:30:26,357
playing the guitar in the saloon.
444
00:30:26,424 --> 00:30:27,692
Want to hear her?
445
00:30:27,759 --> 00:30:29,160
No, thank you, Mr. peevey.
446
00:30:29,227 --> 00:30:30,528
Some other time.
447
00:30:30,595 --> 00:30:32,063
Oh. Don't forget your money.
448
00:30:33,565 --> 00:30:34,833
Thank you.
449
00:30:34,899 --> 00:30:36,568
Drop in anytime.
450
00:30:40,538 --> 00:30:42,473
I wish I could tell you
451
00:30:42,540 --> 00:30:46,177
that you owed me a hundred dollars, but you don't.
452
00:30:46,244 --> 00:30:50,515
She came in here one day with
a big gray horse to sell.
453
00:30:50,582 --> 00:30:52,984
She said, "Henry, go get your gray horse."
454
00:30:53,051 --> 00:30:55,987
Well, sir, they made as pretty a matched team
455
00:30:56,054 --> 00:30:58,022
as you ever want to see,
456
00:30:58,089 --> 00:31:00,425
so I said, "what's your price, Katie?"
457
00:31:00,491 --> 00:31:03,561
She said, "one funeral."
458
00:31:03,628 --> 00:31:06,564
And I--I said, "whose?"
459
00:31:06,631 --> 00:31:09,567
She said, "mine." That's the way it was.
460
00:31:09,634 --> 00:31:13,104
That the same gray horse that Bud stole?
461
00:31:14,105 --> 00:31:15,406
You heard about that?
462
00:31:15,473 --> 00:31:16,608
Yeah.
463
00:31:16,674 --> 00:31:18,142
Katie and I rigged that up
464
00:31:18,209 --> 00:31:19,944
to scare Bud into going to college.
465
00:31:20,011 --> 00:31:22,280
I put that horse in her barn myself
466
00:31:22,347 --> 00:31:25,016
and come back yelling like a Comanche.
467
00:31:25,083 --> 00:31:27,352
Her screaming back at me like she was--
468
00:31:27,418 --> 00:31:31,689
oh, she was a wise one, your ma.
469
00:31:31,756 --> 00:31:37,228
And my dad... You buried him, too.
470
00:31:37,295 --> 00:31:38,730
Didn't you, Henry?
471
00:31:39,764 --> 00:31:40,832
Yeah.
472
00:31:40,899 --> 00:31:42,367
High-spirited, he was.
473
00:31:42,433 --> 00:31:44,435
He wasn't a man to back down to anyone.
474
00:31:44,502 --> 00:31:46,504
I remember the time
475
00:31:46,571 --> 00:31:49,040
he was challenged by old Thad to a duel--
476
00:31:49,107 --> 00:31:51,109
your daddy being the challenged body,
477
00:31:51,175 --> 00:31:53,177
he had choice of weapons.
478
00:31:53,244 --> 00:31:56,981
It being the 4th of July, he
says, calm as you please,
479
00:31:57,048 --> 00:31:58,316
"I choose Roman candles."
480
00:32:00,084 --> 00:32:03,855
Well, sir, they stepped off the 10 paces,
481
00:32:03,922 --> 00:32:05,924
lit the Roman candles with the cigars,
482
00:32:05,990 --> 00:32:07,392
and they started popping.
483
00:32:07,458 --> 00:32:10,795
Old Thad dark as thunder, Bass laughing and yelling.
484
00:32:10,862 --> 00:32:14,132
Blue and red balls of fire bouncing off him.
485
00:32:14,198 --> 00:32:17,468
Him laughing so hard, he's missing Thad by 6 feet.
486
00:32:17,535 --> 00:32:19,771
Finally, one of those balls of fire
487
00:32:19,837 --> 00:32:21,439
landed in your daddy's pants.
488
00:32:21,506 --> 00:32:24,976
He grabs his bottom, ran for the watering trough,
489
00:32:25,043 --> 00:32:27,478
and set down in it.
490
00:32:29,013 --> 00:32:30,949
Ha ha ha!
491
00:32:31,015 --> 00:32:34,118
It was the funniest duel I ever saw.
492
00:32:34,185 --> 00:32:36,921
I declare it was.
493
00:32:36,988 --> 00:32:38,990
How'd he die, Henry?
494
00:32:42,193 --> 00:32:45,797
Uh... From what I could see,
495
00:32:45,863 --> 00:32:48,266
it was from being shot in the back.
496
00:32:48,333 --> 00:32:50,835
Did anybody ever find out who did it?
497
00:32:52,370 --> 00:32:54,639
I don't know anything about those things.
498
00:32:54,706 --> 00:32:56,674
Better ask Billy or Ben Latta.
499
00:32:59,377 --> 00:33:01,612
All right, Henry.
500
00:33:16,327 --> 00:33:20,231
I figured he'd go to the bank and maybe to the store.
501
00:33:20,298 --> 00:33:23,768
I wonder what he was doing at Hyselman's so long.
502
00:33:23,835 --> 00:33:25,770
You want me to ask him?
503
00:33:25,837 --> 00:33:27,405
Yeah. Wouldn't hurt to ask.
504
00:33:27,472 --> 00:33:29,974
But just talk.
505
00:33:51,529 --> 00:33:52,830
Well...
506
00:34:13,317 --> 00:34:14,452
Mr. Venner.
507
00:34:15,787 --> 00:34:17,422
Come in.
508
00:34:17,488 --> 00:34:20,425
Looks like you were expecting us.
509
00:34:20,491 --> 00:34:22,960
I thought you might stop by.
510
00:34:30,501 --> 00:34:33,805
Yes, sir. We came over to settle the estate.
511
00:34:33,871 --> 00:34:35,640
There's nothing left to settle.
512
00:34:37,975 --> 00:34:39,177
Nothing?
513
00:34:39,243 --> 00:34:41,446
She didn't leave a dollar.
514
00:34:41,512 --> 00:34:43,281
She had money here last year.
515
00:34:43,347 --> 00:34:44,816
She paid for my schooling.
516
00:34:45,850 --> 00:34:47,285
She must have left something.
517
00:34:47,351 --> 00:34:49,921
She must have gotten something out of the old place.
518
00:34:49,987 --> 00:34:51,422
That what she told you?
519
00:34:51,489 --> 00:34:52,757
She never said anything.
520
00:34:52,824 --> 00:34:54,258
I took it for granted.
521
00:34:54,325 --> 00:34:55,760
Where'd she get her money?
522
00:34:55,827 --> 00:34:58,963
Fine time to start worrying.
523
00:34:59,030 --> 00:35:01,399
I watched her struggle for years--
524
00:35:01,466 --> 00:35:03,401
giving guitar lessons for coffee,
525
00:35:03,468 --> 00:35:06,637
fancy sewing to pay for your clothes, Bud.
526
00:35:06,704 --> 00:35:10,508
Never a word out of her, except to praise you.
527
00:35:10,575 --> 00:35:13,177
Have you looked into her closet?
528
00:35:13,244 --> 00:35:15,680
At her clothes?
529
00:35:15,746 --> 00:35:17,815
I'll tell you what you'd find--
530
00:35:17,882 --> 00:35:19,350
one blue dress for winter
531
00:35:19,417 --> 00:35:22,186
and one gray dress for summer.
532
00:35:22,253 --> 00:35:23,855
What about the Lupin place?
533
00:35:23,921 --> 00:35:26,557
She didn't own the Lupin place.
534
00:35:26,624 --> 00:35:31,696
I--the bank let her have it for a roof over her head.
535
00:35:31,762 --> 00:35:33,397
Of course she paid rent.
536
00:35:33,464 --> 00:35:36,734
Oh, Katie wouldn't take anything off of anybody.
537
00:35:36,801 --> 00:35:39,770
Not with her sons sending her money.
538
00:35:40,938 --> 00:35:43,407
Now, if you plan to stay on here,
539
00:35:43,474 --> 00:35:45,743
you'll find that... Clearwater's changed.
540
00:35:45,810 --> 00:35:47,812
Big business coming in.
541
00:35:49,113 --> 00:35:52,383
We don't want any bad reputations around here.
542
00:35:53,351 --> 00:35:54,819
Good day, gentlemen.
543
00:35:54,886 --> 00:35:58,823
Mr. Venner, what did she do with the money
544
00:35:58,890 --> 00:36:00,258
she got from the ranch?
545
00:36:00,324 --> 00:36:02,460
Ma wouldn't just give that spread away.
546
00:36:02,527 --> 00:36:04,061
I wouldn't know about that.
547
00:36:04,128 --> 00:36:05,630
Did you keep records?
548
00:36:05,696 --> 00:36:06,964
We had a fire.
549
00:36:07,031 --> 00:36:09,400
Sorry, but I can't remember every transaction.
550
00:36:10,601 --> 00:36:11,569
Good day.
551
00:36:26,350 --> 00:36:30,021
Every transaction or just this one?
552
00:36:45,703 --> 00:36:46,771
Well...
553
00:36:56,147 --> 00:36:59,083
I'd be obliged if you'd use the front entrance.
554
00:36:59,150 --> 00:37:02,553
Your time will come to be carried out the other way.
555
00:37:07,592 --> 00:37:09,994
What was John Elder doing in here?
556
00:37:10,061 --> 00:37:11,062
Talking.
557
00:37:13,097 --> 00:37:16,033
Anyway, I don't see it's any of your affair.
558
00:37:16,100 --> 00:37:17,501
I'm making it my affair.
559
00:37:17,568 --> 00:37:18,836
Who are you?
560
00:37:18,903 --> 00:37:22,773
Mr. Hastings wants to know,
and he sent me to find out.
561
00:37:22,840 --> 00:37:26,244
I don't care if Mr. Hastings wants to know.
562
00:37:26,310 --> 00:37:30,448
Oh, yes. I can see where Mr.
Hastings might be worried
563
00:37:30,514 --> 00:37:34,118
about what I might be talking
about with Johnny Elder.
564
00:37:34,185 --> 00:37:35,586
So you tell me, huh?
565
00:37:35,653 --> 00:37:36,887
No, I won't.
566
00:37:36,954 --> 00:37:38,256
Get out of here.
567
00:37:38,322 --> 00:37:40,124
Ha ha ha!
568
00:37:41,292 --> 00:37:43,194
Ha ha ha ha!
569
00:37:51,535 --> 00:37:52,837
Ha ha ha ha!
570
00:37:53,838 --> 00:37:55,940
Ha ha ha ha!
571
00:37:57,208 --> 00:37:58,309
Hey!
572
00:38:08,419 --> 00:38:09,720
You all right?
573
00:38:09,787 --> 00:38:10,921
Yeah.
574
00:38:13,257 --> 00:38:14,725
Who is he?
575
00:38:14,792 --> 00:38:17,194
I don't know. I never seen him before.
576
00:38:17,261 --> 00:38:18,729
He works for Morgan Hastings.
577
00:38:18,796 --> 00:38:21,532
He wanted to know what we were talking about.
578
00:38:21,599 --> 00:38:23,501
Morgan Hastings? Yeah.
579
00:38:23,567 --> 00:38:25,536
He's a man who moved in,
580
00:38:25,603 --> 00:38:27,838
bent on taking over the whole county.
581
00:38:27,905 --> 00:38:30,141
He owns your ma's old place now.
582
00:38:30,207 --> 00:38:32,310
Well, I came back to...
583
00:38:32,376 --> 00:38:35,279
Ask you if you'd see after mom's grave
584
00:38:35,346 --> 00:38:36,814
when you have a chance.
585
00:38:36,881 --> 00:38:40,318
No, no. I'd be obliged if you'd keep your money.
586
00:38:40,384 --> 00:38:42,653
Looking after Katie would be a privilege.
587
00:38:43,821 --> 00:38:45,156
Thanks, Henry.
