All language subtitles for The.Reports.on.Sarah.and.Saleem.(2018).WEBRip.x264.AAC.2.0-BulIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,150 --> 00:01:30,150 Subtitles from YavkA.net 2 00:01:32,200 --> 00:01:33,600 Coming. 3 00:01:36,280 --> 00:01:38,200 What is going on ? 4 00:01:38,280 --> 00:01:41,440 What is this ? What do you want ? 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,680 What did I do ? Talk to me. 6 00:01:43,800 --> 00:01:45,560 What did I do ? 7 00:01:45,680 --> 00:01:49,800 Son of a bitch, talk to me. Man, what did I do ? Let go of me. 8 00:01:49,920 --> 00:01:52,440 Son of a bitch, what is going on ? 9 00:01:52,520 --> 00:01:54,280 What did I do ? 10 00:01:54,360 --> 00:01:56,160 Let go of me ! 11 00:02:04,240 --> 00:02:08,800 Saleem, Saleem. It's best if you tell me everything. 12 00:02:08,920 --> 00:02:10,920 About what ? I don't understand. 13 00:02:11,960 --> 00:02:13,800 Tell me about the woman. 14 00:02:14,720 --> 00:02:16,480 What woman ? 15 00:02:16,600 --> 00:02:18,680 The one you recruited. 16 00:03:06,920 --> 00:03:10,520 This is a closed area. Get everyone away from here now. 17 00:03:10,640 --> 00:03:13,760 Don't stand around. Please move away. 18 00:03:19,080 --> 00:03:22,400 Is he Jewish or Arab ? -No idea, he doesn't have an ID card. 19 00:03:22,560 --> 00:03:24,040 We are waiting for the ambulance. 20 00:03:24,160 --> 00:03:26,240 What's keeping them ? 21 00:03:27,000 --> 00:03:28,720 Everyone, move away. 22 00:04:16,200 --> 00:04:21,240 THE REPORTS ON SARAH AND SALEEM 23 00:04:21,960 --> 00:04:24,680 A man was injured in central Jerusalem. 24 00:04:24,760 --> 00:04:27,840 Security officers say the incident... 25 00:04:27,960 --> 00:04:31,080 resembles attacks occurring earlier this week. 26 00:04:31,200 --> 00:04:33,960 Hebron Road, which separates east from west Jerusalem 27 00:04:34,080 --> 00:04:37,920 has been the scene of several racial incidents 28 00:04:38,040 --> 00:04:41,840 that have raised tensions between Israelis and Palestinians in the city. 29 00:04:41,960 --> 00:04:43,720 Streets are blocked... 30 00:04:43,840 --> 00:04:47,440 Can we listen to something other than the news ? Please ? 31 00:04:47,560 --> 00:04:50,360 The police are investigating... 32 00:05:30,160 --> 00:05:31,560 All clear. 33 00:06:11,040 --> 00:06:12,560 Katarina ? 34 00:06:31,440 --> 00:06:34,560 -Hi. -Look who is here. 35 00:06:34,680 --> 00:06:39,960 Hey, there. My beauty. Come to Mummy. 36 00:06:41,240 --> 00:06:43,560 I finished the story, Mum. 37 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 -You did ? -Yes. 38 00:06:45,320 --> 00:06:48,960 -So what shall we read now ? -Another story. 39 00:06:49,080 --> 00:06:50,440 -This one ? -Yes. 40 00:06:50,560 --> 00:06:54,640 -Sorry for being late. -Katarina had to leave early. 41 00:07:01,760 --> 00:07:04,240 -The story about the rabbit ? -Yes. 42 00:07:04,360 --> 00:07:06,240 Ok, come. 43 00:07:17,440 --> 00:07:19,680 For Rent 44 00:07:42,280 --> 00:07:45,560 You want me to cut hours from others and give them to you ? 45 00:07:46,920 --> 00:07:50,520 What about a loan ? I have unexpected payments and I need money. 46 00:07:50,960 --> 00:07:53,800 Stop smoking. It's not good for you anyway. 47 00:07:53,920 --> 00:07:55,480 I don't smoke. 48 00:07:55,560 --> 00:07:57,520 Too bad, you are missing out. 49 00:08:01,160 --> 00:08:03,240 Ok, never mind. 50 00:08:28,880 --> 00:08:30,480 What are you doing ? 51 00:08:32,040 --> 00:08:36,440 If your family wants to move downstairs and we move upstairs, I don't mind. 52 00:08:36,560 --> 00:08:40,360 But when I return home, I want to be able to rest and sleep. 53 00:08:42,000 --> 00:08:45,680 -Mahmood wants to talk to you. -I don't want your brother's charity. 54 00:08:45,800 --> 00:08:48,560 He wants to talk to you about some work. 55 00:08:50,840 --> 00:08:52,840 I'm going inside. Come. 56 00:09:01,080 --> 00:09:03,720 -Here, Mahmood, my brother. -Thank you. 57 00:09:07,240 --> 00:09:09,720 -Here you go, Mum. -Thanks, darling. 58 00:09:09,840 --> 00:09:12,080 And this one's for Nasser. 59 00:09:14,840 --> 00:09:16,960 Listen. 60 00:09:17,080 --> 00:09:22,360 I want to start a service for people without a permit to enter Jerusalem. 61 00:09:22,520 --> 00:09:27,440 I'll give you money, and you buy whatever they request. 62 00:09:27,520 --> 00:09:31,640 You deliver their orders behind the Wall and they pay you. 63 00:09:33,360 --> 00:09:38,040 You keep your job at the bakery and this you do after work. 64 00:09:38,160 --> 00:09:41,120 It's fifty-fifty between us. 65 00:09:41,200 --> 00:09:43,120 What do you say ? 66 00:09:49,200 --> 00:09:52,840 Flora, what do you want ? The coloured cereal or the regular one ? 67 00:09:52,960 --> 00:09:54,720 A croissant. 68 00:09:54,840 --> 00:09:58,680 Mummy, can Flora have a croissant today ? 69 00:09:58,800 --> 00:10:02,440 A croissant ? 70 00:10:02,560 --> 00:10:05,280 If you promise to drink milk with it. 71 00:10:05,400 --> 00:10:07,080 Ok ? 72 00:10:07,720 --> 00:10:09,400 Good morning. 73 00:10:11,280 --> 00:10:14,200 Good morning. 74 00:10:15,840 --> 00:10:20,520 One for Flora, one for Daddy. 75 00:10:20,600 --> 00:10:22,520 Thank you. 76 00:10:23,960 --> 00:10:25,520 One for Katarina. 77 00:10:25,640 --> 00:10:30,520 I'm meeting the general today. I think it's about the new station. 78 00:10:30,760 --> 00:10:32,440 What ? 79 00:10:32,600 --> 00:10:35,320 You said it wouldn't happen before the end of the year. 80 00:10:35,480 --> 00:10:37,360 Things are moving fast. 81 00:10:39,280 --> 00:10:43,200 David, the café is barely taking off. I don't want to start from zero. 82 00:10:43,280 --> 00:10:47,160 You wouldn't. You have great recipes. 83 00:10:47,240 --> 00:10:49,720 This is ready-made. From the bakery. 84 00:11:12,880 --> 00:11:15,000 How much did you pay for this ? 85 00:11:17,160 --> 00:11:20,440 Don't worry. I negotiated a good price. 86 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 Sarah. 87 00:11:47,640 --> 00:11:50,920 Here is your coffee, dear. Before you burn down the place. 88 00:11:51,040 --> 00:11:52,560 Sorry. 89 00:11:52,680 --> 00:11:56,640 Don't worry. Work yesterday was great. 90 00:12:00,120 --> 00:12:01,720 Good morning. 91 00:12:12,680 --> 00:12:15,520 Can we meet tonight ? 92 00:12:15,640 --> 00:12:17,520 Tonight... 93 00:12:22,720 --> 00:12:25,320 Anything else ? 94 00:12:25,440 --> 00:12:27,440 Can I have a coffee ? 95 00:12:29,360 --> 00:12:30,840 Ten shekels. 96 00:12:30,960 --> 00:12:32,760 It's on the house. 97 00:12:32,840 --> 00:12:35,720 You can't give away free coffee with every delivery. 98 00:12:35,840 --> 00:12:37,760 It's ok, Ronit. 99 00:12:37,840 --> 00:12:43,200 Ten times 365. That's 3650 shekels you are losing. 100 00:12:44,400 --> 00:12:49,720 The cafés that give away free sandwiches get their deliveries first. 101 00:12:49,920 --> 00:12:53,120 See what you got us into ? Just give him the coffee. 102 00:12:53,200 --> 00:12:57,680 Ok. It's your café. 103 00:12:57,760 --> 00:13:01,840 With her head for business, you'll soon have cafés on every street corner. 104 00:13:34,680 --> 00:13:36,720 What's going on here ? 105 00:13:46,960 --> 00:13:49,920 Wait a moment. 106 00:13:50,040 --> 00:13:52,640 I need to make one more delivery tonight. 107 00:13:52,720 --> 00:13:55,800 Ok, I will hide here. 108 00:13:55,920 --> 00:13:58,400 No. 109 00:13:58,480 --> 00:14:04,400 It's to Bethlehem, behind the Wall. 110 00:14:04,520 --> 00:14:06,080 Why didn't you tell me ? 111 00:14:06,160 --> 00:14:09,880 I just found out. I'm really sorry. 112 00:14:11,760 --> 00:14:14,840 Tonight is the only night I'm free this week. 113 00:14:16,480 --> 00:14:19,640 Wait for me. I won't be long. 114 00:14:20,840 --> 00:14:23,360 I can't be late tonight. 115 00:14:23,440 --> 00:14:25,080 Sorry. 116 00:14:50,600 --> 00:14:54,040 -Is it safe ? -What ? 117 00:14:55,200 --> 00:14:57,720 For me to go with you to Bethlehem. Is it safe ? 118 00:14:57,840 --> 00:15:01,520 Of course it is. Just speak English and it'll be fine. 119 00:15:01,600 --> 00:15:04,880 Everyone will assume you're a foreigner. 120 00:16:19,600 --> 00:16:21,560 You can come to the front. 