All language subtitles for The.Simpsons.Movie.2007.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,120 --> 00:00:52,417 We come in peace for cats and mice everywhere. 2 00:01:12,060 --> 00:01:14,729 Hey, how you doing? Good to see you. Thanks for coming out. 3 00:01:23,487 --> 00:01:26,531 Itchy ... Itchy ... 4 00:02:06,663 --> 00:02:07,914 Boring! 5 00:02:08,113 --> 00:02:10,198 Dad, we can't see the movie. 6 00:02:10,415 --> 00:02:14,377 I can't believe we're paying to see something we get on TV for free. 7 00:02:14,584 --> 00:02:18,337 If you ask me, everybody in this theater is a giant sucker. 8 00:02:18,626 --> 00:02:21,337 Especially you. 9 00:02:21,331 --> 00:02:22,040 Especially you. 10 00:02:25,219 --> 00:02:27,555 Movie on the big screen! 11 00:02:59,750 --> 00:03:03,170 Excuse me. My heinie is dipping. 12 00:03:18,853 --> 00:03:20,897 All right, well, thanks a lot for coming. 13 00:03:21,107 --> 00:03:23,526 We've been playing for three and a half hours. 14 00:03:23,735 --> 00:03:28,073 Now we'd like just a minute of your time to say something about the environment. 15 00:03:31,785 --> 00:03:34,079 - You suck! - Shut up and play! 16 00:03:34,287 --> 00:03:36,748 - Preachy! - We're not being preachy. 17 00:03:36,957 --> 00:03:41,169 But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. 18 00:03:43,546 --> 00:03:45,465 I thought they touched on a vital issue. 19 00:03:45,674 --> 00:03:47,634 I beg to differ. 20 00:03:52,389 --> 00:03:55,892 Gentlemen, it's been an honor playing with you tonight. 21 00:04:17,664 --> 00:04:20,792 For the latest rock band to die in our town ... 22 00:04:21,001 --> 00:04:23,044 Lord, hear our prayer. 23 00:04:23,461 --> 00:04:25,880 Lord, hear our prayer. 24 00:04:26,590 --> 00:04:28,049 I hate being late. 25 00:04:28,258 --> 00:04:29,384 Well, I hate going. 26 00:04:29,593 --> 00:04:31,636 Why can't I worship the Lord in my own way ... 27 00:04:31,845 --> 00:04:33,638 by praying like hell on my deathbed? 28 00:04:33,847 --> 00:04:35,557 Homer, they can hear you inside. 29 00:04:35,765 --> 00:04:41,104 Relax. Those pious morons are too busy talking to their phony-baloney God. 30 00:04:44,274 --> 00:04:47,068 How you doing? Peace be with you. Praise Jebus. 31 00:04:58,371 --> 00:05:00,832 Today I'd like to try something a little different. 32 00:05:01,041 --> 00:05:03,293 I'm going to call on one of you! 33 00:05:04,920 --> 00:05:07,422 Now, the word of God dwells within everyone. 34 00:05:07,631 --> 00:05:12,052 I want you to let that word out. Let your spirit ... 35 00:05:12,552 --> 00:05:13,678 What is it, Ned? 36 00:05:13,887 --> 00:05:16,348 The good Lord is telling me to confess to something. 37 00:05:16,556 --> 00:05:18,558 Gay, gay, gay. 38 00:05:18,767 --> 00:05:21,895 An immodest sense of pride in our community. 39 00:05:22,646 --> 00:05:23,939 Somebody else? 40 00:05:24,397 --> 00:05:28,360 Let the Lord's light shine upon you. 41 00:05:32,239 --> 00:05:34,658 Feel the spirit. 42 00:05:35,408 --> 00:05:37,035 Let it out! 43 00:05:37,244 --> 00:05:40,538 Horrible, horrible things are going to happen! 44 00:05:41,414 --> 00:05:45,126 And they're gonna happen to you! And you! And you! And you. 45 00:05:45,335 --> 00:05:46,753 Whoa, nelly! 46 00:05:51,299 --> 00:05:54,302 People of Springfield, heed this warning: 47 00:05:54,511 --> 00:05:55,720 Twisted tail! 48 00:05:55,929 --> 00:05:57,180 A thousand eyes! 49 00:05:57,389 --> 00:05:59,641 Trapped forever! 50 00:06:03,770 --> 00:06:04,771 Dad, do something! 51 00:06:06,189 --> 00:06:07,816 This book doesn't have any answers! 52 00:06:08,024 --> 00:06:10,527 Beware! Beware! Time is short! 53 00:06:14,948 --> 00:06:17,659 Believe me! Believe me! 54 00:06:24,624 --> 00:06:26,668 Thanks for listening. 55 00:06:31,339 --> 00:06:33,091 Okay, who wants waffles? 56 00:06:33,300 --> 00:06:34,426 I do, I do, I do! 57 00:06:34,634 --> 00:06:36,136 Wait a minute. What about Grampa? 58 00:06:36,344 --> 00:06:37,929 - I want syrup! - I want strawberries! 59 00:06:38,138 --> 00:06:39,806 Something happened to that man. 60 00:06:40,015 --> 00:06:44,686 I'll tell you what happened to him. A certain someone had a senior moment. 61 00:06:44,894 --> 00:06:50,734 But that's okay, because we love him and we got a free rug out of it. 62 00:06:50,984 --> 00:06:53,403 What is the point of going to church every Sunday ... 63 00:06:53,612 --> 00:06:57,866 when if someone we love has a genuine religious experience, we ignore it? 64 00:06:58,074 --> 00:06:59,868 Right, Grampa? 65 00:07:00,076 --> 00:07:02,245 I want bananas on my waffles. 66 00:07:02,454 --> 00:07:04,164 I rest my case. 67 00:07:05,415 --> 00:07:07,709 I'm not dropping this. 68 00:07:12,297 --> 00:07:14,841 Wait a minute. I'm still in the car. 69 00:07:15,050 --> 00:07:16,968 Oh, right. 70 00:07:22,390 --> 00:07:24,184 "Take out hornets' nest." 71 00:07:30,815 --> 00:07:32,859 Check. "Fix sinkhole." 72 00:07:41,493 --> 00:07:42,953 Check. 73 00:07:43,161 --> 00:07:44,955 "Re-shingle roof"? 74 00:07:48,833 --> 00:07:50,001 Steady. 75 00:07:51,503 --> 00:07:54,130 Steady. 76 00:07:58,843 --> 00:08:00,262 Why, you little ...! 77 00:08:00,470 --> 00:08:04,808 I'll teach you to laugh at something that's funny! 78 00:08:05,016 --> 00:08:08,019 You know, we are on the roof. We could have some fun. 79 00:08:08,353 --> 00:08:10,063 What kind of fun? 80 00:08:10,272 --> 00:08:11,648 How about a dare contest? 81 00:08:12,190 --> 00:08:15,026 That sounds fun. I dare you to ... 82 00:08:15,235 --> 00:08:16,778 climb the TV antenna! 83 00:08:19,030 --> 00:08:21,283 - Piece of cake. - Earthquake! 84 00:08:28,039 --> 00:08:29,958 Aftershock! 85 00:08:32,210 --> 00:08:34,879 Homer, I don't mean to be a Nervous Pervis ... 86 00:08:35,088 --> 00:08:38,925 but if he falls, couldn't that make your boy a paraplege-arino? 87 00:08:39,342 --> 00:08:40,677 Shut up, Flanders. 88 00:08:40,885 --> 00:08:43,597 - Yeah, shut up, Flanders. - Well said, boy. 89 00:08:45,557 --> 00:08:47,601 Steady. Steady. 90 00:08:47,809 --> 00:08:48,935 Steady ... 91 00:08:54,399 --> 00:08:56,818 Hello. Sorry to bother you on a Sunday ... 92 00:08:57,027 --> 00:09:02,073 but I'm sure you're as worried about the pollution in Lake Springfield as I am. 93 00:09:07,412 --> 00:09:11,666 Lake Springfield has higher levels of mercury than ev ... 94 00:09:18,256 --> 00:09:21,718 Why, it's the little girl who saved my cat. 95 00:09:21,927 --> 00:09:23,345 Lake Springfield is ... 96 00:09:34,439 --> 00:09:36,107 Come on over, Lisa. 97 00:09:36,316 --> 00:09:39,194 You can canvass me as long as you want. 98 00:09:39,402 --> 00:09:41,905 Milhouse, you don't care about the environment. 99 00:09:42,113 --> 00:09:44,783 Hey. I am very passionate about the planet. 100 00:09:44,991 --> 00:09:46,284 Say global warming is a myth. 101 00:09:46,493 --> 00:09:49,913 It's a myth! Further study is needed! 102 00:09:50,121 --> 00:09:53,250 That's for selling out your beliefs. 103 00:09:54,876 --> 00:09:56,419 Oh, poor Milhouse. 104 00:09:57,295 --> 00:09:59,297 Dream coming true. 105 00:09:59,506 --> 00:10:02,008 Are you aware that a leaky faucet can waste over ...? 106 00:10:02,217 --> 00:10:03,677 Two thousand gallons a year. 107 00:10:03,885 --> 00:10:06,596 - Turning off lights can save ... - Enough energy to power Pittsburgh. 108 00:10:06,805 --> 00:10:08,974 And if we kept our thermostats at 68 in winter ... 109 00:10:09,182 --> 00:10:12,310 We'd be free from our dependency on foreign oil in 17 years. 110 00:10:12,519 --> 00:10:14,020 I'm Colin. 111 00:10:14,229 --> 00:10:15,855 I haven't seen you at school. 112 00:10:16,064 --> 00:10:17,941 Moved from Ireland. My dad's a musician. 113 00:10:18,149 --> 00:10:19,734 - Is he ...? - He's not Bono. 114 00:10:19,943 --> 00:10:23,363 - I just thought, because you're Irish and ... - He's not Bono. 115 00:10:23,989 --> 00:10:24,990 Do you play? 116 00:10:25,198 --> 00:10:27,242 Just piano, guitar, trumpet, drums and bass. 117 00:10:27,659 --> 00:10:31,913 He's pure gold. For once in your life, be cool. 118 00:10:32,122 --> 00:10:35,250 So is your name as pretty as your face? 119 00:10:39,296 --> 00:10:41,047 You okay there? 