Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,197 --> 00:00:33,791
Baby, I' m so lonely
2
00:00:33,900 --> 00:00:36,528
Come on, hold me tight
3
00:00:36,636 --> 00:00:39,469
Baby, been so lonely
4
00:00:39,572 --> 00:00:42,564
I know this feelin'
just ain't right
5
00:00:44,310 --> 00:00:45,675
No
6
00:00:45,779 --> 00:00:50,113
So won't you
come on over, baby
7
00:00:50,216 --> 00:00:52,741
Don't leave me lonely
here tonight
8
00:00:56,156 --> 00:00:58,784
Babe, I took my chances
9
00:00:58,892 --> 00:01:01,417
On your broken heart
10
00:01:01,528 --> 00:01:04,122
Yeah, I took my chances
11
00:01:04,230 --> 00:01:08,030
I knew the price
right from the start
12
00:01:08,134 --> 00:01:10,602
I did
13
00:01:10,703 --> 00:01:14,002
But when you told me
you don't love me
14
00:01:14,107 --> 00:01:17,975
You just 'bout
tore my heart apart
15
00:01:20,547 --> 00:01:21,980
Whoo
16
00:01:45,672 --> 00:01:47,663
Now to get you back, girl
17
00:01:47,774 --> 00:01:51,141
I'd walk around the world
18
00:01:51,244 --> 00:01:53,542
Yeah, to get
you back, child
19
00:01:53,646 --> 00:01:57,582
I'd buy you diamonds,
gold and pearl
20
00:01:57,684 --> 00:02:00,312
Yes, I would
21
00:02:00,420 --> 00:02:04,254
And if you tell me
that you want me
22
00:02:04,357 --> 00:02:07,815
I'll make you
proud to be my girl
23
00:02:10,697 --> 00:02:15,930
Now I' m not so lonely,
lonely no more
24
00:02:16,035 --> 00:02:18,469
No, I' m not lonely
25
00:02:18,571 --> 00:02:21,665
Because it's me
that you adore
26
00:02:23,343 --> 00:02:25,174
Yeah
27
00:02:25,278 --> 00:02:29,112
I'd give my life
to keep you happy...
28
00:02:29,215 --> 00:02:30,341
- Spare any change?
- Oh!
29
00:02:30,450 --> 00:02:32,714
Sorry, no, I' m not
carrying any change.
30
00:02:32,819 --> 00:02:34,719
I need to get
somethin' to eat, man.
31
00:02:34,821 --> 00:02:36,288
Please.
32
00:02:38,491 --> 00:02:39,458
Okay. You know what?
33
00:02:39,559 --> 00:02:40,821
Just... Just...
Just, uh, wait here
34
00:02:40,927 --> 00:02:42,485
- and I'll bring you somethin', um...
- Yeah.
35
00:02:42,595 --> 00:02:44,222
Sure, man.
36
00:02:44,330 --> 00:02:45,957
I'll be in my office.
37
00:02:46,065 --> 00:02:47,999
Name is Sammy.
38
00:02:50,803 --> 00:02:52,634
No, mom, you don't get to meet her.
39
00:02:52,739 --> 00:02:54,400
Trust me on this one, you wouldn't like her.
40
00:02:58,611 --> 00:03:00,977
No, she's not a hooker.
41
00:03:01,080 --> 00:03:02,445
But she fucks like one.
42
00:03:02,549 --> 00:03:05,814
Dirtiest, nastiest, most
mind-bending sex imaginable.
43
00:03:05,919 --> 00:03:06,943
That answer your question?
44
00:03:07,053 --> 00:03:09,021
I'll bet it does.
45
00:03:14,994 --> 00:03:16,655
What's the matter with you?
46
00:03:16,763 --> 00:03:20,290
I just think it's funny,
you gettin' shit from your mom.
47
00:03:21,467 --> 00:03:23,264
Yeah, it's funny.
48
00:03:23,369 --> 00:03:24,597
As opposed to what?
49
00:03:24,704 --> 00:03:29,471
Being two totally repressed
white suburban freaks, such as yourselves?
