All language subtitles for The.Sons.Of.Katie.Elder.1965.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,740 --> 00:02:23,176 Hey, I'll bet you 10 bucks 2 00:02:23,243 --> 00:02:26,379 the steps of that train don't stop no more than... 3 00:02:26,446 --> 00:02:28,414 1 foot from that line. 4 00:02:28,481 --> 00:02:30,550 Would you try to show a little respect? 5 00:02:30,617 --> 00:02:31,551 5 bucks! 6 00:02:31,618 --> 00:02:32,952 Cut it out, Tom. 7 00:02:33,019 --> 00:02:34,487 We're here for a funeral. 8 00:03:03,750 --> 00:03:06,052 Which way is town? 9 00:03:06,119 --> 00:03:07,554 Just follow the road. 10 00:03:07,620 --> 00:03:09,088 You can't miss it. 11 00:03:12,959 --> 00:03:14,928 You, uh, you know him? 12 00:03:16,629 --> 00:03:19,866 No... But I know that type. 13 00:03:19,933 --> 00:03:21,401 I don't like it. 14 00:03:21,467 --> 00:03:25,071 What do you suppose he's doing here? 15 00:03:25,138 --> 00:03:28,074 We'll probably find out soon enough. 16 00:03:29,776 --> 00:03:33,046 Excuse me... Isn't anybody else getting off here? 17 00:03:33,112 --> 00:03:34,113 No, sir. 18 00:03:42,355 --> 00:03:44,290 Well, I guess he ain't coming. 19 00:03:44,357 --> 00:03:46,259 Might as well go on with the funeral 20 00:03:46,326 --> 00:03:47,794 and get it over with. 21 00:03:47,860 --> 00:03:50,430 Oh, that's a good way of putting it. 22 00:03:50,496 --> 00:03:53,967 You two guys could have won yourselves 5 bucks apiece. 23 00:04:57,463 --> 00:05:00,700 Did, uh, anybody else get off that train... 24 00:05:00,767 --> 00:05:03,036 Uh, besides yourself? 25 00:05:03,102 --> 00:05:04,704 No. 26 00:05:04,771 --> 00:05:08,074 You know a man name of John Elder? 27 00:05:08,141 --> 00:05:10,543 I know. I know of him. 28 00:05:10,610 --> 00:05:13,212 Would you be afraid of him? 29 00:05:13,279 --> 00:05:14,347 No. 30 00:05:14,414 --> 00:05:17,250 But you must be. 31 00:05:17,317 --> 00:05:19,952 That's usually why people hire me-- 32 00:05:20,019 --> 00:05:23,222 because they're worried about somebody or scared. 33 00:05:23,289 --> 00:05:26,793 Don't go jumping to any conclusions. 34 00:05:27,994 --> 00:05:31,731 I didn't know John Elder was even in these parts. 35 00:05:31,798 --> 00:05:33,900 Well, he probably isn't, 36 00:05:33,966 --> 00:05:36,903 so maybe all you'll have to do to earn your money 37 00:05:36,969 --> 00:05:38,905 is just hang around for a while 38 00:05:38,971 --> 00:05:40,940 and then go back on another train. 39 00:05:41,007 --> 00:05:45,378 Look... I don't care what I have to do 40 00:05:45,445 --> 00:05:47,380 as long as I get paid. 41 00:05:47,447 --> 00:05:49,449 You'll get paid. 42 00:05:49,515 --> 00:05:50,650 Go ahead. 43 00:05:50,717 --> 00:05:52,885 Stow your gear in the house. 44 00:06:06,099 --> 00:06:09,035 What are you hiring a gunman for, Pa? 45 00:06:09,102 --> 00:06:11,871 You're too young to remember John Elder, aren't you, David? 46 00:06:11,938 --> 00:06:14,374 What do the Elders have to do with us? 47 00:06:14,440 --> 00:06:15,408 Not the Elders. 48 00:06:15,475 --> 00:06:16,542 Just John. 49 00:06:16,609 --> 00:06:19,512 Well, what does he have to do with us? 50 00:06:19,579 --> 00:06:21,547 When he left here, you see, 51 00:06:21,614 --> 00:06:24,050 this ranch belonged to his family. 52 00:06:24,117 --> 00:06:25,518 But this is our land. 53 00:06:25,585 --> 00:06:27,019 I mean, we own this. 54 00:06:27,086 --> 00:06:28,521 Of course it is, son. 55 00:06:28,588 --> 00:06:29,555 Sure, it is. 56 00:06:29,622 --> 00:06:33,426 It's just that he might want to figure it differently. 57 00:06:35,428 --> 00:06:37,463 We need this land. 58 00:06:37,530 --> 00:06:39,632 We're going to keep it. 59 00:07:36,255 --> 00:07:38,157 That's a--a peculiar way 60 00:07:38,224 --> 00:07:40,693 to dress for a funeral, isn't it? 61 00:07:40,760 --> 00:07:44,197 Could turn out to be a lot more than a funeral. 62 00:07:44,263 --> 00:07:47,099 Why, considering John Elder didn't get off the train? 63 00:07:47,166 --> 00:07:49,735 That still doesn't mean he won't show up. 64 00:07:49,802 --> 00:07:51,404 No, no, but even so, 65 00:07:51,471 --> 00:07:54,907 the man isn't likely to shoot up his own mother's funeral, 66 00:07:54,974 --> 00:07:57,243 at least, not without a pretty good reason. 67 00:07:57,310 --> 00:07:59,345 He might think he's got a good reason. 68 00:07:59,412 --> 00:08:02,315 Besides, there's that one that got off the train. 69 00:08:03,416 --> 00:08:05,384 Whoa. 70 00:08:14,660 --> 00:08:19,332 Ben, John Elder isn't wanted for anything around here. 71 00:08:19,398 --> 00:08:20,666 Remember that. 72 00:08:20,733 --> 00:08:22,201 He's a gunfighter. 73 00:08:22,268 --> 00:08:25,371 That puts him on one side and me on the other. 74 00:08:25,438 --> 00:08:28,407 You taught me that in the first place. 75 00:08:36,449 --> 00:08:40,720 Almighty God, we commend the soul 76 00:08:40,786 --> 00:08:42,688 of our dear and pretty sister 77 00:08:42,755 --> 00:08:46,259 departed Katie Elder to your care 78 00:08:46,325 --> 00:08:48,761 as we commit her body to the ground 79 00:08:48,828 --> 00:08:50,263 beside her loved husband. 80 00:08:50,329 --> 00:08:58,004 Katie Elder-- a woman beloved of all, a hard-working, 81 00:08:58,070 --> 00:08:59,672 honest woman. 82 00:08:59,739 --> 00:09:03,976 She helped in your work, O Lord, in a thousand ways. 83 00:09:04,043 --> 00:09:08,848 She was a friend to all, a comfort to the sick. 84 00:09:08,915 --> 00:09:11,183 She has left this world a little better 85 00:09:11,250 --> 00:09:12,985 for having lived in it, 86 00:09:13,052 --> 00:09:15,821 and those who knew her and loved her 87 00:09:15,888 --> 00:09:18,691 are better for having lived 88 00:09:18,758 --> 00:09:20,993 in the warmth of her understanding. 89 00:09:21,060 --> 00:09:24,864 Katie Elder lived here in Clearwater for many years. 90 00:09:24,931 --> 00:09:28,067 All of us gathered here today knew her well. 91 00:09:28,134 --> 00:09:29,835 She raised four sons-- 92 00:09:29,902 --> 00:09:34,974 John, Tom, Matt, and Bud, the youngest. 93 00:09:35,041 --> 00:09:38,210 She was a woman who wanted nothing for herself, 94 00:09:38,277 --> 00:09:42,014 wanted only to give rather than to receive. 95 00:09:42,081 --> 00:09:44,817 She devoted her life to helping her family, 96 00:09:44,884 --> 00:09:46,385 her friends. 97 00:09:48,187 --> 00:09:53,726 Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust, 98 00:09:53,793 --> 00:09:56,228 in the sure and certain belief 99 00:09:56,295 --> 00:09:59,565 in the resurrection unto the eternal life. 100 00:09:59,632 --> 00:10:03,736 O God, whose mercies cannot be numbered, 101 00:10:03,803 --> 00:10:07,907 answer our prayers on behalf of thy servant's soul 102 00:10:07,974 --> 00:10:10,376 and grant her an entrance 103 00:10:10,443 --> 00:10:13,145 into the land of light and joy 104 00:10:13,212 --> 00:10:17,750 and the fellowship of thy saints. 105 00:10:17,817 --> 00:10:19,085 Amen. 106 00:10:19,151 --> 00:10:21,187 AMEN. 107 00:10:40,006 --> 00:10:43,943 You know, she sold me a blind horse once... 108 00:10:44,010 --> 00:10:47,613 A woman, doing that to me. 109 00:10:47,680 --> 00:10:50,149 She really suckered me good. 110 00:10:54,487 --> 00:10:56,455 This is Katie. 111 00:10:56,522 --> 00:10:58,658 She was named after your mother. 112 00:11:00,092 --> 00:11:02,561 She's a handsome baby. 113 00:11:02,628 --> 00:11:05,598 I just thought you would like to know it. 114 00:11:12,805 --> 00:11:14,740 There's one of you missing, ain't there? 115 00:11:14,807 --> 00:11:17,243 Yes, sir. John, the oldest. 116 00:11:17,309 --> 00:11:19,879 He moves around a lot. 117 00:11:19,945 --> 00:11:21,914 Well, if there's anything I can do... 118 00:11:21,981 --> 00:11:24,550 Thank you, parson, you've done plenty. 119 00:11:24,617 --> 00:11:26,252 Done what? 120 00:11:26,318 --> 00:11:27,720 Wrote a few letters? 121 00:11:27,787 --> 00:11:28,888 No--no, sir. 122 00:11:28,954 --> 00:11:31,357 That was a real nice sermon you gave, sir. 123 00:11:31,424 --> 00:11:32,858 It wasn't enough. 124 00:11:32,925 --> 00:11:35,861 She belonged to have pretty words spoke over her, 125 00:11:35,928 --> 00:11:37,363 and I didn't do it. 126 00:11:37,430 --> 00:11:40,332 I thought you spoke good, Parson, real good. 127 00:11:40,399 --> 00:11:42,068 Not good enough. 128 00:11:42,134 --> 00:11:44,437 Not for her. 129 00:11:44,503 --> 00:11:47,473 But I don't suppose you'd know that. 130 00:12:55,975 --> 00:12:57,109 Billy. 131 00:12:57,176 --> 00:12:58,878 Hello, John. 132 00:12:58,944 --> 00:13:02,715 You ought to have better sense than that-- 133 00:13:02,782 --> 00:13:04,650 coming up behind a man. 134 00:13:04,717 --> 00:13:09,722 You're as fast as you used to be, maybe faster. 135 00:13:09,789 --> 00:13:12,525 Been, uh, getting lots of practice? 136 00:13:12,591 --> 00:13:15,094 Still haven't got a newspaper around here, huh? 137 00:13:15,161 --> 00:13:19,698 No, but we have a gossip about every 20 feet. 138 00:13:19,765 --> 00:13:23,202 Why did you come into town the back way? 139 00:13:23,269 --> 00:13:25,070 You figuring on trouble? 140 00:13:25,137 --> 00:13:28,741 There's always somebody looking for some. 141 00:13:28,808 --> 00:13:31,410 Clearwater's no different than any other town, 142 00:13:31,477 --> 00:13:35,314 but that's one thing I don't want, Billy-- trouble. 143 00:13:37,983 --> 00:13:40,119 How long you planning to stay? 144 00:13:40,186 --> 00:13:43,122 Well, I don't know. I just got here. 145 00:13:43,189 --> 00:13:45,124 People usually let you take your hat off 146 00:13:45,191 --> 00:13:46,725 a-fore they ask you to leave. 147 00:13:46,792 --> 00:13:50,429 Well, I'm not asking you to leave, John. 148 00:13:50,496 --> 00:13:53,199 I'm just asking how long you figure to stay. 149 00:13:53,265 --> 00:13:56,402 Is there any reason why I shouldn't stay? 150 00:13:56,468 --> 00:13:57,670 Well, uh, yes. 151 00:13:57,736 --> 00:14:00,239 As a matter of fact, there's a couple of reasons. 152 00:14:00,306 --> 00:14:04,376 For one, this ain't your home anymore, John. 153 00:14:04,443 --> 00:14:06,712 You gave that up some years ago. 154 00:14:06,779 --> 00:14:09,215 Go on. 155 00:14:09,281 --> 00:14:13,385 And two, another man came to town today. 156 00:14:13,452 --> 00:14:16,522 I understand he's real good with a gun. 157 00:14:16,589 --> 00:14:17,890 Who is he? 158 00:14:17,957 --> 00:14:20,893 I don't know. He's a stranger. 159 00:14:20,960 --> 00:14:23,929 But I understand he hires out. 160 00:14:23,996 --> 00:14:29,235 And three, I've got myself a young deputy. 161 00:14:29,301 --> 00:14:32,104 He's real conscientious about his job. 162 00:14:34,139 --> 00:14:36,475 Am I wanted for anything, Billy? 163 00:14:36,542 --> 00:14:37,710 No. 164 00:14:37,776 --> 00:14:39,812 Then I got a good idea. 165 00:14:39,879 --> 00:14:41,146 Yeah? 166 00:14:41,213 --> 00:14:43,916 You send that conscientious young deputy of yours 167 00:14:43,983 --> 00:14:46,252 to run that other fella out of town. 168 00:14:46,318 --> 00:14:50,422 Well, now, I guess that'd be one way of doing it. 169 00:14:50,489 --> 00:14:54,627 The only thing is, he's not wanted for anything, either. 170 00:14:54,693 --> 00:14:58,597 I come to town to see my Ma buried, Billy, 171 00:14:58,664 --> 00:15:01,533 and after that, to maybe say hello to my brothers. 172 00:15:01,600 --> 00:15:02,768 Any objections? 173 00:15:02,835 --> 00:15:05,037 Well, no. 174 00:15:05,104 --> 00:15:06,205 Fine. 175 00:15:06,272 --> 00:15:09,642 You want to see the boys, go that way. 176 00:15:09,708 --> 00:15:11,644 You won't have to go through town. 177 00:15:11,710 --> 00:15:14,113 The ranch is over there. 178 00:15:14,179 --> 00:15:16,048 Not anymore. 179 00:15:16,115 --> 00:15:18,317 Morgan Hastings owns it now. 180 00:15:18,384 --> 00:15:22,888 Kate was living in the Lupin place when... She, uh... 181 00:15:22,955 --> 00:15:24,089 Died. 182 00:15:35,534 --> 00:15:38,470 When did that happen, Billy? 183 00:15:38,537 --> 00:15:41,874 Your pa was killed about six months ago. 184 00:15:41,941 --> 00:15:43,909 Who did it? 185 00:15:43,976 --> 00:15:46,946 I haven't been able to find out. 186 00:15:52,151 --> 00:15:53,452 John... 187 00:15:55,821 --> 00:15:57,990 Don't do anything foolish. 188 00:15:58,057 --> 00:16:02,695 You've been trying real hard not to tell me something, Billy. 189 00:16:02,761 --> 00:16:04,196 What is it? 190 00:16:35,627 --> 00:16:39,698 Hey, you know that man that didn't get off the train, 191 00:16:39,765 --> 00:16:42,735 the one that you and I ain't scared of? 192 00:16:42,801 --> 00:16:43,936 What about him? 193 00:16:44,003 --> 00:16:45,104 He's back. 194 00:16:45,170 --> 00:16:47,139 How do you know it's him? 195 00:16:47,206 --> 00:16:51,443 He's a big fella-- about 6'4", 200 pounds. 