120 00:10:43,883 --> 00:10:48,096 Twisted tail! A thousand eyes! Trapped forever! 121 00:10:49,598 --> 00:10:51,349 What could that be? 122 00:10:51,558 --> 00:10:53,852 I believe it's the sound the Green Lantern made ... 123 00:10:54,060 --> 00:10:57,105 when Sinestro threw him into a vat of acid. 124 00:10:59,274 --> 00:11:02,611 Yeah. Thanks for coming over. 125 00:11:02,819 --> 00:11:04,988 Thanks for giving me your pregnancy pants. 126 00:11:05,196 --> 00:11:07,574 Never known comfort like this. 127 00:11:10,660 --> 00:11:13,455 Why did I suggest this? 128 00:11:24,424 --> 00:11:26,760 All right, boy, time for the ultimate dare. 129 00:11:27,510 --> 00:11:33,475 I dare you to skateboard to Krusty Burger and back ... 130 00:11:33,683 --> 00:11:35,518 naked. 131 00:11:35,894 --> 00:11:37,646 - How naked? - Fourth base. 132 00:11:37,854 --> 00:11:39,022 Girls might see my doodle. 133 00:11:39,230 --> 00:11:44,194 Oh, I see. Then I hereby declare you chicken for life. 134 00:11:44,402 --> 00:11:48,365 Every morning, you'll wake up to "Good morning, chicken". 135 00:11:48,573 --> 00:11:50,367 At your wedding, I'll sing: 136 00:12:04,756 --> 00:12:06,633 I like men now. 137 00:12:07,384 --> 00:12:08,969 Don't look where I'm pointing! 138 00:12:28,405 --> 00:12:31,575 Stop in the name of American squeamishness! 139 00:12:40,125 --> 00:12:44,212 Boys, before we eat, don't forget to thank the Lord for this bountiful ... 140 00:12:44,421 --> 00:12:45,422 Penis?! 141 00:12:45,630 --> 00:12:47,591 - Bountiful penis. - Bountiful penis. 142 00:12:47,799 --> 00:12:48,925 Amen. 143 00:12:50,302 --> 00:12:54,055 Listen, kid, nobody likes wearing clothes in public, but, you know, it's the law. 144 00:12:58,435 --> 00:13:00,270 Lunchtime! 145 00:13:00,478 --> 00:13:02,272 You can't just leave me out here. 146 00:13:02,480 --> 00:13:05,900 Don't worry, we found a friend for you to play with. 147 00:13:14,492 --> 00:13:17,579 Nelson, honey, where have you been? 148 00:13:22,000 --> 00:13:24,753 - Dad! - What seems to be the problem, officers? 149 00:13:24,961 --> 00:13:26,796 Tell him you dared me to do it. 150 00:13:27,005 --> 00:13:31,760 If that's true, then you should be taking the rap here, not your son. 151 00:13:33,261 --> 00:13:36,640 And what happens to me if it's my fault? 152 00:13:36,848 --> 00:13:39,643 You'll have to attend a one-hour parenting class. 153 00:13:39,851 --> 00:13:42,437 It was all his idea! He's out of control, I tell you! 154 00:13:42,646 --> 00:13:43,855 I'm at my wits' end. 155 00:13:44,481 --> 00:13:46,232 It's so ... 156 00:13:47,734 --> 00:13:49,611 See you in court, kid. 157 00:13:49,819 --> 00:13:51,947 Okay, son, let's get some lunch. 158 00:13:52,155 --> 00:13:53,823 Did you at least bring my clothes? 159 00:13:54,157 --> 00:13:55,951 Shirt, socks, everything you need. 160 00:13:56,159 --> 00:13:59,788 - You didn't bring my pants. - Who am I, Tommy Bahama? 161 00:14:00,038 --> 00:14:01,790 This is the worst day of my life. 162 00:14:01,998 --> 00:14:05,043 The worst day of your life so far. 163 00:14:08,755 --> 00:14:11,299 - Say, Bart? - What do you want, Flanders? 164 00:14:11,508 --> 00:14:14,219 If you need pants, I carry an extra pair. 165 00:14:14,427 --> 00:14:17,138 You know how boys are, always praying through the knees. 166 00:14:17,347 --> 00:14:19,599 Why are you helping me? I'm not your kid. 167 00:14:19,808 --> 00:14:23,770 We're neighbors. I'm sure your father would do the same for my boys. 168 00:14:23,979 --> 00:14:25,397 Thank you. 169 00:14:32,821 --> 00:14:35,448 - Hey, what's with you? - You really wanna know? 170 00:14:35,657 --> 00:14:36,992 Of course I do. 171 00:14:37,200 --> 00:14:39,661 What kind of a father wouldn't care about ...? 172 00:14:39,869 --> 00:14:41,079 A pig wearing a hat! 173 00:14:42,372 --> 00:14:43,456 Action. 174 00:14:43,999 --> 00:14:48,628 Hey, hey! It's your old pal Krusty, for my new pork sandwich, the Klogger. 175 00:14:48,837 --> 00:14:53,758 If you can find a greasier sandwich, you're in Mexico! 176 00:14:57,846 --> 00:15:00,181 And we're clear. 177 00:15:00,390 --> 00:15:02,267 Perfect. Cut, print, kill the pig. 178 00:15:04,394 --> 00:15:07,439 What ...?! You can't kill him if he's wearing people clothes! 179 00:15:21,119 --> 00:15:23,496 You're coming home with me. 180 00:15:27,459 --> 00:15:30,086 "A thousand eyes." What could that be? 181 00:15:31,212 --> 00:15:35,091 I'm pretty sure a thousand is a number. 182 00:15:35,300 --> 00:15:40,055 Hey, Marge. Isn't it great being married to someone who's recklessly impulsive? 183 00:15:40,263 --> 00:15:42,265 Actually, it's aged me horribly. 184 00:15:42,474 --> 00:15:45,393 Then say hello to the newest Simpson. 185 00:15:51,524 --> 00:15:52,943 Homer! 186 00:15:54,611 --> 00:15:59,282 I believe what happened in church was a warning about precisely this. 187 00:15:59,491 --> 00:16:01,534 Please, get rid of that pig. 188 00:16:01,743 --> 00:16:06,706 Oh, you're gonna love him. Look, he does an impression of you. 189 00:16:09,292 --> 00:16:11,419 You nailed her. 190 00:16:11,628 --> 00:16:14,547 He also does me. 191 00:16:15,298 --> 00:16:17,759 You smiled. I'm off the hook. 192 00:16:26,476 --> 00:16:29,854 Oh, you have so many looks. 193 00:16:46,997 --> 00:16:48,790 So that's what snug is. 194 00:16:48,999 --> 00:16:51,251 Who's a good pig? 195 00:16:51,960 --> 00:16:54,129 Who's a good pig? 196 00:16:57,757 --> 00:16:59,884 Rough day, huh, son? 197 00:17:00,594 --> 00:17:03,471 You don't know what rough is, sister. 198 00:17:03,680 --> 00:17:06,766 Bart, you know, whenever my boys bake up a batch of frownies ... 199 00:17:06,975 --> 00:17:08,310 I take them fishing. 200 00:17:08,518 --> 00:17:10,687 Does your dad ever take you fishing? 201 00:17:13,857 --> 00:17:17,444 Dad, it's not fair to use a bug zapper to catch the fish. 202 00:17:17,652 --> 00:17:21,156 If you love fish like I do, you want them to die with dignity. 203 00:17:26,661 --> 00:17:29,414 I think I have a nibble. 204 00:17:37,380 --> 00:17:39,674 I think fishing might be more fun with you. 205 00:17:39,883 --> 00:17:42,677 Oh, great. Now, how about I fix you some cocoa? 206 00:17:42,886 --> 00:17:44,763 No way. Cocoa's for wusses. 207 00:17:44,971 --> 00:17:47,849 Well, sir, if you change your mind, it's on the windowsill. 208 00:18:08,161 --> 00:18:09,621 Oh, my God. 209 00:18:11,373 --> 00:18:14,459 Oh, wait. I didn't tell you the best part. He loves the environment. 210 00:18:14,668 --> 00:18:19,256 Oh, wait! I still didn't tell you the best part. He's got an Irish brogue. 211 00:18:19,464 --> 00:18:22,050 No, no, wait! I still didn't tell you the best part. 212 00:18:22,259 --> 00:18:24,052 He's not imaginary! 213 00:18:24,261 --> 00:18:26,263 Oh, honey, that's great. 214 00:18:26,471 --> 00:18:30,350 But the very best thing is that he listens to you. 215 00:18:30,558 --> 00:18:33,853 Because nothing means more than for a man to ... 216 00:18:34,062 --> 00:18:36,856 How did the pig tracks get on the ceiling? 217 00:18:37,065 --> 00:18:39,234 Spider-Pig, Spider-Pig 218 00:18:39,442 --> 00:18:41,903 Does whatever a Spider-Pig does 219 00:18:42,112 --> 00:18:44,364 Can he swing from a web? 220 00:18:44,573 --> 00:18:46,616 No, he can 't, he's a pig 221 00:18:46,825 --> 00:18:50,704 Look out He is the Spider-Pig 222 00:18:55,709 --> 00:18:57,168 Are we having fun yet? 223 00:18:57,377 --> 00:18:59,129 We are now. You've got a bite. 224 00:18:59,337 --> 00:19:01,673 Whoa, mama! 225 00:19:02,799 --> 00:19:04,593 Oh, no, my good pole! 226 00:19:09,306 --> 00:19:10,932 You're not strangling me. 227 00:19:11,141 --> 00:19:13,560 What the ...? Strangling's only good for ... 228 00:19:14,269 --> 00:19:15,895 Well, it's not good for anything. 229 00:19:16,104 --> 00:19:18,148 The only time you should lay hands on a boy ... 230 00:19:18,356 --> 00:19:20,191 is to give him a good pat on the back. 231 00:19:20,400 --> 00:19:22,319 Hey, what the hell are you ...? 232 00:19:26,281 --> 00:19:27,949 One more time. 233 00:19:41,671 --> 00:19:43,924 Honey, I'm home. 234 00:19:49,471 --> 00:19:51,556 We are at the tipping point, people. 235 00:19:51,765 --> 00:19:53,558 If we don't do something now ... 