588
00:38:46,157 --> 00:38:47,658
Thank you.
589
00:39:00,304 --> 00:39:03,741
It take you that long to give him a couple bucks?
590
00:39:03,808 --> 00:39:06,744
Let's go take a look at the old place.
591
00:39:06,811 --> 00:39:07,912
What for?
592
00:39:07,978 --> 00:39:10,114
Let's say I'm homesick.
593
00:39:51,188 --> 00:39:53,624
Boy, everything sure has changed, hasn't it?
594
00:39:53,691 --> 00:39:56,994
Remember we used to fool around on that big old barn?
595
00:39:57,061 --> 00:40:01,031
Tom, I was only a kid the
time you fell from the loft.
596
00:40:01,098 --> 00:40:02,633
You weren't even born.
597
00:40:02,700 --> 00:40:04,034
Besides, I was pushed.
598
00:40:04,101 --> 00:40:07,004
Somebody always kept pushing me out of that loft.
599
00:40:07,071 --> 00:40:09,006
That's 'cause you bounced so good.
600
00:40:09,073 --> 00:40:10,975
Everybody in the family kept bragging
601
00:40:11,041 --> 00:40:12,510
about how good you bounced.
602
00:40:12,576 --> 00:40:15,146
Well, let's bounce on down.
603
00:41:04,261 --> 00:41:05,229
Howdy.
604
00:41:05,296 --> 00:41:07,398
This here is private property.
605
00:41:07,465 --> 00:41:10,234
We're looking for a man named Morgan Hastings.
606
00:41:10,301 --> 00:41:11,535
That's my father.
607
00:41:11,602 --> 00:41:12,870
But he's not here.
608
00:41:12,937 --> 00:41:14,738
He won't be back all day.
609
00:41:14,805 --> 00:41:17,408
Then maybe you could give us some information.
610
00:41:17,475 --> 00:41:22,746
See, this place used to be ours, and now it's yours.
611
00:41:22,813 --> 00:41:25,049
We'd like to ask you some questions.
612
00:41:25,115 --> 00:41:26,550
I won't answer any questions.
613
00:41:26,617 --> 00:41:28,586
You better get off this property.
614
00:41:28,652 --> 00:41:31,021
Wait a minute, Sonny. Don't get riled.
615
00:41:31,088 --> 00:41:35,226
We're not-- I'm ordering you
to get off this property.
616
00:41:35,292 --> 00:41:36,760
Having trouble, Dave?
617
00:41:36,827 --> 00:41:37,928
Yeah.
618
00:41:37,995 --> 00:41:39,930
No trouble, mister.
619
00:41:39,997 --> 00:41:42,399
I'm John Elder, and these are my brothers.
620
00:41:42,466 --> 00:41:45,903
I ordered them off this property, and they won't go.
621
00:41:45,970 --> 00:41:47,438
That's not strictly true.
622
00:41:47,505 --> 00:41:49,940
I won't take any more trouble from you.
623
00:41:50,007 --> 00:41:51,108
Any more trouble?
624
00:41:51,175 --> 00:41:53,611
Him, he worked a fella over in town,
625
00:41:53,677 --> 00:41:56,080
and now you won't leave this man's property.
626
00:41:56,146 --> 00:41:57,615
Well, either you'll leave peaceful,
627
00:41:57,681 --> 00:41:59,950
or I'll put you all under arrest.
628
00:42:00,017 --> 00:42:02,453
Now I don't think we'd take too kindly
629
00:42:02,520 --> 00:42:04,755
to being arrested, mister.
630
00:42:04,822 --> 00:42:06,924
That ain't going to make much difference
631
00:42:06,991 --> 00:42:08,659
one way or the other.
632
00:42:16,667 --> 00:42:19,303
See? Now we ain't arrested.
633
00:42:19,370 --> 00:42:22,072
You're going to be in serious
trouble, resisting an officer.
634
00:42:22,139 --> 00:42:26,210
We're going in with you, mister, straighten this out,
635
00:42:26,277 --> 00:42:28,379
but we ain't going in looking guilty.
636
00:42:28,445 --> 00:42:30,447
Get on your horse.
637
00:42:30,514 --> 00:42:32,883
We'll be back.
638
00:42:48,265 --> 00:42:51,368
Billy. Billy, you got to see this.
639
00:42:51,435 --> 00:42:53,237
Come on, come on.
640
00:43:36,647 --> 00:43:37,948
What happened, Ben?
641
00:43:38,015 --> 00:43:39,450
He got a little careless.
642
00:43:39,516 --> 00:43:41,785
I ordered them off the Hastings place,
643
00:43:41,852 --> 00:43:43,120
and they jumped me.
644
00:43:43,187 --> 00:43:45,289
We came in to straighten this out.
645
00:43:45,356 --> 00:43:47,257
He had no right arresting us.
646
00:43:47,324 --> 00:43:48,626
He's wearing a badge.
647
00:43:48,692 --> 00:43:51,795
We weren't looking for trouble, just some answers.
648
00:43:51,862 --> 00:43:54,331
Next time it might be a good idea
649
00:43:54,398 --> 00:43:57,668
to wait till I tell you to light out after somebody.
650
00:43:57,735 --> 00:44:00,304
All right, you Elders, take off.
651
00:44:01,472 --> 00:44:03,440
Go on. I'll talk to Billy.
652
00:44:03,507 --> 00:44:04,808
I'm going with him.
653
00:44:10,781 --> 00:44:12,116
Billy.
654
00:44:15,619 --> 00:44:17,254
Ever since I got home,
655
00:44:17,321 --> 00:44:19,890
somebody's either asking me to leave
656
00:44:19,957 --> 00:44:21,859
or pulling a gun on me.
657
00:44:21,925 --> 00:44:23,394
You can't expect a gunfighter
658
00:44:23,460 --> 00:44:25,362
to be treated like a hero.
659
00:44:25,429 --> 00:44:26,730
I'm no gunfighter.
660
00:44:26,797 --> 00:44:28,265
You're his brother.
661
00:44:28,332 --> 00:44:29,566
I've seen unfriendly towns before.
662
00:44:29,633 --> 00:44:31,001
I can handle that.
663
00:44:31,068 --> 00:44:32,970
At Katie's grave, you said
664
00:44:33,037 --> 00:44:35,873
the last thing you wanted was trouble.
665
00:44:35,939 --> 00:44:37,274
It's up to you, Billy.
666
00:44:37,341 --> 00:44:39,543
You drive me out, I'll be back.
667
00:44:39,610 --> 00:44:41,045
That goes for me, too.
668
00:44:41,111 --> 00:44:43,013
Why can't we get straight answers?
669
00:44:43,080 --> 00:44:46,550
Why didn't you tell us Bass was shot in the back?
670
00:44:46,617 --> 00:44:48,052
Does it make much difference
671
00:44:48,118 --> 00:44:50,020
which direction the bullet came from?
672
00:44:50,087 --> 00:44:52,189
Yes, if you're trying to find out
673
00:44:52,256 --> 00:44:53,824
whether he was murdered or not.
674
00:44:53,891 --> 00:44:56,894
Well, uh, what do you want to know?
675
00:44:56,960 --> 00:44:59,029
What happened to our old place?
676
00:44:59,096 --> 00:45:01,565
If Pa sold it, there'd have been some money.
677
00:45:01,632 --> 00:45:03,767
Not if he gambled it away.
678
00:45:03,834 --> 00:45:05,269
Is that what happened?
679
00:45:05,335 --> 00:45:09,073
Hastings says so, and I see no reason to doubt him.
680
00:45:09,139 --> 00:45:12,042
He had six witnesses to prove it.
681
00:45:12,109 --> 00:45:16,046
Your, uh, your pa must have been pretty drunk.
682
00:45:16,113 --> 00:45:20,050
He was going to be a better provider for Katie,
683
00:45:20,117 --> 00:45:21,585
win a fortune for her.
684
00:45:21,652 --> 00:45:23,787
I don't know how she put up with him.
685
00:45:23,854 --> 00:45:25,889
She loved him.
686
00:45:25,956 --> 00:45:28,092
That was enough for her.
687
00:45:28,158 --> 00:45:30,561
We all loved him, Billy.
688
00:45:30,627 --> 00:45:33,063
It's just that when he got to gambling,
689
00:45:33,130 --> 00:45:36,900
hitting that bottle... How long after that card game
690
00:45:36,967 --> 00:45:38,268
was he shot?
691
00:45:38,335 --> 00:45:39,570
Same night.
692
00:45:39,636 --> 00:45:41,105
Well, now, wouldn't you say
693
00:45:41,171 --> 00:45:43,707
that was a little coincidental, Billy?
694
00:45:43,774 --> 00:45:47,878
Well, now, uh... Even if I did, I couldn't prove it.
695
00:45:47,945 --> 00:45:50,581
- Maybe we can help you.
- I don't need any help.
696
00:45:50,647 --> 00:45:52,583
And isn't it a little late
697
00:45:52,649 --> 00:45:54,051
to be wondering what happened?
698
00:45:54,118 --> 00:45:55,586
Who shot him, Billy?
699
00:45:55,652 --> 00:45:59,423
John, uh... Stop digging around.
700
00:45:59,490 --> 00:46:01,558
All it'll get you is trouble.
701
00:46:04,561 --> 00:46:06,063
Trouble.
702
00:46:07,931 --> 00:46:09,233
Hastings.
703
00:46:24,915 --> 00:46:27,384
Miss Gordon, I, uh...
704
00:46:27,451 --> 00:46:30,788
Want to talk to you about, uh, Katie's things.
705
00:46:30,854 --> 00:46:33,423
Didn't have much, but we'd be pleased,
706
00:46:33,490 --> 00:46:36,460
and I'm sure she'd want you to have...
707
00:46:36,527 --> 00:46:40,197
Anything of hers that you liked, like...
708
00:46:40,264 --> 00:46:43,200
Maybe the rocking chair and things like that.
709
00:46:44,168 --> 00:46:45,969
Why, thank you, John.
710
00:46:46,036 --> 00:46:48,305
I'd like that very much.
711
00:46:48,372 --> 00:46:52,176
Fine. Well... I'll bring them by.
712
00:46:58,482 --> 00:47:01,385
I can't stand a man that forces himself on a girl
713
00:47:01,451 --> 00:47:03,654
who wouldn't be caught dead with him.
714
00:47:10,594 --> 00:47:13,630
They're sure a fine pair, Mr. Hastings.
715
00:47:13,697 --> 00:47:15,332
The finest.
716
00:47:18,468 --> 00:47:20,404
Southern hospitality, huh?
717
00:47:20,470 --> 00:47:22,439
Sorry, sir.
718
00:47:22,506 --> 00:47:24,474
I was just feeling the balance
719
00:47:24,541 --> 00:47:26,476
of this beautiful weapon.
720
00:47:26,543 --> 00:47:29,079
Finest brace of dueling pistols ever made.
721
00:47:29,146 --> 00:47:31,114
You're two of the Elder boys.
722
00:47:31,181 --> 00:47:32,449
That's right.
723
00:47:32,516 --> 00:47:34,284
I'm sorry about your mother.
724
00:47:34,351 --> 00:47:35,652
She was a wonderful woman.
725
00:47:35,719 --> 00:47:36,687
Just wonderful.
726
00:47:36,753 --> 00:47:37,788
Thank you.
727
00:47:37,855 --> 00:47:41,091
After your father lost the ranch and passed on,
728
00:47:41,158 --> 00:47:43,627
I offered to pay her for the ranch,
729
00:47:43,694 --> 00:47:45,696
but she wouldn't hear of it.
730
00:47:45,762 --> 00:47:48,232
Well, now, why would you do that?
731
00:47:48,298 --> 00:47:50,901
Guilt, Mr. Elder.