121 00:17:12,560 --> 00:17:14,680 I will be right back. 122 00:18:54,400 --> 00:18:56,440 -General. -David. 123 00:18:57,960 --> 00:19:00,760 Sorry to have kept you waiting. 124 00:19:02,360 --> 00:19:06,680 I wanted to congratulate you personally on the amazing work you did. 125 00:19:06,800 --> 00:19:08,280 Thank you, General. 126 00:19:08,400 --> 00:19:12,120 The committee has decided to grant you a promotion. 127 00:19:12,200 --> 00:19:15,880 You will be part of the operations in the south. 128 00:19:15,960 --> 00:19:17,560 Thank you, General. 129 00:19:17,760 --> 00:19:19,480 All the best. 130 00:19:25,520 --> 00:19:27,440 Sarah ? 131 00:19:27,520 --> 00:19:30,360 Are we done ? 132 00:19:30,480 --> 00:19:32,880 -Figs ? -No, thanks. 133 00:19:33,040 --> 00:19:36,720 -Would you like to see the town ? -No, I'd like to go home. 134 00:19:36,920 --> 00:19:39,400 Nobody knows us here. 135 00:19:39,520 --> 00:19:42,760 Let me invite you for a drink. 136 00:19:42,920 --> 00:19:44,400 You work hard, Saleem. 137 00:19:44,560 --> 00:19:46,960 Don't waste your money on me. 138 00:19:52,800 --> 00:19:54,320 I'm sorry. 139 00:19:54,400 --> 00:19:58,000 I'm sorry. Let's not make this into more than it is, ok ? 140 00:19:59,960 --> 00:20:01,680 Sarah, it's just a drink. 141 00:20:05,160 --> 00:20:07,080 Life is not that complicated. 142 00:20:14,160 --> 00:20:16,560 - Thanks. - Thank you. 143 00:20:28,520 --> 00:20:32,000 So, do you like to tell me what's wrong ? 144 00:20:38,000 --> 00:20:39,920 I have to close the café. 145 00:20:41,600 --> 00:20:43,520 My husband's work needs him elsewhere. 146 00:20:44,360 --> 00:20:45,440 Where ? 147 00:20:46,920 --> 00:20:48,120 I don't know. 148 00:20:50,600 --> 00:20:53,960 So you just close and go like this ? 149 00:20:55,680 --> 00:20:58,200 I've closed the café two times in three years. 150 00:21:01,720 --> 00:21:02,920 OK... 151 00:21:07,560 --> 00:21:09,640 Did you find a new place to rent ? 152 00:21:10,280 --> 00:21:11,640 Still looking. 153 00:22:27,280 --> 00:22:29,440 Hi, my love. 154 00:22:31,800 --> 00:22:34,280 Yes, all good. 155 00:22:34,400 --> 00:22:36,000 Don't worry. 156 00:22:39,680 --> 00:22:42,440 It shouldn't be long. I will be home soon. 157 00:22:42,840 --> 00:22:44,040 What can I get you ? 158 00:22:45,360 --> 00:22:47,120 Two sodas please. 159 00:22:52,080 --> 00:22:54,000 Whiskey, please. 160 00:22:54,120 --> 00:22:56,520 Guys, do you have a cigarette ? 161 00:22:58,240 --> 00:22:59,800 Thanks. 162 00:23:06,240 --> 00:23:07,760 Where are you from ? 163 00:23:09,320 --> 00:23:10,680 The Netherlands. 164 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 Is he your boyfriend ? 165 00:23:20,960 --> 00:23:22,120 Twenty shekels. 166 00:23:24,280 --> 00:23:26,520 -Here you go. -Wait, No ! 167 00:23:26,960 --> 00:23:28,040 Hey... 168 00:23:30,360 --> 00:23:31,560 You shouldn't have. 169 00:23:33,360 --> 00:23:34,880 But I wanted to. 170 00:23:36,840 --> 00:23:38,720 So... Sarah. 171 00:23:41,000 --> 00:23:42,480 Are you Israeli Dutch ? 172 00:23:45,760 --> 00:23:47,240 Yes. 173 00:23:48,560 --> 00:23:50,200 A peace activist ? 174 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 Yes, something like that. 175 00:23:58,280 --> 00:23:59,360 I'm Sharif. 176 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 Nice to meet you. 177 00:24:09,240 --> 00:24:10,480 Do you want to dance ? 178 00:24:11,600 --> 00:24:13,080 No, thank you. 179 00:24:13,520 --> 00:24:15,080 I'm a bit tired. 180 00:24:15,880 --> 00:24:17,760 -Come on, just one dance. -No, no, no ... 181 00:24:17,920 --> 00:24:20,000 -I said no. -Come on, just one dance. 182 00:24:20,160 --> 00:24:21,720 She told you no. 183 00:24:21,840 --> 00:24:23,160 Hey, it's ok Saleem. 184 00:24:28,800 --> 00:24:31,560 -I'll rip your face off. -Saleem. 185 00:24:35,240 --> 00:24:37,960 -Piece of shit. -I will get you, son of a bitch ! 186 00:24:38,160 --> 00:24:40,360 Go fuck yourself ! 187 00:24:50,320 --> 00:24:55,240 -That was completely over the top. -So it's my fault now ? 188 00:24:55,440 --> 00:24:58,680 -That's not what I said. -What then ? 189 00:24:58,800 --> 00:25:01,320 You overreacted, that's all. 190 00:25:01,480 --> 00:25:04,440 Do you want me to go back and apologize to him ? 191 00:25:07,040 --> 00:25:09,160 You're crazy. 192 00:25:53,680 --> 00:25:57,040 -Good morning. -Morning. 193 00:25:57,160 --> 00:26:01,000 -How was your first day ? -It went well. 194 00:26:02,040 --> 00:26:04,000 Thanks for the breakfast. 195 00:26:05,520 --> 00:26:08,160 Go ahead. I'll be there in a minute. 196 00:26:10,960 --> 00:26:13,600 I have to get to my lecture. 197 00:26:14,800 --> 00:26:16,800 I'll drive you. 198 00:26:17,000 --> 00:26:19,680 Ok, I'll go and get dressed. 199 00:26:47,040 --> 00:26:48,880 Who paid these bills ? 200 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 I told you I don't want them to interfere in our life. 201 00:26:51,080 --> 00:26:52,600 I paid them. 202 00:26:52,680 --> 00:26:54,640 I was stupid to accept sub-letting from your brother. 203 00:26:54,760 --> 00:26:56,920 We will move out even if we end up in the street. 204 00:26:57,040 --> 00:26:58,880 I said I paid them. 205 00:26:59,000 --> 00:27:01,680 I sold a pair of earrings and paid them. 206 00:27:14,320 --> 00:27:16,240 I'm sorry. 207 00:27:21,080 --> 00:27:23,000 It's ok. 208 00:27:51,280 --> 00:27:53,360 -It's nice, isn't it ? -Very nice. 209 00:27:53,440 --> 00:27:59,120 This one is a bit cheaper. Around 1,000 dollars a month. 210 00:27:59,200 --> 00:28:03,960 Which one is four hundred ? Like it said in the ad ? 211 00:28:04,080 --> 00:28:05,800 Oh, that's the garage. 212 00:28:05,880 --> 00:28:10,520 You can add a garage or storage unit onto any apartment for 400 a month. 213 00:28:12,000 --> 00:28:13,920 Right. I see. 214 00:28:16,400 --> 00:28:18,120 If you don't mind me asking... 215 00:28:18,200 --> 00:28:21,160 The landlord would like to know what you do for a living. 216 00:28:21,240 --> 00:28:24,720 What I do ? I'm like everyone in this town. 217 00:28:24,800 --> 00:28:26,720 I'm an astronaut. 218 00:28:38,200 --> 00:28:39,840 Work schedules. 219 00:28:48,000 --> 00:28:51,720 Hello ? Yes. 220 00:28:51,800 --> 00:28:53,320 Welcome. 221 00:28:54,400 --> 00:28:57,680 I only deliver at night. 222 00:28:57,760 --> 00:29:01,880 Sorry, I can't manage it during the day. 223 00:29:02,080 --> 00:29:03,840 Oh, ok. 224 00:29:04,040 --> 00:29:05,960 What are you doing ? 225 00:29:06,040 --> 00:29:07,440 Get a move on. 226 00:29:08,520 --> 00:29:10,920 I will try. 227 00:29:12,840 --> 00:29:14,760 Sounds good. Ok. 228 00:29:43,360 --> 00:29:44,760 Hello. 229 00:29:44,880 --> 00:29:46,640 Where are you ? 230 00:29:47,680 --> 00:29:50,440 Where across the wall ? 231 00:29:51,720 --> 00:29:53,560 The camp's intersection ? 232 00:29:53,680 --> 00:29:56,440 I see. I'll be there in five minutes. 233 00:29:56,560 --> 00:29:59,560 I understand. Turn right after the camp. 234 00:30:21,560 --> 00:30:23,440 What's going on ? 235 00:30:30,760 --> 00:30:36,720 1, 2, 3, 4, 5. 236 00:30:36,840 --> 00:30:42,080 6, 7, 8, 9, 10. 237 00:30:42,160 --> 00:30:45,160 Ready or not, here I come. 238 00:30:47,800 --> 00:30:50,400 Where is Flora ? 239 00:30:56,520 --> 00:30:58,600 -Good evening. -Hi. 240 00:31:21,400 --> 00:31:26,400 -In the middle of the desert, David ? -Mummy, you lose. 241 00:31:26,520 --> 00:31:29,560 Mummy, you lost. 242 00:31:30,400 --> 00:31:33,000 Mummy, you lost. 243 00:31:35,280 --> 00:31:38,280 Daddy, come play with us. 244 00:31:38,400 --> 00:31:43,560 -Daddy is tired, sweetheart. -Mummy, let's play again. 245 00:31:43,640 --> 00:31:47,440 The café is just taking off, David. And now this ? 246 00:31:47,560 --> 00:31:49,920 Let's play in your room. 247 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 Mahmood. 248 00:32:48,920 --> 00:32:51,080 -Please, let me come with you. -What for ? 249 00:32:51,200 --> 00:32:53,880 -I don't know. Just let me come. -No need. 250 00:32:54,840 --> 00:32:56,760 Mahmood. 251 00:32:58,280 --> 00:33:00,200 Mahmood. 252 00:33:17,320 --> 00:33:20,080 -What do you do ? -I deliver bread. 253 00:33:22,360 --> 00:33:24,520 Let's try again. 254 00:33:26,200 --> 00:33:28,600 I'm a driver. I deliver bread. 