236 00:19:55,352 --> 00:19:58,813 I'm sorry, I lost my train of thought. Isn't he dreamy? 237 00:19:59,022 --> 00:20:00,148 Agreed. 238 00:20:00,357 --> 00:20:01,858 Okay, so here's the bottom line: 239 00:20:02,067 --> 00:20:04,152 If we don't change our ways right now ... 240 00:20:04,361 --> 00:20:08,156 pollution in Lake Springfield will be at this level. 241 00:20:09,074 --> 00:20:10,408 That's not so bad. 242 00:20:10,617 --> 00:20:13,495 No, the lift is stuck. 243 00:20:19,626 --> 00:20:21,920 Am I getting through to anyone? 244 00:20:22,128 --> 00:20:24,673 Hell, yeah. We need a new one of those things. 245 00:20:24,881 --> 00:20:27,175 All in favor of a new scissor lift, say "aye". 246 00:20:27,384 --> 00:20:29,135 - Aye. - No! 247 00:20:30,220 --> 00:20:34,391 This lake is just one piece of trash away from a toxic nightmare. 248 00:20:34,599 --> 00:20:36,017 But I knew you wouldn't listen. 249 00:20:36,226 --> 00:20:40,021 So I took the liberty of pouring water from the lake in all your drinking glasses. 250 00:20:42,023 --> 00:20:44,109 This is why we should hate kids. 251 00:20:44,317 --> 00:20:45,777 This is serious, people. 252 00:20:45,986 --> 00:20:50,365 No more dumping in the lake. I hereby declare a state of emergency. 253 00:20:50,574 --> 00:20:51,908 Code black. 254 00:20:53,034 --> 00:20:56,788 Black? That's the worst color there is. 255 00:20:56,997 --> 00:20:59,749 - No offense there, Carl. - I get it all the time. 256 00:21:16,975 --> 00:21:19,477 Sorry, sorry. No dumping in the lake. 257 00:21:19,686 --> 00:21:25,525 Fine. I will put my yard trimmings in a car compactor. 258 00:21:26,693 --> 00:21:28,862 Chief, I think there was a dead body in there. 259 00:21:29,070 --> 00:21:32,324 I thought that too, until he said "yard trimmings". 260 00:21:32,532 --> 00:21:34,242 You gotta learn to listen, Lou. 261 00:21:34,451 --> 00:21:38,788 Let us now make sure this barrier is completely idiot-proof. 262 00:21:38,997 --> 00:21:40,999 - Cletus. - Yessum? 263 00:21:41,207 --> 00:21:43,251 Try to dump something in the lake. 264 00:21:43,460 --> 00:21:45,170 Okay. 265 00:21:53,219 --> 00:21:55,972 I can't. I simply can't. 266 00:21:56,181 --> 00:21:57,766 - Brilliant. - Very effective. 267 00:22:09,819 --> 00:22:12,405 Don't get any ideas. 268 00:22:16,159 --> 00:22:19,829 Maybe we should kiss, just to break the tension. 269 00:22:20,038 --> 00:22:21,957 What's going on here? 270 00:22:22,165 --> 00:22:23,250 Nothing. Nothing. 271 00:22:23,458 --> 00:22:25,794 I'm not sure that pig should be in the house. 272 00:22:26,002 --> 00:22:30,006 And by the way, what are you doing with his leavings? 273 00:22:30,215 --> 00:22:34,010 Don't worry. I've devised a most elegant solution. 274 00:22:36,179 --> 00:22:37,681 It's leaking. 275 00:22:37,889 --> 00:22:41,434 It's not leaking, it's overflowing. 276 00:22:41,643 --> 00:22:45,605 He filled up the whole silo in just two days? 277 00:22:45,814 --> 00:22:46,815 Well, I helped. 278 00:22:47,023 --> 00:22:52,320 Homer, stop! Stop. I know it's easy for your mind to wander ... 279 00:22:54,155 --> 00:22:58,326 but I want you to really concentrate on me. 280 00:23:00,537 --> 00:23:05,417 I can't escape the feeling that this is the crisis Grampa warned us about. 281 00:23:05,625 --> 00:23:08,795 You have to dispose of that waste properly. 282 00:23:09,379 --> 00:23:11,339 Okay, Marge. I will. 283 00:23:11,548 --> 00:23:13,466 You can take Spider-Pig with you. 284 00:23:13,675 --> 00:23:17,012 He's not Spider-Pig anymore, he's Harry Plopper. 285 00:23:30,775 --> 00:23:31,776 Hello. 286 00:23:31,985 --> 00:23:33,361 Homer, you gotta get over here. 287 00:23:33,570 --> 00:23:37,198 Health inspector shut down the doughnut store, they're giving out free doughnuts! 288 00:23:37,407 --> 00:23:40,368 Oh, my God, oh, my God! I just got one thing I gotta do first. 289 00:23:40,577 --> 00:23:44,039 Well, you better hurry. They're going fast. 290 00:23:44,873 --> 00:23:46,875 Whoa, that was close. 291 00:24:27,958 --> 00:24:30,543 Evil! 292 00:24:32,212 --> 00:24:34,256 Drive, drive, drive! 293 00:24:34,714 --> 00:24:36,341 Oh, right. 294 00:25:02,826 --> 00:25:06,162 Look at that. You can see the four states that border Springfield: 295 00:25:06,371 --> 00:25:10,041 Ohio, Nevada, Maine and Kentucky. 296 00:25:10,500 --> 00:25:11,585 Oh, yeah. 297 00:25:11,793 --> 00:25:15,130 And if you look real close, you can almost ... 298 00:25:17,549 --> 00:25:20,969 Well, this certainly seems odd ... 299 00:25:21,177 --> 00:25:24,889 but who am I to question the work of the Almighty? 300 00:25:25,974 --> 00:25:30,228 We thank you, Lord, for this mighty fine intelligent design. 301 00:25:30,437 --> 00:25:32,314 Good job. 302 00:25:33,023 --> 00:25:35,233 Jabbity, jabbity, jab, jab, jab! 303 00:25:35,442 --> 00:25:37,611 Hey! Jab one more eye and it's a federal crime. 304 00:25:38,862 --> 00:25:41,615 - Who are you? - Environmental Protection Agency. 305 00:25:49,956 --> 00:25:53,001 Russ Cargill, head of the EPA, here to see the president. 306 00:25:58,632 --> 00:25:59,758 Mr. President. 307 00:26:01,217 --> 00:26:02,427 Ja, that is me. 308 00:26:02,636 --> 00:26:06,306 Pollution in Springfield has reached crisis levels. 309 00:26:07,307 --> 00:26:11,353 I hate this job. Everything's "crisis" this and "end of the world" that. 310 00:26:11,561 --> 00:26:14,397 Nobody opens with a joke. I miss Danny De Vito. 311 00:26:14,606 --> 00:26:18,276 You want a joke, huh? Stop me if you've heard this one. 312 00:26:19,486 --> 00:26:22,489 Look at those angry eyes and giant teeth. 313 00:26:22,697 --> 00:26:24,658 It's like Christmas at the Kennedy compound. 314 00:26:25,075 --> 00:26:27,953 You know, sir, when you made me head of the EPA ... 315 00:26:28,161 --> 00:26:31,539 you appointed one of the most successful men in America ... 316 00:26:31,748 --> 00:26:33,917 to the least successful agency in government. 317 00:26:34,125 --> 00:26:36,044 And why did I take the job? 318 00:26:36,253 --> 00:26:38,964 Because I'm a rich man who wanted to give something back. 319 00:26:39,172 --> 00:26:40,715 Not the money, but something. 320 00:26:40,924 --> 00:26:45,095 So here is our chance to kick some ass for Mother Earth. 321 00:26:45,303 --> 00:26:48,014 - I'm listening. - Well, I've narrowed your choices down ... 322 00:26:48,223 --> 00:26:50,183 to five unthinkable options. 323 00:26:50,392 --> 00:26:51,977 Each will cause untold misery ... 324 00:26:52,185 --> 00:26:53,687 I pick number three. 325 00:26:53,895 --> 00:26:55,480 You don't wanna read them first? 326 00:26:55,689 --> 00:26:59,317 I was elected to lead, not to read. Number three! 327 00:27:40,609 --> 00:27:43,570 We're being sealed in a dome! 328 00:27:45,906 --> 00:27:47,616 What do I do? I don't know what to do! 329 00:27:47,824 --> 00:27:49,951 If I stay, I'm trapped. If I leave, I'm alone. 330 00:27:50,160 --> 00:27:51,828 Oh, God. In, out, in, out! 331 00:27:52,037 --> 00:27:53,121 I never saw Venice. 332 00:28:06,801 --> 00:28:08,345 "Trapped forever." 333 00:28:08,553 --> 00:28:10,889 It's all come true. 334 00:28:11,097 --> 00:28:14,684 That crazy old man in church was right. 335 00:28:18,647 --> 00:28:23,818 Dome! 336 00:28:39,668 --> 00:28:41,294 All right, men, open fire. 337 00:28:43,546 --> 00:28:45,298 Who's hurt? Raise your hands. 338 00:28:47,217 --> 00:28:48,301 Without the attitude. 339 00:28:48,510 --> 00:28:51,096 People, people. I have an important announcement. 340 00:28:51,429 --> 00:28:54,516 I have just perfected an acid-firing super-drill ... 341 00:28:54,724 --> 00:28:57,686 which can cut through anything. - Hey, that's cool. 342 00:28:57,894 --> 00:28:59,062 It's right there. 343 00:28:59,271 --> 00:29:02,983 Just outside of the dome. 344 00:29:04,693 --> 00:29:08,196 What ruthless madmen could have done this to us? 345 00:29:08,405 --> 00:29:09,990 The United States government. 346 00:29:12,617 --> 00:29:14,995 My name is Russ Cargill and I'm head of the EPA. 347 00:29:16,496 --> 00:29:17,497 The what? 348 00:29:17,706 --> 00:29:20,166 - Environmental Protection Agency. - Come again? 349 00:29:20,375 --> 00:29:22,711 Look, I'm a man on a big TV. Just listen. 350 00:29:23,086 --> 00:29:25,505 - Springfield has become ... - Springfield! 