196 00:16:51,510 --> 00:16:53,112 Tough-looking. 197 00:16:53,178 --> 00:16:56,281 If there's any trouble, make it look like self-defense. 198 00:16:56,348 --> 00:17:00,853 Now, nobody told me about John Elder until I got here, 199 00:17:00,919 --> 00:17:04,423 and I ain't about to let him draw first. 200 00:17:04,490 --> 00:17:07,659 You'll do nothing unless I tell you to. 201 00:17:07,726 --> 00:17:11,296 All right, you tell me... 202 00:17:11,363 --> 00:17:14,366 But I'll handle it my own way. 203 00:17:19,905 --> 00:17:21,340 I knew it. 204 00:17:21,407 --> 00:17:23,342 Now the Elders are going to be asking 205 00:17:23,409 --> 00:17:25,377 how we got the old man's place. 206 00:17:25,444 --> 00:17:26,612 Stick to your bookkeeping. 207 00:17:26,678 --> 00:17:27,880 I'll handle the Elders. 208 00:17:27,946 --> 00:17:29,882 You know, it's not going to be easy. 209 00:17:29,948 --> 00:17:31,383 Nothing comes easy. 210 00:17:31,450 --> 00:17:35,421 You want to own a town, you got to put out something. 211 00:18:01,246 --> 00:18:04,249 I was so little when you and John left... 212 00:18:04,316 --> 00:18:07,252 Is he as fast with a gun as everyone says? 213 00:18:07,319 --> 00:18:08,287 Fast? 214 00:18:08,353 --> 00:18:10,756 When he was a kid, he was the fastest. 215 00:18:10,823 --> 00:18:13,125 I was afraid to be in the same room. 216 00:18:13,192 --> 00:18:15,160 But let me point one thing out, kid-- 217 00:18:15,227 --> 00:18:17,162 that work doesn't pay too well. 218 00:18:17,229 --> 00:18:20,132 I recommend my line of work. 219 00:18:20,199 --> 00:18:21,366 Yeah... Larceny. 220 00:18:21,433 --> 00:18:22,835 Well, the hours are better, 221 00:18:22,901 --> 00:18:24,837 and you get shot up a lot less. 222 00:18:24,903 --> 00:18:26,839 Just the same, I wish he'd showed up. 223 00:18:26,905 --> 00:18:28,474 You can stop wishing. 224 00:18:28,540 --> 00:18:29,708 He's here. 225 00:18:47,793 --> 00:18:48,727 John. 226 00:18:48,794 --> 00:18:49,728 Matt. 227 00:18:49,795 --> 00:18:51,597 Been a long time. 228 00:18:51,663 --> 00:18:54,099 Time ain't made you any prettier to look at. 229 00:18:54,166 --> 00:18:55,100 Tom! 230 00:18:55,167 --> 00:18:57,569 It hasn't helped you any, either. 231 00:18:57,636 --> 00:18:59,471 Don't tell me this is the kid! 232 00:18:59,538 --> 00:19:00,472 Yep. 233 00:19:00,539 --> 00:19:01,807 Kid? I'm almost 18! 234 00:19:01,874 --> 00:19:02,808 18, huh? 235 00:19:02,875 --> 00:19:04,343 Bud's starting college this year. 236 00:19:04,409 --> 00:19:05,577 College-- how about that? 237 00:19:05,644 --> 00:19:07,579 When I went to school, 238 00:19:07,646 --> 00:19:10,415 if anybody got past 4 plus 4 is 8, I cried. 239 00:19:10,482 --> 00:19:15,087 Well, Ma... Ma said she wanted me to go. 240 00:19:15,154 --> 00:19:16,388 Yeah. 241 00:19:20,926 --> 00:19:22,861 You, uh, got here a little late, John. 242 00:19:22,928 --> 00:19:25,197 We just got back from the funeral. 243 00:19:25,264 --> 00:19:28,867 Well, I was there, Matt, watching from a hill. 244 00:19:28,934 --> 00:19:30,869 Katie wouldn't have wanted any trouble. 245 00:19:30,936 --> 00:19:34,173 Oh, it never stopped you before. 246 00:19:34,239 --> 00:19:35,807 How did she die? 247 00:19:35,874 --> 00:19:39,344 Well, Doc Isdell said she just wore herself out. 248 00:19:39,411 --> 00:19:41,380 She had a stroke and couldn't talk, 249 00:19:41,446 --> 00:19:44,383 then the preacher wrote you them letters. 250 00:19:44,449 --> 00:19:47,719 I came back to see her about three years ago. 251 00:19:47,786 --> 00:19:50,923 Yeah, for money to put into that hardware business. 252 00:19:50,989 --> 00:19:53,125 At least I came. That's more than you did. 253 00:19:53,192 --> 00:19:55,327 It didn't matter to Katie about me. 254 00:19:55,394 --> 00:19:57,029 I never was her favorite. 255 00:19:57,095 --> 00:19:59,898 Well, it seems that you and Bud 256 00:19:59,965 --> 00:20:04,069 were the only ones that saw Ma in the last few years. 257 00:20:04,136 --> 00:20:08,106 Like Matt says, I've been away, too. 258 00:20:08,173 --> 00:20:10,776 Yeah, well... 259 00:20:15,480 --> 00:20:17,983 Is it true what they say about you? 260 00:20:18,050 --> 00:20:20,786 Only the bad things, Bud. 261 00:20:20,852 --> 00:20:23,655 How many men have you killed? 262 00:20:23,722 --> 00:20:25,691 You better ask Tom that. 263 00:20:25,757 --> 00:20:28,660 He seems to know more about me than I do, 264 00:20:28,727 --> 00:20:29,962 and that's pretty smart, 265 00:20:30,028 --> 00:20:32,431 considering we haven't seen each other for 10 years. 266 00:20:32,497 --> 00:20:35,500 Well, I'm asking you. How many? 267 00:20:35,567 --> 00:20:37,669 What did Katie tell you? 268 00:20:37,736 --> 00:20:40,172 Not mom, other people. 269 00:20:52,251 --> 00:20:53,552 Whoa. 270 00:21:00,826 --> 00:21:02,294 Well, howdy, Miss Gordon. 271 00:21:02,361 --> 00:21:04,162 Hello, Bud. 272 00:21:05,464 --> 00:21:07,165 Miss Mary runs a boardinghouse. 273 00:21:07,232 --> 00:21:11,069 These are my brothers, ma'am-- hello, Matt... Tom. 274 00:21:11,136 --> 00:21:12,604 Hello, John. 275 00:21:12,671 --> 00:21:14,640 It's been a long time. 276 00:21:16,341 --> 00:21:18,777 Say, you're not that skinny little kid 277 00:21:18,844 --> 00:21:21,346 that lived next to the Fergusons, are you? 278 00:21:21,413 --> 00:21:22,581 No. 279 00:21:22,648 --> 00:21:24,616 I'm the skinny little kid 280 00:21:24,683 --> 00:21:27,519 who lived next door to the Mastersons. 281 00:21:27,586 --> 00:21:29,788 I hate to break in on your grief, 282 00:21:29,855 --> 00:21:31,757 but you'll need some food. 283 00:21:31,823 --> 00:21:34,126 Katie asked me to look in on you... 284 00:21:34,192 --> 00:21:37,195 If you came to the funeral. 285 00:21:37,262 --> 00:21:40,098 That's, uh, mighty nice of you, ma'am. 286 00:21:40,165 --> 00:21:43,902 I wasn't doing it for you, or any of you. 287 00:21:43,969 --> 00:21:46,838 I'm doing it because Katie asked me to. 288 00:21:55,480 --> 00:21:58,517 She liked that rocker. 289 00:22:00,419 --> 00:22:01,987 She seemed to have confided 290 00:22:02,054 --> 00:22:04,389 a great deal in you, miss Gordon. 291 00:22:04,456 --> 00:22:07,392 Maybe if she'd had some of her sons around her, 292 00:22:07,459 --> 00:22:09,895 she wouldn't have had to confide in strangers. 293 00:22:09,961 --> 00:22:12,364 She told me what fine men you were-- 294 00:22:12,431 --> 00:22:13,899 never forgetting your mother, 295 00:22:13,965 --> 00:22:15,400 sending her money regular, 296 00:22:15,467 --> 00:22:17,903 helping her send Bud through school. 297 00:22:17,969 --> 00:22:22,074 She was so proud of you... Her tall sons, 298 00:22:22,140 --> 00:22:24,076 for whom she kept making up lies 299 00:22:24,142 --> 00:22:26,211 so she could hide her shame. 300 00:22:26,278 --> 00:22:28,780 Blamed Texas for taking her sons. 301 00:22:30,482 --> 00:22:33,752 "Texas is a woman," she used to say, 302 00:22:33,819 --> 00:22:36,922 "a big, wild, beautiful woman. 303 00:22:36,988 --> 00:22:40,759 "You get a kid raised up to where he's got some size, 304 00:22:40,826 --> 00:22:44,429 "and there's Texas," whispering in his ear and smiling, 305 00:22:44,496 --> 00:22:47,432 saying, 'come on out with me and have some fun.'" 306 00:22:47,499 --> 00:22:49,401 "it's hard enough to raise children anyplace," 307 00:22:49,468 --> 00:22:52,437 she'd say, "but when you got to fight Texas, 308 00:22:52,504 --> 00:22:54,940 a mother hasn't a chance." 309 00:22:55,006 --> 00:22:57,442 That's why she pushed Bud so hard. 310 00:22:57,509 --> 00:23:00,379 She let Texas beat her with the rest of you. 311 00:23:00,445 --> 00:23:04,516 She was going to see Bud through college or die. 312 00:23:04,583 --> 00:23:07,352 Well... She died. 313 00:23:07,419 --> 00:23:08,754 Miss Gordon? 314 00:23:08,820 --> 00:23:12,858 Tell me, why did she set so much store by this rocker? 315 00:23:12,924 --> 00:23:15,727 Your pa gave it to her as a present. 316 00:23:15,794 --> 00:23:18,497 She wouldn't have swapped it for a diamond ring. 317 00:23:18,563 --> 00:23:22,901 Well, thanks for being so... Nice to her. 318 00:23:22,968 --> 00:23:25,270 Nice to her? 319 00:23:25,337 --> 00:23:28,740 More like she was nice to me, or anybody. 320 00:23:28,807 --> 00:23:31,743 She deserved better from her own. 321 00:23:42,487 --> 00:23:48,126 Miss Gordon, we-- I see you're still wearing your gun. 322 00:24:20,892 --> 00:24:22,527 Anybody hungry? 323 00:24:25,997 --> 00:24:29,434 Hey, I'll bet you 10 to 1 she's a good cook, too. 324 00:24:30,769 --> 00:24:33,171 Oh. I'm glad I didn't bet. 325 00:24:33,238 --> 00:24:35,207 I'd have lost. 326 00:24:35,273 --> 00:24:39,544 How did anybody in this... Family ever get to college? 327 00:24:39,611 --> 00:24:42,013 Well, I didn't want to go to college. 328 00:24:42,080 --> 00:24:44,049 It was either that or jail. 329 00:24:44,115 --> 00:24:45,050 For what? 330 00:24:45,116 --> 00:24:47,052 They said I stole a horse. 331 00:24:47,118 --> 00:24:49,054 People are trying to stick me 332 00:24:49,120 --> 00:24:51,389 with things like that all the time. 333 00:24:51,456 --> 00:24:52,724 Did you steal it? 334 00:24:52,791 --> 00:24:55,227 I rode him, but I didn't steal him. 335 00:24:55,293 --> 00:24:56,728 Ma wouldn't back me up. 336 00:24:56,795 --> 00:25:00,432 She'd been after me to go anyway, so I went. 337 00:25:00,499 --> 00:25:02,100 You went where? 338 00:25:02,167 --> 00:25:04,069 To the school of mines. 339 00:25:04,135 --> 00:25:05,770 It was September the 3rd. 340 00:25:05,837 --> 00:25:08,773 The train got to go the week before school started, 341 00:25:08,840 --> 00:25:12,077 and I went to Colorado Springs and clumb Pikes Peak. 342 00:25:12,143 --> 00:25:13,111 Why? 343 00:25:13,178 --> 00:25:14,412 Well, it was there. 344 00:25:14,479 --> 00:25:15,780 Just a minute. 345 00:25:15,847 --> 00:25:17,782 You done what to Pikes Peak? 346 00:25:17,849 --> 00:25:19,117 I clumb it. 347 00:25:19,184 --> 00:25:20,418 Not clumb. Climbed. 348 00:25:20,485 --> 00:25:22,888 What's the difference? I got to the top. 349 00:25:22,954 --> 00:25:24,222 There's lots of difference. 350 00:25:24,289 --> 00:25:26,091 There ain't no such word as clumb. 351 00:25:26,157 --> 00:25:27,425 What about the horse? 352 00:25:27,492 --> 00:25:31,129 She went to a lot of bother to get you an education. 353 00:25:31,196 --> 00:25:32,631 Why don't you use it? 354 00:25:32,697 --> 00:25:34,599 Why did you steal the horse? 355 00:25:34,666 --> 00:25:35,967 I didn't steal it. 356 00:25:36,034 --> 00:25:38,803 I was in bed, and I heard someone talking, 357 00:25:38,870 --> 00:25:40,805 so I looked out the window. 358 00:25:40,872 --> 00:25:43,308 It was old man Hyselman yammering at Ma, 359 00:25:43,375 --> 00:25:45,310 claiming I stole his gray horse. 360 00:25:45,377 --> 00:25:47,646 A gray horse? What did Katie say? 361 00:25:47,712 --> 00:25:49,147 Well, she jawed right back, 362 00:25:49,214 --> 00:25:51,616 told him to go look if he wanted. 363 00:25:51,683 --> 00:25:55,453 They went in the barn, and darned if he didn't come out 364 00:25:55,520 --> 00:25:56,821 leading his horse. 365 00:25:56,888 --> 00:25:59,157 Ma hanging her head, saying, "Yes, sir." 366 00:25:59,224 --> 00:26:01,059 Then she come in all scared. 367 00:26:01,126 --> 00:26:02,093 Ma scared? 368 00:26:02,160 --> 00:26:04,095 I never saw her like that. 369 00:26:04,162 --> 00:26:07,098 She said he was coming back with the sheriff 370 00:26:07,165 --> 00:26:09,568 and I'd better get out of the state. 371 00:26:09,634 --> 00:26:12,604 I took off my pants, put on my blue suit, 372 00:26:12,671 --> 00:26:14,239 and left on the train. 373 00:26:14,306 --> 00:26:16,374 That ain't much of a story. 374 00:26:16,441 --> 00:26:19,411 I liked the part where he changed his pants. 375 00:26:19,477 --> 00:26:21,746 I was just starting to get interested. 376 00:26:21,813 --> 00:26:23,748 Oh, very funny. Ha ha. 377 00:26:23,815 --> 00:26:27,385 Oh... Funny. 378 00:26:27,452 --> 00:26:31,756 Bud, how long did Ma live here? 379 00:26:31,823 --> 00:26:36,595 Well... We moved over just after Pa died. 380 00:26:36,661 --> 00:26:40,432 1,200 acres of the best land anywhere. 381 00:26:40,498 --> 00:26:42,000 I wonder why she sold. 382 00:26:42,067 --> 00:26:44,703 A woman couldn't run a big spread by herself. 383 00:26:44,769 --> 00:26:47,005 It must have brought some money. 384 00:26:47,072 --> 00:26:49,307 Let's go to the bank, settle up. 385 00:26:49,374 --> 00:26:51,042 We'll split it four ways. 386 00:26:51,109 --> 00:26:53,545 3 1/2 would be more like it. 387 00:26:53,612 --> 00:26:55,046 Bud needs money for college. 388 00:26:55,113 --> 00:26:56,548 I ain't going back to college. 