255 00:33:28,720 --> 00:33:31,520 Who do you work for ? 256 00:33:31,640 --> 00:33:34,520 I told you. By day, I deliver bread in Jerusalem. 257 00:33:34,600 --> 00:33:37,360 At night, I deliver orders in Bethlehem. 258 00:33:37,480 --> 00:33:40,280 Orders. Right. What orders ? 259 00:33:41,280 --> 00:33:43,400 Whatever people request. 260 00:33:44,400 --> 00:33:47,040 Exactly, what people like you request. 261 00:33:48,560 --> 00:33:49,960 Come in. 262 00:33:50,160 --> 00:33:52,840 Some gentlemen are asking about this guy. 263 00:33:53,040 --> 00:33:54,400 Good morning. 264 00:33:54,520 --> 00:33:56,280 Welcome, Abu Ibrahim. Good morning. 265 00:33:56,400 --> 00:33:59,480 -What are you doing to our friend ? -Your friend ? 266 00:33:59,680 --> 00:34:03,280 -This guy is not clean. -What are you talking about ? 267 00:34:03,400 --> 00:34:07,120 -About prostitution and drugs. -What are you talking about ? 268 00:34:07,240 --> 00:34:09,400 Calm down. 269 00:34:10,800 --> 00:34:13,640 -This must be a misunderstanding. -No. 270 00:34:13,760 --> 00:34:17,760 This guy goes from bar to bar with an Israeli woman. 271 00:34:21,040 --> 00:34:24,120 We received a detailed report about him. 272 00:34:35,360 --> 00:34:37,680 You are an hour late. 273 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 One of our workers didn't show up today. 274 00:34:40,760 --> 00:34:43,320 That's no excuse. We run a business here. 275 00:34:43,440 --> 00:34:46,680 -Is he all right ? -How should I know ? 276 00:34:51,680 --> 00:34:54,400 This is your highly respectable brother-in-law ? 277 00:34:54,600 --> 00:34:57,440 And I should clear him of drugs and prostitution charges ? 278 00:34:57,560 --> 00:35:01,080 -I swear it's a lie. -You shut up, you understand ? 279 00:35:01,280 --> 00:35:04,920 Abu Ibrahim, forgive me. I knew nothing about this. 280 00:35:08,600 --> 00:35:10,520 Speak. 281 00:35:12,200 --> 00:35:15,320 I got into a fight with a guy here in Bethlehem. 282 00:35:15,440 --> 00:35:17,760 I think he's setting me up. 283 00:35:19,200 --> 00:35:21,920 -Who is he ? -I don't know him. 284 00:35:24,280 --> 00:35:26,920 Was there an Israeli woman or not ? 285 00:35:30,240 --> 00:35:32,320 I know her from work. 286 00:35:34,400 --> 00:35:36,640 So you fuck around. 287 00:35:36,840 --> 00:35:40,440 And you bring me in to wipe his slate clean for you ! 288 00:35:43,360 --> 00:35:46,840 You entangled me in this and I will get him off for you. 289 00:35:46,960 --> 00:35:53,240 But if any of these accusations turn out to be true, I'll teach you both a lesson 290 00:35:53,320 --> 00:35:58,320 When we go back inside, you keep your mouth shut whatever I say. Understood ? 291 00:36:20,560 --> 00:36:25,320 First of all, congratulations on the great work you are doing. 292 00:36:26,320 --> 00:36:30,880 I wish things hadn't gone this far. Let me explain to you. 293 00:36:33,240 --> 00:36:36,120 This guy works for us. 294 00:36:36,320 --> 00:36:39,600 We asked him to bring that woman to Bethlehem. 295 00:36:39,720 --> 00:36:42,200 I cannot go into any more detail. 296 00:36:44,360 --> 00:36:49,040 But, Abu Ibrahim, I need proof. Something in writing. 297 00:36:49,160 --> 00:36:51,320 Are you implying I'm lying to you ? 298 00:36:51,440 --> 00:36:54,520 -Absolutely not, Abu Ibrahim. -What then ? 299 00:36:54,640 --> 00:36:57,760 I believe you and I respect you fully. 300 00:36:57,840 --> 00:37:00,120 Hand me the report. 301 00:37:05,920 --> 00:37:09,560 But, Abu Ibrahim, to close the case I need something in writing. 302 00:37:09,680 --> 00:37:13,480 If someone follows up on the issue, I need to have an answer. 303 00:37:15,520 --> 00:37:17,120 Fine. 304 00:37:19,880 --> 00:37:21,960 Mahmood ? 305 00:37:22,080 --> 00:37:24,720 What happened ? 306 00:37:24,840 --> 00:37:26,880 Please tell me if everything's ok. 307 00:37:30,680 --> 00:37:33,680 It was nothing. A misunderstanding over a delivery. 308 00:37:33,800 --> 00:37:35,600 Just as I thought. 309 00:37:35,800 --> 00:37:37,440 Here. 310 00:37:42,960 --> 00:37:45,040 I need you to write several detailed reports. 311 00:37:45,160 --> 00:37:46,800 How you met her, how you seduced her. 312 00:37:46,880 --> 00:37:49,960 How you gained her trust and got her to work for us. 313 00:37:50,080 --> 00:37:53,600 Don't write her name, just write 'the subject'. 314 00:37:55,600 --> 00:37:57,400 Is all of this necessary ? 315 00:37:57,520 --> 00:37:59,840 Don't you want me to clean up your shit ? 316 00:37:59,960 --> 00:38:02,160 This will close your file. 317 00:38:03,200 --> 00:38:05,120 Date the first three reports in the past. 318 00:38:05,240 --> 00:38:07,880 Post-date the rest until end of the year. 319 00:38:12,480 --> 00:38:15,520 I don't know what to write. 320 00:38:15,600 --> 00:38:18,040 Write... 321 00:38:18,160 --> 00:38:24,080 The scheduled encounter with the subject went as planned. 322 00:38:24,200 --> 00:38:29,160 The objective was to establish attraction and draw her to me. 323 00:38:29,280 --> 00:38:34,880 After several meetings, we agreed to meet after work... 324 00:38:35,000 --> 00:38:37,560 and we had a sexual encounter. 325 00:38:37,680 --> 00:38:39,600 Where ? 326 00:38:41,080 --> 00:38:44,080 In the back of my work van. 327 00:38:45,560 --> 00:38:47,600 Fine, so write that down. 328 00:39:15,880 --> 00:39:17,800 Mahmood. 329 00:39:24,280 --> 00:39:27,920 If you ever see this woman or any other woman again, I will kill you. 330 00:39:28,120 --> 00:39:29,880 You understand ? 331 00:39:40,240 --> 00:39:42,600 How could they do this to you ? 332 00:39:42,720 --> 00:39:45,600 It's ok. Misunderstandings happen. 333 00:40:18,640 --> 00:40:22,080 Better not, my love. I'd be worried about the baby. 334 00:40:36,800 --> 00:40:38,360 Good morning. 335 00:40:40,640 --> 00:40:42,480 I paid these bills. 336 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 And this is for you. 337 00:40:45,960 --> 00:40:47,640 Thank you, brother. 338 00:41:09,440 --> 00:41:10,960 Saleem. 339 00:41:11,040 --> 00:41:12,680 Darling ? 340 00:41:12,840 --> 00:41:15,480 Mahmood is here to check the accounts. 341 00:41:18,160 --> 00:41:20,080 Good morning. 342 00:41:25,280 --> 00:41:26,640 Here you go. 343 00:41:36,080 --> 00:41:39,520 The net total this week is one thousand four hundred. 344 00:41:42,560 --> 00:41:44,080 Seven hundred each. 345 00:41:44,880 --> 00:41:47,520 Here is the order list if you'd like to check. 346 00:41:48,320 --> 00:41:50,120 Keep it with you. 347 00:41:50,280 --> 00:41:53,280 This money is yours. The deal is fifty-fifty. 348 00:41:56,280 --> 00:41:57,800 Keep the money. 349 00:41:57,960 --> 00:42:01,840 You should have cash on you for an order of mobile phones. 350 00:42:01,920 --> 00:42:04,080 Here is another three thousand. 351 00:42:06,800 --> 00:42:08,840 Good day, sister. 352 00:42:21,760 --> 00:42:24,280 Darling, can you give me some money ? 353 00:42:24,400 --> 00:42:28,640 I have to go pay some bills and I'll buy some groceries on my way. 354 00:42:33,600 --> 00:42:35,520 Is this enough ? 355 00:42:35,640 --> 00:42:37,320 Thanks, bye. 356 00:42:37,440 --> 00:42:39,360 Bye. 357 00:44:37,560 --> 00:44:40,800 Were you really sick ? 358 00:44:40,920 --> 00:44:42,720 Yes. 359 00:44:47,600 --> 00:44:52,160 And your eye ? Is that part of being sick ? 360 00:45:03,840 --> 00:45:08,600 I was arrested by the Palestinian Intelligence. 361 00:45:08,720 --> 00:45:13,200 That bastard from the bar in Bethlehem... 362 00:45:13,280 --> 00:45:17,800 He told them I was bringing Israeli prostitutes to Bethlehem. 363 00:45:17,920 --> 00:45:21,080 I had to prove it wasn't true. 364 00:45:21,200 --> 00:45:25,440 I had to involve an influential contact to help get me out of it. 365 00:45:40,720 --> 00:45:43,840 It was that hard to prove I'm not a whore ? 366 00:45:43,920 --> 00:45:45,840 Sarah. 367 00:45:46,800 --> 00:45:48,600 Sarah. 368 00:46:07,080 --> 00:46:12,720 All right, thanks for everything. We'll talk later. 369 00:46:12,840 --> 00:46:14,760 Thanks again. 370 00:46:21,240 --> 00:46:22,600 David. -General. 371 00:46:22,720 --> 00:46:24,960 What a nice surprise. I wasn't expecting you here. 372 00:46:25,040 --> 00:46:27,360 I have been busy at the Government headquarters. 