732
00:47:50,968 --> 00:47:52,903
Yes. Guilt.
733
00:47:52,970 --> 00:47:54,371
I wanted the ranch, yes.
734
00:47:54,438 --> 00:47:55,572
I needed it.
735
00:47:55,639 --> 00:47:58,075
This town can grow and become important,
736
00:47:58,141 --> 00:48:00,510
but it needs water power for a mill.
737
00:48:00,577 --> 00:48:02,512
The ranch had the water power,
738
00:48:02,579 --> 00:48:07,017
but I... Intended to buy it, not...
739
00:48:07,084 --> 00:48:09,253
Win it in a card game.
740
00:48:09,319 --> 00:48:11,521
Well, Mr. Hastings, no offense meant,
741
00:48:11,588 --> 00:48:14,858
but could we see the paper
that transferred the ranch?
742
00:48:14,925 --> 00:48:16,526
Certainly. Of course.
743
00:48:16,593 --> 00:48:18,595
You have every right to.
744
00:48:19,630 --> 00:48:21,431
Why, it's right here.
745
00:48:30,941 --> 00:48:33,410
Yes. Here it is.
746
00:48:33,477 --> 00:48:35,913
This is where your father made his mark.
747
00:48:35,979 --> 00:48:37,214
He couldn't write, remember?
748
00:48:37,281 --> 00:48:39,783
And the signatures of the other witnesses.
749
00:48:41,785 --> 00:48:43,754
You're one of these witnesses?
750
00:48:43,820 --> 00:48:46,256
Of course.
751
00:48:46,323 --> 00:48:49,259
All the rest of these witnesses work for you?
752
00:48:49,326 --> 00:48:50,427
Occasionally, yes.
753
00:48:50,494 --> 00:48:52,763
What was the game you were playing
754
00:48:52,829 --> 00:48:54,765
the night dad lost the ranch?
755
00:48:54,831 --> 00:48:56,566
The game? Oh, Blackjack.
756
00:48:56,633 --> 00:48:58,602
Blackjack?
757
00:48:58,669 --> 00:49:00,537
You sure it was Blackjack?
758
00:49:00,604 --> 00:49:01,838
Of course I'm sure.
759
00:49:01,905 --> 00:49:04,207
You know what Pa always told us--
760
00:49:04,274 --> 00:49:06,543
he wouldn't be caught dead playing Blackjack.
761
00:49:06,610 --> 00:49:10,213
Shoot the first one of his kids he saw playing it.
762
00:49:10,280 --> 00:49:11,882
Thought it was a woman's game.
763
00:49:11,949 --> 00:49:13,383
Tell me, Mr., uh, Hastings,
764
00:49:13,450 --> 00:49:15,886
you know all the people in this town.
765
00:49:15,953 --> 00:49:19,890
Who do you think was the dirty
rat that killed our pa?
766
00:49:19,957 --> 00:49:22,526
Why ask me?
767
00:49:22,592 --> 00:49:25,095
Well, we aim to find out.
768
00:49:31,201 --> 00:49:32,636
The way I remember it,
769
00:49:32,703 --> 00:49:34,604
we started playing Blackjack with Pa
770
00:49:34,671 --> 00:49:36,473
when we were 3 or 4.
771
00:49:36,540 --> 00:49:40,310
Yeah, well, we know that, but Hastings doesn't.
772
00:49:40,377 --> 00:49:42,679
Oh.
773
00:50:21,852 --> 00:50:23,153
Hey, Bud.
774
00:50:48,545 --> 00:50:53,884
"Katie Duane... Born Ohio." No date.
775
00:50:53,950 --> 00:50:58,989
"Married Bass Elder, September 8, 1850,
776
00:50:59,056 --> 00:51:01,792
Clearwater, Texas."
777
00:51:02,426 --> 00:51:04,428
We better keep this.
778
00:51:04,494 --> 00:51:07,597
Why? Let's raffle it off.
779
00:51:07,664 --> 00:51:10,767
So we'll give half the money to the parson.
780
00:51:10,834 --> 00:51:14,571
Listen, I think we ought to get her a nice stone
781
00:51:14,638 --> 00:51:15,939
for her grave.
782
00:51:16,006 --> 00:51:19,609
A big stone with nice writing, what you call a...
783
00:51:19,676 --> 00:51:21,144
A monument. A monument.
784
00:51:21,211 --> 00:51:24,848
- She'd like a monument.
- Why spend money for a hunk of stone?
785
00:51:24,915 --> 00:51:26,750
Because it seems to me
786
00:51:26,817 --> 00:51:29,386
there ought to be something to remember her by.
787
00:51:29,453 --> 00:51:31,021
The Ritters got their mother
788
00:51:31,088 --> 00:51:32,389
a marble angel pointing her finger.
789
00:51:32,456 --> 00:51:33,390
At who?
790
00:51:33,457 --> 00:51:35,358
Nobody. Pointing up, like this.
791
00:51:35,425 --> 00:51:36,893
O.K. A marble angel.
792
00:51:36,960 --> 00:51:39,896
Does it have to be an angel?
793
00:51:39,963 --> 00:51:41,731
Besides, take the Ritters' angel--
794
00:51:41,798 --> 00:51:43,767
some kid shot her finger off.
795
00:51:43,834 --> 00:51:46,069
Now it looks like she's shaking her fist.
796
00:51:46,136 --> 00:51:47,971
How about a marble lamb?
797
00:51:48,038 --> 00:51:49,673
How about a horse?
798
00:51:49,739 --> 00:51:51,408
A horse?
799
00:51:51,475 --> 00:51:52,509
For a grave?
800
00:51:52,576 --> 00:51:53,844
Well, Ma loved horses.
801
00:51:53,910 --> 00:51:55,345
Not that much.
802
00:51:55,412 --> 00:51:59,216
How'd you like a horse atop you for all eternity?
803
00:51:59,282 --> 00:52:01,651
What's happened to all of us?
804
00:52:01,718 --> 00:52:03,787
You said she'd like a monument.
805
00:52:03,854 --> 00:52:05,322
But not that kind.
806
00:52:05,388 --> 00:52:08,191
She wanted one of us, her family,
807
00:52:08,258 --> 00:52:10,026
to amount to something.
808
00:52:10,093 --> 00:52:12,462
Well, she sure drew a flat blank zero.
809
00:52:12,529 --> 00:52:13,530
Not yet.
810
00:52:13,597 --> 00:52:15,665
Not if Bud goes back to school.
811
00:52:15,732 --> 00:52:16,700
Hold on.
812
00:52:16,766 --> 00:52:18,368
That's the monument she wants.
813
00:52:18,435 --> 00:52:21,204
One of you go and amount to something.
814
00:52:21,271 --> 00:52:23,039
It's too late for us.
815
00:52:23,106 --> 00:52:25,208
I'm not going to be no monument.
816
00:52:25,275 --> 00:52:26,710
I'm going with you.
817
00:52:26,776 --> 00:52:29,379
We'll be famous like the Dalton Brothers.
818
00:52:29,446 --> 00:52:32,883
Yeah, they're famous, but they're just a bit dead.
819
00:52:32,949 --> 00:52:34,384
They were hung.
820
00:52:34,451 --> 00:52:35,418
Oh.
821
00:52:37,487 --> 00:52:39,656
We keep the book.
822
00:52:46,196 --> 00:52:47,764
Horses...
823
00:53:41,685 --> 00:53:42,719
John.
824
00:53:42,786 --> 00:53:44,221
Good evening, Mary.
825
00:53:44,287 --> 00:53:46,223
I, uh, brought the things.
826
00:53:46,289 --> 00:53:47,757
Come on in.
827
00:53:51,361 --> 00:53:53,029
This is a nice room.
828
00:53:53,096 --> 00:53:54,030
Thank you.
829
00:53:54,097 --> 00:53:58,401
How about... Right here?
830
00:53:58,468 --> 00:54:00,370
That's fine.
831
00:54:00,437 --> 00:54:04,140
This is very thoughtful of you, John.
832
00:54:04,207 --> 00:54:07,344
Whenever I sit in it, I'll think of Katie.
833
00:54:07,410 --> 00:54:11,781
I brought your things back, and also...
834
00:54:11,848 --> 00:54:15,485
We thought you should have this.
835
00:54:18,388 --> 00:54:20,490
But it's your family bible.
836
00:54:20,557 --> 00:54:21,825
You keep it.
837
00:54:21,891 --> 00:54:25,929
No. A lot of the places I go, it wouldn't fit in.
838
00:54:25,996 --> 00:54:27,864
All right. I'll keep it,
839
00:54:27,931 --> 00:54:30,900
but it's yours whenever you want it back.
840
00:54:38,408 --> 00:54:40,377
These are yours, too.
841
00:54:40,443 --> 00:54:43,380
I know they weren't meant for an outsider,
842
00:54:43,446 --> 00:54:47,217
but, well, Katie wanted me to know about you.
843
00:54:47,284 --> 00:54:48,718
I don't mind.
844
00:54:48,785 --> 00:54:51,021
You stopped writing so long ago.
845
00:54:51,087 --> 00:54:52,889
One of her real pleasures
846
00:54:52,956 --> 00:54:55,225
was reading over your old letters.
847
00:54:55,292 --> 00:54:56,893
After learning them by heart,
848
00:54:56,960 --> 00:54:58,895
she gave them to me to read.
849
00:54:58,962 --> 00:55:01,164
It's amazing anyone could read them.
850
00:55:01,231 --> 00:55:03,833
My handwriting isn't exactly a thing of beauty.
851
00:55:03,900 --> 00:55:07,504
But what you wrote was... At first.
852
00:55:07,570 --> 00:55:10,473
Then I began to notice a change.
853
00:55:10,540 --> 00:55:13,443
Your ma never did, but I did.
854
00:55:13,510 --> 00:55:15,512
Everybody changes.
855
00:55:15,578 --> 00:55:17,647
Not the way you did.
856
00:55:17,714 --> 00:55:20,150
When I began hearing things about you,
857
00:55:20,216 --> 00:55:24,187
it wasn't even the same man who wrote those letters.
858
00:55:24,254 --> 00:55:26,656
You're hunting who killed your father, aren't you?
859
00:55:26,723 --> 00:55:28,091
I sure am.
860
00:55:28,158 --> 00:55:31,194
Whoever killed Bass probably
stole the ranch from Katie.
861
00:55:31,261 --> 00:55:33,763
That's the least I can do for her.
862
00:55:33,830 --> 00:55:37,200
Why, so you can even a score, kill again,
863
00:55:37,267 --> 00:55:39,035
maybe in front of Bud
864
00:55:39,102 --> 00:55:41,271
so he can idolize his tough brother?
865
00:55:41,338 --> 00:55:44,507
Don't let Bud worship you because you're a killer.
866
00:55:44,574 --> 00:55:47,377
All Katie wanted was Bud to go to college,
867
00:55:47,444 --> 00:55:50,747
to make the Elder name stand for something.
868
00:55:53,717 --> 00:55:55,518
I'll be leaving now.
869
00:55:57,687 --> 00:55:59,656
Thank you again for this.
870
00:56:03,693 --> 00:56:08,865
Why wouldn't Katie want me to find Bass' killer?
871
00:56:08,932 --> 00:56:11,668
Because all that means is more killing,
872
00:56:11,735 --> 00:56:13,536
and Katie hated killing.
873
00:56:33,089 --> 00:56:35,692
Bud, how much money you got on you?
874
00:56:35,759 --> 00:56:38,695
Me? Where would I get any money?
875
00:56:38,762 --> 00:56:41,264
You got nearly 5 bucks from Peevey.
876
00:56:41,331 --> 00:56:44,000
Spend my own money for a drink?
877
00:56:44,067 --> 00:56:45,869
Pa would leave his grave.