351 00:29:25,755 --> 00:29:28,216 - The most polluted city in the history of the planet. 352 00:29:28,425 --> 00:29:29,759 Drama queen! 353 00:29:30,343 --> 00:29:32,053 To keep your poisons from spreading ... 354 00:29:32,262 --> 00:29:34,347 your government has sealed you in this dome. 355 00:29:36,057 --> 00:29:37,851 It's the last thing we wanted to do. 356 00:29:38,059 --> 00:29:40,604 I own the company that makes the dome, but that's beside the point. 357 00:29:40,812 --> 00:29:42,522 You mean we're trapped like rats? 358 00:29:42,731 --> 00:29:47,903 No, rats can 't be trapped this easily. You're trapped like carrots. 359 00:29:48,945 --> 00:29:53,450 Wait. We couldn't be more polluted. Everyone stopped dumping in the lake. 360 00:29:53,658 --> 00:29:55,827 Apparently someone didn't get the message. 361 00:29:57,746 --> 00:29:59,706 Act natural. 362 00:29:59,915 --> 00:30:03,418 Hey, buddy, sooner or later, people are gonna discover this. 363 00:30:03,627 --> 00:30:07,422 Don 't worry about that. We found a way to take you off the map. 364 00:30:09,132 --> 00:30:11,301 Coming up on your right: 365 00:30:11,509 --> 00:30:13,136 Nothing. 366 00:30:13,386 --> 00:30:16,514 This is Kent Brockman, reporting to you on a crisis so serious ... 367 00:30:16,723 --> 00:30:18,767 it has its own name and theme music. 368 00:30:21,978 --> 00:30:24,105 The dome has put an end to life as we know it. 369 00:30:24,314 --> 00:30:29,444 The town is running low on supplies of everything from gasoline to Botox. 370 00:30:29,653 --> 00:30:31,613 Moment, please. 371 00:30:34,491 --> 00:30:39,120 Now, as always, we end our news on "The Lighter Side". 372 00:30:39,329 --> 00:30:42,749 It's the time of year when the swallows return to Springfield. 373 00:30:54,594 --> 00:30:58,306 I think the thing I miss most is a simple summer breeze. 374 00:31:04,145 --> 00:31:05,939 Maggie? 375 00:31:07,357 --> 00:31:10,777 We've got dome wax, dome polish, dome freshener, all your dome needs ... 376 00:31:11,027 --> 00:31:13,321 at Dome Depot, located at the 105 and the dome. 377 00:31:13,530 --> 00:31:15,699 Dome Depot! 378 00:31:15,907 --> 00:31:17,909 Maggie got out! Maggie got out! 379 00:31:20,370 --> 00:31:24,207 Maggie was right there, just outside the dome. 380 00:31:24,416 --> 00:31:26,668 Marge, she's right here. 381 00:31:27,877 --> 00:31:32,048 This dome can play tricks on you. You just have to keep calm and ... 382 00:31:32,257 --> 00:31:33,466 Oh, my God. 383 00:31:33,675 --> 00:31:38,346 I'm out of the dome. Fresh air! Freedom! 384 00:31:39,222 --> 00:31:40,932 I'll write you. Lead good lives! 385 00:31:56,907 --> 00:31:58,867 Good evening, this is Kent Brockman. 386 00:31:59,075 --> 00:32:01,786 Efforts to find out whose selfish crime ... 387 00:32:01,995 --> 00:32:04,331 caused our entrapment have been fruitless. 388 00:32:05,332 --> 00:32:06,416 Until moments ago! 389 00:32:07,167 --> 00:32:11,004 A shocking discovery has been made here at Lake Springfield. 390 00:32:11,713 --> 00:32:14,174 That could be anybody's pig-crap silo. 391 00:32:18,219 --> 00:32:21,932 Homer, it was you. 392 00:32:22,140 --> 00:32:24,809 You single-handedly killed this town. 393 00:32:25,018 --> 00:32:27,270 I know. It's weird. 394 00:32:27,479 --> 00:32:30,899 Just a reminder, this station does not endorse vigilante justice. 395 00:32:31,107 --> 00:32:33,735 Unless it gets results. Which it will. 396 00:32:35,570 --> 00:32:39,616 You didn't listen to me after I warned you. 397 00:32:39,824 --> 00:32:43,370 Don't worry, nobody watches this stupid show. 398 00:32:43,578 --> 00:32:45,789 What's that ominous glow in the distance? 399 00:32:48,792 --> 00:32:51,086 Kill! Kill! Kill! 400 00:33:00,095 --> 00:33:03,682 Marge, look. Those idiots don't even know where we live. 401 00:33:05,016 --> 00:33:06,851 Kill! Kill! Kill! 402 00:33:08,186 --> 00:33:11,022 We want Homer! We want Homer! 403 00:33:11,231 --> 00:33:14,025 You monster. You monster! 404 00:33:14,484 --> 00:33:15,652 Did you see the news? 405 00:33:15,860 --> 00:33:17,779 Honey, come on, we have bigger problems. 406 00:33:17,988 --> 00:33:20,240 But I'm so angry. 407 00:33:20,448 --> 00:33:23,910 You're a woman. You can hold on to it forever. 408 00:33:25,495 --> 00:33:26,788 Okay. 409 00:33:27,497 --> 00:33:31,418 Homer, you have to go out there, face that mob ... 410 00:33:31,626 --> 00:33:33,920 and apologize for what you did. 411 00:33:34,129 --> 00:33:37,382 I would, but I'm afraid if I open the door, they'll take all of you. 412 00:33:37,591 --> 00:33:39,593 No, we won't. We just want Homer! 413 00:33:39,801 --> 00:33:42,012 Well, maybe not you, but they'll kill Grampa. 414 00:33:42,220 --> 00:33:43,930 I'm part of the mob! 415 00:33:46,641 --> 00:33:48,602 Teeny! Take out the baby. 416 00:34:02,574 --> 00:34:04,784 Here, let me get that for you. 417 00:34:11,499 --> 00:34:14,210 Stay back. I got a chain saw. 418 00:34:25,555 --> 00:34:26,556 Bart! 419 00:34:26,765 --> 00:34:28,224 Crawl across. Hurry. 420 00:34:28,433 --> 00:34:30,727 But if they see you helping us, they'll kill you. 421 00:34:30,936 --> 00:34:33,563 I'm sure your father would do the same for ... 422 00:34:34,898 --> 00:34:37,192 Point taken. Now, hustle your bustles. 423 00:34:40,862 --> 00:34:42,239 Archers. 424 00:34:42,864 --> 00:34:45,450 I'm using a red arrow so I know who I kill. 425 00:34:48,954 --> 00:34:53,041 No, Plopper. If you push that, Daddy will die. 426 00:34:58,546 --> 00:35:01,341 Hey, my luck's beginning to turn. 427 00:35:04,928 --> 00:35:06,721 Wait! There's something I have to get. 428 00:35:24,072 --> 00:35:25,865 - What'd you get? - Our wedding video. 429 00:35:27,325 --> 00:35:29,578 - We have a wedding video? - Torch his gas tank! 430 00:35:33,707 --> 00:35:35,667 We lost them. 431 00:35:50,265 --> 00:35:51,850 Up here. 432 00:35:53,268 --> 00:35:54,269 Get them! Get them! 433 00:35:59,107 --> 00:36:00,442 Little help? 434 00:36:05,071 --> 00:36:07,782 You know, the word "apology" ... 435 00:36:07,991 --> 00:36:13,705 is tossed around a lot these days, but when it comes from in here ... 436 00:36:25,300 --> 00:36:28,136 Mom, what are we gonna do? 437 00:36:30,347 --> 00:36:31,681 Maggie, not now. 438 00:36:33,391 --> 00:36:34,559 We'll play later. 439 00:36:42,442 --> 00:36:45,654 The sinkhole. Follow me, kids! 440 00:36:45,862 --> 00:36:47,948 - Geronimo! - Sacajawea! 441 00:36:53,286 --> 00:36:55,872 So long, losers! 442 00:37:02,128 --> 00:37:05,257 The top of his head is still showing. Claw at it! 443 00:37:39,207 --> 00:37:43,128 Well, they're China's problem now. 444 00:37:53,096 --> 00:37:54,264 Colin! 445 00:38:01,104 --> 00:38:03,231 I can't hear you! 446 00:38:23,460 --> 00:38:27,797 I never thought my life would have an absolutely perfect moment, but this is ... 447 00:38:28,006 --> 00:38:31,509 Lisa's got a boyfriend that she'll never see again! 448 00:38:32,802 --> 00:38:34,596 - Perfect. 449 00:38:45,148 --> 00:38:48,944 - What do we do? - Now we run. 450 00:38:52,822 --> 00:38:54,449 I'm afraid we lost them, sir. 451 00:38:54,658 --> 00:38:55,992 Damn it! 452 00:38:56,201 --> 00:38:59,120 Well, then, you find them and you get them back in the dome. 453 00:38:59,329 --> 00:39:00,747 And so nobody else gets out ... 454 00:39:00,956 --> 00:39:03,625 I want roving death squads around the perimeter 24/7. 455 00:39:03,833 --> 00:39:05,126 I want 10,000 tough guys ... 456 00:39:05,335 --> 00:39:08,546 and I want 10,000 soft guys to make the tough guys look tougher. 457 00:39:08,755 --> 00:39:11,967 And here's how I want them arranged: Tough, tough, soft, tough ... 458 00:39:12,175 --> 00:39:17,180 soft, soft, tough, tough, soft, soft, tough, soft. 459 00:39:17,806 --> 00:39:20,725 Sir, I'm afraid you've gone mad with power. 460 00:39:20,934 --> 00:39:24,938 Of course. Ever try going mad without power? It's boring. No one listens to you. 461 00:39:54,384 --> 00:39:57,387 - Bart, are you drinking whiskey? - I'm troubled. 462 00:39:57,596 --> 00:39:59,848 - Bart. - I promise, I'll stop tomorrow. 