389 00:26:56,615 --> 00:26:58,016 I'm going with him. 390 00:26:58,083 --> 00:27:00,885 There's just one little thing you're forgetting-- 391 00:27:00,952 --> 00:27:02,621 you ain't been invited. 392 00:27:02,687 --> 00:27:06,224 I'd take you with me, but I don't know where I'm going. 393 00:27:06,291 --> 00:27:08,326 I ain't going where I've already been. 394 00:27:08,393 --> 00:27:10,829 I can take care of myself. 395 00:27:10,895 --> 00:27:12,964 What do you say we settle everything first 396 00:27:13,031 --> 00:27:14,599 and talk about him later? 397 00:27:14,666 --> 00:27:15,867 Now you're talking. 398 00:28:20,732 --> 00:28:23,668 First we better find out if she left any debts. 399 00:28:23,735 --> 00:28:25,737 Debts? What debts? 400 00:28:25,804 --> 00:28:27,806 The funeral, for one thing. 401 00:28:27,872 --> 00:28:29,908 Which one of you paid for that? 402 00:28:29,974 --> 00:28:31,943 She probably owes a debt at the store. 403 00:28:32,010 --> 00:28:33,578 That can't be much. 404 00:28:33,645 --> 00:28:35,280 Tom, I'm going to Hyselman's. 405 00:28:35,346 --> 00:28:37,315 You and Bud go to Peevey's store. 406 00:28:37,382 --> 00:28:39,417 Matt, you talk to Dr. Isdell. 407 00:28:39,484 --> 00:28:41,186 We'll meet back at the bank. 408 00:29:00,672 --> 00:29:02,674 Well, howdy, Bud. 409 00:29:02,741 --> 00:29:04,743 You don't look any different 410 00:29:04,809 --> 00:29:06,778 than when you first went to college. 411 00:29:06,845 --> 00:29:08,880 I expected him to come back 412 00:29:08,947 --> 00:29:10,915 with a flat hat with a tassel 413 00:29:10,982 --> 00:29:13,785 and wearing glasses, maybe, and looking kind of smart. 414 00:29:13,852 --> 00:29:15,820 Mr. Peevey, you remember my brother Tom? 415 00:29:15,887 --> 00:29:17,455 Howdy. 416 00:29:17,522 --> 00:29:19,924 I was sorry to hear about your ma. 417 00:29:19,991 --> 00:29:23,628 There ain't much a man can say, excepting I miss her 418 00:29:23,695 --> 00:29:26,097 as much as I'd miss my own ma. 419 00:29:26,164 --> 00:29:28,466 We came to see about Ma's bill. 420 00:29:28,533 --> 00:29:29,968 We'd like to settle up. 421 00:29:30,034 --> 00:29:31,936 Oh. I think I have it inside. 422 00:29:32,003 --> 00:29:33,037 Come right in. 423 00:29:33,104 --> 00:29:35,106 Let me see now. 424 00:29:35,173 --> 00:29:37,175 Here it is. 425 00:29:37,242 --> 00:29:38,810 Well, how much is that? 426 00:29:38,877 --> 00:29:40,445 $6.20. 427 00:29:40,512 --> 00:29:41,946 I'll cut you for it. 428 00:29:42,013 --> 00:29:43,681 High card, double or nothing. 429 00:29:49,053 --> 00:29:50,522 Hey, Ma! 430 00:29:50,588 --> 00:29:51,689 Yes, Sonny? 431 00:29:51,756 --> 00:29:54,192 How much were those dresses Katie Elder made? 432 00:29:54,259 --> 00:29:55,693 I thought you paid her. 433 00:29:55,760 --> 00:29:58,163 No, dear. I haven't paid for them yet. 434 00:29:58,229 --> 00:29:59,164 Why not? 435 00:29:59,230 --> 00:30:01,466 The Elder boys want to settle up. 436 00:30:01,533 --> 00:30:03,501 4 dresses, 2.50 apiece, 437 00:30:03,568 --> 00:30:06,504 and 2 guitar lessons at 50 cents apiece. 438 00:30:06,571 --> 00:30:08,506 4 dresses at 2.50 apiece 439 00:30:08,573 --> 00:30:11,810 and 2 guitar lessons at 50 cents. 440 00:30:11,876 --> 00:30:19,184 That means that I owe you $4.80. 441 00:30:19,250 --> 00:30:20,852 Your ma took guitar lessons? 442 00:30:20,919 --> 00:30:24,322 I figured, in her old age, she could earn a living 443 00:30:24,389 --> 00:30:26,357 playing the guitar in the saloon. 444 00:30:26,424 --> 00:30:27,692 Want to hear her? 445 00:30:27,759 --> 00:30:29,160 No, thank you, Mr. peevey. 446 00:30:29,227 --> 00:30:30,528 Some other time. 447 00:30:30,595 --> 00:30:32,063 Oh. Don't forget your money. 448 00:30:33,565 --> 00:30:34,833 Thank you. 449 00:30:34,899 --> 00:30:36,568 Drop in anytime. 450 00:30:40,538 --> 00:30:42,473 I wish I could tell you 451 00:30:42,540 --> 00:30:46,177 that you owed me a hundred dollars, but you don't. 452 00:30:46,244 --> 00:30:50,515 She came in here one day with a big gray horse to sell. 453 00:30:50,582 --> 00:30:52,984 She said, "Henry, go get your gray horse." 454 00:30:53,051 --> 00:30:55,987 Well, sir, they made as pretty a matched team 455 00:30:56,054 --> 00:30:58,022 as you ever want to see, 456 00:30:58,089 --> 00:31:00,425 so I said, "what's your price, Katie?" 457 00:31:00,491 --> 00:31:03,561 She said, "one funeral." 458 00:31:03,628 --> 00:31:06,564 And I--I said, "whose?" 459 00:31:06,631 --> 00:31:09,567 She said, "mine." That's the way it was. 460 00:31:09,634 --> 00:31:13,104 That the same gray horse that Bud stole? 461 00:31:14,105 --> 00:31:15,406 You heard about that? 462 00:31:15,473 --> 00:31:16,608 Yeah. 463 00:31:16,674 --> 00:31:18,142 Katie and I rigged that up 464 00:31:18,209 --> 00:31:19,944 to scare Bud into going to college. 465 00:31:20,011 --> 00:31:22,280 I put that horse in her barn myself 466 00:31:22,347 --> 00:31:25,016 and come back yelling like a Comanche. 467 00:31:25,083 --> 00:31:27,352 Her screaming back at me like she was-- 468 00:31:27,418 --> 00:31:31,689 oh, she was a wise one, your ma. 469 00:31:31,756 --> 00:31:37,228 And my dad... You buried him, too. 470 00:31:37,295 --> 00:31:38,730 Didn't you, Henry? 471 00:31:39,764 --> 00:31:40,832 Yeah. 472 00:31:40,899 --> 00:31:42,367 High-spirited, he was. 473 00:31:42,433 --> 00:31:44,435 He wasn't a man to back down to anyone. 474 00:31:44,502 --> 00:31:46,504 I remember the time 475 00:31:46,571 --> 00:31:49,040 he was challenged by old Thad to a duel-- 476 00:31:49,107 --> 00:31:51,109 your daddy being the challenged body, 477 00:31:51,175 --> 00:31:53,177 he had choice of weapons. 478 00:31:53,244 --> 00:31:56,981 It being the 4th of July, he says, calm as you please, 479 00:31:57,048 --> 00:31:58,316 "I choose Roman candles." 480 00:32:00,084 --> 00:32:03,855 Well, sir, they stepped off the 10 paces, 481 00:32:03,922 --> 00:32:05,924 lit the Roman candles with the cigars, 482 00:32:05,990 --> 00:32:07,392 and they started popping. 483 00:32:07,458 --> 00:32:10,795 Old Thad dark as thunder, Bass laughing and yelling. 484 00:32:10,862 --> 00:32:14,132 Blue and red balls of fire bouncing off him. 485 00:32:14,198 --> 00:32:17,468 Him laughing so hard, he's missing Thad by 6 feet. 486 00:32:17,535 --> 00:32:19,771 Finally, one of those balls of fire 487 00:32:19,837 --> 00:32:21,439 landed in your daddy's pants. 488 00:32:21,506 --> 00:32:24,976 He grabs his bottom, ran for the watering trough, 489 00:32:25,043 --> 00:32:27,478 and set down in it. 490 00:32:29,013 --> 00:32:30,949 Ha ha ha! 491 00:32:31,015 --> 00:32:34,118 It was the funniest duel I ever saw. 492 00:32:34,185 --> 00:32:36,921 I declare it was. 493 00:32:36,988 --> 00:32:38,990 How'd he die, Henry? 494 00:32:42,193 --> 00:32:45,797 Uh... From what I could see, 495 00:32:45,863 --> 00:32:48,266 it was from being shot in the back. 496 00:32:48,333 --> 00:32:50,835 Did anybody ever find out who did it? 497 00:32:52,370 --> 00:32:54,639 I don't know anything about those things. 498 00:32:54,706 --> 00:32:56,674 Better ask Billy or Ben Latta. 499 00:32:59,377 --> 00:33:01,612 All right, Henry. 500 00:33:16,327 --> 00:33:20,231 I figured he'd go to the bank and maybe to the store. 501 00:33:20,298 --> 00:33:23,768 I wonder what he was doing at Hyselman's so long. 502 00:33:23,835 --> 00:33:25,770 You want me to ask him? 503 00:33:25,837 --> 00:33:27,405 Yeah. Wouldn't hurt to ask. 504 00:33:27,472 --> 00:33:29,974 But just talk. 505 00:33:51,529 --> 00:33:52,830 Well... 506 00:34:13,317 --> 00:34:14,452 Mr. Venner. 507 00:34:15,787 --> 00:34:17,422 Come in. 508 00:34:17,488 --> 00:34:20,425 Looks like you were expecting us. 509 00:34:20,491 --> 00:34:22,960 I thought you might stop by. 510 00:34:30,501 --> 00:34:33,805 Yes, sir. We came over to settle the estate. 511 00:34:33,871 --> 00:34:35,640 There's nothing left to settle. 512 00:34:37,975 --> 00:34:39,177 Nothing? 513 00:34:39,243 --> 00:34:41,446 She didn't leave a dollar. 514 00:34:41,512 --> 00:34:43,281 She had money here last year. 515 00:34:43,347 --> 00:34:44,816 She paid for my schooling. 516 00:34:45,850 --> 00:34:47,285 She must have left something. 517 00:34:47,351 --> 00:34:49,921 She must have gotten something out of the old place. 518 00:34:49,987 --> 00:34:51,422 That what she told you? 519 00:34:51,489 --> 00:34:52,757 She never said anything. 520 00:34:52,824 --> 00:34:54,258 I took it for granted. 521 00:34:54,325 --> 00:34:55,760 Where'd she get her money? 522 00:34:55,827 --> 00:34:58,963 Fine time to start worrying. 523 00:34:59,030 --> 00:35:01,399 I watched her struggle for years-- 524 00:35:01,466 --> 00:35:03,401 giving guitar lessons for coffee, 525 00:35:03,468 --> 00:35:06,637 fancy sewing to pay for your clothes, Bud. 526 00:35:06,704 --> 00:35:10,508 Never a word out of her, except to praise you. 527 00:35:10,575 --> 00:35:13,177 Have you looked into her closet? 528 00:35:13,244 --> 00:35:15,680 At her clothes? 529 00:35:15,746 --> 00:35:17,815 I'll tell you what you'd find-- 530 00:35:17,882 --> 00:35:19,350 one blue dress for winter 531 00:35:19,417 --> 00:35:22,186 and one gray dress for summer. 532 00:35:22,253 --> 00:35:23,855 What about the Lupin place? 533 00:35:23,921 --> 00:35:26,557 She didn't own the Lupin place. 534 00:35:26,624 --> 00:35:31,696 I--the bank let her have it for a roof over her head. 535 00:35:31,762 --> 00:35:33,397 Of course she paid rent. 536 00:35:33,464 --> 00:35:36,734 Oh, Katie wouldn't take anything off of anybody. 537 00:35:36,801 --> 00:35:39,770 Not with her sons sending her money. 538 00:35:40,938 --> 00:35:43,407 Now, if you plan to stay on here, 539 00:35:43,474 --> 00:35:45,743 you'll find that... Clearwater's changed. 540 00:35:45,810 --> 00:35:47,812 Big business coming in. 541 00:35:49,113 --> 00:35:52,383 We don't want any bad reputations around here. 542 00:35:53,351 --> 00:35:54,819 Good day, gentlemen. 543 00:35:54,886 --> 00:35:58,823 Mr. Venner, what did she do with the money 544 00:35:58,890 --> 00:36:00,258 she got from the ranch? 545 00:36:00,324 --> 00:36:02,460 Ma wouldn't just give that spread away. 546 00:36:02,527 --> 00:36:04,061 I wouldn't know about that. 547 00:36:04,128 --> 00:36:05,630 Did you keep records? 548 00:36:05,696 --> 00:36:06,964 We had a fire. 549 00:36:07,031 --> 00:36:09,400 Sorry, but I can't remember every transaction. 550 00:36:10,601 --> 00:36:11,569 Good day. 551 00:36:26,350 --> 00:36:30,021 Every transaction or just this one? 552 00:36:45,703 --> 00:36:46,771 Well... 553 00:36:56,147 --> 00:36:59,083 I'd be obliged if you'd use the front entrance. 554 00:36:59,150 --> 00:37:02,553 Your time will come to be carried out the other way. 555 00:37:07,592 --> 00:37:09,994 What was John Elder doing in here? 556 00:37:10,061 --> 00:37:11,062 Talking. 557 00:37:13,097 --> 00:37:16,033 Anyway, I don't see it's any of your affair. 558 00:37:16,100 --> 00:37:17,501 I'm making it my affair. 559 00:37:17,568 --> 00:37:18,836 Who are you? 560 00:37:18,903 --> 00:37:22,773 Mr. Hastings wants to know, and he sent me to find out. 561 00:37:22,840 --> 00:37:26,244 I don't care if Mr. Hastings wants to know. 562 00:37:26,310 --> 00:37:30,448 Oh, yes. I can see where Mr. Hastings might be worried 563 00:37:30,514 --> 00:37:34,118 about what I might be talking about with Johnny Elder. 564 00:37:34,185 --> 00:37:35,586 So you tell me, huh? 565 00:37:35,653 --> 00:37:36,887 No, I won't. 566 00:37:36,954 --> 00:37:38,256 Get out of here. 567 00:37:38,322 --> 00:37:40,124 Ha ha ha! 568 00:37:41,292 --> 00:37:43,194 Ha ha ha ha! 569 00:37:51,535 --> 00:37:52,837 Ha ha ha ha! 570 00:37:53,838 --> 00:37:55,940 Ha ha ha ha! 571 00:37:57,208 --> 00:37:58,309 Hey! 572 00:38:08,419 --> 00:38:09,720 You all right? 573 00:38:09,787 --> 00:38:10,921 Yeah. 574 00:38:13,257 --> 00:38:14,725 Who is he? 575 00:38:14,792 --> 00:38:17,194 I don't know. I never seen him before. 576 00:38:17,261 --> 00:38:18,729 He works for Morgan Hastings. 577 00:38:18,796 --> 00:38:21,532 He wanted to know what we were talking about. 578 00:38:21,599 --> 00:38:23,501 Morgan Hastings? Yeah. 579 00:38:23,567 --> 00:38:25,536 He's a man who moved in, 580 00:38:25,603 --> 00:38:27,838 bent on taking over the whole county. 581 00:38:27,905 --> 00:38:30,141 He owns your ma's old place now. 582 00:38:30,207 --> 00:38:32,310 Well, I came back to... 583 00:38:32,376 --> 00:38:35,279 Ask you if you'd see after mom's grave 584 00:38:35,346 --> 00:38:36,814 when you have a chance. 585 00:38:36,881 --> 00:38:40,318 No, no. I'd be obliged if you'd keep your money. 586 00:38:40,384 --> 00:38:42,653 Looking after Katie would be a privilege. 