373 00:46:27,480 --> 00:46:30,120 -Did you meet your team ? -Yes. Just now. 374 00:46:30,240 --> 00:46:32,520 Great. I want you settled very fast. 375 00:46:32,640 --> 00:46:35,080 We have a lot of work ahead in the coming months. 376 00:46:35,200 --> 00:46:37,080 Of course, General. 377 00:48:09,720 --> 00:48:11,760 Your work schedules. 378 00:48:20,440 --> 00:48:21,960 You. 379 00:48:22,080 --> 00:48:24,160 -Your car keys. -Why ? 380 00:48:24,240 --> 00:48:27,360 Why ? What do you think happens when you don't show up for work ? 381 00:48:27,480 --> 00:48:29,040 We lost customers. 382 00:48:29,120 --> 00:48:32,920 It was an emergency. I did get all the orders... 383 00:48:33,040 --> 00:48:35,000 I don't care. We lost clients. 384 00:48:35,120 --> 00:48:38,400 Café Louisa cancelled their contract because you were late. 385 00:48:38,520 --> 00:48:41,000 The keys. 386 00:48:41,160 --> 00:48:43,120 -Listen. -Keys. 387 00:49:02,440 --> 00:49:04,800 What are you doing here ? 388 00:49:04,920 --> 00:49:07,040 Why are you doing this ? 389 00:49:07,160 --> 00:49:10,720 I can't go on with this, Saleem. 390 00:49:10,880 --> 00:49:13,640 You could have said something instead of disappearing. 391 00:49:13,800 --> 00:49:17,920 I have to stop this and I can't if I keep seeing you. 392 00:49:21,000 --> 00:49:22,920 I got fired because of you. 393 00:49:25,400 --> 00:49:28,920 I'm sorry, Saleem. I didn't think they would do this. 394 00:49:31,520 --> 00:49:34,560 Please, you can't be seen here. 395 00:49:35,120 --> 00:49:37,240 You have to go, Saleem. 396 00:49:42,080 --> 00:49:44,680 Please don't come back here. 397 00:49:46,680 --> 00:49:49,080 I'm sorry. 398 00:50:05,600 --> 00:50:08,440 I received my new posting. 399 00:50:08,560 --> 00:50:10,560 It's in the south. 400 00:50:10,640 --> 00:50:14,400 Ok. We'll figure something out. 401 00:50:14,480 --> 00:50:16,440 I already did. 402 00:50:19,200 --> 00:50:22,720 It's an hour and a half's drive. I tried it. 403 00:50:22,880 --> 00:50:25,400 I don't think we'll have to move this time. 404 00:50:25,520 --> 00:50:27,920 It will only be a few months. A year, max. 405 00:50:28,040 --> 00:50:30,080 Are you sure ? 406 00:50:35,880 --> 00:50:37,640 Thank you, David. 407 00:50:37,720 --> 00:50:39,360 Should we toast ? 408 00:50:39,480 --> 00:50:41,240 Of course. 409 00:51:12,880 --> 00:51:14,840 -Saleem. -What's up ? 410 00:51:14,920 --> 00:51:17,280 Feel here. 411 00:51:17,400 --> 00:51:19,680 You feel it ? 412 00:51:20,920 --> 00:51:23,080 It did it again. 413 00:52:07,560 --> 00:52:09,120 Darling. 414 00:52:09,240 --> 00:52:11,920 I have to go to work. 415 00:52:13,760 --> 00:52:16,760 I just wanted to say that I love you. 416 00:52:16,880 --> 00:52:19,320 I love you too, baby. 417 00:52:21,960 --> 00:52:23,000 Is everything ok ? 418 00:52:24,800 --> 00:52:26,720 Why this early ? 419 00:52:26,840 --> 00:52:29,640 We have an operation tonight. 420 00:52:29,760 --> 00:52:31,680 Where ? 421 00:52:37,960 --> 00:52:40,000 Where, David ? 422 00:52:40,200 --> 00:52:41,560 In Gaza ? 423 00:52:41,680 --> 00:52:45,360 No, no. It's just Bethlehem. 424 00:52:45,440 --> 00:52:47,560 Everything is fine. 425 00:52:51,520 --> 00:52:53,400 Take care. 426 00:53:24,720 --> 00:53:27,760 -Hello. -Saleem ? 427 00:53:32,720 --> 00:53:34,680 Since when do you care ? 428 00:54:50,160 --> 00:54:56,880 Medical sources say three Palestinians died and dozens were injured 429 00:54:56,960 --> 00:55:01,440 during an invasion by the occupying forces 430 00:55:01,520 --> 00:55:05,640 in the cities of Bethlehem and Ramallah last night. 431 00:55:05,760 --> 00:55:09,480 It's good you didn't go to Bethlehem. 432 00:55:09,600 --> 00:55:11,520 Thank God. 433 00:55:16,120 --> 00:55:20,320 The forces invaded several Palestinian government and security buildings... 434 00:55:20,520 --> 00:55:22,840 Thank you, baby. 435 00:55:22,960 --> 00:55:27,680 confiscating property and leaving much damage behind. 436 00:55:43,560 --> 00:55:46,240 I cannot talk right now, Sarah. 437 00:55:46,440 --> 00:55:48,840 I just want to know if you'll be home tonight. 438 00:55:48,960 --> 00:55:52,720 It would make Flora happy. She was waiting for you. 439 00:55:52,840 --> 00:55:55,080 I'm very busy. 440 00:56:00,520 --> 00:56:02,200 I've got to go. 441 00:56:02,320 --> 00:56:05,200 I'll be late. I'll be there in the morning. 442 00:56:05,320 --> 00:56:07,000 Bye. 443 00:57:02,400 --> 00:57:04,360 Coming. 444 00:57:04,480 --> 00:57:06,200 What is going on ? 445 00:57:07,560 --> 00:57:09,400 Son of a bitch, talk to me. 446 00:57:09,520 --> 00:57:11,320 Saleem. 447 00:57:13,400 --> 00:57:15,080 Saleem. 448 00:57:16,640 --> 00:57:18,640 Mother. 449 00:57:18,720 --> 00:57:20,120 Let go of me. 450 00:57:20,240 --> 00:57:21,720 Bisan. 451 00:57:25,520 --> 00:57:27,440 I said, let go of me. 452 00:57:49,760 --> 00:57:51,520 Saleem, Saleem. 453 00:57:52,880 --> 00:57:56,840 It's best if you tell me everything. 454 00:57:56,960 --> 00:57:59,400 About what ? I don't understand. 455 00:57:59,520 --> 00:58:01,840 Tell me about the woman. 456 00:58:03,160 --> 00:58:05,200 What woman ? 457 00:58:05,320 --> 00:58:07,600 The one you recruited. 458 00:58:13,480 --> 00:58:16,160 Who is she ? What is her name ? 459 00:58:16,280 --> 00:58:18,800 -What are you talking about ? -Don't play stupid. 460 00:58:19,000 --> 00:58:23,160 I don't know what you want from me and what I'm doing here. 461 00:58:34,520 --> 00:58:36,440 Write. 462 00:58:36,520 --> 00:58:38,360 Write what ? 463 00:58:38,440 --> 00:58:42,560 What you just said. That you don't know anything about this. 464 00:58:54,640 --> 00:58:56,560 Thank you. 465 00:59:03,880 --> 00:59:07,320 -Same handwriting. -What are you talking about ? 466 00:59:13,120 --> 00:59:14,680 Saleem. 467 00:59:16,080 --> 00:59:18,160 Do you remember her name now ? 468 00:59:41,840 --> 00:59:44,360 Bisan. Come. 469 00:59:44,520 --> 00:59:46,440 Can you wait till her brother gets home ? 470 00:59:46,520 --> 00:59:49,120 No. Let's go, Bisan. 471 00:59:51,600 --> 00:59:53,640 Stay. 472 00:59:53,760 --> 00:59:55,680 Just Bisan. 473 01:00:03,920 --> 01:00:06,920 Mrs. Bisan. 474 01:00:07,000 --> 01:00:09,600 Do you work ? 475 01:00:09,680 --> 01:00:11,440 I study at Al Quds university. 476 01:00:11,640 --> 01:00:14,440 No classes today ? 477 01:00:14,560 --> 01:00:16,680 I'm taking this semester off. 478 01:00:18,800 --> 01:00:23,040 Do you and your husband have any Israeli friends ? 479 01:00:23,320 --> 01:00:26,440 -I don't. -And your husband ? 480 01:00:26,560 --> 01:00:28,240 I don't know. 481 01:00:30,520 --> 01:00:32,760 Any women ? 482 01:00:34,560 --> 01:00:36,040 I don't know. 483 01:00:42,600 --> 01:00:48,240 How is your sexual relationship with your husband ? 484 01:00:48,320 --> 01:00:51,120 Did you ever feel your husband might be seeing other women ? 485 01:00:51,200 --> 01:00:53,040 How dare you ask me such questions ? 486 01:00:53,120 --> 01:00:54,120 Come on. 487 01:00:55,960 --> 01:00:58,800 What do you want from us ? 488 01:01:11,800 --> 01:01:17,400 Hi, I'm Maryam. Your lawyer from the Coalition for Prisoners' Rights. 489 01:01:21,160 --> 01:01:23,080 Please have a seat. 490 01:01:28,760 --> 01:01:30,680 How are you doing ? 491 01:01:33,360 --> 01:01:35,960 Can you tell me what happened ? 492 01:01:39,520 --> 01:01:41,800 I know you are scared. 493 01:01:41,920 --> 01:01:46,880 But if I am to help you, you must talk to me and give me details. 494 01:01:49,960 --> 01:01:53,640 It's illegal for them to listen in on our conversation here. 495 01:02:04,720 --> 01:02:08,040 Anything I say will complicate things more. 496 01:02:09,880 --> 01:02:12,720 But I didn't do the things they accuse me of. 497 01:02:22,040 --> 01:02:24,280 Give me a place to start. 498 01:02:36,480 --> 01:02:38,400 I'll get it. 499 01:02:47,400 --> 01:02:49,000 Hello. 500 01:02:49,120 --> 01:02:51,640 -Mrs Alon ? -Yes. 501 01:02:51,760 --> 01:02:54,160 Can I talk to David ? 502 01:02:54,280 --> 01:02:55,760 Yes. 503 01:02:55,880 --> 01:02:58,280 Can I come in ? 504 01:02:58,440 --> 01:03:01,680 Sorry. We are colleagues. 