463 00:40:00,056 --> 00:40:02,475 You'll stop right now. 464 00:40:06,771 --> 00:40:08,231 You come back here, little man. 465 00:40:11,234 --> 00:40:15,614 I miss Flanders. There, I said it! 466 00:40:16,156 --> 00:40:18,033 - Where's your father? - He went out. 467 00:40:18,241 --> 00:40:20,702 Let's quickly rebuild our lives while he's gone. 468 00:40:20,911 --> 00:40:22,537 Hey, guys? 469 00:40:22,996 --> 00:40:25,540 What's the secret knock, again? 470 00:40:28,418 --> 00:40:31,880 Look, I know I screwed up. This is big. 471 00:40:32,088 --> 00:40:34,466 It's huge! We're homeless! 472 00:40:34,674 --> 00:40:36,760 Our friends wanna kill us! 473 00:40:36,968 --> 00:40:39,387 Before we can even stay in the same room with you ... 474 00:40:39,596 --> 00:40:42,057 I need to know what was going through your mind ... 475 00:40:42,265 --> 00:40:44,559 when you didn't listen to me ... 476 00:40:44,768 --> 00:40:48,271 and dumped that silo in the lake. 477 00:40:48,647 --> 00:40:49,731 Homer! 478 00:40:49,940 --> 00:40:53,568 I don't know what to tell you, Marge. I don't think about things. 479 00:40:53,777 --> 00:40:55,904 I respect people who do ... 480 00:40:56,112 --> 00:41:01,618 but I just try to make the days not hurt until I get to crawl in next to you again. 481 00:41:04,454 --> 00:41:05,497 I mean, oh. 482 00:41:05,956 --> 00:41:09,876 Look, I'm really sorry. But I'm more than just sorry ... 483 00:41:10,085 --> 00:41:11,920 I'm prepared with a solution. 484 00:41:12,504 --> 00:41:16,716 I've always been afraid I'd screw up our lives so badly we'd need a backup plan. 485 00:41:17,550 --> 00:41:21,638 And that plan is right here! 486 00:41:23,807 --> 00:41:24,808 No. 487 00:41:25,016 --> 00:41:26,101 Nope. 488 00:41:26,309 --> 00:41:27,936 Bingo. 489 00:41:31,606 --> 00:41:32,941 Bear with me. 490 00:41:37,946 --> 00:41:39,030 Alaska? 491 00:41:39,239 --> 00:41:43,201 Alaska. A place where you can't be too fat or too drunk. 492 00:41:43,410 --> 00:41:45,078 Where no one says things like: 493 00:41:45,287 --> 00:41:48,665 "Let's see your high school equivalency certificate." 494 00:41:49,374 --> 00:41:51,001 I don't know, Homie. 495 00:41:52,168 --> 00:41:53,628 I'm not saying it right. 496 00:41:53,837 --> 00:41:57,549 Look, the thing is, I can't start a new life alone. 497 00:41:57,757 --> 00:42:00,510 And I've really come to like you guys. 498 00:42:02,345 --> 00:42:04,931 I just don't see it. 499 00:42:08,935 --> 00:42:12,647 Marge, in every marriage, you get one chance to say: 500 00:42:12,856 --> 00:42:15,108 "I need you to do this with me." 501 00:42:17,652 --> 00:42:21,072 And there's only one answer when somebody says that. 502 00:42:26,536 --> 00:42:29,831 Okay, Homie, I'm with you. 503 00:42:30,040 --> 00:42:31,708 Thank you, my sweetheart. 504 00:42:32,250 --> 00:42:34,085 - Mom? - Yes, honey? 505 00:42:34,711 --> 00:42:36,546 You just bought another load of crap ... 506 00:42:36,755 --> 00:42:39,799 from the world's fattest fertilizer salesman. 507 00:42:40,008 --> 00:42:42,510 You'll pay for ruining this golden family moment! 508 00:42:42,719 --> 00:42:43,720 Homer! 509 00:42:43,929 --> 00:42:47,224 How are we supposed to get to Alaska without any money? 510 00:42:47,432 --> 00:42:51,895 All right, son. If you don't believe in me, believe in America. 511 00:42:52,562 --> 00:42:58,652 America. Where any man can make quick money with no questions asked. 512 00:43:01,238 --> 00:43:03,323 Step right up and win my truck! 513 00:43:03,531 --> 00:43:06,826 All you have to do is conquer the Ball of Death. 514 00:43:07,035 --> 00:43:08,411 - What's the catch? - No catch. 515 00:43:08,620 --> 00:43:12,540 Just ride the motorcycle all the way around just one time. 516 00:43:12,749 --> 00:43:14,834 Three tries for $ 10. 517 00:43:15,210 --> 00:43:18,338 - Marge, how much money do we have? - Ten dollars. 518 00:43:20,757 --> 00:43:22,300 That counts as a try. 519 00:43:26,680 --> 00:43:28,348 That's two. 520 00:43:30,684 --> 00:43:31,893 And that's three. 521 00:43:32,102 --> 00:43:34,854 Here's what I'll do, because I like seeing you hurt yourself: 522 00:43:35,063 --> 00:43:36,523 I'll give you one on the house. 523 00:43:36,731 --> 00:43:38,567 - You're the best. - Dad! 524 00:43:38,775 --> 00:43:42,445 When you get to the top, don't slow down, speed up! 525 00:43:42,654 --> 00:43:45,615 - But that's when it's the scariest. - Just do it! 526 00:43:57,752 --> 00:43:59,254 Yes! 527 00:44:01,381 --> 00:44:03,258 Yay, Dad! 528 00:44:10,307 --> 00:44:12,517 I'll take that truck now. 529 00:44:15,186 --> 00:44:17,689 Oh, man. My wives are gonna kill me. 530 00:44:19,941 --> 00:44:23,486 Next stop, Alaska! 531 00:44:29,284 --> 00:44:31,286 Day 37 under the dome. 532 00:44:31,494 --> 00:44:35,373 We are facing intermittent power failures which ... 533 00:44:38,501 --> 00:44:41,755 Okay, very funny. I'm gonna turn the lights off again. 534 00:44:41,963 --> 00:44:45,050 When they come back on, I want all my booze back the way it was. 535 00:44:49,721 --> 00:44:52,807 Yeah, okay. Okay. 536 00:44:59,481 --> 00:45:03,485 I'm very proud of you, Bart. Over 24 hours sober. 537 00:45:03,693 --> 00:45:05,987 - You are, aren't you? - I'll prove it. 538 00:45:11,952 --> 00:45:15,789 We're giving your father another chance, and we owe it to him to ... 539 00:45:17,207 --> 00:45:18,667 - Oh, my God. - Can I help you? 540 00:45:21,211 --> 00:45:22,712 We need diapers. 541 00:45:22,921 --> 00:45:25,131 - Okay. - No. No, we don't. We don't. 542 00:45:25,340 --> 00:45:27,259 - Ladies' razorblades. - Right. 543 00:45:27,467 --> 00:45:31,471 No! No. No, we don't. I forgot, we're European. 544 00:45:32,013 --> 00:45:33,431 Just give us beef jerky. 545 00:45:33,640 --> 00:45:36,393 Lots and lots of beef jerky. 546 00:45:36,601 --> 00:45:39,479 That's right. That's what we need. That's all we came in for. 547 00:45:39,688 --> 00:45:41,022 Sure. 548 00:45:44,359 --> 00:45:46,570 Oh, my God. There they are! 549 00:46:06,172 --> 00:46:10,093 So you want some of my electricity, do you? 550 00:46:11,386 --> 00:46:14,681 Well, for once, the rich white man is in control. 551 00:46:14,890 --> 00:46:17,017 I have two buttons behind this desk. 552 00:46:17,225 --> 00:46:21,855 One will supply your town with power, the other releases the hounds. 553 00:46:22,147 --> 00:46:24,858 Reach me. Make me your brother. 554 00:46:25,108 --> 00:46:27,277 The hospital's generator is about to give out. 555 00:46:27,485 --> 00:46:28,737 Lives will be lost. 556 00:46:29,070 --> 00:46:32,699 "Lives lost." Go on. 557 00:46:32,908 --> 00:46:36,036 We got a convict we were gonna fry tomorrow, but now we can't. 558 00:46:36,244 --> 00:46:38,622 Tempting. Tempting. 559 00:46:38,830 --> 00:46:40,540 Look, all our reasons mean nothing. 560 00:46:40,749 --> 00:46:44,461 Just look into your heart and you'll find the answer. 561 00:46:47,923 --> 00:46:50,759 - First door on the right. - Thank you. 562 00:46:58,767 --> 00:47:02,604 What ...? This isn't the way I pictured Alaska at all! 563 00:47:02,812 --> 00:47:04,272 Oh, that's better. 564 00:47:04,481 --> 00:47:06,233 Homer! 565 00:47:12,656 --> 00:47:15,492 Well, at least my poster didn't get torn. 566 00:47:26,670 --> 00:47:29,881 Welcome to Alaska. Here's $ 1,000. 567 00:47:30,090 --> 00:47:32,676 Well, it's about time! But why? 568 00:47:32,884 --> 00:47:34,844 We pay every resident $ 1,000 ... 569 00:47:35,053 --> 00:47:37,973 to allow oil companies to ravage our state's natural beauty. 570 00:47:38,181 --> 00:47:40,267 I'm home! 571 00:47:40,475 --> 00:47:42,352 Oh, thanks. 572 00:47:59,828 --> 00:48:01,621 What are you doing, Bart? 573 00:48:01,830 --> 00:48:03,290 Just passing the time. 574 00:48:16,928 --> 00:48:20,515 My boy loves Alaska so much, he's applauding it. 575 00:48:20,724 --> 00:48:23,184 - Lisa, why aren't you clapping? - But, Dad ... 576 00:48:23,393 --> 00:48:24,853 Clap for Alaska! 577 00:48:42,037 --> 00:48:46,416 Well, Marge, we're separated from the kids by a wall of snow. 578 00:48:46,625 --> 00:48:50,378 All my dreams are coming true. 579 00:49:21,451 --> 00:49:23,119 We're going to need more birds. 580 00:49:44,641 --> 00:49:46,434 Day 93 under the dome. 581 00:49:46,643 --> 00:49:48,937 With necessities growing dangerously low ... 