878
00:56:45,935 --> 00:56:48,471
Never spend your own money for booze, kid.
879
00:56:49,773 --> 00:56:51,708
Watch me. You just watch.
880
00:56:51,775 --> 00:56:53,176
Two whiskeys.
881
00:57:09,225 --> 00:57:11,795
Thank you. Thank you, sir.
882
00:57:13,296 --> 00:57:15,198
Well... Down.
883
00:57:22,539 --> 00:57:23,673
Bartender.
884
00:57:23,740 --> 00:57:24,874
Yes, sir.
885
00:57:27,076 --> 00:57:30,246
Hey, can a fella get a drink on credit around here?
886
00:57:31,714 --> 00:57:33,316
Sorry.
887
00:57:34,918 --> 00:57:36,886
I'll get us another drink.
888
00:57:55,939 --> 00:57:59,742
Ah... A beauty.
889
00:57:59,809 --> 00:58:02,512
We'll get a drink 'cause we're having a raffle.
890
00:58:02,579 --> 00:58:03,546
Raffle what?
891
00:58:03,613 --> 00:58:05,482
My eye. My glass eye.
892
00:58:05,548 --> 00:58:09,152
Who wants a chance on a made-to-order eye?
893
00:58:09,219 --> 00:58:10,653
Now, wait a minute.
894
00:58:10,720 --> 00:58:13,156
If you're that thirsty, I'll buy the drink.
895
00:58:13,223 --> 00:58:15,658
Thanks, but you wouldn't accept a drink
896
00:58:15,725 --> 00:58:17,627
if you couldn't return the favor.
897
00:58:17,694 --> 00:58:18,628
Certainly not.
898
00:58:18,695 --> 00:58:20,663
All right. 50 cents a chance,
899
00:58:20,730 --> 00:58:24,000
just 4 bits to win a $22 eye.
900
00:58:24,067 --> 00:58:26,503
Why not? I always wanted a third eye.
901
00:58:26,569 --> 00:58:28,838
You want to play poker or kid games?
902
00:58:28,905 --> 00:58:31,741
Kid games. I'm losing money.
903
00:58:33,076 --> 00:58:33,977
I'm in.
904
00:58:34,043 --> 00:58:35,111
All right.
905
00:58:35,178 --> 00:58:37,680
Don't touch it, now. Look but don't touch.
906
00:58:37,747 --> 00:58:38,648
I'm in.
907
00:58:38,715 --> 00:58:41,017
Yeah. Lay that money down here.
908
00:58:41,084 --> 00:58:43,019
Never seen such a thing.
909
00:58:43,086 --> 00:58:44,654
That's 9.
910
00:58:44,721 --> 00:58:46,189
I got 7.
911
00:58:46,256 --> 00:58:50,193
Well, that's 17, 18, 19... $9.50. I need one more
912
00:58:50,260 --> 00:58:52,161
for an even 10 bucks.
913
00:58:52,228 --> 00:58:54,998
There it is. I want that eye.
914
00:58:55,064 --> 00:58:56,599
All right!
915
00:58:56,666 --> 00:58:58,034
Now, let's see.
916
00:58:58,101 --> 00:59:01,471
We need 19 white chips and 1 blue one.
917
00:59:01,538 --> 00:59:04,974
The man that draws the blue chip is the winner
918
00:59:05,041 --> 00:59:06,643
of that beautiful little eye.
919
00:59:06,709 --> 00:59:08,144
Shake them up good, Bud.
920
00:59:08,211 --> 00:59:09,445
Who was first in?
921
00:59:09,512 --> 00:59:10,480
I was.
922
00:59:10,547 --> 00:59:11,981
You get first draw.
923
00:59:12,048 --> 00:59:14,517
Let's see who's the lucky winner--
924
00:59:16,553 --> 00:59:19,155
well, let's see who's going to win.
925
00:59:19,222 --> 00:59:20,623
Get in there.
926
00:59:20,690 --> 00:59:23,126
This tall, good-looking gentleman, go ahead.
927
00:59:23,192 --> 00:59:25,194
See what you come out with.
928
00:59:25,261 --> 00:59:27,764
Don't just stand there.
929
00:59:27,830 --> 00:59:30,366
Seem to be all white chips.
930
00:59:30,433 --> 00:59:31,801
Hold it, hold it.
931
00:59:31,868 --> 00:59:33,469
This gentleman took two chances.
932
00:59:33,536 --> 00:59:35,471
You're entitled towo draws.
933
00:59:35,538 --> 00:59:37,941
May lady luck smile on you.
934
00:59:38,007 --> 00:59:40,610
Let's see... He got it!
935
00:59:40,677 --> 00:59:42,145
I got her!
936
00:59:42,211 --> 00:59:43,279
Give me my eye.
937
00:59:43,346 --> 00:59:45,381
It's over there. It's over there.
938
00:59:51,054 --> 00:59:53,489
You know, I might just have it made
939
00:59:53,556 --> 00:59:55,525
into a stick pin for Sunday.
940
00:59:55,592 --> 00:59:57,961
Ned, how much will you take for it?
941
00:59:58,027 --> 00:59:59,562
Take for my peeper?
942
00:59:59,629 --> 01:00:01,297
You'll profit. How about $3.00?
943
01:00:01,364 --> 01:00:03,499
No. She's my good luck piece.
944
01:00:03,566 --> 01:00:05,001
There goes my wedding.
945
01:00:05,068 --> 01:00:08,805
My girl saw me with my patch once. She turned away.
946
01:00:08,871 --> 01:00:11,007
You look all right to me.
947
01:00:11,074 --> 01:00:13,176
Pretend you're a girl, and you'd understand
948
01:00:13,242 --> 01:00:16,179
it spoils my manly beauty, right, boys?
949
01:00:16,245 --> 01:00:17,647
Sell it back!
950
01:00:17,714 --> 01:00:19,148
All right, all right!
951
01:00:19,215 --> 01:00:21,150
I'll sell her, but $5.00.
952
01:00:21,217 --> 01:00:24,520
Split the difference and I'll buy you a drink.
953
01:00:24,587 --> 01:00:25,688
Done.
954
01:00:25,755 --> 01:00:27,190
Whiskey for the gentleman.
955
01:00:27,256 --> 01:00:30,159
Give me one and one for the kid.
956
01:00:30,226 --> 01:00:31,160
There.
957
01:00:31,227 --> 01:00:35,698
Just a min-- aren't you going to put it back in?
958
01:00:35,765 --> 01:00:39,702
Put it back? It'd be a little crowded in there.
959
01:00:39,769 --> 01:00:41,237
Ha ha ha!
960
01:00:52,615 --> 01:00:56,619
Maybe that's funny to you, but not to me.
961
01:00:56,686 --> 01:00:59,322
I say you're a liar and a cheat,
962
01:00:59,389 --> 01:01:02,091
just like your old man.
963
01:01:06,195 --> 01:01:07,830
You knew my old man?
964
01:01:07,897 --> 01:01:09,799
Well enough to say that.
965
01:01:09,866 --> 01:01:11,668
He was a drunk, too.
966
01:01:11,734 --> 01:01:12,802
You're lying!
967
01:01:12,869 --> 01:01:17,340
- He's a kid, Curley.
- Stay out.
968
01:01:17,407 --> 01:01:18,641
On his brother's reputation.
969
01:01:18,708 --> 01:01:22,311
Frankly, I don't think so
much of his brother, either.
970
01:01:22,378 --> 01:01:24,180
Curley, he ain't armed.
971
01:01:24,247 --> 01:01:26,516
But I am. Stay out, Bud.
972
01:01:26,582 --> 01:01:27,684
No!
973
01:01:27,750 --> 01:01:30,887
I don't think he's got the nerve.
974
01:01:30,953 --> 01:01:32,321
Give him a gun.
975
01:01:32,388 --> 01:01:34,023
He didn't mean nothing.
976
01:01:34,090 --> 01:01:35,858
He called me a liar.
977
01:01:35,925 --> 01:01:38,027
All I did was tell the truth.
978
01:01:38,094 --> 01:01:39,562
Take mine, kid.
979
01:01:49,706 --> 01:01:52,475
Go on... Pick it up.
980
01:01:52,542 --> 01:01:57,113
Heh heh heh... He comes from a no-good family
981
01:01:57,180 --> 01:02:00,950
that don't have the nerve-- John...
982
01:02:01,017 --> 01:02:04,954
This guy just called Pa a liar and a drunk.
983
01:02:05,021 --> 01:02:07,290
That invitation to pick up a gun
984
01:02:07,356 --> 01:02:08,925
still hold for Johnny Elder?
985
01:02:08,991 --> 01:02:10,293
You got a chance
986
01:02:10,359 --> 01:02:12,962
to prove you don't think so much of him.
987
01:02:15,298 --> 01:02:17,633
Tom, get him out of here.
988
01:02:17,700 --> 01:02:19,802
Not till he eats his words.
989
01:02:19,869 --> 01:02:22,171
Tom... Didn't you hear me?
990
01:02:22,238 --> 01:02:25,208
He called Pa a liar and a drunk.
991
01:02:28,544 --> 01:02:31,547
Well, I reckon that's what he was, kid.
992
01:02:34,884 --> 01:02:36,886
Now, keep him out.
993
01:02:44,360 --> 01:02:46,829
Heh heh, heh heh heh...
994
01:02:50,900 --> 01:02:53,102
Heh heh heh...
995
01:03:00,143 --> 01:03:03,846
John... Get out.
996
01:03:11,454 --> 01:03:12,522
Night, boys.
997
01:03:16,125 --> 01:03:18,427
Where you going, mister?
998
01:03:19,529 --> 01:03:21,697
Finish your game.
999
01:03:35,978 --> 01:03:38,848
Hey, Bud, ain't you going to eat?
1000
01:03:38,915 --> 01:03:39,849
No!
1001
01:03:39,916 --> 01:03:41,250
How can I eat
1002
01:03:41,317 --> 01:03:44,487
when I think of what that skunk said about us?
1003
01:03:44,554 --> 01:03:45,655
And him,
1004
01:03:45,721 --> 01:03:48,858
the big gun everybody's always bragging about.
1005
01:03:48,925 --> 01:03:51,194
Well, he slunk with his belly dragging
1006
01:03:51,260 --> 01:03:52,929
lower than anyone in the place.
1007
01:03:52,995 --> 01:03:53,996
Shut up.
1008
01:03:54,063 --> 01:03:55,531
I won't shut up!
1009
01:03:55,598 --> 01:03:58,601
If you wouldn't, why not let me do something?
1010
01:03:58,668 --> 01:04:01,604
He'd have chewed you up and spit you out.
1011
01:04:01,671 --> 01:04:03,005
You'd have been dead
1012
01:04:03,072 --> 01:04:05,474
before your hand got halfway to that gun.
1013
01:04:05,541 --> 01:04:06,843
Another thing--
1014
01:04:06,909 --> 01:04:09,312
Katie'll have something to show for her life.
1015
01:04:09,378 --> 01:04:11,080
You're going back to school.
1016
01:04:11,147 --> 01:04:12,348
No, I ain't.
1017
01:04:12,415 --> 01:04:16,819
Oh, yes, you are if I have to hog-tie you.
1018
01:04:16,886 --> 01:04:18,588
I won't learn anything.
1019
01:04:18,654 --> 01:04:20,723
I can't make you do that.
1020
01:04:20,790 --> 01:04:23,359
Anyway, you don't want to tag along with me
1021
01:04:23,426 --> 01:04:25,862
after I've muddied the Elders' name.
1022
01:04:25,928 --> 01:04:28,064
No, and that's for sure.
1023
01:04:30,900 --> 01:04:33,402
This was Ma's, and now it's mine.
1024
01:04:33,469 --> 01:04:35,872
I'm getting that guy. Who's coming?