587 00:38:43,821 --> 00:38:45,156 Thanks, Henry. 588 00:38:46,157 --> 00:38:47,658 Thank you. 589 00:39:00,304 --> 00:39:03,741 It take you that long to give him a couple bucks? 590 00:39:03,808 --> 00:39:06,744 Let's go take a look at the old place. 591 00:39:06,811 --> 00:39:07,912 What for? 592 00:39:07,978 --> 00:39:10,114 Let's say I'm homesick. 593 00:39:51,188 --> 00:39:53,624 Boy, everything sure has changed, hasn't it? 594 00:39:53,691 --> 00:39:56,994 Remember we used to fool around on that big old barn? 595 00:39:57,061 --> 00:40:01,031 Tom, I was only a kid the time you fell from the loft. 596 00:40:01,098 --> 00:40:02,633 You weren't even born. 597 00:40:02,700 --> 00:40:04,034 Besides, I was pushed. 598 00:40:04,101 --> 00:40:07,004 Somebody always kept pushing me out of that loft. 599 00:40:07,071 --> 00:40:09,006 That's 'cause you bounced so good. 600 00:40:09,073 --> 00:40:10,975 Everybody in the family kept bragging 601 00:40:11,041 --> 00:40:12,510 about how good you bounced. 602 00:40:12,576 --> 00:40:15,146 Well, let's bounce on down. 603 00:41:04,261 --> 00:41:05,229 Howdy. 604 00:41:05,296 --> 00:41:07,398 This here is private property. 605 00:41:07,465 --> 00:41:10,234 We're looking for a man named Morgan Hastings. 606 00:41:10,301 --> 00:41:11,535 That's my father. 607 00:41:11,602 --> 00:41:12,870 But he's not here. 608 00:41:12,937 --> 00:41:14,738 He won't be back all day. 609 00:41:14,805 --> 00:41:17,408 Then maybe you could give us some information. 610 00:41:17,475 --> 00:41:22,746 See, this place used to be ours, and now it's yours. 611 00:41:22,813 --> 00:41:25,049 We'd like to ask you some questions. 612 00:41:25,115 --> 00:41:26,550 I won't answer any questions. 613 00:41:26,617 --> 00:41:28,586 You better get off this property. 614 00:41:28,652 --> 00:41:31,021 Wait a minute, Sonny. Don't get riled. 615 00:41:31,088 --> 00:41:35,226 We're not-- I'm ordering you to get off this property. 616 00:41:35,292 --> 00:41:36,760 Having trouble, Dave? 617 00:41:36,827 --> 00:41:37,928 Yeah. 618 00:41:37,995 --> 00:41:39,930 No trouble, mister. 619 00:41:39,997 --> 00:41:42,399 I'm John Elder, and these are my brothers. 620 00:41:42,466 --> 00:41:45,903 I ordered them off this property, and they won't go. 621 00:41:45,970 --> 00:41:47,438 That's not strictly true. 622 00:41:47,505 --> 00:41:49,940 I won't take any more trouble from you. 623 00:41:50,007 --> 00:41:51,108 Any more trouble? 624 00:41:51,175 --> 00:41:53,611 Him, he worked a fella over in town, 625 00:41:53,677 --> 00:41:56,080 and now you won't leave this man's property. 626 00:41:56,146 --> 00:41:57,615 Well, either you'll leave peaceful, 627 00:41:57,681 --> 00:41:59,950 or I'll put you all under arrest. 628 00:42:00,017 --> 00:42:02,453 Now I don't think we'd take too kindly 629 00:42:02,520 --> 00:42:04,755 to being arrested, mister. 630 00:42:04,822 --> 00:42:06,924 That ain't going to make much difference 631 00:42:06,991 --> 00:42:08,659 one way or the other. 632 00:42:16,667 --> 00:42:19,303 See? Now we ain't arrested. 633 00:42:19,370 --> 00:42:22,072 You're going to be in serious trouble, resisting an officer. 634 00:42:22,139 --> 00:42:26,210 We're going in with you, mister, straighten this out, 635 00:42:26,277 --> 00:42:28,379 but we ain't going in looking guilty. 636 00:42:28,445 --> 00:42:30,447 Get on your horse. 637 00:42:30,514 --> 00:42:32,883 We'll be back. 638 00:42:48,265 --> 00:42:51,368 Billy. Billy, you got to see this. 639 00:42:51,435 --> 00:42:53,237 Come on, come on. 640 00:43:36,647 --> 00:43:37,948 What happened, Ben? 641 00:43:38,015 --> 00:43:39,450 He got a little careless. 642 00:43:39,516 --> 00:43:41,785 I ordered them off the Hastings place, 643 00:43:41,852 --> 00:43:43,120 and they jumped me. 644 00:43:43,187 --> 00:43:45,289 We came in to straighten this out. 645 00:43:45,356 --> 00:43:47,257 He had no right arresting us. 646 00:43:47,324 --> 00:43:48,626 He's wearing a badge. 647 00:43:48,692 --> 00:43:51,795 We weren't looking for trouble, just some answers. 648 00:43:51,862 --> 00:43:54,331 Next time it might be a good idea 649 00:43:54,398 --> 00:43:57,668 to wait till I tell you to light out after somebody. 650 00:43:57,735 --> 00:44:00,304 All right, you Elders, take off. 651 00:44:01,472 --> 00:44:03,440 Go on. I'll talk to Billy. 652 00:44:03,507 --> 00:44:04,808 I'm going with him. 653 00:44:10,781 --> 00:44:12,116 Billy. 654 00:44:15,619 --> 00:44:17,254 Ever since I got home, 655 00:44:17,321 --> 00:44:19,890 somebody's either asking me to leave 656 00:44:19,957 --> 00:44:21,859 or pulling a gun on me. 657 00:44:21,925 --> 00:44:23,394 You can't expect a gunfighter 658 00:44:23,460 --> 00:44:25,362 to be treated like a hero. 659 00:44:25,429 --> 00:44:26,730 I'm no gunfighter. 660 00:44:26,797 --> 00:44:28,265 You're his brother. 661 00:44:28,332 --> 00:44:29,566 I've seen unfriendly towns before. 662 00:44:29,633 --> 00:44:31,001 I can handle that. 663 00:44:31,068 --> 00:44:32,970 At Katie's grave, you said 664 00:44:33,037 --> 00:44:35,873 the last thing you wanted was trouble. 665 00:44:35,939 --> 00:44:37,274 It's up to you, Billy. 666 00:44:37,341 --> 00:44:39,543 You drive me out, I'll be back. 667 00:44:39,610 --> 00:44:41,045 That goes for me, too. 668 00:44:41,111 --> 00:44:43,013 Why can't we get straight answers? 669 00:44:43,080 --> 00:44:46,550 Why didn't you tell us Bass was shot in the back? 670 00:44:46,617 --> 00:44:48,052 Does it make much difference 671 00:44:48,118 --> 00:44:50,020 which direction the bullet came from? 672 00:44:50,087 --> 00:44:52,189 Yes, if you're trying to find out 673 00:44:52,256 --> 00:44:53,824 whether he was murdered or not. 674 00:44:53,891 --> 00:44:56,894 Well, uh, what do you want to know? 675 00:44:56,960 --> 00:44:59,029 What happened to our old place? 676 00:44:59,096 --> 00:45:01,565 If Pa sold it, there'd have been some money. 677 00:45:01,632 --> 00:45:03,767 Not if he gambled it away. 678 00:45:03,834 --> 00:45:05,269 Is that what happened? 679 00:45:05,335 --> 00:45:09,073 Hastings says so, and I see no reason to doubt him. 680 00:45:09,139 --> 00:45:12,042 He had six witnesses to prove it. 681 00:45:12,109 --> 00:45:16,046 Your, uh, your pa must have been pretty drunk. 682 00:45:16,113 --> 00:45:20,050 He was going to be a better provider for Katie, 683 00:45:20,117 --> 00:45:21,585 win a fortune for her. 684 00:45:21,652 --> 00:45:23,787 I don't know how she put up with him. 685 00:45:23,854 --> 00:45:25,889 She loved him. 686 00:45:25,956 --> 00:45:28,092 That was enough for her. 687 00:45:28,158 --> 00:45:30,561 We all loved him, Billy. 688 00:45:30,627 --> 00:45:33,063 It's just that when he got to gambling, 689 00:45:33,130 --> 00:45:36,900 hitting that bottle... How long after that card game 690 00:45:36,967 --> 00:45:38,268 was he shot? 691 00:45:38,335 --> 00:45:39,570 Same night. 692 00:45:39,636 --> 00:45:41,105 Well, now, wouldn't you say 693 00:45:41,171 --> 00:45:43,707 that was a little coincidental, Billy? 694 00:45:43,774 --> 00:45:47,878 Well, now, uh... Even if I did, I couldn't prove it. 695 00:45:47,945 --> 00:45:50,581 - Maybe we can help you. - I don't need any help. 696 00:45:50,647 --> 00:45:52,583 And isn't it a little late 697 00:45:52,649 --> 00:45:54,051 to be wondering what happened? 698 00:45:54,118 --> 00:45:55,586 Who shot him, Billy? 699 00:45:55,652 --> 00:45:59,423 John, uh... Stop digging around. 700 00:45:59,490 --> 00:46:01,558 All it'll get you is trouble. 701 00:46:04,561 --> 00:46:06,063 Trouble. 702 00:46:07,931 --> 00:46:09,233 Hastings. 703 00:46:24,915 --> 00:46:27,384 Miss Gordon, I, uh... 704 00:46:27,451 --> 00:46:30,788 Want to talk to you about, uh, Katie's things. 705 00:46:30,854 --> 00:46:33,423 Didn't have much, but we'd be pleased, 706 00:46:33,490 --> 00:46:36,460 and I'm sure she'd want you to have... 707 00:46:36,527 --> 00:46:40,197 Anything of hers that you liked, like... 708 00:46:40,264 --> 00:46:43,200 Maybe the rocking chair and things like that. 709 00:46:44,168 --> 00:46:45,969 Why, thank you, John. 710 00:46:46,036 --> 00:46:48,305 I'd like that very much. 711 00:46:48,372 --> 00:46:52,176 Fine. Well... I'll bring them by. 712 00:46:58,482 --> 00:47:01,385 I can't stand a man that forces himself on a girl 713 00:47:01,451 --> 00:47:03,654 who wouldn't be caught dead with him. 714 00:47:10,594 --> 00:47:13,630 They're sure a fine pair, Mr. Hastings. 715 00:47:13,697 --> 00:47:15,332 The finest. 716 00:47:18,468 --> 00:47:20,404 Southern hospitality, huh? 717 00:47:20,470 --> 00:47:22,439 Sorry, sir. 718 00:47:22,506 --> 00:47:24,474 I was just feeling the balance 719 00:47:24,541 --> 00:47:26,476 of this beautiful weapon. 720 00:47:26,543 --> 00:47:29,079 Finest brace of dueling pistols ever made. 721 00:47:29,146 --> 00:47:31,114 You're two of the Elder boys. 722 00:47:31,181 --> 00:47:32,449 That's right. 723 00:47:32,516 --> 00:47:34,284 I'm sorry about your mother. 724 00:47:34,351 --> 00:47:35,652 She was a wonderful woman. 725 00:47:35,719 --> 00:47:36,687 Just wonderful. 726 00:47:36,753 --> 00:47:37,788 Thank you. 727 00:47:37,855 --> 00:47:41,091 After your father lost the ranch and passed on, 728 00:47:41,158 --> 00:47:43,627 I offered to pay her for the ranch, 729 00:47:43,694 --> 00:47:45,696 but she wouldn't hear of it. 730 00:47:45,762 --> 00:47:48,232 Well, now, why would you do that? 731 00:47:48,298 --> 00:47:50,901 Guilt, Mr. Elder. 732 00:47:50,968 --> 00:47:52,903 Yes. Guilt. 733 00:47:52,970 --> 00:47:54,371 I wanted the ranch, yes. 734 00:47:54,438 --> 00:47:55,572 I needed it. 735 00:47:55,639 --> 00:47:58,075 This town can grow and become important, 736 00:47:58,141 --> 00:48:00,510 but it needs water power for a mill. 737 00:48:00,577 --> 00:48:02,512 The ranch had the water power, 738 00:48:02,579 --> 00:48:07,017 but I... Intended to buy it, not... 739 00:48:07,084 --> 00:48:09,253 Win it in a card game. 740 00:48:09,319 --> 00:48:11,521 Well, Mr. Hastings, no offense meant, 741 00:48:11,588 --> 00:48:14,858 but could we see the paper that transferred the ranch? 742 00:48:14,925 --> 00:48:16,526 Certainly. Of course. 743 00:48:16,593 --> 00:48:18,595 You have every right to. 744 00:48:19,630 --> 00:48:21,431 Why, it's right here. 745 00:48:30,941 --> 00:48:33,410 Yes. Here it is. 746 00:48:33,477 --> 00:48:35,913 This is where your father made his mark. 747 00:48:35,979 --> 00:48:37,214 He couldn't write, remember? 748 00:48:37,281 --> 00:48:39,783 And the signatures of the other witnesses. 749 00:48:41,785 --> 00:48:43,754 You're one of these witnesses? 750 00:48:43,820 --> 00:48:46,256 Of course. 751 00:48:46,323 --> 00:48:49,259 All the rest of these witnesses work for you? 752 00:48:49,326 --> 00:48:50,427 Occasionally, yes. 753 00:48:50,494 --> 00:48:52,763 What was the game you were playing 754 00:48:52,829 --> 00:48:54,765 the night dad lost the ranch? 755 00:48:54,831 --> 00:48:56,566 The game? Oh, Blackjack. 756 00:48:56,633 --> 00:48:58,602 Blackjack? 757 00:48:58,669 --> 00:49:00,537 You sure it was Blackjack? 758 00:49:00,604 --> 00:49:01,838 Of course I'm sure. 759 00:49:01,905 --> 00:49:04,207 You know what Pa always told us-- 760 00:49:04,274 --> 00:49:06,543 he wouldn't be caught dead playing Blackjack. 761 00:49:06,610 --> 00:49:10,213 Shoot the first one of his kids he saw playing it. 762 00:49:10,280 --> 00:49:11,882 Thought it was a woman's game. 763 00:49:11,949 --> 00:49:13,383 Tell me, Mr., uh, Hastings, 764 00:49:13,450 --> 00:49:15,886 you know all the people in this town. 765 00:49:15,953 --> 00:49:19,890 Who do you think was the dirty rat that killed our pa? 766 00:49:19,957 --> 00:49:22,526 Why ask me? 767 00:49:22,592 --> 00:49:25,095 Well, we aim to find out. 768 00:49:31,201 --> 00:49:32,636 The way I remember it, 769 00:49:32,703 --> 00:49:34,604 we started playing Blackjack with Pa 770 00:49:34,671 --> 00:49:36,473 when we were 3 or 4. 771 00:49:36,540 --> 00:49:40,310 Yeah, well, we know that, but Hastings doesn't. 772 00:49:40,377 --> 00:49:42,679 Oh. 773 00:50:21,852 --> 00:50:23,153 Hey, Bud. 774 00:50:48,545 --> 00:50:53,884 "Katie Duane... Born Ohio." No date. 775 00:50:53,950 --> 00:50:58,989 "Married Bass Elder, September 8, 1850, 776 00:50:59,056 --> 00:51:01,792 Clearwater, Texas." 777 00:51:02,426 --> 00:51:04,428 We better keep this. 778 00:51:04,494 --> 00:51:07,597 Why? Let's raffle it off. 779 00:51:07,664 --> 00:51:10,767 So we'll give half the money to the parson. 780 00:51:10,834 --> 00:51:14,571 Listen, I think we ought to get her a nice stone 781 00:51:14,638 --> 00:51:15,939 for her grave. 782 00:51:16,006 --> 00:51:19,609 A big stone with nice writing, what you call a... 783 00:51:19,676 --> 00:51:21,144 A monument. A monument. 