582 00:49:49,145 --> 00:49:52,107 who knows what spark will set off this powder keg? 583 00:49:53,525 --> 00:49:55,735 - Let's discuss Tuesdays with Morrie. - Again? 584 00:49:55,944 --> 00:49:58,613 If we don't get a new book, I'm going to puke. 585 00:49:58,822 --> 00:50:02,492 You're the five people I'm going to meet in hell! 586 00:50:04,452 --> 00:50:06,454 We're out of coffee! 587 00:50:08,582 --> 00:50:11,835 I can't take another minute in this dome! 588 00:50:22,679 --> 00:50:24,556 Take that. 589 00:50:24,931 --> 00:50:26,391 Oh, no! Blowback! 590 00:50:32,856 --> 00:50:34,524 Look what they're doing to our dome. 591 00:50:42,157 --> 00:50:43,408 You know what that is, sir? 592 00:50:43,617 --> 00:50:45,327 - A crack? - Exactly. 593 00:50:45,535 --> 00:50:48,705 People got out of the dome before, they're gonna get out again. 594 00:50:48,914 --> 00:50:51,750 When they do, there's gonna be hearings, investigations ... 595 00:50:53,251 --> 00:50:55,712 I'll have to go back to making family comedies. 596 00:50:57,714 --> 00:50:59,758 Don't worry, I have a solution for you, sir. 597 00:50:59,966 --> 00:51:02,510 In fact, I have five solutions. 598 00:51:02,719 --> 00:51:05,180 You don't have to read them. You'll have deniability. 599 00:51:05,388 --> 00:51:07,182 I'll take care of it. You know nothing. 600 00:51:08,225 --> 00:51:10,185 No. I need to know what I'm approving. 601 00:51:10,393 --> 00:51:14,314 Absolutely. But on the other hand, knowing things is overrated. 602 00:51:14,522 --> 00:51:16,858 Anyone can pick something when they know what it is. 603 00:51:17,067 --> 00:51:20,403 It takes real leadership to pick something you're clueless about. 604 00:51:21,488 --> 00:51:23,031 - Okay, I pick three. - Try again. 605 00:51:23,240 --> 00:51:25,033 - One. Five? - Go higher. Too high. 606 00:51:25,242 --> 00:51:26,368 - Three? - You said three. 607 00:51:26,576 --> 00:51:28,370 - Six? Two? - There is no six. Double it. 608 00:51:28,578 --> 00:51:29,913 - Four! - As you wish, sir. 609 00:51:42,676 --> 00:51:46,137 Are you tired of the same old Grand Canyon? 610 00:51:46,346 --> 00:51:49,224 Here we are, kids, the Grand Canyon. 611 00:51:49,432 --> 00:51:53,770 It's so old and boring. I want a new one. Now! 612 00:51:53,979 --> 00:51:56,106 Hello. I'm Tom Hanks. 613 00:51:56,314 --> 00:51:58,608 The U.S. Government has lost its credibility ... 614 00:51:58,817 --> 00:52:00,485 so it's borrowing some of mine. 615 00:52:00,694 --> 00:52:02,070 Tousle my hair, Mr. Hanks. 616 00:52:02,279 --> 00:52:04,239 Sure thing, son. 617 00:52:05,991 --> 00:52:09,077 Now, I'm pleased to tell you all about the New Grand Canyon. 618 00:52:10,495 --> 00:52:12,789 This weekend. East of Shelbyville and south of Capitol City. 619 00:52:13,290 --> 00:52:14,874 That's where Springfield is! 620 00:52:15,083 --> 00:52:17,460 It's nowhere near where anything is or ever was. 621 00:52:17,669 --> 00:52:18,837 This is Tom Hanks, saying: 622 00:52:19,045 --> 00:52:22,048 If you're going to pick a government to trust, why not this one? 623 00:52:22,591 --> 00:52:23,592 Did you see that? 624 00:52:23,800 --> 00:52:26,511 Yes, they're going to destroy Springfield. 625 00:52:26,720 --> 00:52:28,471 But we're going to stop them. 626 00:52:28,680 --> 00:52:31,474 Homie, get your clothes on. Homie? 627 00:52:31,683 --> 00:52:33,977 I'm happy here. Screw Springfield! 628 00:52:35,437 --> 00:52:38,481 I can't believe you'd say something so selfish. 629 00:52:38,690 --> 00:52:41,860 Marge, those people chased us with pitchforks and torches. 630 00:52:42,068 --> 00:52:44,446 Torches! At 4 in the afternoon! 631 00:52:44,654 --> 00:52:47,449 - It was 7 at night. - It was during Access Hollywood. 632 00:52:47,657 --> 00:52:49,492 Which is on at 4 and 7. 633 00:52:50,243 --> 00:52:53,538 Dad, how can you turn your back on everyone who loved us? 634 00:52:53,747 --> 00:52:55,540 Flanders helped when we were in trouble. 635 00:52:55,749 --> 00:52:57,792 Who cares what he did? He's not your father. 636 00:52:58,001 --> 00:52:59,169 I wish he was. 637 00:52:59,377 --> 00:53:01,379 You don't mean that. You worship me. 638 00:53:01,588 --> 00:53:03,924 Oh, yeah? Look what I did to your picture. 639 00:53:04,591 --> 00:53:05,592 Look at it. 640 00:53:05,842 --> 00:53:07,677 How-dilly-doo-dilly. How-dilly-doo-dilly. 641 00:53:07,886 --> 00:53:09,346 Why, you little ...! 642 00:53:10,347 --> 00:53:11,890 I'll strangle-angle you! 643 00:53:12,098 --> 00:53:13,391 Diddily-diddily. 644 00:53:13,600 --> 00:53:15,936 Bart, stop it! Leave this to me. 645 00:53:17,270 --> 00:53:19,022 Homer ... 646 00:53:19,564 --> 00:53:23,109 in every marriage, you get one chance to say: 647 00:53:23,318 --> 00:53:26,404 "I need you to do this with me." 648 00:53:27,864 --> 00:53:31,576 That is the stupidest thing I've ever heard. 649 00:53:31,785 --> 00:53:32,953 Homer Simpson! 650 00:53:33,161 --> 00:53:34,704 We're saving Springfield! 651 00:53:34,913 --> 00:53:37,082 Listen to me, all of you. We are staying. 652 00:53:37,290 --> 00:53:38,833 We have a great life in Alaska ... 653 00:53:39,042 --> 00:53:42,295 and we're never going back to America again. 654 00:53:42,504 --> 00:53:44,464 I have spoken! 655 00:54:04,150 --> 00:54:09,239 Well, I guess I've let her worry about me long enough. 656 00:54:21,251 --> 00:54:23,962 Marge? Kids? 657 00:54:37,309 --> 00:54:39,185 Okay, here goes. 658 00:54:39,394 --> 00:54:40,770 Homer ... 659 00:54:40,979 --> 00:54:42,939 I've always stood up for you. 660 00:54:43,148 --> 00:54:46,276 When people point out your flaws ... 661 00:54:46,484 --> 00:54:48,278 I always say: 662 00:54:48,486 --> 00:54:53,575 "Well, sometimes you have to stand back to appreciate a work of art." 663 00:54:54,826 --> 00:54:56,328 Way back. 664 00:54:56,536 --> 00:54:59,789 Lately, what's keeping us together ... 665 00:54:59,998 --> 00:55:04,252 is my ability to overlook everything you do. 666 00:55:04,461 --> 00:55:08,214 And I overlook these things because ... 667 00:55:08,548 --> 00:55:09,799 Because? 668 00:55:10,800 --> 00:55:12,969 Well, that's the thing. 669 00:55:13,178 --> 00:55:17,432 I just don 't know how to finish that sentence anymore. 670 00:55:18,225 --> 00:55:22,020 So I'm leaving with the kids to help Springfield ... 671 00:55:22,229 --> 00:55:24,856 and we're never coming back. 672 00:55:27,943 --> 00:55:31,613 And to prove to myself that this is the end ... 673 00:55:32,864 --> 00:55:36,743 I taped this over our wedding video. 674 00:55:38,036 --> 00:55:40,163 Goodbye, Homie. 675 00:55:53,552 --> 00:55:56,304 I love you. 676 00:55:59,849 --> 00:56:02,310 Marge? Kids? 677 00:56:54,738 --> 00:56:57,616 - So, Mom, what's our plan? - What are you doing up there? 678 00:56:57,824 --> 00:56:59,534 Looking through people's luggage. 679 00:56:59,743 --> 00:57:02,662 I'm the mascot of an evil corporation. 680 00:57:02,871 --> 00:57:06,374 Get down from there. We have to keep a low profile ... 681 00:57:06,583 --> 00:57:10,670 till we get to Seattle to tell the world of the plot to destroy Springfield. 682 00:57:10,879 --> 00:57:13,381 I don't know if you guys should be talking so loud. 683 00:57:13,590 --> 00:57:17,886 Oh, Lisa, it's not like the government is listening to everybody's conversation. 684 00:57:26,228 --> 00:57:28,563 Hi, I'm calling about your Meat Lover's pizza. 685 00:57:28,772 --> 00:57:31,900 I like meat, but I don 't know if I'm ready to love again. 686 00:57:32,108 --> 00:57:35,362 - You hang up first. - No, you hang up first. 687 00:57:35,570 --> 00:57:36,905 Okay. 688 00:57:37,113 --> 00:57:38,949 She hung up on me! 689 00:57:39,157 --> 00:57:43,495 But we're fugitives. We should just lay low till we get to Seattle. 690 00:57:43,828 --> 00:57:45,580 Hey, everybody, I found one! 691 00:57:45,789 --> 00:57:49,668 The government actually found someone we're looking for! 692 00:57:49,876 --> 00:57:51,711 Yeah, baby, yeah! 693 00:57:53,463 --> 00:57:54,714 Homer Simpson ... 694 00:57:56,675 --> 00:57:58,468 do you know why you are here? 695 00:57:58,677 --> 00:58:02,597 Because my family cares more about other people than they do about me. 696 00:58:02,806 --> 00:58:05,183 Drink this liquid. 697 00:58:07,644 --> 00:58:09,145 More, please. 