1025
01:04:35,938 --> 01:04:37,373
You're not going anyplace.
1026
01:04:37,440 --> 01:04:39,208
You going to stop me?
1027
01:04:39,275 --> 01:04:43,112
You bet I am, and that's for sure!
1028
01:04:44,413 --> 01:04:46,349
Aah!
1029
01:04:56,559 --> 01:04:59,095
What the hell did you hit me for?
1030
01:04:59,161 --> 01:05:01,864
You stood there and let him hit me.
1031
01:05:04,166 --> 01:05:06,602
Oh, kid... Whoa-a-a...
1032
01:05:15,845 --> 01:05:18,014
I got him! I got him!
1033
01:05:18,080 --> 01:05:19,415
I got him!
1034
01:05:20,683 --> 01:05:21,984
You got him?
1035
01:05:22,051 --> 01:05:23,052
Yeah!
1036
01:05:24,787 --> 01:05:26,355
Stay out of here!
1037
01:05:35,498 --> 01:05:37,400
Uhh!
1038
01:05:44,507 --> 01:05:46,208
Howdy.
1039
01:05:47,209 --> 01:05:48,444
Howdy.
1040
01:05:48,511 --> 01:05:51,547
I'm right sorry I missed the start of that.
1041
01:05:51,614 --> 01:05:53,516
Doing your spring housecleaning, eh?
1042
01:05:53,582 --> 01:05:55,851
No. We're just getting acquainted.
1043
01:05:55,918 --> 01:05:59,488
Haven't seen each other for some years.
1044
01:05:59,555 --> 01:06:02,291
I'm looking for Kate Elder. Is she about?
1045
01:06:02,358 --> 01:06:04,627
Well, this is where she lived.
1046
01:06:04,694 --> 01:06:06,796
We're her sons.
1047
01:06:06,862 --> 01:06:09,298
She died a few days ago.
1048
01:06:09,365 --> 01:06:10,800
I am sorry.
1049
01:06:10,866 --> 01:06:13,235
I extend my sympathy to y'all.
1050
01:06:13,302 --> 01:06:14,370
Thank you.
1051
01:06:14,437 --> 01:06:16,138
I never met Mrs. Elder,
1052
01:06:16,205 --> 01:06:20,309
but I got a letter from her about a month ago.
1053
01:06:20,376 --> 01:06:22,111
Since I had business here,
1054
01:06:22,178 --> 01:06:24,647
I decided to pay her a visit.
1055
01:06:24,714 --> 01:06:27,116
I'm sorry I got here so late.
1056
01:06:27,183 --> 01:06:28,718
This is some letter.
1057
01:06:28,784 --> 01:06:30,186
Care to read it?
1058
01:06:31,887 --> 01:06:35,858
"Mr. Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
1059
01:06:35,925 --> 01:06:36,993
That you?
1060
01:06:37,059 --> 01:06:38,527
It is.
1061
01:06:38,594 --> 01:06:43,799
Well, this is Matt, Bud, and Tom, and I'm John Elder.
1062
01:06:43,866 --> 01:06:45,001
Howdy.
1063
01:06:46,702 --> 01:06:48,204
"Dear Mr. Striker.
1064
01:06:48,270 --> 01:06:52,675
"It has been told to me that
you have too many horses.
1065
01:06:52,742 --> 01:06:55,511
"If this is true, you have my sympathy
1066
01:06:55,578 --> 01:06:59,448
"as I have been horse-poor myself in the past.
1067
01:06:59,515 --> 01:07:02,952
"If you are still in this predicament in June,
1068
01:07:03,019 --> 01:07:05,287
"I may be able to help you out
1069
01:07:05,354 --> 01:07:09,225
"and take 100 or even 200 head off your hands,
1070
01:07:09,291 --> 01:07:13,829
"provided you're prepared to deal on credit
1071
01:07:13,896 --> 01:07:15,431
"until I can resell them.
1072
01:07:15,498 --> 01:07:18,968
"I am interested in good, sound stock
1073
01:07:19,035 --> 01:07:21,137
"but nothing fancy,
1074
01:07:21,203 --> 01:07:25,808
"and I would like to hear your rock-bottom price.
1075
01:07:25,875 --> 01:07:29,812
"Yours truly, Kate Elder."
1076
01:07:29,879 --> 01:07:31,547
Horse-poor?
1077
01:07:31,614 --> 01:07:34,116
Sounds like she had more brass
1078
01:07:34,183 --> 01:07:36,485
than a Kansas City fire engine.
1079
01:07:36,552 --> 01:07:37,820
It struck me funny.
1080
01:07:37,887 --> 01:07:40,356
The more I read it, the funnier it got.
1081
01:07:40,423 --> 01:07:44,794
Finally I figured I'd done a
lot of fool things in my day,
1082
01:07:44,860 --> 01:07:47,830
but I hadn't done any lately, and I'm overdue.
1083
01:07:47,897 --> 01:07:50,332
I'm sorry I got here late.
1084
01:07:50,399 --> 01:07:54,170
- You and Ma would've made a lively team.
- Well, thanks.
1085
01:07:54,236 --> 01:07:55,905
Why not come on in?
1086
01:07:55,971 --> 01:07:57,273
Thanks for your hospitality,
1087
01:07:57,339 --> 01:08:00,743
but my bad knee wants me to stay right here.
1088
01:08:00,810 --> 01:08:02,278
I'll be running along.
1089
01:08:02,344 --> 01:08:03,612
Nice meeting you.
1090
01:08:03,679 --> 01:08:06,248
I've got a proposition for you, Mr. Striker.
1091
01:08:06,315 --> 01:08:08,717
I wouldn't blame you if you turned me down.
1092
01:08:08,784 --> 01:08:10,052
Wouldn't hurt to hear it.
1093
01:08:10,119 --> 01:08:12,922
I'd like to take those 200 head,
1094
01:08:12,988 --> 01:08:15,958
run 'em up to Colorado, sell them to the miners.
1095
01:08:16,025 --> 01:08:19,628
But I've got the same trouble mom had--no cash.
1096
01:08:19,695 --> 01:08:22,264
I'll give you half the profits for trusting me.
1097
01:08:22,331 --> 01:08:25,868
Well, what about the rest of you? You in this, too?
1098
01:08:25,935 --> 01:08:27,303
We ain't been asked.
1099
01:08:27,369 --> 01:08:28,304
Well?
1100
01:08:28,370 --> 01:08:29,972
Are you telling or asking?
1101
01:08:30,039 --> 01:08:30,940
Asking.
1102
01:08:31,006 --> 01:08:33,309
Well, sounds crazy enough to work.
1103
01:08:33,375 --> 01:08:34,276
Matt?
1104
01:08:34,343 --> 01:08:35,778
Just one thing--
1105
01:08:35,845 --> 01:08:38,981
we using the money to keep him in school?
1106
01:08:39,048 --> 01:08:40,583
Seems to be the idea.
1107
01:08:40,649 --> 01:08:45,488
In that case, I'll chip in a couple weeks.
1108
01:08:45,554 --> 01:08:46,622
Well?
1109
01:08:46,689 --> 01:08:48,791
You know, you almost broke my jaw?
1110
01:08:48,858 --> 01:08:50,993
I was trying awful hard to.
1111
01:08:51,060 --> 01:08:54,530
That's what it seems to take with some people.
1112
01:08:56,999 --> 01:08:59,935
Well, I guess you made up my mind.
1113
01:09:00,002 --> 01:09:01,470
How about it?
1114
01:09:01,537 --> 01:09:03,939
If I was doing it for your mother,
1115
01:09:04,006 --> 01:09:06,442
I might as well do it for you.
1116
01:09:06,509 --> 01:09:09,078
Come to Pecos and the horses are yours.
1117
01:09:09,145 --> 01:09:10,079
Thank you.
1118
01:09:10,146 --> 01:09:11,247
Starting when?
1119
01:09:11,313 --> 01:09:14,116
Take us a little while-- couple hours.
1120
01:09:14,183 --> 01:09:15,584
Good. I'll be waiting.
1121
01:09:15,651 --> 01:09:16,752
Giddyup.
1122
01:09:22,158 --> 01:09:23,993
Well, come on.
1123
01:09:44,847 --> 01:09:46,916
It's your move, Billy.
1124
01:09:49,118 --> 01:09:54,156
Harry, one of these days, I'm going to beat you.
1125
01:09:54,223 --> 01:09:56,325
Well, I wish you would.
1126
01:09:56,392 --> 01:09:58,827
After losing eight games in a row,
1127
01:09:58,894 --> 01:10:01,864
you ain't much of a challenge anymore.
1128
01:10:05,401 --> 01:10:07,336
Where have you been all day?
1129
01:10:07,403 --> 01:10:10,806
I been to the U.S. Marshal's office.
1130
01:10:10,873 --> 01:10:12,875
Take a look at this.
1131
01:10:14,743 --> 01:10:17,246
Maybe that'll prove I wasn't
just jumping to conclusions.
1132
01:10:17,313 --> 01:10:21,850
Tom Elder's wanted for murder.
1133
01:10:21,917 --> 01:10:23,652
What gave you the idea?
1134
01:10:23,719 --> 01:10:24,954
I did.
1135
01:10:25,020 --> 01:10:28,357
He knew enough about Tom Elder to send me looking.
1136
01:10:28,424 --> 01:10:32,861
I figured Tom for a lot of things, but never murder.
1137
01:10:32,928 --> 01:10:34,863
He's an Elder, isn't he?
1138
01:10:34,930 --> 01:10:37,866
Takes more than a man's name to make him guilty.
1139
01:10:37,933 --> 01:10:39,368
Well, there's your proof.
1140
01:10:39,435 --> 01:10:40,836
That proves he's wanted.
1141
01:10:40,903 --> 01:10:42,705
It doesn't prove he's guilty.
1142
01:10:42,771 --> 01:10:45,207
You're working out of pure hate, Ben.
1143
01:10:45,274 --> 01:10:47,209
That's why they took your gun.
1144
01:10:47,276 --> 01:10:51,247
Seems like I can't do anything right for you, Billy.
1145
01:11:01,523 --> 01:11:06,495
Ben... The trouble with you is you're like an owl.
1146
01:11:06,562 --> 01:11:10,866
The more light you shine on him, the less he sees.
1147
01:11:12,234 --> 01:11:13,636
Where you going?
1148
01:11:13,702 --> 01:11:15,838
I'm going to get Tom Elder.
1149
01:11:15,904 --> 01:11:18,173
Not armed like that, you're not.
1150
01:11:18,240 --> 01:11:19,241
Go reluctant.
1151
01:11:19,308 --> 01:11:22,878
Not like you enjoy the idea of using that.
1152
01:11:24,913 --> 01:11:26,849
I'll go myself.
1153
01:11:26,915 --> 01:11:29,585
There are four of them.
1154
01:11:29,652 --> 01:11:32,221
I can count, too, Ben.
1155
01:11:37,026 --> 01:11:38,360
Ben's right, Billy.
1156
01:11:38,427 --> 01:11:40,462
You'll need help.
1157
01:11:42,765 --> 01:11:45,701
You, uh, figuring on coming with me,
1158
01:11:45,768 --> 01:11:50,839
or are you suggesting I take
along that new man you hired?
1159
01:11:50,906 --> 01:11:52,474
He's a good hand.
1160
01:11:53,609 --> 01:11:55,611
What are you trying to keep the Elders
1161
01:11:55,678 --> 01:11:58,814
from finding out, Mr. Hastings?
1162
01:11:58,881 --> 01:12:01,583
Well, I'm--I'm just trying to help.
1163
01:12:01,650 --> 01:12:02,718
Sure.
1164
01:12:02,785 --> 01:12:06,822
Just trying to put us on the map, make us all rich.