505 01:03:02,920 --> 01:03:05,840 -Yes, sure. -Thank you. 506 01:03:06,040 --> 01:03:08,000 David. 507 01:03:11,320 --> 01:03:13,240 Avi. 508 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 -How are you ? -All good. 509 01:03:16,280 --> 01:03:18,800 Can we talk in private ? 510 01:03:20,040 --> 01:03:21,840 Yes, of course. 511 01:03:21,960 --> 01:03:23,800 Would you like a drink ? 512 01:03:23,920 --> 01:03:25,440 No. 513 01:03:27,040 --> 01:03:28,960 Come. 514 01:03:41,960 --> 01:03:46,440 No reason to worry. But as a friend I thought this was something... 515 01:03:46,560 --> 01:03:49,440 you might want to know about. 516 01:03:49,520 --> 01:03:51,960 We are casting a wide net to find everyone... 517 01:03:52,160 --> 01:03:56,800 he could have been in contact with through his delivery work. 518 01:03:56,960 --> 01:04:01,920 Your wife's café is one of the places that were receiving goods from him. 519 01:04:02,000 --> 01:04:04,160 I'm sure it's just a coincidence. 520 01:04:04,280 --> 01:04:06,240 Yes, of course. 521 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 Small world, isn't it ? 522 01:04:10,440 --> 01:04:12,160 I just wanted you to know. 523 01:04:12,320 --> 01:04:15,280 Good, thanks for letting me know. 524 01:04:15,360 --> 01:04:16,920 You're welcome. 525 01:04:20,560 --> 01:04:23,120 Madam. Good day. 526 01:04:23,240 --> 01:04:24,760 Avi, thanks for coming. 527 01:04:24,880 --> 01:04:26,880 -Take care. -Sure. 528 01:04:37,280 --> 01:04:39,200 You want some, darling ? 529 01:04:43,200 --> 01:04:45,240 What did he want ? 530 01:04:45,360 --> 01:04:47,200 Nothing important. 531 01:04:47,280 --> 01:04:49,080 It seemed urgent. 532 01:04:49,200 --> 01:04:51,560 It's just that one of the guys we arrested... 533 01:04:51,720 --> 01:04:54,520 used to make deliveries to your café. 534 01:05:00,560 --> 01:05:03,360 Saleem. 535 01:05:03,440 --> 01:05:04,920 Do you know a Saleem ? 536 01:05:06,720 --> 01:05:08,640 Saleem ? 537 01:05:12,360 --> 01:05:14,080 Do you know him ? 538 01:05:14,160 --> 01:05:17,320 No. Not that I recall. 539 01:05:17,440 --> 01:05:22,560 We used several bakeries and the drivers kept changing all the time. 540 01:05:22,640 --> 01:05:24,800 Interesting. 541 01:06:01,160 --> 01:06:02,560 "M. Hammad, lawyer" 542 01:06:02,760 --> 01:06:06,760 Your husband's case is sensitive. Best to keep matters confidential. 543 01:06:06,880 --> 01:06:10,560 If there is anything you should know, I'll inform you. 544 01:06:10,640 --> 01:06:12,600 I asked if you could see him. 545 01:06:12,720 --> 01:06:15,000 But given the serious charges against him... 546 01:06:15,120 --> 01:06:17,520 I'm not sure when it'd be possible. 547 01:06:17,640 --> 01:06:20,400 Can I see the documents they found ? 548 01:06:21,880 --> 01:06:25,160 I think it is best if they remain confidential. 549 01:06:25,240 --> 01:06:30,680 They don't contain anything you need to know at this time. 550 01:06:30,760 --> 01:06:33,920 You asked me here just to tell me my husband is in jail ? 551 01:06:34,040 --> 01:06:35,960 I knew that already. 552 01:06:40,720 --> 01:06:43,600 The documents say he was recruiting Israeli citizens... 553 01:06:43,720 --> 01:06:46,080 to spy for the Palestinians. 554 01:06:46,160 --> 01:06:49,000 Saleem denies all this. 555 01:06:49,120 --> 01:06:52,000 Saleem was never involved in politics. 556 01:06:52,080 --> 01:06:56,480 The papers were found in the possession of a high-ranking security officer. 557 01:06:56,600 --> 01:06:58,000 Who ? 558 01:06:58,120 --> 01:07:01,440 Hani Awad. Also known as Abu Ibrahim. 559 01:07:01,520 --> 01:07:05,480 He is in charge of a security agency in Bethlehem. 560 01:07:09,720 --> 01:07:12,040 Bethlehem had nothing to do with it. 561 01:07:12,160 --> 01:07:15,920 That was a disagreement over a payment and it was resolved. 562 01:07:16,040 --> 01:07:18,200 You're sure this Abu Ibrahim has nothing to do with this ? 563 01:07:18,320 --> 01:07:20,120 100%. 564 01:07:30,120 --> 01:07:32,800 What if the guy he fought tried to get back at him ? 565 01:07:33,000 --> 01:07:35,120 What if he went to this Abu Ibrahim ? 566 01:07:35,240 --> 01:07:37,840 What's the matter with you ? 567 01:07:37,920 --> 01:07:40,800 Why do you want to create a bigger mess ? 568 01:07:40,880 --> 01:07:43,640 I have kids to take care of, you understand ? 569 01:07:43,720 --> 01:07:47,520 I told the police everything I know. End of discussion. 570 01:07:53,520 --> 01:07:55,800 Bisan, you're my sister. I love you. 571 01:07:55,960 --> 01:07:58,520 We are all trying to help you. 572 01:09:01,320 --> 01:09:03,240 I'm sorry. 573 01:09:09,480 --> 01:09:12,840 I'm very sorry. It won't happen again. 574 01:09:12,960 --> 01:09:14,920 It's ok, Ronit. 575 01:09:16,840 --> 01:09:18,800 Are you ok ? 576 01:09:26,400 --> 01:09:27,960 No. 577 01:09:29,360 --> 01:09:31,520 What happened ? 578 01:09:35,280 --> 01:09:37,120 I screwed up. 579 01:09:38,760 --> 01:09:40,840 What did you do ? 580 01:09:47,160 --> 01:09:49,680 I cheated on David. 581 01:09:51,760 --> 01:09:54,400 Darling. 582 01:09:54,480 --> 01:09:56,280 It is ok. 583 01:09:56,400 --> 01:09:58,400 These things happen. 584 01:09:58,520 --> 01:10:00,000 And when they do... 585 01:10:00,120 --> 01:10:04,640 they remind us of what's really important in our relationships. 586 01:10:08,080 --> 01:10:10,600 It was with a Palestinian guy. 587 01:10:14,280 --> 01:10:16,320 Are you crazy ? 588 01:10:21,360 --> 01:10:24,800 You said these things happen. 589 01:10:24,920 --> 01:10:28,080 There are millions of Jewish guys you could have chosen. 590 01:10:28,360 --> 01:10:31,920 Are you that desperate ? With an Arab ? 591 01:10:33,600 --> 01:10:35,440 It doesn't matter now. 592 01:10:35,520 --> 01:10:37,680 What's done, is done. 593 01:10:40,320 --> 01:10:43,240 Just make sure David doesn't find out. 594 01:11:40,640 --> 01:11:42,440 Can I help you ? 595 01:11:42,600 --> 01:11:46,400 -I'm looking for Mr Hani Awad. -Who ? 596 01:11:46,520 --> 01:11:49,560 Hani Awad. 597 01:11:49,680 --> 01:11:51,360 Please. 598 01:12:01,200 --> 01:12:02,880 -George ? -Over. 599 01:12:02,960 --> 01:12:04,800 Check this ID for me: 600 01:12:04,880 --> 01:12:09,280 976 376 35. 601 01:12:10,840 --> 01:12:14,120 What do you want with Abu Ibrahim ? 602 01:12:14,280 --> 01:12:18,400 I need to talk to him about my husband. He was arrested by the Israelis. 603 01:12:18,480 --> 01:12:20,480 Clear. 604 01:12:20,600 --> 01:12:23,240 What does your husband have to do with Abu Ibrahim ? 605 01:12:23,320 --> 01:12:25,280 My husband works for him. 606 01:12:25,400 --> 01:12:29,480 But you can't recognize him on the posters outside ? 607 01:12:29,640 --> 01:12:32,640 Abu Ibrahim was killed during the invasion. 608 01:13:35,160 --> 01:13:36,760 Hello. 609 01:13:38,160 --> 01:13:40,080 Hi, Maryam. 610 01:13:44,880 --> 01:13:48,280 Ok. Tomorrow at seven at the Maskobiyeh detention centre. 611 01:13:48,400 --> 01:13:50,200 Goodbye. 612 01:14:04,200 --> 01:14:05,920 Hello. 613 01:14:26,240 --> 01:14:28,160 Hello ? 614 01:14:38,320 --> 01:14:40,560 What ? 615 01:14:40,680 --> 01:14:42,840 Anything to drink ? 616 01:15:21,680 --> 01:15:23,920 How are you ? 617 01:15:24,040 --> 01:15:25,520 I'm fine. 618 01:15:25,640 --> 01:15:28,320 Are you eating ? 619 01:15:28,440 --> 01:15:30,360 You look like you lost weight. 620 01:15:30,480 --> 01:15:34,320 No, I'm fine. Don't worry. 621 01:15:34,400 --> 01:15:36,480 How are you and the baby ? 622 01:15:36,600 --> 01:15:38,800 We miss you. 623 01:15:40,800 --> 01:15:43,680 God willing, this will be over in a few days. 624 01:15:43,760 --> 01:15:46,960 Your lawyer is doing everything she can to get you out. 625 01:15:47,080 --> 01:15:49,000 God willing. 626 01:15:50,960 --> 01:15:53,520 Saleem. 627 01:15:53,640 --> 01:15:55,880 I was wondering. 628 01:15:56,040 --> 01:15:58,760 Could this be because of the fight you had in Bethlehem ? 629 01:15:58,920 --> 01:16:01,160 -Abu Ibrahim being from there... -Bisan. 630 01:16:01,240 --> 01:16:05,440 I have nothing to do with what they say. You hear me ? 631 01:16:05,600 --> 01:16:07,520 You hear me ? 632 01:16:14,520 --> 01:16:16,640 Discussing case details on a visit... 