784 00:51:21,211 --> 00:51:24,848 - She'd like a monument. - Why spend money for a hunk of stone? 785 00:51:24,915 --> 00:51:26,750 Because it seems to me 786 00:51:26,817 --> 00:51:29,386 there ought to be something to remember her by. 787 00:51:29,453 --> 00:51:31,021 The Ritters got their mother 788 00:51:31,088 --> 00:51:32,389 a marble angel pointing her finger. 789 00:51:32,456 --> 00:51:33,390 At who? 790 00:51:33,457 --> 00:51:35,358 Nobody. Pointing up, like this. 791 00:51:35,425 --> 00:51:36,893 O.K. A marble angel. 792 00:51:36,960 --> 00:51:39,896 Does it have to be an angel? 793 00:51:39,963 --> 00:51:41,731 Besides, take the Ritters' angel-- 794 00:51:41,798 --> 00:51:43,767 some kid shot her finger off. 795 00:51:43,834 --> 00:51:46,069 Now it looks like she's shaking her fist. 796 00:51:46,136 --> 00:51:47,971 How about a marble lamb? 797 00:51:48,038 --> 00:51:49,673 How about a horse? 798 00:51:49,739 --> 00:51:51,408 A horse? 799 00:51:51,475 --> 00:51:52,509 For a grave? 800 00:51:52,576 --> 00:51:53,844 Well, Ma loved horses. 801 00:51:53,910 --> 00:51:55,345 Not that much. 802 00:51:55,412 --> 00:51:59,216 How'd you like a horse atop you for all eternity? 803 00:51:59,282 --> 00:52:01,651 What's happened to all of us? 804 00:52:01,718 --> 00:52:03,787 You said she'd like a monument. 805 00:52:03,854 --> 00:52:05,322 But not that kind. 806 00:52:05,388 --> 00:52:08,191 She wanted one of us, her family, 807 00:52:08,258 --> 00:52:10,026 to amount to something. 808 00:52:10,093 --> 00:52:12,462 Well, she sure drew a flat blank zero. 809 00:52:12,529 --> 00:52:13,530 Not yet. 810 00:52:13,597 --> 00:52:15,665 Not if Bud goes back to school. 811 00:52:15,732 --> 00:52:16,700 Hold on. 812 00:52:16,766 --> 00:52:18,368 That's the monument she wants. 813 00:52:18,435 --> 00:52:21,204 One of you go and amount to something. 814 00:52:21,271 --> 00:52:23,039 It's too late for us. 815 00:52:23,106 --> 00:52:25,208 I'm not going to be no monument. 816 00:52:25,275 --> 00:52:26,710 I'm going with you. 817 00:52:26,776 --> 00:52:29,379 We'll be famous like the Dalton Brothers. 818 00:52:29,446 --> 00:52:32,883 Yeah, they're famous, but they're just a bit dead. 819 00:52:32,949 --> 00:52:34,384 They were hung. 820 00:52:34,451 --> 00:52:35,418 Oh. 821 00:52:37,487 --> 00:52:39,656 We keep the book. 822 00:52:46,196 --> 00:52:47,764 Horses... 823 00:53:41,685 --> 00:53:42,719 John. 824 00:53:42,786 --> 00:53:44,221 Good evening, Mary. 825 00:53:44,287 --> 00:53:46,223 I, uh, brought the things. 826 00:53:46,289 --> 00:53:47,757 Come on in. 827 00:53:51,361 --> 00:53:53,029 This is a nice room. 828 00:53:53,096 --> 00:53:54,030 Thank you. 829 00:53:54,097 --> 00:53:58,401 How about... Right here? 830 00:53:58,468 --> 00:54:00,370 That's fine. 831 00:54:00,437 --> 00:54:04,140 This is very thoughtful of you, John. 832 00:54:04,207 --> 00:54:07,344 Whenever I sit in it, I'll think of Katie. 833 00:54:07,410 --> 00:54:11,781 I brought your things back, and also... 834 00:54:11,848 --> 00:54:15,485 We thought you should have this. 835 00:54:18,388 --> 00:54:20,490 But it's your family bible. 836 00:54:20,557 --> 00:54:21,825 You keep it. 837 00:54:21,891 --> 00:54:25,929 No. A lot of the places I go, it wouldn't fit in. 838 00:54:25,996 --> 00:54:27,864 All right. I'll keep it, 839 00:54:27,931 --> 00:54:30,900 but it's yours whenever you want it back. 840 00:54:38,408 --> 00:54:40,377 These are yours, too. 841 00:54:40,443 --> 00:54:43,380 I know they weren't meant for an outsider, 842 00:54:43,446 --> 00:54:47,217 but, well, Katie wanted me to know about you. 843 00:54:47,284 --> 00:54:48,718 I don't mind. 844 00:54:48,785 --> 00:54:51,021 You stopped writing so long ago. 845 00:54:51,087 --> 00:54:52,889 One of her real pleasures 846 00:54:52,956 --> 00:54:55,225 was reading over your old letters. 847 00:54:55,292 --> 00:54:56,893 After learning them by heart, 848 00:54:56,960 --> 00:54:58,895 she gave them to me to read. 849 00:54:58,962 --> 00:55:01,164 It's amazing anyone could read them. 850 00:55:01,231 --> 00:55:03,833 My handwriting isn't exactly a thing of beauty. 851 00:55:03,900 --> 00:55:07,504 But what you wrote was... At first. 852 00:55:07,570 --> 00:55:10,473 Then I began to notice a change. 853 00:55:10,540 --> 00:55:13,443 Your ma never did, but I did. 854 00:55:13,510 --> 00:55:15,512 Everybody changes. 855 00:55:15,578 --> 00:55:17,647 Not the way you did. 856 00:55:17,714 --> 00:55:20,150 When I began hearing things about you, 857 00:55:20,216 --> 00:55:24,187 it wasn't even the same man who wrote those letters. 858 00:55:24,254 --> 00:55:26,656 You're hunting who killed your father, aren't you? 859 00:55:26,723 --> 00:55:28,091 I sure am. 860 00:55:28,158 --> 00:55:31,194 Whoever killed Bass probably stole the ranch from Katie. 861 00:55:31,261 --> 00:55:33,763 That's the least I can do for her. 862 00:55:33,830 --> 00:55:37,200 Why, so you can even a score, kill again, 863 00:55:37,267 --> 00:55:39,035 maybe in front of Bud 864 00:55:39,102 --> 00:55:41,271 so he can idolize his tough brother? 865 00:55:41,338 --> 00:55:44,507 Don't let Bud worship you because you're a killer. 866 00:55:44,574 --> 00:55:47,377 All Katie wanted was Bud to go to college, 867 00:55:47,444 --> 00:55:50,747 to make the Elder name stand for something. 868 00:55:53,717 --> 00:55:55,518 I'll be leaving now. 869 00:55:57,687 --> 00:55:59,656 Thank you again for this. 870 00:56:03,693 --> 00:56:08,865 Why wouldn't Katie want me to find Bass' killer? 871 00:56:08,932 --> 00:56:11,668 Because all that means is more killing, 872 00:56:11,735 --> 00:56:13,536 and Katie hated killing. 873 00:56:33,089 --> 00:56:35,692 Bud, how much money you got on you? 874 00:56:35,759 --> 00:56:38,695 Me? Where would I get any money? 875 00:56:38,762 --> 00:56:41,264 You got nearly 5 bucks from Peevey. 876 00:56:41,331 --> 00:56:44,000 Spend my own money for a drink? 877 00:56:44,067 --> 00:56:45,869 Pa would leave his grave. 878 00:56:45,935 --> 00:56:48,471 Never spend your own money for booze, kid. 879 00:56:49,773 --> 00:56:51,708 Watch me. You just watch. 880 00:56:51,775 --> 00:56:53,176 Two whiskeys. 881 00:57:09,225 --> 00:57:11,795 Thank you. Thank you, sir. 882 00:57:13,296 --> 00:57:15,198 Well... Down. 883 00:57:22,539 --> 00:57:23,673 Bartender. 884 00:57:23,740 --> 00:57:24,874 Yes, sir. 885 00:57:27,076 --> 00:57:30,246 Hey, can a fella get a drink on credit around here? 886 00:57:31,714 --> 00:57:33,316 Sorry. 887 00:57:34,918 --> 00:57:36,886 I'll get us another drink. 888 00:57:55,939 --> 00:57:59,742 Ah... A beauty. 889 00:57:59,809 --> 00:58:02,512 We'll get a drink 'cause we're having a raffle. 890 00:58:02,579 --> 00:58:03,546 Raffle what? 891 00:58:03,613 --> 00:58:05,482 My eye. My glass eye. 892 00:58:05,548 --> 00:58:09,152 Who wants a chance on a made-to-order eye? 893 00:58:09,219 --> 00:58:10,653 Now, wait a minute. 894 00:58:10,720 --> 00:58:13,156 If you're that thirsty, I'll buy the drink. 895 00:58:13,223 --> 00:58:15,658 Thanks, but you wouldn't accept a drink 896 00:58:15,725 --> 00:58:17,627 if you couldn't return the favor. 897 00:58:17,694 --> 00:58:18,628 Certainly not. 898 00:58:18,695 --> 00:58:20,663 All right. 50 cents a chance, 899 00:58:20,730 --> 00:58:24,000 just 4 bits to win a $22 eye. 900 00:58:24,067 --> 00:58:26,503 Why not? I always wanted a third eye. 901 00:58:26,569 --> 00:58:28,838 You want to play poker or kid games? 902 00:58:28,905 --> 00:58:31,741 Kid games. I'm losing money. 903 00:58:33,076 --> 00:58:33,977 I'm in. 904 00:58:34,043 --> 00:58:35,111 All right. 905 00:58:35,178 --> 00:58:37,680 Don't touch it, now. Look but don't touch. 906 00:58:37,747 --> 00:58:38,648 I'm in. 907 00:58:38,715 --> 00:58:41,017 Yeah. Lay that money down here. 908 00:58:41,084 --> 00:58:43,019 Never seen such a thing. 909 00:58:43,086 --> 00:58:44,654 That's 9. 910 00:58:44,721 --> 00:58:46,189 I got 7. 911 00:58:46,256 --> 00:58:50,193 Well, that's 17, 18, 19... $9.50. I need one more 912 00:58:50,260 --> 00:58:52,161 for an even 10 bucks. 913 00:58:52,228 --> 00:58:54,998 There it is. I want that eye. 914 00:58:55,064 --> 00:58:56,599 All right! 915 00:58:56,666 --> 00:58:58,034 Now, let's see. 916 00:58:58,101 --> 00:59:01,471 We need 19 white chips and 1 blue one. 917 00:59:01,538 --> 00:59:04,974 The man that draws the blue chip is the winner 918 00:59:05,041 --> 00:59:06,643 of that beautiful little eye. 919 00:59:06,709 --> 00:59:08,144 Shake them up good, Bud. 920 00:59:08,211 --> 00:59:09,445 Who was first in? 921 00:59:09,512 --> 00:59:10,480 I was. 922 00:59:10,547 --> 00:59:11,981 You get first draw. 923 00:59:12,048 --> 00:59:14,517 Let's see who's the lucky winner-- 924 00:59:16,553 --> 00:59:19,155 well, let's see who's going to win. 925 00:59:19,222 --> 00:59:20,623 Get in there. 926 00:59:20,690 --> 00:59:23,126 This tall, good-looking gentleman, go ahead. 927 00:59:23,192 --> 00:59:25,194 See what you come out with. 928 00:59:25,261 --> 00:59:27,764 Don't just stand there. 929 00:59:27,830 --> 00:59:30,366 Seem to be all white chips. 930 00:59:30,433 --> 00:59:31,801 Hold it, hold it. 931 00:59:31,868 --> 00:59:33,469 This gentleman took two chances. 932 00:59:33,536 --> 00:59:35,471 You're entitled towo draws. 933 00:59:35,538 --> 00:59:37,941 May lady luck smile on you. 934 00:59:38,007 --> 00:59:40,610 Let's see... He got it! 935 00:59:40,677 --> 00:59:42,145 I got her! 936 00:59:42,211 --> 00:59:43,279 Give me my eye. 937 00:59:43,346 --> 00:59:45,381 It's over there. It's over there. 938 00:59:51,054 --> 00:59:53,489 You know, I might just have it made 939 00:59:53,556 --> 00:59:55,525 into a stick pin for Sunday. 940 00:59:55,592 --> 00:59:57,961 Ned, how much will you take for it? 941 00:59:58,027 --> 00:59:59,562 Take for my peeper? 942 00:59:59,629 --> 01:00:01,297 You'll profit. How about $3.00? 943 01:00:01,364 --> 01:00:03,499 No. She's my good luck piece. 944 01:00:03,566 --> 01:00:05,001 There goes my wedding. 945 01:00:05,068 --> 01:00:08,805 My girl saw me with my patch once. She turned away. 946 01:00:08,871 --> 01:00:11,007 You look all right to me. 947 01:00:11,074 --> 01:00:13,176 Pretend you're a girl, and you'd understand 948 01:00:13,242 --> 01:00:16,179 it spoils my manly beauty, right, boys? 949 01:00:16,245 --> 01:00:17,647 Sell it back! 950 01:00:17,714 --> 01:00:19,148 All right, all right! 951 01:00:19,215 --> 01:00:21,150 I'll sell her, but $5.00. 952 01:00:21,217 --> 01:00:24,520 Split the difference and I'll buy you a drink. 953 01:00:24,587 --> 01:00:25,688 Done. 954 01:00:25,755 --> 01:00:27,190 Whiskey for the gentleman. 955 01:00:27,256 --> 01:00:30,159 Give me one and one for the kid. 956 01:00:30,226 --> 01:00:31,160 There. 957 01:00:31,227 --> 01:00:35,698 Just a min-- aren't you going to put it back in? 958 01:00:35,765 --> 01:00:39,702 Put it back? It'd be a little crowded in there. 959 01:00:39,769 --> 01:00:41,237 Ha ha ha! 960 01:00:52,615 --> 01:00:56,619 Maybe that's funny to you, but not to me. 961 01:00:56,686 --> 01:00:59,322 I say you're a liar and a cheat, 962 01:00:59,389 --> 01:01:02,091 just like your old man. 963 01:01:06,195 --> 01:01:07,830 You knew my old man? 964 01:01:07,897 --> 01:01:09,799 Well enough to say that. 965 01:01:09,866 --> 01:01:11,668 He was a drunk, too. 966 01:01:11,734 --> 01:01:12,802 You're lying! 967 01:01:12,869 --> 01:01:17,340 - He's a kid, Curley. - Stay out. 968 01:01:17,407 --> 01:01:18,641 On his brother's reputation. 969 01:01:18,708 --> 01:01:22,311 Frankly, I don't think so much of his brother, either. 970 01:01:22,378 --> 01:01:24,180 Curley, he ain't armed. 971 01:01:24,247 --> 01:01:26,516 But I am. Stay out, Bud. 972 01:01:26,582 --> 01:01:27,684 No! 973 01:01:27,750 --> 01:01:30,887 I don't think he's got the nerve. 974 01:01:30,953 --> 01:01:32,321 Give him a gun. 975 01:01:32,388 --> 01:01:34,023 He didn't mean nothing. 976 01:01:34,090 --> 01:01:35,858 He called me a liar. 977 01:01:35,925 --> 01:01:38,027 All I did was tell the truth. 978 01:01:38,094 --> 01:01:39,562 Take mine, kid. 979 01:01:49,706 --> 01:01:52,475 Go on... Pick it up. 980 01:01:52,542 --> 01:01:57,113 Heh heh heh... He comes from a no-good family 981 01:01:57,180 --> 01:02:00,950 that don't have the nerve-- John... 982 01:02:01,017 --> 01:02:04,954 This guy just called Pa a liar and a drunk. 983 01:02:05,021 --> 01:02:07,290 That invitation to pick up a gun 984 01:02:07,356 --> 01:02:08,925 still hold for Johnny Elder? 985 01:02:08,991 --> 01:02:10,293 You got a chance 986 01:02:10,359 --> 01:02:12,962 to prove you don't think so much of him. 987 01:02:15,298 --> 01:02:17,633 Tom, get him out of here. 988 01:02:17,700 --> 01:02:19,802 Not till he eats his words. 