1165
01:12:06,889 --> 01:12:10,192
A man can grow with a town, Billy.
1166
01:12:12,161 --> 01:12:16,031
Or die... Like Bass Elder.
1167
01:13:27,436 --> 01:13:29,204
Ben, you better come here.
1168
01:13:29,271 --> 01:13:30,339
What's up?
1169
01:13:30,406 --> 01:13:33,375
Billy's horse just came in without him.
1170
01:13:44,586 --> 01:13:47,055
Let's get a posse together, Harry.
1171
01:14:05,374 --> 01:14:06,508
Here.
1172
01:14:16,351 --> 01:14:18,153
He's still breathing.
1173
01:14:18,220 --> 01:14:20,823
You and Roy, take him to Doc Isdell.
1174
01:14:20,889 --> 01:14:22,858
Meet us at the river.
1175
01:14:53,222 --> 01:14:55,290
Yah!
1176
01:14:57,626 --> 01:14:59,428
Yah!
1177
01:14:59,495 --> 01:15:01,497
Yah!
1178
01:15:01,563 --> 01:15:04,233
Hah! Hah!
1179
01:15:12,007 --> 01:15:13,709
Yah!
1180
01:15:13,775 --> 01:15:15,744
Hyah! Hyah!
1181
01:15:15,811 --> 01:15:17,179
Bud!
1182
01:15:17,246 --> 01:15:19,381
Go get him!
1183
01:15:22,551 --> 01:15:23,652
Hyah!
1184
01:15:23,719 --> 01:15:24,953
Hyah!
1185
01:15:25,020 --> 01:15:27,322
Yah-hah!
1186
01:15:30,659 --> 01:15:32,194
Hyah!
1187
01:15:40,602 --> 01:15:42,704
Hah!
1188
01:16:37,092 --> 01:16:40,495
You were pretty good today, kid, pretty handy.
1189
01:16:40,562 --> 01:16:42,698
Where did you learn that stuff?
1190
01:16:42,764 --> 01:16:44,166
Not in college.
1191
01:16:44,232 --> 01:16:47,336
All we're trying to do is make
you rich and respectable.
1192
01:16:47,402 --> 01:16:49,605
You fight us every step.
1193
01:16:49,671 --> 01:16:52,174
I don't want to be rich and respectable.
1194
01:16:52,240 --> 01:16:54,176
I want to be like you.
1195
01:16:54,242 --> 01:16:55,677
He sassing you again?
1196
01:16:55,744 --> 01:16:57,579
I don't know what to do.
1197
01:16:57,646 --> 01:17:00,449
Ain't you got no respect for your elders?
1198
01:17:00,515 --> 01:17:02,918
That ain't funny. I heard it before.
1199
01:17:02,985 --> 01:17:05,787
Katie would bloody our backsides with a birch
1200
01:17:05,854 --> 01:17:07,289
for talking back.
1201
01:17:07,356 --> 01:17:08,724
Yeah?
1202
01:17:08,790 --> 01:17:13,328
Well, which one of you is man
enough to fill in for Ma?
1203
01:17:14,463 --> 01:17:15,731
Oh, no.
1204
01:17:15,797 --> 01:17:17,199
Oh, no. You wouldn't.
1205
01:17:17,265 --> 01:17:18,700
No! Hey! No!
1206
01:17:18,767 --> 01:17:20,202
Aw, come on!
1207
01:17:20,268 --> 01:17:22,738
Let me--hey!
1208
01:17:22,804 --> 01:17:24,606
Put me down!
1209
01:17:41,156 --> 01:17:45,160
Well, fellas, I thought I taught you better
1210
01:17:45,227 --> 01:17:47,996
than to take a bath with your clothes on.
1211
01:17:48,063 --> 01:17:49,364
Hey!
1212
01:18:26,868 --> 01:18:28,870
There's a posse up there.
1213
01:18:28,937 --> 01:18:31,506
What do you suppose they're after?
1214
01:18:33,842 --> 01:18:37,813
It can't be us unless they
think we stole these horses.
1215
01:18:37,879 --> 01:18:40,782
That's Ben Latta there. They must be after us.
1216
01:18:40,849 --> 01:18:42,284
What will we do?
1217
01:18:42,350 --> 01:18:43,785
We've done nothing wrong.
1218
01:18:43,852 --> 01:18:45,654
We won't act like it.
1219
01:18:45,721 --> 01:18:47,656
We'll pick up these horses
1220
01:18:47,723 --> 01:18:50,525
and start out like we're just passing through.
1221
01:18:52,928 --> 01:18:54,362
There's four of them.
1222
01:18:54,429 --> 01:18:56,465
It's the Elders, all right.
1223
01:19:07,943 --> 01:19:10,412
Hold fire! I want them alive.
1224
01:19:10,479 --> 01:19:11,580
Bud.
1225
01:19:11,646 --> 01:19:13,115
I'm all right.
1226
01:19:38,306 --> 01:19:39,775
What's this for?
1227
01:19:39,841 --> 01:19:43,411
Stealing horses is against the law, ain't it?
1228
01:19:43,478 --> 01:19:44,980
So is shooting them.
1229
01:19:45,046 --> 01:19:47,949
We got these legal, and we can prove it.
1230
01:19:48,016 --> 01:19:52,921
I don't expect you all to believe us, but Billy will.
1231
01:19:52,988 --> 01:19:54,723
Then why did you shoot him?
1232
01:19:54,790 --> 01:19:56,792
Billy's shot?
1233
01:19:56,858 --> 01:19:59,094
Shot, but not dead.
1234
01:19:59,161 --> 01:20:04,299
He'll tell us who did it when
he tried to bring Tom in.
1235
01:20:14,109 --> 01:20:15,577
This doesn't make sense.
1236
01:20:15,644 --> 01:20:18,480
If we were running away and had shot Billy,
1237
01:20:18,547 --> 01:20:21,483
why would we stop to pick up this herd?
1238
01:20:21,550 --> 01:20:23,852
And bring them back through Clearwater.
1239
01:20:23,919 --> 01:20:26,454
Throw your guns on the ground.
1240
01:20:30,525 --> 01:20:32,994
Well, do as he says.
1241
01:20:33,061 --> 01:20:35,530
More killings won't prove anything.
1242
01:20:39,768 --> 01:20:42,204
Couple of you tie them up.
1243
01:20:48,143 --> 01:20:50,011
We got all them horses.
1244
01:20:50,078 --> 01:20:52,347
Their legal owner will find them.
1245
01:20:52,414 --> 01:20:54,783
We got a letter from the owner.
1246
01:20:54,850 --> 01:20:56,418
That don't help Billy.
1247
01:20:56,484 --> 01:20:58,153
We didn't do it.
1248
01:20:58,220 --> 01:21:01,756
Billy just happened to be at the
Lupin place when he was shot.
1249
01:21:01,823 --> 01:21:03,558
The Lupin place?
1250
01:21:03,625 --> 01:21:04,793
Yeah.
1251
01:21:04,860 --> 01:21:07,996
If they try to get away, shoot them.
1252
01:21:31,853 --> 01:21:33,655
I'm making you a present.
1253
01:21:33,722 --> 01:21:35,690
You can have the good deeds.
1254
01:21:35,757 --> 01:21:37,626
I don't want them.
1255
01:21:37,692 --> 01:21:39,761
What good deeds?
1256
01:21:39,828 --> 01:21:41,763
A good deed for Ma.
1257
01:21:41,830 --> 01:21:43,698
Ain't that why we're here?
1258
01:21:43,765 --> 01:21:46,668
We're here because you got in a jam
1259
01:21:46,735 --> 01:21:49,304
and got yourself on a "wanted" poster.
1260
01:21:49,371 --> 01:21:50,839
You make it personal
1261
01:21:50,906 --> 01:21:53,808
for a man that's been in a few scrapes himself.
1262
01:21:53,875 --> 01:21:55,343
Tell us what happened.
1263
01:21:55,410 --> 01:21:58,246
Some bartender got sore because
I was raffling off my eye.
1264
01:21:58,313 --> 01:22:01,283
He started banging away at me with a .45.
1265
01:22:01,349 --> 01:22:03,785
Well, that makes it self-defense.
1266
01:22:03,852 --> 01:22:06,621
Why didn't you stand trial and clear yourself?
1267
01:22:06,688 --> 01:22:09,057
Because it's his town and I'm an outsider.
1268
01:22:09,124 --> 01:22:11,293
Let me have that rope.
1269
01:22:11,359 --> 01:22:13,061
Look.
1270
01:22:13,128 --> 01:22:14,562
Drag the out!
1271
01:22:14,629 --> 01:22:16,298
We ought to hang them.
1272
01:22:16,364 --> 01:22:20,035
Yeah, get a rope and hang them up.
1273
01:22:20,101 --> 01:22:22,404
Let's drag them out.
1274
01:22:22,470 --> 01:22:25,206
Yeah, drag them out and hang them.
1275
01:22:27,342 --> 01:22:28,777
Let's drag them out.
1276
01:22:28,843 --> 01:22:30,779
Let's hang them.
1277
01:22:47,662 --> 01:22:48,897
How's Billy?
1278
01:22:48,964 --> 01:22:50,432
I don't know.
1279
01:22:52,901 --> 01:22:55,303
You think we did it, too.
1280
01:22:55,370 --> 01:22:57,772
I don't know what to think.
1281
01:22:57,839 --> 01:23:01,242
If only you'd gone away right after the funeral.
1282
01:23:08,283 --> 01:23:11,753
Let's get them! What do you say?
1283
01:23:11,820 --> 01:23:13,488
Whiskey.
1284
01:23:13,555 --> 01:23:14,823
Hey.
1285
01:23:17,625 --> 01:23:21,696
Seems like everybody in this
town's made up their mind.
1286
01:23:21,763 --> 01:23:24,265
Go on home, Mary, and stay home.
1287
01:23:24,332 --> 01:23:27,135
I don't want you around here.
1288
01:23:27,202 --> 01:23:29,004
Billy's dead.
1289
01:23:30,772 --> 01:23:31,906
Go on.
1290
01:23:31,973 --> 01:23:35,977
Did he-- did he say who shot him?
1291
01:23:36,044 --> 01:23:39,514
He never opened his mouth to say you didn't.
1292
01:23:43,084 --> 01:23:44,486
Get a rope!
1293
01:23:44,552 --> 01:23:45,987
Let's hang them!
1294
01:23:46,054 --> 01:23:47,622
Somebody get a rope.
1295
01:23:47,689 --> 01:23:49,124
Get a rope!
1296
01:23:49,190 --> 01:23:51,192
I told you to go home.
1297
01:23:51,259 --> 01:23:52,660
What about that mob?
1298
01:23:52,727 --> 01:23:54,496
They had feelings for Billy.
1299
01:23:54,562 --> 01:23:57,265
It wasn't Billy's way to lynch a man.
1300
01:23:57,332 --> 01:23:58,233
Four men.
1301
01:23:58,299 --> 01:24:00,235
Three men and a boy.
1302
01:24:00,301 --> 01:24:02,103
How can you be sure?
1303
01:24:02,170 --> 01:24:03,471
Maybe they're not guilty.
1304
01:24:03,538 --> 01:24:04,639
They're convinced.
1305
01:24:04,706 --> 01:24:06,975
They'd be the ones on a jury.
1306
01:24:07,042 --> 01:24:08,510
You arrest them.
1307
01:24:08,576 --> 01:24:10,011
You don't judge them.
1308
01:24:10,078 --> 01:24:12,514
Get the marshal or get them to Laredo.
1309
01:24:12,580 --> 01:24:15,350
Quit telling me how to do my job.
1310
01:24:21,890 --> 01:24:23,858
Come on! Let's get them!
1311
01:24:29,564 --> 01:24:33,435
Did you see the way them people are looking at us?