50
00:03:29,576 --> 00:03:31,601
I mean, uh, who do you think
you're kiddin' here?
51
00:03:31,711 --> 00:03:34,077
Got shoe polish,
dental floss...
52
00:03:35,515 --> 00:03:39,110
Plus whacking material
53
00:03:39,219 --> 00:03:40,379
Hmm.
54
00:03:40,486 --> 00:03:43,751
Like you guys came in here
for this other shit and not just the magazine.
55
00:03:43,856 --> 00:03:45,517
Hmm?
56
00:03:45,625 --> 00:03:46,683
Tell you what.
57
00:03:46,793 --> 00:03:48,761
Take this shit, put it back.
58
00:03:48,861 --> 00:03:50,761
Come on back up here, pay for
your erection collection,
59
00:03:50,863 --> 00:03:52,728
and then get the fuck outta here, okay?
60
00:03:52,832 --> 00:03:55,630
I'll sell you the magazine,
but I'm not gonna sell you the other shit.
61
00:03:55,735 --> 00:03:57,327
You want to know why?
Because it's a lie.
62
00:03:57,437 --> 00:03:58,836
And I'm all about the truth.
63
00:03:58,938 --> 00:04:01,099
Right there. See?
Okay, go ahead.
64
00:04:01,207 --> 00:04:02,902
Go.
65
00:04:03,009 --> 00:04:06,035
''To thine own self be true.''
66
00:04:06,846 --> 00:04:08,438
Nietzsche said that.
67
00:04:08,548 --> 00:04:10,277
Actually, I think it was Shakespeare.
68
00:04:10,383 --> 00:04:12,044
Same thing, Harry. Huh?
69
00:04:12,151 --> 00:04:13,982
Can you believe that shit?
70
00:04:14,087 --> 00:04:15,748
What have ya got?
71
00:04:15,855 --> 00:04:18,915
Uh, I went with a hot dog tonight.
72
00:04:19,025 --> 00:04:20,890
Surprise, surprise.
73
00:04:20,994 --> 00:04:22,484
Scary, huh?
74
00:04:22,595 --> 00:04:25,860
I mean, not that this neighborhood
was ever really that safe,
75
00:04:25,965 --> 00:04:27,626
but that shit is wack.
76
00:04:27,734 --> 00:04:29,668
Word.
77
00:04:31,604 --> 00:04:35,631
Careful out there, something's just not right.
78
00:04:36,576 --> 00:04:37,736
- Yeah.
- Enjoy your dog.
79
00:04:37,844 --> 00:04:39,277
Take it easy.
80
00:04:50,023 --> 00:04:52,355
Hey, Sammy?
81
00:04:53,459 --> 00:04:54,790
You in there?
82
00:05:02,769 --> 00:05:05,135
Okay, if you're trying to freak me out,
83
00:05:05,238 --> 00:05:07,729
it's working.
84
00:05:10,977 --> 00:05:13,070
Okay, I'm just gonna leave this here.
85
00:05:15,448 --> 00:05:17,746
Come get it whenever you're ready.
86
00:05:20,153 --> 00:05:23,213
Shit!
87
00:05:52,018 --> 00:05:54,452
So you actually saw the head get ripped off?
88
00:05:54,554 --> 00:05:56,419
Yeah.
89
00:05:57,657 --> 00:05:58,851
Right before you fainted?
90
00:05:58,958 --> 00:06:02,018
I hyperventilated. There's a difference.
91
00:06:03,596 --> 00:06:07,327
I will call you if I have
any more questions, Mr. Balbo.
92
00:06:08,701 --> 00:06:10,999
Uh...
93
00:06:11,104 --> 00:06:13,095
You believe me, don't you?
94
00:06:14,907 --> 00:06:18,399
A beautiful female with fangs leaps up
three stories and crashes through a window,
95
00:06:18,511 --> 00:06:20,809
carrying the head of a homeless man...
96
00:06:20,913 --> 00:06:25,282
Then disappears into the night. Got it.
97
00:06:26,452 --> 00:06:28,545
Call me if you remember anything else.
98
00:06:59,786 --> 00:07:01,447
Three pages of coverage.