989 01:02:19,869 --> 01:02:22,171 Tom... Didn't you hear me? 990 01:02:22,238 --> 01:02:25,208 He called Pa a liar and a drunk. 991 01:02:28,544 --> 01:02:31,547 Well, I reckon that's what he was, kid. 992 01:02:34,884 --> 01:02:36,886 Now, keep him out. 993 01:02:44,360 --> 01:02:46,829 Heh heh, heh heh heh... 994 01:02:50,900 --> 01:02:53,102 Heh heh heh... 995 01:03:00,143 --> 01:03:03,846 John... Get out. 996 01:03:11,454 --> 01:03:12,522 Night, boys. 997 01:03:16,125 --> 01:03:18,427 Where you going, mister? 998 01:03:19,529 --> 01:03:21,697 Finish your game. 999 01:03:35,978 --> 01:03:38,848 Hey, Bud, ain't you going to eat? 1000 01:03:38,915 --> 01:03:39,849 No! 1001 01:03:39,916 --> 01:03:41,250 How can I eat 1002 01:03:41,317 --> 01:03:44,487 when I think of what that skunk said about us? 1003 01:03:44,554 --> 01:03:45,655 And him, 1004 01:03:45,721 --> 01:03:48,858 the big gun everybody's always bragging about. 1005 01:03:48,925 --> 01:03:51,194 Well, he slunk with his belly dragging 1006 01:03:51,260 --> 01:03:52,929 lower than anyone in the place. 1007 01:03:52,995 --> 01:03:53,996 Shut up. 1008 01:03:54,063 --> 01:03:55,531 I won't shut up! 1009 01:03:55,598 --> 01:03:58,601 If you wouldn't, why not let me do something? 1010 01:03:58,668 --> 01:04:01,604 He'd have chewed you up and spit you out. 1011 01:04:01,671 --> 01:04:03,005 You'd have been dead 1012 01:04:03,072 --> 01:04:05,474 before your hand got halfway to that gun. 1013 01:04:05,541 --> 01:04:06,843 Another thing-- 1014 01:04:06,909 --> 01:04:09,312 Katie'll have something to show for her life. 1015 01:04:09,378 --> 01:04:11,080 You're going back to school. 1016 01:04:11,147 --> 01:04:12,348 No, I ain't. 1017 01:04:12,415 --> 01:04:16,819 Oh, yes, you are if I have to hog-tie you. 1018 01:04:16,886 --> 01:04:18,588 I won't learn anything. 1019 01:04:18,654 --> 01:04:20,723 I can't make you do that. 1020 01:04:20,790 --> 01:04:23,359 Anyway, you don't want to tag along with me 1021 01:04:23,426 --> 01:04:25,862 after I've muddied the Elders' name. 1022 01:04:25,928 --> 01:04:28,064 No, and that's for sure. 1023 01:04:30,900 --> 01:04:33,402 This was Ma's, and now it's mine. 1024 01:04:33,469 --> 01:04:35,872 I'm getting that guy. Who's coming? 1025 01:04:35,938 --> 01:04:37,373 You're not going anyplace. 1026 01:04:37,440 --> 01:04:39,208 You going to stop me? 1027 01:04:39,275 --> 01:04:43,112 You bet I am, and that's for sure! 1028 01:04:44,413 --> 01:04:46,349 Aah! 1029 01:04:56,559 --> 01:04:59,095 What the hell did you hit me for? 1030 01:04:59,161 --> 01:05:01,864 You stood there and let him hit me. 1031 01:05:04,166 --> 01:05:06,602 Oh, kid... Whoa-a-a... 1032 01:05:15,845 --> 01:05:18,014 I got him! I got him! 1033 01:05:18,080 --> 01:05:19,415 I got him! 1034 01:05:20,683 --> 01:05:21,984 You got him? 1035 01:05:22,051 --> 01:05:23,052 Yeah! 1036 01:05:24,787 --> 01:05:26,355 Stay out of here! 1037 01:05:35,498 --> 01:05:37,400 Uhh! 1038 01:05:44,507 --> 01:05:46,208 Howdy. 1039 01:05:47,209 --> 01:05:48,444 Howdy. 1040 01:05:48,511 --> 01:05:51,547 I'm right sorry I missed the start of that. 1041 01:05:51,614 --> 01:05:53,516 Doing your spring housecleaning, eh? 1042 01:05:53,582 --> 01:05:55,851 No. We're just getting acquainted. 1043 01:05:55,918 --> 01:05:59,488 Haven't seen each other for some years. 1044 01:05:59,555 --> 01:06:02,291 I'm looking for Kate Elder. Is she about? 1045 01:06:02,358 --> 01:06:04,627 Well, this is where she lived. 1046 01:06:04,694 --> 01:06:06,796 We're her sons. 1047 01:06:06,862 --> 01:06:09,298 She died a few days ago. 1048 01:06:09,365 --> 01:06:10,800 I am sorry. 1049 01:06:10,866 --> 01:06:13,235 I extend my sympathy to y'all. 1050 01:06:13,302 --> 01:06:14,370 Thank you. 1051 01:06:14,437 --> 01:06:16,138 I never met Mrs. Elder, 1052 01:06:16,205 --> 01:06:20,309 but I got a letter from her about a month ago. 1053 01:06:20,376 --> 01:06:22,111 Since I had business here, 1054 01:06:22,178 --> 01:06:24,647 I decided to pay her a visit. 1055 01:06:24,714 --> 01:06:27,116 I'm sorry I got here so late. 1056 01:06:27,183 --> 01:06:28,718 This is some letter. 1057 01:06:28,784 --> 01:06:30,186 Care to read it? 1058 01:06:31,887 --> 01:06:35,858 "Mr. Charlie Bob Striker, Pecos, Texas." 1059 01:06:35,925 --> 01:06:36,993 That you? 1060 01:06:37,059 --> 01:06:38,527 It is. 1061 01:06:38,594 --> 01:06:43,799 Well, this is Matt, Bud, and Tom, and I'm John Elder. 1062 01:06:43,866 --> 01:06:45,001 Howdy. 1063 01:06:46,702 --> 01:06:48,204 "Dear Mr. Striker. 1064 01:06:48,270 --> 01:06:52,675 "It has been told to me that you have too many horses. 1065 01:06:52,742 --> 01:06:55,511 "If this is true, you have my sympathy 1066 01:06:55,578 --> 01:06:59,448 "as I have been horse-poor myself in the past. 1067 01:06:59,515 --> 01:07:02,952 "If you are still in this predicament in June, 1068 01:07:03,019 --> 01:07:05,287 "I may be able to help you out 1069 01:07:05,354 --> 01:07:09,225 "and take 100 or even 200 head off your hands, 1070 01:07:09,291 --> 01:07:13,829 "provided you're prepared to deal on credit 1071 01:07:13,896 --> 01:07:15,431 "until I can resell them. 1072 01:07:15,498 --> 01:07:18,968 "I am interested in good, sound stock 1073 01:07:19,035 --> 01:07:21,137 "but nothing fancy, 1074 01:07:21,203 --> 01:07:25,808 "and I would like to hear your rock-bottom price. 1075 01:07:25,875 --> 01:07:29,812 "Yours truly, Kate Elder." 1076 01:07:29,879 --> 01:07:31,547 Horse-poor? 1077 01:07:31,614 --> 01:07:34,116 Sounds like she had more brass 1078 01:07:34,183 --> 01:07:36,485 than a Kansas City fire engine. 1079 01:07:36,552 --> 01:07:37,820 It struck me funny. 1080 01:07:37,887 --> 01:07:40,356 The more I read it, the funnier it got. 1081 01:07:40,423 --> 01:07:44,794 Finally I figured I'd done a lot of fool things in my day, 1082 01:07:44,860 --> 01:07:47,830 but I hadn't done any lately, and I'm overdue. 1083 01:07:47,897 --> 01:07:50,332 I'm sorry I got here late. 1084 01:07:50,399 --> 01:07:54,170 - You and Ma would've made a lively team. - Well, thanks. 1085 01:07:54,236 --> 01:07:55,905 Why not come on in? 1086 01:07:55,971 --> 01:07:57,273 Thanks for your hospitality, 1087 01:07:57,339 --> 01:08:00,743 but my bad knee wants me to stay right here. 1088 01:08:00,810 --> 01:08:02,278 I'll be running along. 1089 01:08:02,344 --> 01:08:03,612 Nice meeting you. 1090 01:08:03,679 --> 01:08:06,248 I've got a proposition for you, Mr. Striker. 1091 01:08:06,315 --> 01:08:08,717 I wouldn't blame you if you turned me down. 1092 01:08:08,784 --> 01:08:10,052 Wouldn't hurt to hear it. 1093 01:08:10,119 --> 01:08:12,922 I'd like to take those 200 head, 1094 01:08:12,988 --> 01:08:15,958 run 'em up to Colorado, sell them to the miners. 1095 01:08:16,025 --> 01:08:19,628 But I've got the same trouble mom had--no cash. 1096 01:08:19,695 --> 01:08:22,264 I'll give you half the profits for trusting me. 1097 01:08:22,331 --> 01:08:25,868 Well, what about the rest of you? You in this, too? 1098 01:08:25,935 --> 01:08:27,303 We ain't been asked. 1099 01:08:27,369 --> 01:08:28,304 Well? 1100 01:08:28,370 --> 01:08:29,972 Are you telling or asking? 1101 01:08:30,039 --> 01:08:30,940 Asking. 1102 01:08:31,006 --> 01:08:33,309 Well, sounds crazy enough to work. 1103 01:08:33,375 --> 01:08:34,276 Matt? 1104 01:08:34,343 --> 01:08:35,778 Just one thing-- 1105 01:08:35,845 --> 01:08:38,981 we using the money to keep him in school? 1106 01:08:39,048 --> 01:08:40,583 Seems to be the idea. 1107 01:08:40,649 --> 01:08:45,488 In that case, I'll chip in a couple weeks. 1108 01:08:45,554 --> 01:08:46,622 Well? 1109 01:08:46,689 --> 01:08:48,791 You know, you almost broke my jaw? 1110 01:08:48,858 --> 01:08:50,993 I was trying awful hard to. 1111 01:08:51,060 --> 01:08:54,530 That's what it seems to take with some people. 1112 01:08:56,999 --> 01:08:59,935 Well, I guess you made up my mind. 1113 01:09:00,002 --> 01:09:01,470 How about it? 1114 01:09:01,537 --> 01:09:03,939 If I was doing it for your mother, 1115 01:09:04,006 --> 01:09:06,442 I might as well do it for you. 1116 01:09:06,509 --> 01:09:09,078 Come to Pecos and the horses are yours. 1117 01:09:09,145 --> 01:09:10,079 Thank you. 1118 01:09:10,146 --> 01:09:11,247 Starting when? 1119 01:09:11,313 --> 01:09:14,116 Take us a little while-- couple hours. 1120 01:09:14,183 --> 01:09:15,584 Good. I'll be waiting. 1121 01:09:15,651 --> 01:09:16,752 Giddyup. 1122 01:09:22,158 --> 01:09:23,993 Well, come on. 1123 01:09:44,847 --> 01:09:46,916 It's your move, Billy. 1124 01:09:49,118 --> 01:09:54,156 Harry, one of these days, I'm going to beat you. 1125 01:09:54,223 --> 01:09:56,325 Well, I wish you would. 1126 01:09:56,392 --> 01:09:58,827 After losing eight games in a row, 1127 01:09:58,894 --> 01:10:01,864 you ain't much of a challenge anymore. 1128 01:10:05,401 --> 01:10:07,336 Where have you been all day? 1129 01:10:07,403 --> 01:10:10,806 I been to the U.S. Marshal's office. 1130 01:10:10,873 --> 01:10:12,875 Take a look at this. 1131 01:10:14,743 --> 01:10:17,246 Maybe that'll prove I wasn't just jumping to conclusions. 1132 01:10:17,313 --> 01:10:21,850 Tom Elder's wanted for murder. 1133 01:10:21,917 --> 01:10:23,652 What gave you the idea? 1134 01:10:23,719 --> 01:10:24,954 I did. 1135 01:10:25,020 --> 01:10:28,357 He knew enough about Tom Elder to send me looking. 1136 01:10:28,424 --> 01:10:32,861 I figured Tom for a lot of things, but never murder. 1137 01:10:32,928 --> 01:10:34,863 He's an Elder, isn't he? 1138 01:10:34,930 --> 01:10:37,866 Takes more than a man's name to make him guilty. 1139 01:10:37,933 --> 01:10:39,368 Well, there's your proof. 1140 01:10:39,435 --> 01:10:40,836 That proves he's wanted. 1141 01:10:40,903 --> 01:10:42,705 It doesn't prove he's guilty. 1142 01:10:42,771 --> 01:10:45,207 You're working out of pure hate, Ben. 1143 01:10:45,274 --> 01:10:47,209 That's why they took your gun. 1144 01:10:47,276 --> 01:10:51,247 Seems like I can't do anything right for you, Billy. 1145 01:11:01,523 --> 01:11:06,495 Ben... The trouble with you is you're like an owl. 1146 01:11:06,562 --> 01:11:10,866 The more light you shine on him, the less he sees. 1147 01:11:12,234 --> 01:11:13,636 Where you going? 1148 01:11:13,702 --> 01:11:15,838 I'm going to get Tom Elder. 1149 01:11:15,904 --> 01:11:18,173 Not armed like that, you're not. 1150 01:11:18,240 --> 01:11:19,241 Go reluctant. 1151 01:11:19,308 --> 01:11:22,878 Not like you enjoy the idea of using that. 1152 01:11:24,913 --> 01:11:26,849 I'll go myself. 1153 01:11:26,915 --> 01:11:29,585 There are four of them. 1154 01:11:29,652 --> 01:11:32,221 I can count, too, Ben. 1155 01:11:37,026 --> 01:11:38,360 Ben's right, Billy. 1156 01:11:38,427 --> 01:11:40,462 You'll need help. 1157 01:11:42,765 --> 01:11:45,701 You, uh, figuring on coming with me, 1158 01:11:45,768 --> 01:11:50,839 or are you suggesting I take along that new man you hired? 1159 01:11:50,906 --> 01:11:52,474 He's a good hand. 1160 01:11:53,609 --> 01:11:55,611 What are you trying to keep the Elders 1161 01:11:55,678 --> 01:11:58,814 from finding out, Mr. Hastings? 1162 01:11:58,881 --> 01:12:01,583 Well, I'm--I'm just trying to help. 1163 01:12:01,650 --> 01:12:02,718 Sure. 1164 01:12:02,785 --> 01:12:06,822 Just trying to put us on the map, make us all rich. 1165 01:12:06,889 --> 01:12:10,192 A man can grow with a town, Billy. 1166 01:12:12,161 --> 01:12:16,031 Or die... Like Bass Elder. 1167 01:13:27,436 --> 01:13:29,204 Ben, you better come here. 1168 01:13:29,271 --> 01:13:30,339 What's up? 1169 01:13:30,406 --> 01:13:33,375 Billy's horse just came in without him. 1170 01:13:44,586 --> 01:13:47,055 Let's get a posse together, Harry. 1171 01:14:05,374 --> 01:14:06,508 Here. 1172 01:14:16,351 --> 01:14:18,153 He's still breathing. 1173 01:14:18,220 --> 01:14:20,823 You and Roy, take him to Doc Isdell. 1174 01:14:20,889 --> 01:14:22,858 Meet us at the river. 1175 01:14:53,222 --> 01:14:55,290 Yah! 1176 01:14:57,626 --> 01:14:59,428 Yah! 1177 01:14:59,495 --> 01:15:01,497 Yah! 1178 01:15:01,563 --> 01:15:04,233 Hah! Hah! 1179 01:15:12,007 --> 01:15:13,709 Yah! 1180 01:15:13,775 --> 01:15:15,744 Hyah! Hyah! 1181 01:15:15,811 --> 01:15:17,179 Bud! 1182 01:15:17,246 --> 01:15:19,381 Go get him! 1183 01:15:22,551 --> 01:15:23,652 Hyah! 1184 01:15:23,719 --> 01:15:24,953 Hyah! 1185 01:15:25,020 --> 01:15:27,322 Yah-hah! 1186 01:15:30,659 --> 01:15:32,194 Hyah! 1187 01:15:40,602 --> 01:15:42,704 Hah! 1188 01:16:37,092 --> 01:16:40,495 You were pretty good today, kid, pretty handy. 1189 01:16:40,562 --> 01:16:42,698 Where did you learn that stuff? 1190 01:16:42,764 --> 01:16:44,166 Not in college. 