698 00:58:09,938 --> 00:58:12,023 Now we will cleanse your spirit ... 699 00:58:12,232 --> 00:58:15,443 by the ancient Inuit art of throat singing. 700 00:58:15,652 --> 00:58:17,779 Throat singing? 701 00:58:28,331 --> 00:58:29,916 How long are we doing this? 702 00:58:30,125 --> 00:58:30,542 - Until you have an epiphany. - Okay. 703 00:58:30,542 --> 00:58:33,878 - Until you have an epiphany. - Okay. 704 00:58:37,340 --> 00:58:38,383 What's an epiphany? 705 00:58:38,592 --> 00:58:41,636 Sudden realization of great truth. 706 00:58:41,845 --> 00:58:42,846 Okay. 707 00:58:57,402 --> 00:59:00,989 Spider-Pig, Spider-Pig 708 00:59:01,197 --> 00:59:04,576 Does whatever a Spider-Pig does 709 00:59:04,784 --> 00:59:05,911 Look out! 710 00:59:06,369 --> 00:59:10,332 He's a Spider-Pig 711 00:59:11,875 --> 00:59:14,002 Unless you have an epiphany ... 712 00:59:14,210 --> 00:59:18,131 you will spend the remainder of your days alone. 713 00:59:20,175 --> 00:59:21,468 Epiphany, epiphany, epiphany. 714 00:59:22,177 --> 00:59:25,639 Bananas are an excellent source of potassium. 715 00:59:27,599 --> 00:59:30,477 Americans will never embrace soccer? 716 00:59:32,604 --> 00:59:35,523 More than two shakes and it's playing with yourself? 717 00:59:38,235 --> 00:59:40,362 Hey, what are you doing? 718 00:59:43,907 --> 00:59:48,703 Oh, do whatever you want to me. I don't care about myself anymore. 719 00:59:50,580 --> 00:59:52,874 Because ...? 720 00:59:53,500 --> 00:59:57,879 Because other people are just as important as me. 721 00:59:58,255 --> 01:00:02,384 Without them, I'm nothing. 722 01:00:04,177 --> 01:00:07,556 In order to save myself ... 723 01:00:07,764 --> 01:00:10,308 I have to save Springfield! 724 01:00:10,517 --> 01:00:13,395 That's it! Isn't it? 725 01:00:25,991 --> 01:00:28,910 That was the most incredible experience of my life. 726 01:00:29,119 --> 01:00:34,332 And now to find my family, save my town and drop 10 pounds! 727 01:00:34,666 --> 01:00:36,418 Thank you, boob lady. 728 01:00:44,134 --> 01:00:47,262 This is it, kids. Seattle. 729 01:00:47,470 --> 01:00:50,473 Russ Cargill! Do you think he saw us? 730 01:00:54,227 --> 01:00:55,770 Yes, I did. 731 01:01:00,692 --> 01:01:02,444 Run! Run! 732 01:01:03,028 --> 01:01:04,696 Run! Run! 733 01:01:05,196 --> 01:01:06,990 Run! Run! 734 01:01:07,699 --> 01:01:09,659 Jump! Jump! 735 01:01:09,868 --> 01:01:11,870 Land! Land! 736 01:01:12,329 --> 01:01:14,289 Rest! Rest! 737 01:01:14,998 --> 01:01:16,374 Run! Run! 738 01:01:19,044 --> 01:01:21,129 Now, I know we've had a rough day ... 739 01:01:21,338 --> 01:01:24,299 but I'm sure we can put all that behind us and ... 740 01:01:27,385 --> 01:01:29,054 That's my whipping arm! 741 01:01:32,182 --> 01:01:35,852 Why does everything I whip leave me? 742 01:01:37,187 --> 01:01:41,316 Must keep going. Must keep going. 743 01:01:41,524 --> 01:01:45,487 No, I can't. I can't keep going. 744 01:01:45,695 --> 01:01:47,781 Yes, you can. 745 01:01:47,989 --> 01:01:49,783 No, I can't! 746 01:01:49,991 --> 01:01:51,660 Oh, shut up! 747 01:01:51,868 --> 01:01:53,453 You shut up. 748 01:01:53,662 --> 01:01:55,497 No, you. No, you. 749 01:01:55,705 --> 01:01:58,500 No, you. Oh, real mature. 750 01:01:58,708 --> 01:02:01,002 How could you say that? 751 01:02:01,211 --> 01:02:03,213 Oh, what's the point? 752 01:02:03,421 --> 01:02:05,757 It's hopeless. 753 01:02:13,723 --> 01:02:17,310 Don't give up, Homer. You are closer than you think. 754 01:02:17,519 --> 01:02:19,145 But which way do I go? 755 01:02:24,568 --> 01:02:26,361 Much obliged. 756 01:02:40,709 --> 01:02:42,836 Ten-hut! 757 01:02:48,091 --> 01:02:50,260 Lisa! Knock off that racket. 758 01:02:50,468 --> 01:02:51,469 Lisa! 759 01:02:53,722 --> 01:02:57,392 They captured my family. What do I do? What do I do? 760 01:03:03,607 --> 01:03:06,401 There's something strange about that "sop" sign. 761 01:03:24,544 --> 01:03:26,671 - Did you hear something? - Probably just a moth. 762 01:03:26,880 --> 01:03:28,298 I hope it's okay. 763 01:03:52,572 --> 01:03:56,034 Look, we can't keep stopping at every "sop", "yeld" or "one vay" sign. 764 01:03:56,243 --> 01:03:57,452 Just move on. 765 01:04:03,583 --> 01:04:05,252 Let us out! Let us out! 766 01:04:05,460 --> 01:04:07,629 Stop that. You'll scratch your shackles. 767 01:04:07,837 --> 01:04:09,881 I hope I do. 768 01:04:16,179 --> 01:04:19,391 Oh, way to go, Bart. 769 01:04:19,599 --> 01:04:20,976 You stink. 770 01:04:21,184 --> 01:04:24,938 No, you stink. 771 01:04:40,203 --> 01:04:41,955 Springfield. 772 01:04:42,289 --> 01:04:44,624 I can't believe it, but it got even crappier. 773 01:04:49,129 --> 01:04:50,505 Oh, man. 774 01:05:00,223 --> 01:05:01,308 Oh, hi, Midge. 775 01:05:01,516 --> 01:05:03,602 Moe, what happened? 776 01:05:03,810 --> 01:05:08,273 With the town sealed off from the rest of the world, things got a little nutty here. 777 01:05:08,481 --> 01:05:09,858 Why are you dressed like that? 778 01:05:10,066 --> 01:05:14,487 Well, I don't like to brag, but I am now the emperor of Springfield. 779 01:05:14,696 --> 01:05:16,031 No, you're not! 780 01:05:16,239 --> 01:05:18,533 Yes, I am! 781 01:05:19,743 --> 01:05:22,329 Okay. Hail, emperor. 782 01:05:22,537 --> 01:05:24,581 Attention, Springfield. 783 01:05:26,124 --> 01:05:30,253 Your government realized that putting you inside this dome was a terrible mistake. 784 01:05:30,462 --> 01:05:33,798 Therefore, we're commencing with Operation Soaring Eagle. 785 01:05:35,508 --> 01:05:37,052 Which involves killing you all. 786 01:05:45,310 --> 01:05:49,272 As I speak, we're lowering a small but powerful bomb into your midst. 787 01:05:58,281 --> 01:06:02,244 Despite everything, I miss your father. 788 01:06:02,452 --> 01:06:04,120 Me too. 789 01:06:04,329 --> 01:06:06,998 His big, fat ass could shield us all. 790 01:06:11,586 --> 01:06:12,587 Ten-hut! 791 01:06:14,130 --> 01:06:17,676 At ease. I'm General Marriott Suites ... 792 01:06:17,884 --> 01:06:20,262 and I have an urgent note from the president. 793 01:06:20,470 --> 01:06:22,847 It says to release this town immediately. 794 01:06:23,306 --> 01:06:24,641 Why is it written on a leaf? 795 01:06:47,080 --> 01:06:48,081 Perfect. 796 01:06:50,542 --> 01:06:55,505 Now Homer Simpson's gonna show he has cojones! 797 01:07:13,023 --> 01:07:14,983 Mom, I've gotta go find Colin. 798 01:07:15,191 --> 01:07:19,446 Not now, sweetie. Doomsday is family time. 799 01:07:24,367 --> 01:07:28,914 Hey. If one of us distracts Cargill, the rest of us can climb up that thing. 800 01:07:29,122 --> 01:07:32,918 Who'd be dumb enough to stay behind while we escape with our lives? 801 01:07:33,627 --> 01:07:35,795 My time to shine. 802 01:07:36,338 --> 01:07:39,549 Hey, Mr. Big TV Man, lookie here! 803 01:07:39,966 --> 01:07:41,468 What do you want? 804 01:07:42,719 --> 01:07:45,847 Look what I can do with my thumb. 805 01:07:46,723 --> 01:07:48,642 You wanna know how I do it? 806 01:07:48,850 --> 01:07:51,144 Four generations of inbreeding? 807 01:08:06,743 --> 01:08:08,453 I can smell fresh air. 808 01:08:09,412 --> 01:08:11,456 I can hear birds. 809 01:08:11,665 --> 01:08:13,959 I taste freedom. 810 01:08:14,167 --> 01:08:16,294 Excuse me! Watch out! Coming through! 811 01:08:24,219 --> 01:08:25,679 I was tricked by an idiot. 812 01:08:25,887 --> 01:08:31,518 Hey, I know how you feel. I was beat in tic-tac-toe by a chicken. 813 01:08:31,726 --> 01:08:33,186 Goodbye. 814 01:08:35,981 --> 01:08:37,315 Homer do good? 815 01:08:37,732 --> 01:08:42,654 Actually, you doomed us all. Again. Nice knowing you, Homer. 816 01:08:42,862 --> 01:08:44,239 But I ... 817 01:08:47,325 --> 01:08:49,953 I can't do anything right. 818 01:08:52,956 --> 01:08:55,125 Get out of here! 819 01:09:02,424 --> 01:09:06,386 I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. 820 01:09:06,595 --> 01:09:09,264 And now there's only time to say: 821 01:09:09,472 --> 01:09:11,308 Life well spent! 822 01:09:16,313 --> 01:09:21,026 Okay, boys. When you meet Jesus, be sure to call him Mr. Christ. 823 01:09:21,234 --> 01:09:23,028 Will Buddha be there too? 824 01:09:23,236 --> 01:09:24,321 No. 825 01:09:24,654 --> 01:09:26,448 - Hey, Flanders. - Bart. 826 01:09:26,740 --> 01:09:30,702 How good to see you. And how terrible you're here. 827 01:09:30,994 --> 01:09:32,621 Thanks. 