1312
01:24:34,836 --> 01:24:36,371
Yeah, I saw...
1313
01:24:38,873 --> 01:24:40,842
And we're getting out of here.
1314
01:24:45,113 --> 01:24:48,750
You figure on doing it different?
1315
01:24:50,385 --> 01:24:54,689
They come to feed us in the
morning, we'll get the key.
1316
01:25:15,810 --> 01:25:17,479
How's it look?
1317
01:25:17,545 --> 01:25:20,281
Not good, judge.
1318
01:25:20,348 --> 01:25:22,617
Better set their trial for morning.
1319
01:25:22,684 --> 01:25:25,120
Pick a jury out of that mob?
1320
01:25:25,186 --> 01:25:27,155
That's not justice. That's murder.
1321
01:25:29,357 --> 01:25:32,427
We got enough of those, Charlie?
1322
01:25:32,494 --> 01:25:34,295
No, we ain't got enough.
1323
01:25:34,362 --> 01:25:37,298
Them guns ain't going to stop no mob.
1324
01:25:37,365 --> 01:25:39,300
You want to let them in?
1325
01:25:39,367 --> 01:25:41,769
Don't you talk to me like that.
1326
01:25:41,836 --> 01:25:45,773
Me and Billy never lost a prisoner, mobs or no mobs.
1327
01:25:45,840 --> 01:25:49,144
He broke them up and without no guns, neither.
1328
01:25:49,210 --> 01:25:53,781
I seen him do it, but, then,
you ain't no Billy Wilson.
1329
01:25:53,848 --> 01:25:56,117
He didn't mean anything by it.
1330
01:25:56,184 --> 01:25:58,386
Why don't he use his head?
1331
01:25:58,453 --> 01:26:01,089
If he was a patch on Billy's shirt,
1332
01:26:01,156 --> 01:26:04,893
he'd get those boys out of town before it's too late.
1333
01:26:04,959 --> 01:26:06,761
Take a look out there.
1334
01:26:06,828 --> 01:26:10,765
Them's friends of yours up until now, but pretty soon
1335
01:26:10,832 --> 01:26:13,501
you'll be shooting bullets at them.
1336
01:26:30,985 --> 01:26:32,487
We'll move them.
1337
01:26:34,322 --> 01:26:37,825
We'll move them to Laredo early in the morning.
1338
01:27:03,051 --> 01:27:05,220
Tom, somebody's coming.
1339
01:27:12,460 --> 01:27:15,263
I guess they changed their mind.
1340
01:27:15,330 --> 01:27:18,266
Yell out to one of them deputies.
1341
01:27:18,333 --> 01:27:19,801
Tell them you're sick.
1342
01:27:24,305 --> 01:27:26,908
What's the matter with you? Want your neck stretched?
1343
01:27:26,975 --> 01:27:28,776
We're going to face it.
1344
01:27:28,843 --> 01:27:30,778
I ain't facing no lynch mob.
1345
01:27:30,845 --> 01:27:33,748
You ran in New Orleans. That's why we're here.
1346
01:27:33,815 --> 01:27:35,283
We're not running again.
1347
01:27:35,350 --> 01:27:37,285
Katie's not losing this one.
1348
01:27:37,352 --> 01:27:39,287
We're the ones in trouble.
1349
01:27:39,354 --> 01:27:40,788
I suppose she wasn't?
1350
01:27:40,855 --> 01:27:43,758
She tried to raise her kids the right way.
1351
01:27:43,825 --> 01:27:46,628
They didn't turn out the right way.
1352
01:27:46,694 --> 01:27:48,963
Nobody's making any decisions for me.
1353
01:27:49,030 --> 01:27:50,632
I'll make my own.
1354
01:27:50,698 --> 01:27:53,635
Sure. You can buy her an angel or a lamb,
1355
01:27:53,701 --> 01:27:56,604
pay her off with a slab of marble.
1356
01:27:56,671 --> 01:28:00,408
You can make that decision, but I'll decide this one.
1357
01:28:00,475 --> 01:28:03,878
If we all get killed, nobody's going to run.
1358
01:28:03,945 --> 01:28:05,780
Katie wins this one.
1359
01:28:15,857 --> 01:28:16,991
Come on.
1360
01:28:17,058 --> 01:28:18,493
You're going to Laredo.
1361
01:28:18,559 --> 01:28:20,762
If you make one wrong move,
1362
01:28:20,828 --> 01:28:23,798
you'll get the same thing you gave Billy.
1363
01:28:52,860 --> 01:28:54,762
You got the shackles ready?
1364
01:28:54,829 --> 01:28:55,930
All ready.
1365
01:28:55,997 --> 01:28:58,566
All right, you two over here.
1366
01:28:58,633 --> 01:29:01,402
I don't want to be shackled to him.
1367
01:29:01,469 --> 01:29:05,239
Kind of late to be choosy about your friends.
1368
01:29:05,306 --> 01:29:06,774
Get a leg up.
1369
01:29:14,716 --> 01:29:16,384
Make sure they're tight.
1370
01:29:32,900 --> 01:29:34,302
Raise your right hands.
1371
01:29:34,369 --> 01:29:36,771
You swear to act as deputy sheriffs
1372
01:29:36,838 --> 01:29:39,574
and uphold the laws of the State of Texas?
1373
01:29:39,640 --> 01:29:41,142
Say, "I do."
1374
01:29:41,209 --> 01:29:43,144
I do. I do. I do.
1375
01:29:54,722 --> 01:29:56,157
Get in that wagon.
1376
01:30:29,123 --> 01:30:30,525
Hyah.
1377
01:32:01,115 --> 01:32:04,051
Let them get on the bridge, and they're all yours.
1378
01:32:04,118 --> 01:32:06,120
I don't trust them guards.
1379
01:32:06,187 --> 01:32:08,289
The drivers are on our side.
1380
01:32:08,356 --> 01:32:10,291
They've got their stories straight--
1381
01:32:10,358 --> 01:32:12,627
"we were ambushed by the Elder Gang."
1382
01:32:28,976 --> 01:32:30,411
Whoa.
1383
01:32:32,380 --> 01:32:33,814
What's the matter?
1384
01:32:33,881 --> 01:32:35,816
Why are you stopping here?
1385
01:32:35,883 --> 01:32:37,752
To rest the horses.
1386
01:32:37,818 --> 01:32:40,187
Hey, Ned, what's the matter?
1387
01:32:40,254 --> 01:32:41,722
Resting the horses.
1388
01:32:44,892 --> 01:32:46,093
To rest the horses!
1389
01:32:46,160 --> 01:32:47,361
Jump!
1390
01:33:13,654 --> 01:33:15,623
Put your hands up, Ben.
1391
01:33:17,425 --> 01:33:19,260
You're wearing a badge.
1392
01:33:19,327 --> 01:33:20,761
So was Billy.
1393
01:33:20,828 --> 01:33:22,396
Drop that rifle.
1394
01:33:39,947 --> 01:33:42,183
One gun won't hold them off very long.
1395
01:33:42,249 --> 01:33:44,652
Ben's got extra guns in that rig.
1396
01:33:44,719 --> 01:33:46,487
Think you can cover us?
1397
01:33:46,554 --> 01:33:48,856
Three shots' worth.
1398
01:33:48,923 --> 01:33:52,426
Think you can keep underwater
with me far as that rig?
1399
01:33:52,493 --> 01:33:54,795
If I can't, just hold me under.
1400
01:33:54,862 --> 01:33:56,364
Then let's go.
1401
01:34:36,103 --> 01:34:39,807
I knew you were going to mob those boys.
1402
01:34:39,874 --> 01:34:41,275
Inside I knew it.
1403
01:34:41,342 --> 01:34:44,779
Sure you did, Ben, but they had it coming.
1404
01:35:02,296 --> 01:35:03,464
Hold it!
1405
01:35:14,408 --> 01:35:15,476
Tom!
1406
01:35:15,543 --> 01:35:16,477
Tom!
1407
01:35:16,544 --> 01:35:18,646
Use the horses to get back.
1408
01:35:24,618 --> 01:35:28,656
Now keep in step, or we'll get tangled and go down.
1409
01:35:28,723 --> 01:35:29,757
Hyah!
1410
01:35:55,182 --> 01:35:59,053
All right, Curley, this is what you were hired for.
1411
01:35:59,120 --> 01:36:01,555
I don't want them Elders getting out alive.
1412
01:36:01,622 --> 01:36:03,290
Move.
1413
01:36:04,291 --> 01:36:05,926
All set?
1414
01:36:05,993 --> 01:36:07,128
Yeah.
1415
01:36:33,154 --> 01:36:35,623
They got ahold of Ben's guns.
1416
01:36:35,689 --> 01:36:38,292
We'll never get them out of there.
1417
01:36:38,359 --> 01:36:40,961
I'd like to blast them out of there.
1418
01:36:41,028 --> 01:36:43,497
There's dynamite here in the gun box.
1419
01:37:02,616 --> 01:37:04,685
I don't like it.
1420
01:37:07,154 --> 01:37:08,756
It's too quiet.
1421
01:37:08,823 --> 01:37:11,959
Let's get back.
1422
01:37:12,026 --> 01:37:13,294
Cover me.
1423
01:37:19,767 --> 01:37:21,001
Go.
1424
01:38:04,912 --> 01:38:07,615
Look out!
1425
01:38:39,313 --> 01:38:41,181
Matt!
1426
01:38:41,248 --> 01:38:46,320
John... Let me help you.
1427
01:38:46,387 --> 01:38:52,660
No, please, I-- I... John... I wish...
1428
01:38:54,662 --> 01:39:01,168
Maybe... Bud... I--I wish...
1429
01:39:15,215 --> 01:39:16,383
Here they come!
1430
01:40:02,262 --> 01:40:03,664
Aah!
1431
01:40:14,408 --> 01:40:15,909
I'm hit.
1432
01:40:15,976 --> 01:40:17,611
I'm hit!
1433
01:40:17,678 --> 01:40:19,279
John!
1434
01:40:39,266 --> 01:40:41,668
John Elder! Throw me a gun!
1435
01:40:41,735 --> 01:40:43,137
I'll help you!
1436
01:40:43,203 --> 01:40:45,105
Ben's going to help them.
1437
01:40:45,172 --> 01:40:46,140
Stupid fool.
1438
01:40:46,206 --> 01:40:48,008
Hey, no, Dad. That's Ben!
1439
01:40:59,453 --> 01:41:01,455
Come on.
1440
01:41:06,593 --> 01:41:08,495
Hastings is leaving. Let's go.
1441
01:41:08,562 --> 01:41:10,898
What will we tell them in town?
1442
01:41:10,964 --> 01:41:13,434
We were ambushed by the Elder Gang.
1443
01:41:13,500 --> 01:41:15,969
Now let's go. Let's get out of here.
1444
01:41:30,017 --> 01:41:31,985
Hyah!
1445
01:41:39,259 --> 01:41:42,963
Let's get out of here before they come back.
1446
01:41:43,030 --> 01:41:44,998
We're going back... To town.
1447
01:41:45,065 --> 01:41:46,900
Are you crazy?
1448
01:41:46,967 --> 01:41:48,969
They'll kill us the minute we get there.
1449
01:41:49,036 --> 01:41:50,404
We ain't gonna run.
1450
01:41:50,471 --> 01:41:51,405
I am.
1451
01:41:51,472 --> 01:41:53,407
How are you going to do it?
1452
01:41:53,474 --> 01:41:55,876
There's one wagon, and Bud needs a doctor.
1453
01:41:55,943 --> 01:41:57,411
I'm taking him back.
1454
01:41:57,478 --> 01:41:59,446
I'll get the buckboard.
1455
01:42:24,037 --> 01:42:25,372
Hyah!
1456
01:42:27,508 --> 01:42:28,976
Hyah!