633 01:16:16,760 --> 01:16:19,640 can ruin everything we are doing to get him out. 634 01:16:19,760 --> 01:16:21,640 But I found out... 635 01:16:21,760 --> 01:16:25,360 I know that Abu Ibrahim's dead. This is my job. 636 01:16:27,760 --> 01:16:32,840 Please do not interfere in my work again This is best for you and your husband. 637 01:16:34,480 --> 01:16:36,760 Why did you meet Mahmood ? 638 01:16:36,880 --> 01:16:40,000 I'm trying to find someone to testify in his favour... 639 01:16:40,120 --> 01:16:44,360 so he doesn't spend ten years in jail. Is that allowed ? 640 01:16:44,440 --> 01:16:46,360 I'm sorry. 641 01:16:53,080 --> 01:16:56,640 Look, I'm trying to find someone who can help. 642 01:16:56,720 --> 01:16:59,960 I'm working on a few leads and I expect to find something. 643 01:17:00,080 --> 01:17:03,520 When I have anything, I will let you know. 644 01:17:07,280 --> 01:17:10,280 -How do you like your coffee ? -Just black. 645 01:18:26,080 --> 01:18:28,880 Come. Sleep inside. 646 01:19:52,800 --> 01:19:54,840 Hi. What can I get you ? 647 01:19:55,040 --> 01:19:59,360 I tried to reach you by phone, but you never answered. 648 01:20:01,080 --> 01:20:03,240 -I have nothing to say. -Really ? 649 01:20:03,360 --> 01:20:05,080 I have a lot to tell you. 650 01:20:05,200 --> 01:20:07,720 You can choose who hears it. 651 01:20:10,760 --> 01:20:13,400 Let's talk in private. Just you and me. 652 01:20:16,120 --> 01:20:20,600 -Ronit, can you cover for me please ? -I'm coming. 653 01:20:21,680 --> 01:20:24,400 I want you to stop calling my home or I'll call the police. 654 01:20:24,520 --> 01:20:26,840 You don't want to do this. 655 01:20:26,920 --> 01:20:29,760 The police are interrogating Saleem about some woman he knows. 656 01:20:29,840 --> 01:20:32,800 -What did he do ? -You tell me. 657 01:20:34,400 --> 01:20:36,040 I have nothing to do with him. 658 01:20:36,160 --> 01:20:37,640 I'm his lawyer. 659 01:20:37,720 --> 01:20:41,280 And soon will be yours, unless you help me. 660 01:20:41,400 --> 01:20:45,920 There are false charges against you both because of what happened in Bethlehem. 661 01:20:46,040 --> 01:20:47,640 Nothing happened in Bethlehem. 662 01:20:47,840 --> 01:20:51,560 -I want you to say this in court. -Are you insane ? 663 01:20:51,680 --> 01:20:55,680 He's being beaten up by the police, refusing to lead them to you... 664 01:20:55,800 --> 01:20:58,280 because he understands your situation. 665 01:21:03,400 --> 01:21:07,000 I can arrange a private meeting with the police. 666 01:21:07,120 --> 01:21:10,880 -Your husband doesn't need to know. -He'll be the first to know. 667 01:21:11,000 --> 01:21:13,920 Soon everyone will know. They will get to you. 668 01:21:14,040 --> 01:21:15,760 I'm trying to help you. 669 01:21:15,840 --> 01:21:19,920 I'm offering you a way out to spare you the scandal. 670 01:21:24,480 --> 01:21:26,480 Think about it. 671 01:22:33,080 --> 01:22:35,320 Muhamad Othman. 672 01:22:43,240 --> 01:22:45,400 Mahmoud Awni. 673 01:22:51,280 --> 01:22:53,280 Nizar Hadad. 674 01:23:51,800 --> 01:23:53,600 I need to tell you about your wife. 675 01:23:57,240 --> 01:23:58,280 What ? 676 01:24:00,400 --> 01:24:01,920 What about her ? 677 01:24:07,880 --> 01:24:09,800 Who are you ? 678 01:24:10,800 --> 01:24:12,080 No... nothing. 679 01:24:12,240 --> 01:24:15,280 Who are you ? Give me your ID. 680 01:24:15,360 --> 01:24:17,480 Give me your ID. 681 01:24:18,960 --> 01:24:20,440 Wait. Come back here. 682 01:24:20,680 --> 01:24:22,360 Daddy. 683 01:24:27,400 --> 01:24:29,320 Everything is fine. 684 01:27:16,760 --> 01:27:18,560 Hey. 685 01:27:19,760 --> 01:27:21,680 There you are. 686 01:28:40,280 --> 01:28:42,400 David, you're hurting me. 687 01:28:44,640 --> 01:28:46,360 You're hurting me. 688 01:28:46,440 --> 01:28:48,320 Enough, David. 689 01:28:48,440 --> 01:28:50,360 You're hurting me. 690 01:29:15,400 --> 01:29:17,880 Two thousand shekels. 691 01:29:18,000 --> 01:29:20,960 Can't you make it two thousand five hundred ? 692 01:29:21,080 --> 01:29:24,520 This is the price. You can ask in the market. 693 01:29:32,800 --> 01:29:37,240 -Who is it ? -It's me, sister. Open up. 694 01:29:37,320 --> 01:29:39,680 -What are you doing here ? -I'm going to the post office. 695 01:29:39,800 --> 01:29:42,920 If you have any bills to pay, give them to me. 696 01:29:46,720 --> 01:29:50,360 From now on, I don't want your help. 697 01:29:50,440 --> 01:29:51,920 Don't ever come back here. Go away. 698 01:29:52,040 --> 01:29:53,520 Have you gone crazy ? What's wrong ? 699 01:29:53,600 --> 01:29:55,080 Have I gone crazy ? 700 01:29:55,200 --> 01:29:57,960 I found out everything you said to that lawyer. 701 01:29:58,080 --> 01:30:01,960 I was crazy to believe you. You are a hypocrite. Get out. 702 01:30:02,080 --> 01:30:04,120 Just let me explain. Calm down. 703 01:30:04,240 --> 01:30:05,720 You see this line ? 704 01:30:05,800 --> 01:30:07,520 Don't you dare cross it again. 705 01:30:07,640 --> 01:30:09,520 Just listen... 706 01:30:47,960 --> 01:30:49,640 You can go. 707 01:31:05,240 --> 01:31:07,040 Why her in particular ? 708 01:31:09,040 --> 01:31:11,760 Listen, I told your friend. 709 01:31:11,920 --> 01:31:14,960 I don't know what you are talking about. 710 01:31:26,120 --> 01:31:28,880 Why this particular woman ? 711 01:31:29,000 --> 01:31:31,840 -Is she in the army ? -No. 712 01:31:32,000 --> 01:31:34,560 -So there is a woman ? -No. 713 01:31:38,000 --> 01:31:40,360 We were at Café Louisa today. 714 01:31:43,760 --> 01:31:50,160 Did you know the owner's husband is a colonel in the army ? 715 01:31:51,000 --> 01:31:53,320 What does this have to do with me ? 716 01:31:55,080 --> 01:31:57,720 What do you want to know about him ? 717 01:32:02,440 --> 01:32:04,480 What did she tell you ? 718 01:32:28,400 --> 01:32:31,600 Let me tell you a bit about her husband. 719 01:32:31,720 --> 01:32:35,480 -He fights the terrorists whom you help. -That's not true. 720 01:32:35,560 --> 01:32:38,840 The mobiles you delivered were used by terrorists. 721 01:32:38,960 --> 01:32:41,000 Bullshit. 722 01:32:43,040 --> 01:32:45,920 Your word against his ? 723 01:32:55,000 --> 01:32:58,080 You will never leave this place. 724 01:32:58,200 --> 01:33:00,960 You will never see daylight again. 725 01:33:01,080 --> 01:33:04,760 You will never see your son or your wife. 726 01:33:04,880 --> 01:33:06,800 Your house will be destroyed. 727 01:33:06,920 --> 01:33:11,320 Your wife and child will live in the street, like beggars. 728 01:33:12,880 --> 01:33:15,040 Look. 729 01:33:15,160 --> 01:33:17,680 I'm sorry. 730 01:33:17,800 --> 01:33:19,360 I made a mistake. 731 01:33:19,520 --> 01:33:20,920 I cheated on my wife. 732 01:33:21,000 --> 01:33:23,800 Your wife also made a mistake towards you. 733 01:33:23,880 --> 01:33:26,120 That's all that it was. 734 01:33:26,320 --> 01:33:28,360 That's all we did. 735 01:33:32,440 --> 01:33:35,720 What did she tell you ? -Nothing. 736 01:33:35,880 --> 01:33:38,120 -What do you want from her ? -Nothing. 737 01:33:38,200 --> 01:33:39,720 It was just fucking. 738 01:33:39,840 --> 01:33:41,760 I fucked her and she fucked me. 739 01:33:41,840 --> 01:33:43,280 Yes, it was a mistake. 740 01:33:43,400 --> 01:33:46,600 But that's all it was. A mistake. 741 01:34:08,760 --> 01:34:11,000 I'm sorry. 742 01:34:13,720 --> 01:34:18,800 Better for you not to mention her or me in any way. 743 01:34:18,920 --> 01:34:21,600 You never met her and you never met me. 744 01:34:21,720 --> 01:34:23,240 We never spoke. 745 01:34:23,320 --> 01:34:26,120 Otherwise you are dead. 746 01:34:26,200 --> 01:34:28,120 Understood ? 747 01:34:57,160 --> 01:34:59,720 Bisan Abd el Ghani. 748 01:34:59,800 --> 01:35:01,720 Please. 749 01:35:11,600 --> 01:35:15,760 If your husband is a prisoner, shouldn't you stand by him ? 750 01:35:15,880 --> 01:35:18,760 Doesn't he have enough to deal with ? 751 01:35:20,640 --> 01:35:25,160 My husband is not a political prisoner. And what he did was wrong. 752 01:35:33,120 --> 01:35:38,640 Your marriage contract says you waived the right to initiate a divorce. 753 01:35:38,800 --> 01:35:44,960 But you can still do so if he's given a long sentence. 754 01:35:45,080 --> 01:35:47,600 Is there a court ruling ? 