1191 01:16:44,232 --> 01:16:47,336 All we're trying to do is make you rich and respectable. 1192 01:16:47,402 --> 01:16:49,605 You fight us every step. 1193 01:16:49,671 --> 01:16:52,174 I don't want to be rich and respectable. 1194 01:16:52,240 --> 01:16:54,176 I want to be like you. 1195 01:16:54,242 --> 01:16:55,677 He sassing you again? 1196 01:16:55,744 --> 01:16:57,579 I don't know what to do. 1197 01:16:57,646 --> 01:17:00,449 Ain't you got no respect for your elders? 1198 01:17:00,515 --> 01:17:02,918 That ain't funny. I heard it before. 1199 01:17:02,985 --> 01:17:05,787 Katie would bloody our backsides with a birch 1200 01:17:05,854 --> 01:17:07,289 for talking back. 1201 01:17:07,356 --> 01:17:08,724 Yeah? 1202 01:17:08,790 --> 01:17:13,328 Well, which one of you is man enough to fill in for Ma? 1203 01:17:14,463 --> 01:17:15,731 Oh, no. 1204 01:17:15,797 --> 01:17:17,199 Oh, no. You wouldn't. 1205 01:17:17,265 --> 01:17:18,700 No! Hey! No! 1206 01:17:18,767 --> 01:17:20,202 Aw, come on! 1207 01:17:20,268 --> 01:17:22,738 Let me--hey! 1208 01:17:22,804 --> 01:17:24,606 Put me down! 1209 01:17:41,156 --> 01:17:45,160 Well, fellas, I thought I taught you better 1210 01:17:45,227 --> 01:17:47,996 than to take a bath with your clothes on. 1211 01:17:48,063 --> 01:17:49,364 Hey! 1212 01:18:26,868 --> 01:18:28,870 There's a posse up there. 1213 01:18:28,937 --> 01:18:31,506 What do you suppose they're after? 1214 01:18:33,842 --> 01:18:37,813 It can't be us unless they think we stole these horses. 1215 01:18:37,879 --> 01:18:40,782 That's Ben Latta there. They must be after us. 1216 01:18:40,849 --> 01:18:42,284 What will we do? 1217 01:18:42,350 --> 01:18:43,785 We've done nothing wrong. 1218 01:18:43,852 --> 01:18:45,654 We won't act like it. 1219 01:18:45,721 --> 01:18:47,656 We'll pick up these horses 1220 01:18:47,723 --> 01:18:50,525 and start out like we're just passing through. 1221 01:18:52,928 --> 01:18:54,362 There's four of them. 1222 01:18:54,429 --> 01:18:56,465 It's the Elders, all right. 1223 01:19:07,943 --> 01:19:10,412 Hold fire! I want them alive. 1224 01:19:10,479 --> 01:19:11,580 Bud. 1225 01:19:11,646 --> 01:19:13,115 I'm all right. 1226 01:19:38,306 --> 01:19:39,775 What's this for? 1227 01:19:39,841 --> 01:19:43,411 Stealing horses is against the law, ain't it? 1228 01:19:43,478 --> 01:19:44,980 So is shooting them. 1229 01:19:45,046 --> 01:19:47,949 We got these legal, and we can prove it. 1230 01:19:48,016 --> 01:19:52,921 I don't expect you all to believe us, but Billy will. 1231 01:19:52,988 --> 01:19:54,723 Then why did you shoot him? 1232 01:19:54,790 --> 01:19:56,792 Billy's shot? 1233 01:19:56,858 --> 01:19:59,094 Shot, but not dead. 1234 01:19:59,161 --> 01:20:04,299 He'll tell us who did it when he tried to bring Tom in. 1235 01:20:14,109 --> 01:20:15,577 This doesn't make sense. 1236 01:20:15,644 --> 01:20:18,480 If we were running away and had shot Billy, 1237 01:20:18,547 --> 01:20:21,483 why would we stop to pick up this herd? 1238 01:20:21,550 --> 01:20:23,852 And bring them back through Clearwater. 1239 01:20:23,919 --> 01:20:26,454 Throw your guns on the ground. 1240 01:20:30,525 --> 01:20:32,994 Well, do as he says. 1241 01:20:33,061 --> 01:20:35,530 More killings won't prove anything. 1242 01:20:39,768 --> 01:20:42,204 Couple of you tie them up. 1243 01:20:48,143 --> 01:20:50,011 We got all them horses. 1244 01:20:50,078 --> 01:20:52,347 Their legal owner will find them. 1245 01:20:52,414 --> 01:20:54,783 We got a letter from the owner. 1246 01:20:54,850 --> 01:20:56,418 That don't help Billy. 1247 01:20:56,484 --> 01:20:58,153 We didn't do it. 1248 01:20:58,220 --> 01:21:01,756 Billy just happened to be at the Lupin place when he was shot. 1249 01:21:01,823 --> 01:21:03,558 The Lupin place? 1250 01:21:03,625 --> 01:21:04,793 Yeah. 1251 01:21:04,860 --> 01:21:07,996 If they try to get away, shoot them. 1252 01:21:31,853 --> 01:21:33,655 I'm making you a present. 1253 01:21:33,722 --> 01:21:35,690 You can have the good deeds. 1254 01:21:35,757 --> 01:21:37,626 I don't want them. 1255 01:21:37,692 --> 01:21:39,761 What good deeds? 1256 01:21:39,828 --> 01:21:41,763 A good deed for Ma. 1257 01:21:41,830 --> 01:21:43,698 Ain't that why we're here? 1258 01:21:43,765 --> 01:21:46,668 We're here because you got in a jam 1259 01:21:46,735 --> 01:21:49,304 and got yourself on a "wanted" poster. 1260 01:21:49,371 --> 01:21:50,839 You make it personal 1261 01:21:50,906 --> 01:21:53,808 for a man that's been in a few scrapes himself. 1262 01:21:53,875 --> 01:21:55,343 Tell us what happened. 1263 01:21:55,410 --> 01:21:58,246 Some bartender got sore because I was raffling off my eye. 1264 01:21:58,313 --> 01:22:01,283 He started banging away at me with a .45. 1265 01:22:01,349 --> 01:22:03,785 Well, that makes it self-defense. 1266 01:22:03,852 --> 01:22:06,621 Why didn't you stand trial and clear yourself? 1267 01:22:06,688 --> 01:22:09,057 Because it's his town and I'm an outsider. 1268 01:22:09,124 --> 01:22:11,293 Let me have that rope. 1269 01:22:11,359 --> 01:22:13,061 Look. 1270 01:22:13,128 --> 01:22:14,562 Drag the out! 1271 01:22:14,629 --> 01:22:16,298 We ought to hang them. 1272 01:22:16,364 --> 01:22:20,035 Yeah, get a rope and hang them up. 1273 01:22:20,101 --> 01:22:22,404 Let's drag them out. 1274 01:22:22,470 --> 01:22:25,206 Yeah, drag them out and hang them. 1275 01:22:27,342 --> 01:22:28,777 Let's drag them out. 1276 01:22:28,843 --> 01:22:30,779 Let's hang them. 1277 01:22:47,662 --> 01:22:48,897 How's Billy? 1278 01:22:48,964 --> 01:22:50,432 I don't know. 1279 01:22:52,901 --> 01:22:55,303 You think we did it, too. 1280 01:22:55,370 --> 01:22:57,772 I don't know what to think. 1281 01:22:57,839 --> 01:23:01,242 If only you'd gone away right after the funeral. 1282 01:23:08,283 --> 01:23:11,753 Let's get them! What do you say? 1283 01:23:11,820 --> 01:23:13,488 Whiskey. 1284 01:23:13,555 --> 01:23:14,823 Hey. 1285 01:23:17,625 --> 01:23:21,696 Seems like everybody in this town's made up their mind. 1286 01:23:21,763 --> 01:23:24,265 Go on home, Mary, and stay home. 1287 01:23:24,332 --> 01:23:27,135 I don't want you around here. 1288 01:23:27,202 --> 01:23:29,004 Billy's dead. 1289 01:23:30,772 --> 01:23:31,906 Go on. 1290 01:23:31,973 --> 01:23:35,977 Did he-- did he say who shot him? 1291 01:23:36,044 --> 01:23:39,514 He never opened his mouth to say you didn't. 1292 01:23:43,084 --> 01:23:44,486 Get a rope! 1293 01:23:44,552 --> 01:23:45,987 Let's hang them! 1294 01:23:46,054 --> 01:23:47,622 Somebody get a rope. 1295 01:23:47,689 --> 01:23:49,124 Get a rope! 1296 01:23:49,190 --> 01:23:51,192 I told you to go home. 1297 01:23:51,259 --> 01:23:52,660 What about that mob? 1298 01:23:52,727 --> 01:23:54,496 They had feelings for Billy. 1299 01:23:54,562 --> 01:23:57,265 It wasn't Billy's way to lynch a man. 1300 01:23:57,332 --> 01:23:58,233 Four men. 1301 01:23:58,299 --> 01:24:00,235 Three men and a boy. 1302 01:24:00,301 --> 01:24:02,103 How can you be sure? 1303 01:24:02,170 --> 01:24:03,471 Maybe they're not guilty. 1304 01:24:03,538 --> 01:24:04,639 They're convinced. 1305 01:24:04,706 --> 01:24:06,975 They'd be the ones on a jury. 1306 01:24:07,042 --> 01:24:08,510 You arrest them. 1307 01:24:08,576 --> 01:24:10,011 You don't judge them. 1308 01:24:10,078 --> 01:24:12,514 Get the marshal or get them to Laredo. 1309 01:24:12,580 --> 01:24:15,350 Quit telling me how to do my job. 1310 01:24:21,890 --> 01:24:23,858 Come on! Let's get them! 1311 01:24:29,564 --> 01:24:33,435 Did you see the way them people are looking at us? 1312 01:24:34,836 --> 01:24:36,371 Yeah, I saw... 1313 01:24:38,873 --> 01:24:40,842 And we're getting out of here. 1314 01:24:45,113 --> 01:24:48,750 You figure on doing it different? 1315 01:24:50,385 --> 01:24:54,689 They come to feed us in the morning, we'll get the key. 1316 01:25:15,810 --> 01:25:17,479 How's it look? 1317 01:25:17,545 --> 01:25:20,281 Not good, judge. 1318 01:25:20,348 --> 01:25:22,617 Better set their trial for morning. 1319 01:25:22,684 --> 01:25:25,120 Pick a jury out of that mob? 1320 01:25:25,186 --> 01:25:27,155 That's not justice. That's murder. 1321 01:25:29,357 --> 01:25:32,427 We got enough of those, Charlie? 1322 01:25:32,494 --> 01:25:34,295 No, we ain't got enough. 1323 01:25:34,362 --> 01:25:37,298 Them guns ain't going to stop no mob. 1324 01:25:37,365 --> 01:25:39,300 You want to let them in? 1325 01:25:39,367 --> 01:25:41,769 Don't you talk to me like that. 1326 01:25:41,836 --> 01:25:45,773 Me and Billy never lost a prisoner, mobs or no mobs. 1327 01:25:45,840 --> 01:25:49,144 He broke them up and without no guns, neither. 1328 01:25:49,210 --> 01:25:53,781 I seen him do it, but, then, you ain't no Billy Wilson. 1329 01:25:53,848 --> 01:25:56,117 He didn't mean anything by it. 1330 01:25:56,184 --> 01:25:58,386 Why don't he use his head? 1331 01:25:58,453 --> 01:26:01,089 If he was a patch on Billy's shirt, 1332 01:26:01,156 --> 01:26:04,893 he'd get those boys out of town before it's too late. 1333 01:26:04,959 --> 01:26:06,761 Take a look out there. 1334 01:26:06,828 --> 01:26:10,765 Them's friends of yours up until now, but pretty soon 1335 01:26:10,832 --> 01:26:13,501 you'll be shooting bullets at them. 1336 01:26:30,985 --> 01:26:32,487 We'll move them. 1337 01:26:34,322 --> 01:26:37,825 We'll move them to Laredo early in the morning. 1338 01:27:03,051 --> 01:27:05,220 Tom, somebody's coming. 1339 01:27:12,460 --> 01:27:15,263 I guess they changed their mind. 1340 01:27:15,330 --> 01:27:18,266 Yell out to one of them deputies. 1341 01:27:18,333 --> 01:27:19,801 Tell them you're sick. 1342 01:27:24,305 --> 01:27:26,908 What's the matter with you? Want your neck stretched? 1343 01:27:26,975 --> 01:27:28,776 We're going to face it. 1344 01:27:28,843 --> 01:27:30,778 I ain't facing no lynch mob. 1345 01:27:30,845 --> 01:27:33,748 You ran in New Orleans. That's why we're here. 1346 01:27:33,815 --> 01:27:35,283 We're not running again. 1347 01:27:35,350 --> 01:27:37,285 Katie's not losing this one. 1348 01:27:37,352 --> 01:27:39,287 We're the ones in trouble. 1349 01:27:39,354 --> 01:27:40,788 I suppose she wasn't? 1350 01:27:40,855 --> 01:27:43,758 She tried to raise her kids the right way. 1351 01:27:43,825 --> 01:27:46,628 They didn't turn out the right way. 1352 01:27:46,694 --> 01:27:48,963 Nobody's making any decisions for me. 1353 01:27:49,030 --> 01:27:50,632 I'll make my own. 1354 01:27:50,698 --> 01:27:53,635 Sure. You can buy her an angel or a lamb, 1355 01:27:53,701 --> 01:27:56,604 pay her off with a slab of marble. 1356 01:27:56,671 --> 01:28:00,408 You can make that decision, but I'll decide this one. 1357 01:28:00,475 --> 01:28:03,878 If we all get killed, nobody's going to run. 1358 01:28:03,945 --> 01:28:05,780 Katie wins this one. 1359 01:28:15,857 --> 01:28:16,991 Come on. 1360 01:28:17,058 --> 01:28:18,493 You're going to Laredo. 1361 01:28:18,559 --> 01:28:20,762 If you make one wrong move, 1362 01:28:20,828 --> 01:28:23,798 you'll get the same thing you gave Billy. 1363 01:28:52,860 --> 01:28:54,762 You got the shackles ready? 1364 01:28:54,829 --> 01:28:55,930 All ready. 1365 01:28:55,997 --> 01:28:58,566 All right, you two over here. 1366 01:28:58,633 --> 01:29:01,402 I don't want to be shackled to him. 1367 01:29:01,469 --> 01:29:05,239 Kind of late to be choosy about your friends. 1368 01:29:05,306 --> 01:29:06,774 Get a leg up. 1369 01:29:14,716 --> 01:29:16,384 Make sure they're tight. 1370 01:29:32,900 --> 01:29:34,302 Raise your right hands. 1371 01:29:34,369 --> 01:29:36,771 You swear to act as deputy sheriffs 1372 01:29:36,838 --> 01:29:39,574 and uphold the laws of the State of Texas? 1373 01:29:39,640 --> 01:29:41,142 Say, "I do." 1374 01:29:41,209 --> 01:29:43,144 I do. I do. I do. 1375 01:29:54,722 --> 01:29:56,157 Get in that wagon. 1376 01:30:29,123 --> 01:30:30,525 Hyah. 1377 01:32:01,115 --> 01:32:04,051 Let them get on the bridge, and they're all yours. 1378 01:32:04,118 --> 01:32:06,120 I don't trust them guards. 1379 01:32:06,187 --> 01:32:08,289 The drivers are on our side. 1380 01:32:08,356 --> 01:32:10,291 They've got their stories straight-- 1381 01:32:10,358 --> 01:32:12,627 "we were ambushed by the Elder Gang." 1382 01:32:28,976 --> 01:32:30,411 Whoa. 1383 01:32:32,380 --> 01:32:33,814 What's the matter? 1384 01:32:33,881 --> 01:32:35,816 Why are you stopping here? 1385 01:32:35,883 --> 01:32:37,752 To rest the horses. 1386 01:32:37,818 --> 01:32:40,187 Hey, Ned, what's the matter? 1387 01:32:40,254 --> 01:32:41,722 Resting the horses. 1388 01:32:44,892 --> 01:32:46,093 To rest the horses! 