99
00:07:01,554 --> 00:07:03,351
No mention of you.
100
00:07:06,259 --> 00:07:07,988
I'm telling you, I was there.
101
00:07:09,228 --> 00:07:11,924
- Was she hot?
- Amazingly.
102
00:07:12,031 --> 00:07:14,431
Sort of, um...
103
00:07:14,534 --> 00:07:15,967
Wild.
104
00:07:16,068 --> 00:07:19,003
Almost feral
105
00:07:19,105 --> 00:07:20,333
- Feral
- Uh...
106
00:07:20,440 --> 00:07:22,874
Li-li-like a wild animal
Just...
107
00:07:23,109 --> 00:07:24,872
Sounds to me like somebody's
been jackin' off again.
108
00:07:24,977 --> 00:07:25,944
Don't be an asshole.
109
00:07:26,045 --> 00:07:27,012
Look, I saw the guy.
110
00:07:27,113 --> 00:07:30,879
I bought a hot dog
for him at the convenience store.
111
00:07:30,983 --> 00:07:32,280
I'm the one that called the cops.
112
00:07:32,385 --> 00:07:33,852
I'm the one that called
the cops.
113
00:07:36,289 --> 00:07:39,554
Then why doesn't it say that?
114
00:07:39,659 --> 00:07:43,117
It says here that they got
a tip from an anonymous caller.
115
00:07:43,229 --> 00:07:45,220
If you were the one
that found the dead body,
116
00:07:45,331 --> 00:07:46,923
then why doesn't it say that?
117
00:07:50,536 --> 00:07:51,833
I don't know.
118
00:07:51,938 --> 00:07:53,200
You don't know?
119
00:07:53,306 --> 00:07:56,173
He doesn't know. I do.
120
00:07:56,275 --> 00:07:58,300
It's because you're full of shit.
121
00:07:58,411 --> 00:08:01,380
You probably saw the commotion.
122
00:08:01,481 --> 00:08:04,211
Figured you'd make up
a story to try to impress us.
123
00:08:04,317 --> 00:08:05,579
Make us your friends.
124
00:08:05,685 --> 00:08:08,552
I'll never be your friend, Balbo.
125
00:08:08,654 --> 00:08:09,882
Things an asshole might say.
126
00:08:09,989 --> 00:08:10,978
Nah, nah, thing...
127
00:08:11,090 --> 00:08:12,887
Things a douche bag might blurt out.
128
00:08:12,992 --> 00:08:14,254
- Ding, ding, ding, ding, ding.
- You know what?
129
00:08:14,360 --> 00:08:15,793
Why don't you go out to the loading dock?
130
00:08:15,895 --> 00:08:18,591
Tryto convince one
of those neanderthal of your story.
131
00:08:18,698 --> 00:08:20,495
I'm sure one of those guys
will believe you.
132
00:08:20,600 --> 00:08:21,828
I don't.
133
00:08:23,769 --> 00:08:25,396
Uh, you know what?
134
00:08:29,642 --> 00:08:31,041
I have to pee.
135
00:08:31,143 --> 00:08:32,405
I'm just gonna pee.
136
00:08:32,512 --> 00:08:34,036
Good luck.
137
00:08:36,082 --> 00:08:37,913
You're a dick.
138
00:08:53,199 --> 00:08:54,723
Uh...
139
00:08:56,435 --> 00:08:57,925
Isn't this a no-smoking area?
140
00:08:58,037 --> 00:09:00,403
Call a cop.
141
00:09:00,506 --> 00:09:03,566
Homicide gets a buy, one of the few perks.
142
00:09:03,676 --> 00:09:05,769
Coroners too, but they never use it.
143
00:09:05,878 --> 00:09:08,779
So why are we having this conversation?
144
00:09:08,881 --> 00:09:11,179
I saw the paper this morning, and...
145
00:09:11,284 --> 00:09:12,842
And I didn't see any mention of, uh...
146
00:09:12,952 --> 00:09:15,250
Worried about missing out
on your 15 minutes of fame?