828 01:09:32,829 --> 01:09:37,292 Listen. I was just wondering if ... 829 01:09:37,500 --> 01:09:39,628 before I died ... 830 01:09:39,836 --> 01:09:43,715 I could pretend I had a father who ... 831 01:09:43,924 --> 01:09:45,342 cared for me. 832 01:09:46,676 --> 01:09:48,220 Come here, son. 833 01:09:48,428 --> 01:09:51,723 There's always room for one more in the Flanders clan. 834 01:09:56,436 --> 01:09:59,814 Come on, bomb-disarming robot. You're our last hope. 835 01:10:00,023 --> 01:10:04,527 Red wire. Blue wire. Black is usually the ground. 836 01:10:05,695 --> 01:10:07,405 So much pressure. 837 01:10:08,573 --> 01:10:09,824 Pressure! 838 01:10:13,828 --> 01:10:16,957 He'd been talking about it, but I didn't take him seriously. 839 01:10:23,046 --> 01:10:24,214 Marge. 840 01:10:24,422 --> 01:10:26,675 Marge! Marge! 841 01:10:27,842 --> 01:10:29,803 Oh, no, the "epipha-tree"! 842 01:10:30,011 --> 01:10:33,807 Hey, I tried my best. What am I supposed to do? 843 01:10:35,058 --> 01:10:38,311 But how am I supposed to get up there? 844 01:10:43,358 --> 01:10:46,027 Here. Buy yourself something nice. 845 01:10:50,657 --> 01:10:53,368 Homer? What the hell are you doing now? 846 01:10:53,577 --> 01:10:55,412 Risking my life to save people I hate ... 847 01:10:55,620 --> 01:10:58,248 for reasons I don't quite understand. Gotta go! 848 01:10:59,708 --> 01:11:01,710 But first, one stop. 849 01:11:08,675 --> 01:11:11,303 Bart? Son? 850 01:11:11,511 --> 01:11:13,513 You think you could find it in your heart ... 851 01:11:13,722 --> 01:11:16,349 to give your foolish old man one more chance? 852 01:11:16,725 --> 01:11:19,519 Oh, I don't know. 853 01:11:19,728 --> 01:11:22,272 It seems to me, son, that your father's saying that ... 854 01:11:22,480 --> 01:11:25,734 he wants to spend his last minute with you. 855 01:11:28,445 --> 01:11:30,363 No. I can't do it. 856 01:11:30,780 --> 01:11:34,743 I want a father who's the same in the morning as he is at night. 857 01:11:34,951 --> 01:11:36,244 What's that word? 858 01:11:36,453 --> 01:11:37,746 - Consistency. - Consistency. 859 01:11:37,954 --> 01:11:39,414 Thanks, losers. 860 01:11:39,623 --> 01:11:40,749 Sorry, Homer. 861 01:11:42,292 --> 01:11:44,586 I'll let you hold the bomb. 862 01:11:45,921 --> 01:11:47,422 The man knows me. 863 01:11:51,885 --> 01:11:54,221 I wish Homer was my father. 864 01:11:54,429 --> 01:11:57,390 And I wish you didn't have the devil's curly hair. 865 01:12:05,482 --> 01:12:10,445 I've been taking your crap all my life! 866 01:12:13,114 --> 01:12:16,618 This feels good. No wonder you do it. 867 01:12:20,664 --> 01:12:23,875 Okay, you've only got one shot to throw that bomb through the hole. 868 01:12:24,084 --> 01:12:26,419 Dad, in case I miss ... 869 01:12:26,628 --> 01:12:29,297 I'm sorry I said I wished you weren't my father. 870 01:12:29,506 --> 01:12:32,676 I don't blame you, son. I wasn't much of a father. 871 01:12:32,884 --> 01:12:35,554 Maybe it starts with the way my dad raised me. 872 01:12:35,762 --> 01:12:40,141 Yes. It's clear to me. It's just been one long, unbroken cycle of ... 873 01:12:40,350 --> 01:12:43,019 Somebody throw the goddamn bomb! 874 01:13:05,250 --> 01:13:07,252 What? What's going on? 875 01:13:31,776 --> 01:13:33,069 We did it, boy! 876 01:13:33,445 --> 01:13:34,946 Dad? 877 01:14:25,163 --> 01:14:27,958 It's amazing no one was hurt. 878 01:14:28,750 --> 01:14:31,628 Bye, everybody. 879 01:14:33,964 --> 01:14:37,259 Now, that was a great father-son activity. 880 01:14:37,467 --> 01:14:39,761 Hello, Homer. 881 01:14:40,595 --> 01:14:44,307 So we meet at last, whoever you are. 882 01:14:44,516 --> 01:14:47,561 There's two things they don't teach you at Harvard Business School. 883 01:14:47,769 --> 01:14:50,480 How to cope with defeat, and how to handle a shotgun. 884 01:14:50,689 --> 01:14:53,191 I'm going to do both right now. 885 01:14:53,400 --> 01:14:55,569 Wait! If you kill my dad ... 886 01:14:55,777 --> 01:14:58,029 you'll never know where the treasure is buried. 887 01:14:58,238 --> 01:14:59,281 What treasure? 888 01:15:00,740 --> 01:15:02,325 The Treasure of Imawiener. 889 01:15:02,534 --> 01:15:03,618 I'm a wiener? 890 01:15:05,537 --> 01:15:06,538 Classic. 891 01:15:06,746 --> 01:15:08,915 Well, always leave them laughing. 892 01:15:09,124 --> 01:15:10,542 Goodbye, sir. 893 01:15:17,757 --> 01:15:22,512 Maggie! What a great little accident you turned out to be. 894 01:15:25,473 --> 01:15:28,268 Colin? Colin! 895 01:15:28,727 --> 01:15:31,521 Lisa? Colin's dead. 896 01:15:33,106 --> 01:15:35,233 But his last words were: 897 01:15:35,442 --> 01:15:41,072 "Milhouse, take care of Lisa. Hold her hand." 898 01:15:43,867 --> 01:15:46,328 I got her all warmed up for you. 899 01:15:46,536 --> 01:15:48,830 Colin. Hi. 900 01:15:49,039 --> 01:15:51,166 - Hey, you wanna go ...? - Clean up the lake? 901 01:15:51,374 --> 01:15:54,044 Well, I was gonna say get some ice cream, but okay. 902 01:15:55,003 --> 01:15:56,796 I like ice cream. 903 01:16:03,136 --> 01:16:05,180 Kind of sweaty. Sorry. 904 01:16:20,028 --> 01:16:22,614 Boy! You survived! How? 905 01:16:22,822 --> 01:16:24,658 I did things no dog should do. 906 01:16:24,866 --> 01:16:26,826 They will haunt me forever. 907 01:16:27,285 --> 01:16:28,453 I love you too. 908 01:16:44,386 --> 01:16:47,013 Best kiss of my life. 909 01:16:47,222 --> 01:16:49,975 Best kiss of your life so far. 910 01:17:08,535 --> 01:17:09,744 Steady. 911 01:17:10,620 --> 01:17:12,956 Steady. 912 01:17:14,249 --> 01:17:16,418 Steady. 913 01:17:16,626 --> 01:17:18,044 Dad? 914 01:17:18,962 --> 01:17:20,714 Thanks, boy. 915 01:17:20,922 --> 01:17:23,383 Steady. 916 01:18:10,222 --> 01:18:13,141 They've taken everything, sir. 917 01:18:15,685 --> 01:18:19,439 Smithers, I don't believe in suicide ... 918 01:18:19,648 --> 01:18:23,193 but if you'd like to try it, it might cheer me up to watch. 919 01:18:57,811 --> 01:18:59,062 This is Tom Hanks, saying: 920 01:18:59,271 --> 01:19:02,148 If you see me in person, please, leave me be. 921 01:19:15,203 --> 01:19:18,999 Spider-Pig, Spider-Pig 922 01:19:19,541 --> 01:19:23,336 Does whatever a Spider-Pig does 923 01:19:23,753 --> 01:19:27,841 Can he swing from a web? 924 01:19:28,049 --> 01:19:31,344 No, he can 't, he's a pig 925 01:19:31,553 --> 01:19:32,846 Look out! 926 01:19:33,388 --> 01:19:37,100 He is a Spider-Pig 927 01:19:39,895 --> 01:19:41,187 Look out! 928 01:19:41,396 --> 01:19:45,567 He is a Spider-Pig 929 01:20:14,346 --> 01:20:18,308 Come on, Dad, let's go. I've been holding it since they put the dome over the town. 930 01:20:18,516 --> 01:20:21,603 You can wait. A lot of people worked really hard on this film ... 931 01:20:21,811 --> 01:20:25,941 and all they ask is for you to memorize their names. 932 01:20:26,149 --> 01:20:28,568 Well, I wanna make sure no animals were harmed ... 933 01:20:28,777 --> 01:20:31,738 during the filming of this movie. 934 01:20:35,492 --> 01:20:36,493 Okay. 935 01:20:37,369 --> 01:20:39,663 Floor popcorn. 936 01:20:41,748 --> 01:20:44,584 Wait, wait, wait! It looks like Maggie has something to say. 937 01:20:44,793 --> 01:20:47,587 Oh, my God. Her first word. 938 01:20:48,338 --> 01:20:50,257 Sequel? 939 01:24:28,975 --> 01:24:32,354 Springfield doesn't have an anthem 940 01:24:32,562 --> 01:24:36,483 We thought we had one But we don 't 941 01:24:36,691 --> 01:24:40,528 We paid a short guy to write it 942 01:24:40,737 --> 01:24:44,532 But we never saw him again 943 01:24:44,741 --> 01:24:48,536 The tune we stole from the French 944 01:24:48,745 --> 01:24:52,123 There's a few things they do well 945 01:24:52,332 --> 01:24:56,378 Like making love, wine and cheese 946 01:24:56,586 --> 01:25:00,549 Like Roqueforts, Camemberts and Bries 947 01:25:00,757 --> 01:25:04,553 Springfield, we're going to die 948 01:25:04,761 --> 01:25:09,516 Springfield, I'm scared, goodbye 949 01:26:20,295 --> 01:26:24,382 Assistant manager isn't all it's cracked up to be. 950 01:26:30,305 --> 01:26:33,808 Four years of film school for this? 70948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.