1457
01:42:30,010 --> 01:42:31,078
Hyah!
1458
01:42:32,746 --> 01:42:34,948
Hyah!
1459
01:42:35,015 --> 01:42:36,950
Hyah!
1460
01:42:37,017 --> 01:42:38,152
Whoa.
1461
01:42:39,486 --> 01:42:41,488
Get Bud in the barn.
1462
01:42:52,299 --> 01:42:55,102
Hold it, Bert.
1463
01:42:59,039 --> 01:43:01,742
Go on home. Get out of here.
1464
01:43:03,477 --> 01:43:04,878
Wait a minute, kid.
1465
01:43:04,945 --> 01:43:07,381
We're going to need a doctor.
1466
01:43:07,447 --> 01:43:09,550
Go get Doc Isdell.
1467
01:43:10,984 --> 01:43:12,452
Go on, Jeb.
1468
01:43:16,456 --> 01:43:18,659
Be quick about it.
1469
01:43:19,826 --> 01:43:22,429
Take off these leg irons.
1470
01:43:22,496 --> 01:43:23,764
Theirs first.
1471
01:43:23,830 --> 01:43:24,865
Yes, sir.
1472
01:43:24,932 --> 01:43:26,867
Where are you going, son?
1473
01:43:26,934 --> 01:43:28,702
Doc Isdell's. One of them's hurt.
1474
01:43:28,769 --> 01:43:30,070
What's your hurry?
1475
01:43:30,137 --> 01:43:31,405
My pa's in there.
1476
01:43:31,471 --> 01:43:33,473
Let the boy go.
1477
01:44:05,305 --> 01:44:06,707
That's it, Harry.
1478
01:44:06,773 --> 01:44:09,376
That's far enough.
1479
01:44:09,443 --> 01:44:11,211
What do you want?
1480
01:44:11,278 --> 01:44:14,248
First off, I want you to surrender.
1481
01:44:14,314 --> 01:44:16,350
Then I'll let the doctor through.
1482
01:44:16,416 --> 01:44:17,884
We get the doctor,
1483
01:44:17,951 --> 01:44:19,886
or you're going to come up short a blacksmith.
1484
01:44:19,953 --> 01:44:21,421
Do what he says, Harry!
1485
01:44:21,488 --> 01:44:23,390
Not till we see you out here first!
1486
01:44:23,457 --> 01:44:24,424
Harry!
1487
01:44:24,491 --> 01:44:25,926
We can't trust him, will.
1488
01:44:25,993 --> 01:44:30,097
We can trust your deputies to shoot us up.
1489
01:44:30,163 --> 01:44:33,867
Your gang killed a lot of good men doing their job.
1490
01:44:33,934 --> 01:44:35,435
My gang?
1491
01:44:35,502 --> 01:44:40,540
Then who killed Matt, shot
Bud, and blew up the bridge?
1492
01:44:40,607 --> 01:44:43,176
Well, what about Billy?
1493
01:44:43,243 --> 01:44:47,047
How long does it take a man to ride to Pecos, Harry?
1494
01:44:47,114 --> 01:44:49,883
8, 9 hours.
1495
01:44:49,950 --> 01:44:51,918
When did you last see Billy?
1496
01:44:51,985 --> 01:44:54,821
We were playing chess at 9:00.
1497
01:44:54,888 --> 01:44:58,292
We can prove we were in Pecos at 9:00.
1498
01:45:00,560 --> 01:45:02,496
Send for the marshal, Harry.
1499
01:45:02,562 --> 01:45:04,031
We'll give ourselves up,
1500
01:45:04,097 --> 01:45:06,900
but not to you or anyone in this town.
1501
01:45:06,967 --> 01:45:09,903
But you get that U.S. Marshal from Laredo,
1502
01:45:09,970 --> 01:45:11,271
and we'll come out.
1503
01:45:11,338 --> 01:45:14,107
How am I going to get a U.S. Marshal here?
1504
01:45:14,174 --> 01:45:15,609
I don't know.
1505
01:45:15,676 --> 01:45:19,813
Telegraph him or go get him yourself, but get him.
1506
01:45:28,155 --> 01:45:29,790
Go on in, doc.
1507
01:45:40,500 --> 01:45:42,536
Over here.
1508
01:45:45,505 --> 01:45:47,074
All right, out.
1509
01:45:56,283 --> 01:45:58,618
What happened? What happened?
1510
01:46:15,202 --> 01:46:16,903
One of them's wounded, the kid.
1511
01:46:16,970 --> 01:46:19,406
I want you men to break it up.
1512
01:46:19,473 --> 01:46:20,907
Those men are my prisoners
1513
01:46:20,974 --> 01:46:24,411
the same as if they were in that jail.
1514
01:46:24,478 --> 01:46:26,913
The U.S. Marshal from Laredo will be here,
1515
01:46:26,980 --> 01:46:29,883
and any man starting trouble will answer to him.
1516
01:46:29,950 --> 01:46:32,419
Break it up and go home!
1517
01:46:32,486 --> 01:46:33,887
Come on, son.
1518
01:46:33,954 --> 01:46:34,955
Go on!
1519
01:46:53,073 --> 01:46:56,410
I've done about all I can for him now.
1520
01:46:56,476 --> 01:46:59,346
You'd best get him over to the boardinghouse
1521
01:46:59,413 --> 01:47:01,448
as soon as you can.
1522
01:47:31,511 --> 01:47:34,414
John... Yeah?
1523
01:47:34,481 --> 01:47:35,949
Don't worry about him.
1524
01:47:36,016 --> 01:47:37,451
He'll pull through.
1525
01:47:37,517 --> 01:47:42,155
We'll see he gets raised right... You and me.
1526
01:48:04,711 --> 01:48:06,947
What if the marshal gets here first?
1527
01:48:07,013 --> 01:48:08,448
It's their word against ours.
1528
01:48:08,515 --> 01:48:10,450
Who'll take a gunfighter's word
1529
01:48:10,517 --> 01:48:11,952
against a respected businessman's?
1530
01:48:12,018 --> 01:48:14,921
What if one of those guards breaks, Pa?
1531
01:48:14,988 --> 01:48:16,456
Huh?
1532
01:48:16,523 --> 01:48:18,425
Only a weakling breaks.
1533
01:48:18,492 --> 01:48:20,494
They won't talk.
1534
01:48:28,001 --> 01:48:29,970
Not in here, you idiot.
1535
01:48:30,036 --> 01:48:32,439
You want to blow us all up?
1536
01:48:32,506 --> 01:48:35,008
Curley smoked in here.
1537
01:48:38,545 --> 01:48:40,514
You ain't Curley.
1538
01:49:18,785 --> 01:49:20,153
John.
1539
01:49:23,557 --> 01:49:26,960
Dave... He never did answer any questions for us.
1540
01:49:27,027 --> 01:49:29,429
We got all the answers we'll ever get.
1541
01:49:29,496 --> 01:49:31,464
Yeah, but it's worth a try.
1542
01:49:31,531 --> 01:49:32,966
You're not going.
1543
01:49:33,033 --> 01:49:37,971
You step one foot outside that door, and you're dead.
1544
01:49:38,038 --> 01:49:40,006
You're not going.
1545
01:50:24,317 --> 01:50:28,989
Did, uh, Doc Isdell say anything about changing the--
1546
01:51:51,938 --> 01:51:54,774
you make one move, and you're dead.
1547
01:51:54,841 --> 01:51:56,943
Do as I say.
1548
01:51:57,010 --> 01:51:59,045
Back.
1549
01:52:46,626 --> 01:52:48,495
Move.
1550
01:52:48,561 --> 01:52:49,996
Move.
1551
01:53:19,092 --> 01:53:22,462
All right. There's one left for you.
1552
01:53:22,529 --> 01:53:23,963
Now move.
1553
01:53:24,030 --> 01:53:26,232
Move.
1554
01:54:04,504 --> 01:54:06,472
Here's a present for you.
1555
01:54:06,539 --> 01:54:08,374
Now get your answers.
1556
01:54:09,809 --> 01:54:13,379
I'm going to give you some real good advice, mister.
1557
01:54:13,446 --> 01:54:16,616
This is no time for lying.
1558
01:54:16,683 --> 01:54:18,151
Who ambushed us?
1559
01:54:18,218 --> 01:54:19,419
I don't know.
1560
01:54:20,119 --> 01:54:21,120
Aah!
1561
01:54:21,187 --> 01:54:22,355
Aah!
1562
01:54:22,422 --> 01:54:24,891
Answer me! Who killed my brother?
1563
01:54:24,958 --> 01:54:26,359
I don't know!
1564
01:54:26,426 --> 01:54:29,062
Talk! You were there when Ben got it.
1565
01:54:29,128 --> 01:54:30,997
Who ambushed us? Who murdered Matt?
1566
01:54:31,064 --> 01:54:33,099
I don't know! I didn't do anything!
1567
01:54:33,166 --> 01:54:35,368
I didn't-- aah!
1568
01:54:35,435 --> 01:54:38,037
When I let you breathe again,
1569
01:54:38,104 --> 01:54:40,106
you better come up with the right answers.
1570
01:54:46,479 --> 01:54:47,914
Pa!
1571
01:54:47,981 --> 01:54:49,883
I didn't tell them.
1572
01:54:49,949 --> 01:54:51,818
I wasn't going to talk.
1573
01:54:51,885 --> 01:54:54,988
I wasn't going to talk.
1574
01:54:55,054 --> 01:54:56,890
Drop that gun, Hastings.
1575
01:54:58,391 --> 01:54:59,859
B-but they shot at me.
1576
01:54:59,926 --> 01:55:01,327
They got Dave in there.
1577
01:55:01,394 --> 01:55:02,896
Get him out.
1578
01:55:09,202 --> 01:55:10,603
I didn't tell them.
1579
01:55:10,670 --> 01:55:12,572
Didn't tell them what, Dave?
1580
01:55:12,639 --> 01:55:15,842
My father... He killed Ben.
1581
01:55:15,909 --> 01:55:17,377
He killed him.
1582
01:55:17,443 --> 01:55:19,345
And my dad?
1583
01:55:19,412 --> 01:55:24,350
Your father... Found out he was being cheated.
1584
01:55:24,417 --> 01:55:28,888
And Billy... Kept getting closer to the truth.
1585
01:55:28,955 --> 01:55:30,423
Billy, too?
1586
01:55:40,466 --> 01:55:42,435
John.
1587
01:55:43,970 --> 01:55:45,905
Give me that gun.
1588
01:55:45,972 --> 01:55:48,908
I represent the law around here now.
1589
01:55:48,975 --> 01:55:50,710
We'll take care of Hastings.
1590
01:55:50,777 --> 01:55:53,746
I don't want any trouble with you, Harry.
1591
01:55:53,813 --> 01:55:55,882
I wouldn't argue with him.
1592
01:56:41,461 --> 01:56:43,896
John.
1593
01:56:43,963 --> 01:56:47,433
This is something I have to do myself, Harry.
1594
01:56:48,634 --> 01:56:50,336
Get Doc Isdell for Tom.
1595
02:00:16,475 --> 02:00:17,944
John.
1596
02:00:26,118 --> 02:00:27,920
Bud's in here.
1597
02:00:27,987 --> 02:00:29,455
Is he all right?
1598
02:00:29,522 --> 02:00:31,958
Doc says he'll need lots of care.
1599
02:00:32,024 --> 02:00:33,426
He'll get it.
1600
02:00:33,492 --> 02:00:34,460
And Tom?
1601
02:00:34,527 --> 02:00:35,928
Doc's with him now.
1602
02:00:35,995 --> 02:00:39,999
Tom said it'd take more than one bullet to kill him.
1603
02:00:46,439 --> 02:00:47,235
He's in here.
110049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.