755 01:35:47,720 --> 01:35:50,280 He has not been sentenced yet. 756 01:35:54,880 --> 01:35:58,440 You can come back when there is a court ruling. 757 01:35:58,560 --> 01:36:00,800 Why are you in a hurry ? 758 01:36:03,280 --> 01:36:06,120 Be patient, my daughter. 759 01:36:06,240 --> 01:36:10,880 God willing, they'll let him off and your life will go back to normal. 760 01:36:18,280 --> 01:36:21,920 "Freedom for the imprisoned hero Saleem Mousa" 761 01:36:59,520 --> 01:37:02,280 -Are you blind ? -I'm sorry. 762 01:37:02,400 --> 01:37:04,680 Just leave it there, you fool. 763 01:37:07,480 --> 01:37:09,400 What's wrong with you ? 764 01:37:14,440 --> 01:37:16,200 Son of a bitch. 765 01:37:21,720 --> 01:37:23,720 We need to talk. 766 01:37:47,920 --> 01:37:49,840 What's this ? 767 01:37:50,680 --> 01:37:54,880 Reports like the ones we found before. 768 01:37:55,040 --> 01:37:56,640 Also written by Saleem. 769 01:37:56,760 --> 01:37:59,680 These ones are dated in the future. 770 01:37:59,840 --> 01:38:02,280 Also in relation to the woman. 771 01:38:04,840 --> 01:38:07,400 You know, Palestinian reports. 772 01:38:07,560 --> 01:38:10,040 A source of income for the jobless. 773 01:38:10,160 --> 01:38:14,240 For each report they receive thirty shekels. 774 01:38:14,360 --> 01:38:19,240 So you rarely find anything useful in them. 775 01:38:19,320 --> 01:38:22,040 Certainly not in this case. 776 01:38:22,120 --> 01:38:24,960 -But they were written for a reason. -Correct. 777 01:38:25,040 --> 01:38:29,440 But none of our agents know this Saleem guy. 778 01:38:29,600 --> 01:38:34,000 Even Abu Ibrahim's men have never heard of him. 779 01:38:36,360 --> 01:38:38,920 Why are you telling me this ? 780 01:38:43,520 --> 01:38:46,640 I need to talk to your wife, David. 781 01:39:07,280 --> 01:39:09,640 Saleem's lawyer. 782 01:39:18,080 --> 01:39:21,840 The reports do not mention your name, so you have nothing to worry about. 783 01:39:21,920 --> 01:39:26,120 The dates don't match the time Saleem was making deliveries to the café. 784 01:39:26,320 --> 01:39:29,120 But your wife knows something. 785 01:39:30,320 --> 01:39:34,240 Sarah knows nothing about my work. 786 01:39:34,360 --> 01:39:39,760 She certainly doesn't know anything that would be of use to them. 787 01:39:39,880 --> 01:39:41,480 I believe you. 788 01:39:41,640 --> 01:39:44,760 At least, the reports show no sign of this. 789 01:39:44,880 --> 01:39:48,120 There is no indication that the woman collaborated... 790 01:39:48,320 --> 01:39:50,760 or provided any kind of information. 791 01:39:53,960 --> 01:39:57,120 But there was definitely a sexual relationship. 792 01:39:59,080 --> 01:40:01,600 Are things ok between you two ? 793 01:40:03,680 --> 01:40:07,840 You don't have to worry. I can still bury this whole story. 794 01:40:07,960 --> 01:40:12,640 But I need to hear what she knows in relation to the reports. 795 01:40:12,760 --> 01:40:16,280 And then we can close this entire affair. 796 01:40:16,360 --> 01:40:18,240 Ok ? 797 01:40:33,160 --> 01:40:34,920 Get in please. 798 01:41:21,640 --> 01:41:24,320 How did we get to this situation ? 799 01:41:32,000 --> 01:41:34,360 I'm sorry, David. 800 01:41:37,160 --> 01:41:40,040 I screwed up. 801 01:41:40,120 --> 01:41:42,200 How did we get to a situation... 802 01:41:42,320 --> 01:41:47,080 where this bastard takes advantage of you and tries to recruit you ? 803 01:41:49,480 --> 01:41:50,880 He didn't. 804 01:41:51,000 --> 01:41:53,520 He is not like that. 805 01:41:53,600 --> 01:41:56,200 You know him that well ? 806 01:42:00,280 --> 01:42:02,200 You are in love with him ? 807 01:42:02,320 --> 01:42:04,720 Not at all. 808 01:42:04,840 --> 01:42:07,600 He is just not into politics, that's all. 809 01:42:07,720 --> 01:42:10,960 You are so naive. 810 01:42:11,080 --> 01:42:15,680 They set up a case against him, David. 811 01:42:15,800 --> 01:42:18,520 He never tried to recruit me. 812 01:42:18,640 --> 01:42:20,840 I would never do such a thing. 813 01:42:21,040 --> 01:42:23,760 But you would get laid. 814 01:42:23,920 --> 01:42:25,520 Fuck. 815 01:42:32,280 --> 01:42:36,920 You'd better not tell the investigating officer any of this bullshit. 816 01:42:38,240 --> 01:42:40,200 When he asks, you say... 817 01:42:40,320 --> 01:42:45,560 you stopped sleeping with him when he started asking about my work. 818 01:42:45,680 --> 01:42:50,920 You did not tell him anything because I never told you anything. 819 01:42:51,000 --> 01:42:54,320 You will be cleared, but not him. You understand ? 820 01:42:56,840 --> 01:42:59,240 If you can't do that... 821 01:43:01,280 --> 01:43:03,840 we will go our separate ways. 822 01:43:06,440 --> 01:43:08,800 The child will stay with me. 823 01:43:10,640 --> 01:43:13,600 They wouldn't let her live with a traitor anyway. 824 01:43:29,320 --> 01:43:32,800 Don't worry, madam. Just a few questions. 825 01:43:32,960 --> 01:43:36,320 You and your husband will be home in no time. 826 01:43:49,480 --> 01:43:52,320 Please go away. 827 01:43:52,400 --> 01:43:54,000 I have important news. 828 01:43:54,160 --> 01:43:57,480 -I don't care. -I know you know what happened. 829 01:43:57,600 --> 01:44:00,720 But you need to know that this woman just testified against him. 830 01:44:00,880 --> 01:44:02,880 Let him rot in jail. 831 01:44:02,960 --> 01:44:05,720 You have every right to be upset. I'm with you. 832 01:44:05,800 --> 01:44:07,840 I'd also want to teach him a lesson. 833 01:44:07,960 --> 01:44:10,720 But you need to know that she told a pack of lies. 834 01:44:10,840 --> 01:44:12,880 She accused him of things he did not do. 835 01:44:13,000 --> 01:44:16,600 This can earn him ten years. She'll emerge unscathed. 836 01:44:16,680 --> 01:44:19,560 Nothing will happen to her. 837 01:44:19,680 --> 01:44:23,400 Look, she was my only hope. 838 01:44:23,520 --> 01:44:26,120 I don't have any other witnesses. 839 01:44:26,200 --> 01:44:28,320 I don't know what else to do. 840 01:44:28,720 --> 01:44:30,400 I'm sorry. 841 01:44:41,880 --> 01:44:45,160 He didn't tell you his wife is pregnant, or you just don't care ? 842 01:44:46,600 --> 01:44:48,520 You don't even care about him do you ? 843 01:44:48,640 --> 01:44:49,920 I don't know what you are talking about. 844 01:44:50,080 --> 01:44:51,240 Oh, you don't know ? 845 01:44:51,360 --> 01:44:54,240 Of course, arrogant people like you have no shame. 846 01:44:54,360 --> 01:44:56,680 You just take whatever you want and nothing else matters. 847 01:44:56,800 --> 01:44:57,920 -Get out. -No. 848 01:44:58,120 --> 01:45:00,200 I'm not leaving until you tell the truth. 849 01:45:03,120 --> 01:45:05,120 Get out, or I will call the police. 850 01:45:05,240 --> 01:45:06,840 -I am not leaving. -Out ! 851 01:45:06,960 --> 01:45:08,800 Get out. You heard her. 852 01:45:10,720 --> 01:45:12,680 You are not getting away with this. 853 01:45:46,760 --> 01:45:48,480 David. 854 01:45:49,360 --> 01:45:50,720 Sit down. 855 01:45:50,840 --> 01:45:52,680 What's going on ? 856 01:45:56,360 --> 01:45:58,000 Sit down. 857 01:46:00,560 --> 01:46:05,520 We've come to the conclusion that you violated the code of secrecy. 858 01:46:05,680 --> 01:46:09,880 Secrecy is crucial to the success of our operations, as you know. 859 01:46:09,960 --> 01:46:11,920 I don't understand. 860 01:46:12,040 --> 01:46:14,560 It pains me to see you in this situation. 861 01:46:14,640 --> 01:46:18,600 But I have no choice but to strip you of your security clearance. 862 01:46:18,720 --> 01:46:21,360 What ? I would never do such a thing. 863 01:46:21,440 --> 01:46:24,040 I know what my job demands. 864 01:46:27,960 --> 01:46:32,960 I would never ever talk about security operations to anyone. 865 01:46:34,960 --> 01:46:38,880 Our tech team delivered this to us. 866 01:46:39,000 --> 01:46:44,080 An analysis of the outgoing and incoming calls to Saleem's phone. 867 01:46:45,720 --> 01:46:49,760 All the phone calls over the last six months are harmless. 868 01:46:49,880 --> 01:46:51,320 Except one. 869 01:46:51,440 --> 01:46:55,360 A phone call from your house, two months ago. 870 01:47:00,480 --> 01:47:01,920 Saleem. 871 01:47:02,040 --> 01:47:03,600 Yes. 872 01:47:03,680 --> 01:47:05,720 Don't make deliveries to Bethlehem. 