1389 01:32:46,160 --> 01:32:47,361 Jump! 1390 01:33:13,654 --> 01:33:15,623 Put your hands up, Ben. 1391 01:33:17,425 --> 01:33:19,260 You're wearing a badge. 1392 01:33:19,327 --> 01:33:20,761 So was Billy. 1393 01:33:20,828 --> 01:33:22,396 Drop that rifle. 1394 01:33:39,947 --> 01:33:42,183 One gun won't hold them off very long. 1395 01:33:42,249 --> 01:33:44,652 Ben's got extra guns in that rig. 1396 01:33:44,719 --> 01:33:46,487 Think you can cover us? 1397 01:33:46,554 --> 01:33:48,856 Three shots' worth. 1398 01:33:48,923 --> 01:33:52,426 Think you can keep underwater with me far as that rig? 1399 01:33:52,493 --> 01:33:54,795 If I can't, just hold me under. 1400 01:33:54,862 --> 01:33:56,364 Then let's go. 1401 01:34:36,103 --> 01:34:39,807 I knew you were going to mob those boys. 1402 01:34:39,874 --> 01:34:41,275 Inside I knew it. 1403 01:34:41,342 --> 01:34:44,779 Sure you did, Ben, but they had it coming. 1404 01:35:02,296 --> 01:35:03,464 Hold it! 1405 01:35:14,408 --> 01:35:15,476 Tom! 1406 01:35:15,543 --> 01:35:16,477 Tom! 1407 01:35:16,544 --> 01:35:18,646 Use the horses to get back. 1408 01:35:24,618 --> 01:35:28,656 Now keep in step, or we'll get tangled and go down. 1409 01:35:28,723 --> 01:35:29,757 Hyah! 1410 01:35:55,182 --> 01:35:59,053 All right, Curley, this is what you were hired for. 1411 01:35:59,120 --> 01:36:01,555 I don't want them Elders getting out alive. 1412 01:36:01,622 --> 01:36:03,290 Move. 1413 01:36:04,291 --> 01:36:05,926 All set? 1414 01:36:05,993 --> 01:36:07,128 Yeah. 1415 01:36:33,154 --> 01:36:35,623 They got ahold of Ben's guns. 1416 01:36:35,689 --> 01:36:38,292 We'll never get them out of there. 1417 01:36:38,359 --> 01:36:40,961 I'd like to blast them out of there. 1418 01:36:41,028 --> 01:36:43,497 There's dynamite here in the gun box. 1419 01:37:02,616 --> 01:37:04,685 I don't like it. 1420 01:37:07,154 --> 01:37:08,756 It's too quiet. 1421 01:37:08,823 --> 01:37:11,959 Let's get back. 1422 01:37:12,026 --> 01:37:13,294 Cover me. 1423 01:37:19,767 --> 01:37:21,001 Go. 1424 01:38:04,912 --> 01:38:07,615 Look out! 1425 01:38:39,313 --> 01:38:41,181 Matt! 1426 01:38:41,248 --> 01:38:46,320 John... Let me help you. 1427 01:38:46,387 --> 01:38:52,660 No, please, I-- I... John... I wish... 1428 01:38:54,662 --> 01:39:01,168 Maybe... Bud... I--I wish... 1429 01:39:15,215 --> 01:39:16,383 Here they come! 1430 01:40:02,262 --> 01:40:03,664 Aah! 1431 01:40:14,408 --> 01:40:15,909 I'm hit. 1432 01:40:15,976 --> 01:40:17,611 I'm hit! 1433 01:40:17,678 --> 01:40:19,279 John! 1434 01:40:39,266 --> 01:40:41,668 John Elder! Throw me a gun! 1435 01:40:41,735 --> 01:40:43,137 I'll help you! 1436 01:40:43,203 --> 01:40:45,105 Ben's going to help them. 1437 01:40:45,172 --> 01:40:46,140 Stupid fool. 1438 01:40:46,206 --> 01:40:48,008 Hey, no, Dad. That's Ben! 1439 01:40:59,453 --> 01:41:01,455 Come on. 1440 01:41:06,593 --> 01:41:08,495 Hastings is leaving. Let's go. 1441 01:41:08,562 --> 01:41:10,898 What will we tell them in town? 1442 01:41:10,964 --> 01:41:13,434 We were ambushed by the Elder Gang. 1443 01:41:13,500 --> 01:41:15,969 Now let's go. Let's get out of here. 1444 01:41:30,017 --> 01:41:31,985 Hyah! 1445 01:41:39,259 --> 01:41:42,963 Let's get out of here before they come back. 1446 01:41:43,030 --> 01:41:44,998 We're going back... To town. 1447 01:41:45,065 --> 01:41:46,900 Are you crazy? 1448 01:41:46,967 --> 01:41:48,969 They'll kill us the minute we get there. 1449 01:41:49,036 --> 01:41:50,404 We ain't gonna run. 1450 01:41:50,471 --> 01:41:51,405 I am. 1451 01:41:51,472 --> 01:41:53,407 How are you going to do it? 1452 01:41:53,474 --> 01:41:55,876 There's one wagon, and Bud needs a doctor. 1453 01:41:55,943 --> 01:41:57,411 I'm taking him back. 1454 01:41:57,478 --> 01:41:59,446 I'll get the buckboard. 1455 01:42:24,037 --> 01:42:25,372 Hyah! 1456 01:42:27,508 --> 01:42:28,976 Hyah! 1457 01:42:30,010 --> 01:42:31,078 Hyah! 1458 01:42:32,746 --> 01:42:34,948 Hyah! 1459 01:42:35,015 --> 01:42:36,950 Hyah! 1460 01:42:37,017 --> 01:42:38,152 Whoa. 1461 01:42:39,486 --> 01:42:41,488 Get Bud in the barn. 1462 01:42:52,299 --> 01:42:55,102 Hold it, Bert. 1463 01:42:59,039 --> 01:43:01,742 Go on home. Get out of here. 1464 01:43:03,477 --> 01:43:04,878 Wait a minute, kid. 1465 01:43:04,945 --> 01:43:07,381 We're going to need a doctor. 1466 01:43:07,447 --> 01:43:09,550 Go get Doc Isdell. 1467 01:43:10,984 --> 01:43:12,452 Go on, Jeb. 1468 01:43:16,456 --> 01:43:18,659 Be quick about it. 1469 01:43:19,826 --> 01:43:22,429 Take off these leg irons. 1470 01:43:22,496 --> 01:43:23,764 Theirs first. 1471 01:43:23,830 --> 01:43:24,865 Yes, sir. 1472 01:43:24,932 --> 01:43:26,867 Where are you going, son? 1473 01:43:26,934 --> 01:43:28,702 Doc Isdell's. One of them's hurt. 1474 01:43:28,769 --> 01:43:30,070 What's your hurry? 1475 01:43:30,137 --> 01:43:31,405 My pa's in there. 1476 01:43:31,471 --> 01:43:33,473 Let the boy go. 1477 01:44:05,305 --> 01:44:06,707 That's it, Harry. 1478 01:44:06,773 --> 01:44:09,376 That's far enough. 1479 01:44:09,443 --> 01:44:11,211 What do you want? 1480 01:44:11,278 --> 01:44:14,248 First off, I want you to surrender. 1481 01:44:14,314 --> 01:44:16,350 Then I'll let the doctor through. 1482 01:44:16,416 --> 01:44:17,884 We get the doctor, 1483 01:44:17,951 --> 01:44:19,886 or you're going to come up short a blacksmith. 1484 01:44:19,953 --> 01:44:21,421 Do what he says, Harry! 1485 01:44:21,488 --> 01:44:23,390 Not till we see you out here first! 1486 01:44:23,457 --> 01:44:24,424 Harry! 1487 01:44:24,491 --> 01:44:25,926 We can't trust him, will. 1488 01:44:25,993 --> 01:44:30,097 We can trust your deputies to shoot us up. 1489 01:44:30,163 --> 01:44:33,867 Your gang killed a lot of good men doing their job. 1490 01:44:33,934 --> 01:44:35,435 My gang? 1491 01:44:35,502 --> 01:44:40,540 Then who killed Matt, shot Bud, and blew up the bridge? 1492 01:44:40,607 --> 01:44:43,176 Well, what about Billy? 1493 01:44:43,243 --> 01:44:47,047 How long does it take a man to ride to Pecos, Harry? 1494 01:44:47,114 --> 01:44:49,883 8, 9 hours. 1495 01:44:49,950 --> 01:44:51,918 When did you last see Billy? 1496 01:44:51,985 --> 01:44:54,821 We were playing chess at 9:00. 1497 01:44:54,888 --> 01:44:58,292 We can prove we were in Pecos at 9:00. 1498 01:45:00,560 --> 01:45:02,496 Send for the marshal, Harry. 1499 01:45:02,562 --> 01:45:04,031 We'll give ourselves up, 1500 01:45:04,097 --> 01:45:06,900 but not to you or anyone in this town. 1501 01:45:06,967 --> 01:45:09,903 But you get that U.S. Marshal from Laredo, 1502 01:45:09,970 --> 01:45:11,271 and we'll come out. 1503 01:45:11,338 --> 01:45:14,107 How am I going to get a U.S. Marshal here? 1504 01:45:14,174 --> 01:45:15,609 I don't know. 1505 01:45:15,676 --> 01:45:19,813 Telegraph him or go get him yourself, but get him. 1506 01:45:28,155 --> 01:45:29,790 Go on in, doc. 1507 01:45:40,500 --> 01:45:42,536 Over here. 1508 01:45:45,505 --> 01:45:47,074 All right, out. 1509 01:45:56,283 --> 01:45:58,618 What happened? What happened? 1510 01:46:15,202 --> 01:46:16,903 One of them's wounded, the kid. 1511 01:46:16,970 --> 01:46:19,406 I want you men to break it up. 1512 01:46:19,473 --> 01:46:20,907 Those men are my prisoners 1513 01:46:20,974 --> 01:46:24,411 the same as if they were in that jail. 1514 01:46:24,478 --> 01:46:26,913 The U.S. Marshal from Laredo will be here, 1515 01:46:26,980 --> 01:46:29,883 and any man starting trouble will answer to him. 1516 01:46:29,950 --> 01:46:32,419 Break it up and go home! 1517 01:46:32,486 --> 01:46:33,887 Come on, son. 1518 01:46:33,954 --> 01:46:34,955 Go on! 1519 01:46:53,073 --> 01:46:56,410 I've done about all I can for him now. 1520 01:46:56,476 --> 01:46:59,346 You'd best get him over to the boardinghouse 1521 01:46:59,413 --> 01:47:01,448 as soon as you can. 1522 01:47:31,511 --> 01:47:34,414 John... Yeah? 1523 01:47:34,481 --> 01:47:35,949 Don't worry about him. 1524 01:47:36,016 --> 01:47:37,451 He'll pull through. 1525 01:47:37,517 --> 01:47:42,155 We'll see he gets raised right... You and me. 1526 01:48:04,711 --> 01:48:06,947 What if the marshal gets here first? 1527 01:48:07,013 --> 01:48:08,448 It's their word against ours. 1528 01:48:08,515 --> 01:48:10,450 Who'll take a gunfighter's word 1529 01:48:10,517 --> 01:48:11,952 against a respected businessman's? 1530 01:48:12,018 --> 01:48:14,921 What if one of those guards breaks, Pa? 1531 01:48:14,988 --> 01:48:16,456 Huh? 1532 01:48:16,523 --> 01:48:18,425 Only a weakling breaks. 1533 01:48:18,492 --> 01:48:20,494 They won't talk. 1534 01:48:28,001 --> 01:48:29,970 Not in here, you idiot. 1535 01:48:30,036 --> 01:48:32,439 You want to blow us all up? 1536 01:48:32,506 --> 01:48:35,008 Curley smoked in here. 1537 01:48:38,545 --> 01:48:40,514 You ain't Curley. 1538 01:49:18,785 --> 01:49:20,153 John. 1539 01:49:23,557 --> 01:49:26,960 Dave... He never did answer any questions for us. 1540 01:49:27,027 --> 01:49:29,429 We got all the answers we'll ever get. 1541 01:49:29,496 --> 01:49:31,464 Yeah, but it's worth a try. 1542 01:49:31,531 --> 01:49:32,966 You're not going. 1543 01:49:33,033 --> 01:49:37,971 You step one foot outside that door, and you're dead. 1544 01:49:38,038 --> 01:49:40,006 You're not going. 1545 01:50:24,317 --> 01:50:28,989 Did, uh, Doc Isdell say anything about changing the-- 1546 01:51:51,938 --> 01:51:54,774 you make one move, and you're dead. 1547 01:51:54,841 --> 01:51:56,943 Do as I say. 1548 01:51:57,010 --> 01:51:59,045 Back. 1549 01:52:46,626 --> 01:52:48,495 Move. 1550 01:52:48,561 --> 01:52:49,996 Move. 1551 01:53:19,092 --> 01:53:22,462 All right. There's one left for you. 1552 01:53:22,529 --> 01:53:23,963 Now move. 1553 01:53:24,030 --> 01:53:26,232 Move. 1554 01:54:04,504 --> 01:54:06,472 Here's a present for you. 1555 01:54:06,539 --> 01:54:08,374 Now get your answers. 1556 01:54:09,809 --> 01:54:13,379 I'm going to give you some real good advice, mister. 1557 01:54:13,446 --> 01:54:16,616 This is no time for lying. 1558 01:54:16,683 --> 01:54:18,151 Who ambushed us? 1559 01:54:18,218 --> 01:54:19,419 I don't know. 1560 01:54:20,119 --> 01:54:21,120 Aah! 1561 01:54:21,187 --> 01:54:22,355 Aah! 1562 01:54:22,422 --> 01:54:24,891 Answer me! Who killed my brother? 1563 01:54:24,958 --> 01:54:26,359 I don't know! 1564 01:54:26,426 --> 01:54:29,062 Talk! You were there when Ben got it. 1565 01:54:29,128 --> 01:54:30,997 Who ambushed us? Who murdered Matt? 1566 01:54:31,064 --> 01:54:33,099 I don't know! I didn't do anything! 1567 01:54:33,166 --> 01:54:35,368 I didn't-- aah! 1568 01:54:35,435 --> 01:54:38,037 When I let you breathe again, 1569 01:54:38,104 --> 01:54:40,106 you better come up with the right answers. 1570 01:54:46,479 --> 01:54:47,914 Pa! 1571 01:54:47,981 --> 01:54:49,883 I didn't tell them. 1572 01:54:49,949 --> 01:54:51,818 I wasn't going to talk. 1573 01:54:51,885 --> 01:54:54,988 I wasn't going to talk. 1574 01:54:55,054 --> 01:54:56,890 Drop that gun, Hastings. 1575 01:54:58,391 --> 01:54:59,859 B-but they shot at me. 1576 01:54:59,926 --> 01:55:01,327 They got Dave in there. 1577 01:55:01,394 --> 01:55:02,896 Get him out. 1578 01:55:09,202 --> 01:55:10,603 I didn't tell them. 1579 01:55:10,670 --> 01:55:12,572 Didn't tell them what, Dave? 1580 01:55:12,639 --> 01:55:15,842 My father... He killed Ben. 1581 01:55:15,909 --> 01:55:17,377 He killed him. 1582 01:55:17,443 --> 01:55:19,345 And my dad? 1583 01:55:19,412 --> 01:55:24,350 Your father... Found out he was being cheated. 1584 01:55:24,417 --> 01:55:28,888 And Billy... Kept getting closer to the truth. 1585 01:55:28,955 --> 01:55:30,423 Billy, too? 1586 01:55:40,466 --> 01:55:42,435 John. 1587 01:55:43,970 --> 01:55:45,905 Give me that gun. 1588 01:55:45,972 --> 01:55:48,908 I represent the law around here now. 1589 01:55:48,975 --> 01:55:50,710 We'll take care of Hastings. 1590 01:55:50,777 --> 01:55:53,746 I don't want any trouble with you, Harry. 1591 01:55:53,813 --> 01:55:55,882 I wouldn't argue with him. 1592 01:56:41,461 --> 01:56:43,896 John. 1593 01:56:43,963 --> 01:56:47,433 This is something I have to do myself, Harry. 1594 01:56:48,634 --> 01:56:50,336 Get Doc Isdell for Tom. 1595 02:00:16,475 --> 02:00:17,944 John. 1596 02:00:26,118 --> 02:00:27,920 Bud's in here. 1597 02:00:27,987 --> 02:00:29,455 Is he all right? 1598 02:00:29,522 --> 02:00:31,958 Doc says he'll need lots of care. 1599 02:00:32,024 --> 02:00:33,426 He'll get it. 1600 02:00:33,492 --> 02:00:34,460 And Tom? 1601 02:00:34,527 --> 02:00:35,928 Doc's with him now. 1602 02:00:35,995 --> 02:00:39,999 Tom said it'd take more than one bullet to kill him. 1603 02:00:46,439 --> 02:00:47,235 He's in here. 110049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.