873 01:47:05,840 --> 01:47:08,840 The army's launching an operation tonight. 874 01:47:10,560 --> 01:47:12,480 Since when do you care ? 875 01:47:12,600 --> 01:47:15,920 I just want you to be careful, that's all. 876 01:49:06,440 --> 01:49:07,840 Can I come in ? 877 01:49:23,920 --> 01:49:25,000 Please. 878 01:49:38,200 --> 01:49:39,800 Anything to drink ? 879 01:49:41,680 --> 01:49:43,000 Water please. 880 01:49:58,640 --> 01:49:59,760 Thank you. 881 01:50:07,240 --> 01:50:09,200 Do you know the baby's gender ? 882 01:50:11,080 --> 01:50:12,160 No. 883 01:50:13,000 --> 01:50:14,680 It's better that way. 884 01:50:20,240 --> 01:50:22,200 What's your daughter's name ? 885 01:50:24,000 --> 01:50:25,040 Flora. 886 01:50:26,320 --> 01:50:28,120 Beautiful name. 887 01:50:33,160 --> 01:50:35,200 Did you know Saleem was cheating ? 888 01:50:37,880 --> 01:50:39,840 I thought he was working nights. 889 01:50:40,680 --> 01:50:42,200 We needed the money. 890 01:50:46,120 --> 01:50:48,320 Do you need any financial help ? 891 01:50:52,280 --> 01:50:56,520 If you want to clear your conscience, tell the truth. 892 01:50:57,360 --> 01:50:59,840 Don't try to buy yourself a way out. 893 01:51:07,400 --> 01:51:09,840 You, sit down. You, get out of here. 894 01:51:10,000 --> 01:51:11,440 You, sit down. 895 01:51:11,560 --> 01:51:14,080 David, she is pregnant. Have you gone mad ? 896 01:51:14,200 --> 01:51:17,320 What did you tell them, huh ? Are you one of them ? 897 01:51:17,440 --> 01:51:19,280 Have you gone mad ? 898 01:51:27,680 --> 01:51:29,120 Drive home. I'll follow. 899 01:51:29,240 --> 01:51:31,120 -Can you calm down ? -I'm calm. 900 01:51:31,240 --> 01:51:33,160 I have to talk to this woman. Then I'll be back. 901 01:51:33,240 --> 01:51:35,240 What's to talk about ? His dick ? 902 01:51:35,320 --> 01:51:37,560 -They have a child on the way. -He shouldn't have fucked you then. 903 01:51:37,760 --> 01:51:41,040 -Go inside. Now. -Enough of this. 904 01:51:41,120 --> 01:51:42,640 Go inside. 905 01:51:44,520 --> 01:51:47,240 I risked everything to fix this mess you created 906 01:51:47,440 --> 01:51:49,200 and you keep dragging us in deep shit. 907 01:51:49,360 --> 01:51:51,680 A man will be jailed for years because you made me lie. 908 01:51:51,800 --> 01:51:53,200 He deserves it. 909 01:51:53,320 --> 01:51:55,360 He will be in jail for years, David. 910 01:51:55,480 --> 01:51:56,960 Years. 911 01:51:57,080 --> 01:51:58,960 This doesn't move your conscience ? 912 01:51:59,080 --> 01:52:01,440 -It doesn't move you at all ? -Get in the car. 913 01:52:01,560 --> 01:52:03,360 Why am I surprised ? 914 01:52:03,480 --> 01:52:08,240 All you care about is the glorious colon David and his fucking military career. 915 01:52:10,120 --> 01:52:13,160 -I'm sorry. -Don't touch me. 916 01:52:13,320 --> 01:52:15,600 Let's get out of here. 917 01:52:15,680 --> 01:52:17,600 Don't touch me. 918 01:52:27,880 --> 01:52:30,400 David, I beg you. Please. 919 01:52:35,560 --> 01:52:38,080 Put pressure here. Stop the bleeding. 920 01:52:40,280 --> 01:52:42,200 Wait here. 921 01:52:51,880 --> 01:52:53,520 Sarah. 922 01:52:53,680 --> 01:52:55,280 Sarah. 923 01:54:02,440 --> 01:54:05,120 -What happened, sir ? -We took a wrong turn. 924 01:54:05,240 --> 01:54:07,520 There were stones, a total mess. 925 01:54:07,640 --> 01:54:10,680 My wife is there on her own, she is injured. 926 01:54:10,800 --> 01:54:12,840 I couldn't find her, I searched. 927 01:54:12,960 --> 01:54:15,600 We need backup. An ambulance. Fast. 928 01:54:15,720 --> 01:54:18,480 Israeli woman in East Jerusalem. Injured and alone. 929 01:54:18,560 --> 01:54:20,360 We request backup, over. 930 01:54:20,440 --> 01:54:23,280 Please calm down, sir. Everything will be ok. 931 01:54:23,360 --> 01:54:26,600 -We cannot go in there, as you know. -I understand. 932 01:54:26,800 --> 01:54:29,920 -I couldn't find her. -Everything will be all right. 933 01:54:30,040 --> 01:54:32,560 -Help is on the way, ok ? -Yes. 934 01:54:53,520 --> 01:54:54,600 OK... 935 01:54:55,600 --> 01:54:56,880 Easy now, ok ? 936 01:55:30,280 --> 01:55:32,040 Sarah. 937 01:55:39,880 --> 01:55:41,840 Sarah, are you ok ? 938 01:56:01,080 --> 01:56:03,520 Thank you for your help. 939 01:56:14,880 --> 01:56:17,280 At the house of the Palestinian prisoner Saleem 940 01:56:17,360 --> 01:56:21,200 a crowd of friends, family and neighbors 941 01:56:21,320 --> 01:56:23,320 gathered to show their support 942 01:56:23,400 --> 01:56:29,200 after the Israeli court's decision to try his case behind closed doors. 943 01:56:29,320 --> 01:56:32,360 We have with us Maryam Hammad, Saleem's lawyer. 944 01:56:32,520 --> 01:56:36,520 What are your expectations for the court ruling ? 945 01:56:36,640 --> 01:56:40,520 We do not expect this court to be just, 946 01:56:40,600 --> 01:56:44,400 but we'll do everything we can to prove Saleem's innocence 947 01:56:44,480 --> 01:56:46,640 or reduce his sentence. 948 01:56:46,760 --> 01:56:48,560 Thank you. 949 01:56:51,840 --> 01:56:54,200 The Israeli woman, who testified 950 01:56:54,320 --> 01:56:57,680 that she was misled by a Palestinian man from east Jerusalem 951 01:56:57,800 --> 01:57:00,160 has changed her testimony in his favour. 952 01:57:00,360 --> 01:57:04,160 She's been vilified by the conservative community in the city, 953 01:57:04,280 --> 01:57:06,280 who consider her a traitor. 954 01:57:06,360 --> 01:57:08,480 Angry demonstrators gathered at the court house 955 01:57:08,600 --> 01:57:11,320 chanting their disapproval of her actions. 956 01:57:13,800 --> 01:57:15,840 Come, Flora. 957 01:57:15,920 --> 01:57:18,920 Let's go, my darling. 958 01:57:19,000 --> 01:57:22,680 -Come, darling. -See you Monday. 959 01:57:22,800 --> 01:57:24,760 Let's get you in the car. 960 01:57:32,680 --> 01:57:34,600 Bye, Flora. 961 01:58:21,200 --> 01:58:23,840 Bisan, I'm sorry. 962 01:58:25,200 --> 01:58:27,560 For cheating or for lying ? 963 01:58:31,960 --> 01:58:36,000 Anyway, the lawyer said that with Sarah's testimony... 964 01:58:36,120 --> 01:58:39,000 you might get three years instead of ten. 965 01:58:41,360 --> 01:58:44,840 But I want a divorce regardless. 966 01:58:45,000 --> 01:58:49,200 -Can we talk about this later ? -I've made my decision. 967 01:58:49,280 --> 01:58:52,520 I'm walking into a court that will ruin my life. 968 01:58:52,680 --> 01:58:56,560 Yes, I deserve to be punished. But not now and not like this. 969 01:58:57,640 --> 01:59:01,120 Did you think of our son and what this means for him ? 970 01:59:02,520 --> 01:59:06,600 Did you think of our son when you were sleeping with her ? 971 01:59:09,280 --> 01:59:13,080 You think it is easy for me to be here as your loyal wife 972 01:59:13,200 --> 01:59:16,960 and to hear how you two used to sleep together ? 973 01:59:22,800 --> 01:59:25,720 Would you feel better if you took revenge ? 974 01:59:27,800 --> 01:59:32,840 Saleem, people outside think you are a hero. 975 01:59:34,240 --> 01:59:37,760 Would you like me to tell them what you did ? 976 01:59:40,680 --> 01:59:44,480 Don't worry. I wouldn't do it. 977 01:59:46,680 --> 01:59:49,400 I want my son to grow up to love his father. 978 01:59:49,480 --> 01:59:52,320 But I'm not staying with you. 979 01:59:52,400 --> 01:59:55,880 You will file for divorce, Saleem. 980 01:59:56,040 --> 01:59:58,200 I don't deserve to be the disloyal wife 981 01:59:58,320 --> 02:00:01,320 who divorces her husband while he is in jail. 982 02:00:02,760 --> 02:00:04,680 Bisan. 983 02:00:13,400 --> 02:00:15,120 Traitor. 984 02:00:15,280 --> 02:00:17,520 Bitch. Traitor. 985 02:00:29,160 --> 02:00:30,960 ID. 986 02:00:38,920 --> 02:00:40,840 Here you go. 987 02:01:02,680 --> 02:01:04,280 -Hello. -Hi. 988 02:01:11,720 --> 02:01:13,160 What is the name ? 989 02:01:14,080 --> 02:01:15,160 Kareem. 990 02:01:17,400 --> 02:01:18,880 Beautiful name. 991 02:01:19,800 --> 02:01:20,800 Thank you. 992 02:01:25,040 --> 02:01:27,280 In 15 minutes, they'll call you inside. 993 02:01:27,400 --> 02:01:29,880 In 15 minutes, you go in. Ok ? 994 02:01:32,230 --> 02:01:39,030 WEBRip subtitles by JJD @ 2019 YavkA.net 70721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.