147
00:09:15,354 --> 00:09:17,345
No, sir, I just expected to see
148
00:09:17,456 --> 00:09:18,480
something about the girl
149
00:09:18,591 --> 00:09:20,218
I did you a favor, Mr. Balbo.
150
00:09:20,326 --> 00:09:23,523
If the media caught wind
of you claiming you saw a vampire,
151
00:09:23,629 --> 00:09:26,097
they would turn your world into a circus,
152
00:09:26,198 --> 00:09:30,498
and every wacko in the country
would be camping outside your door.
153
00:09:31,537 --> 00:09:32,663
See this?
154
00:09:39,145 --> 00:09:41,113
His head was torn from his body.
155
00:09:41,213 --> 00:09:43,238
Show me a woman who could do that.
156
00:09:43,349 --> 00:09:45,249
An average bodybuilder couldn't do that.
157
00:09:45,351 --> 00:09:47,012
I have a theory about that.
158
00:09:47,119 --> 00:09:49,212
Severe trauma to the head and neck,
159
00:09:49,322 --> 00:09:51,222
that conceal the bite wound,
160
00:09:51,324 --> 00:09:53,758
So, cops... I mean, uh,
no offense to you...
161
00:09:53,859 --> 00:09:57,590
Then they go looking for hulking male
psychopaths instead of the real killer.
162
00:09:57,697 --> 00:09:58,789
That... that's where
that's at, so...
163
00:09:58,898 --> 00:10:02,561
I've alo got a theory, you want to hear it?
164
00:10:02,668 --> 00:10:04,158
You're a fucking nut job.
165
00:10:05,638 --> 00:10:07,196
So you're... You...
166
00:10:07,306 --> 00:10:09,501
I'm saying your statement
indicates what you believe you saw,
167
00:10:09,609 --> 00:10:12,510
even though it's impossible.
168
00:10:12,612 --> 00:10:15,513
Usuallythat means
someone's lying and I found my guy.
169
00:10:15,615 --> 00:10:17,105
But when you've been through this drill
170
00:10:17,216 --> 00:10:19,776
as manytimes as I have, you get a feel for it.
171
00:10:19,885 --> 00:10:22,547
When ever I meet a witness,
I do a mental triage.
172
00:10:22,655 --> 00:10:25,249
I ask myself...
173
00:10:25,358 --> 00:10:27,690
''Am I talking to the killer?
174
00:10:27,793 --> 00:10:32,958
Yes? No? Maybe? ''
175
00:10:33,065 --> 00:10:35,226
And I'm no...
176
00:10:35,334 --> 00:10:36,596
Mmm.
177
00:10:36,702 --> 00:10:38,932
So what you're really saying
is I don't have
178
00:10:39,038 --> 00:10:40,801
enough of whatever it takes to be a killer.
179
00:10:40,906 --> 00:10:42,203
That's right.
180
00:10:42,308 --> 00:10:45,243
And if I was you, I'd consider myself lucky.
181
00:10:52,852 --> 00:10:54,149
$7.22.
182
00:10:54,253 --> 00:10:56,244
Uh, yeah.
183
00:10:56,355 --> 00:10:58,289
Weird how the police say
they don't have any leads.
184
00:10:58,391 --> 00:10:59,983
I mean, you saw who did it, right?
185
00:11:00,092 --> 00:11:02,219
I don't know.
186
00:11:02,328 --> 00:11:03,852
Thought you said it was a chick.
187
00:11:03,963 --> 00:11:04,987
Yeah, I'm not sure.
188
00:11:05,097 --> 00:11:07,998
You know, it was dark and sudden, so...
189
00:11:09,201 --> 00:11:11,169
You look tired.
190
00:11:11,270 --> 00:11:13,465
You gettin' enough sleep?
191
00:11:13,572 --> 00:11:15,597
This new girlfriend I got, she's killin' me.
192
00:11:15,708 --> 00:11:17,505
She got a sister?
193
00:11:17,610 --> 00:11:18,736
Serious, look at me.
194
00:11:18,844 --> 00:11:20,436
Got this shittyjob and
my crummy little apartment,
195
00:11:20,546 --> 00:11:21,945
and we don't talk.
196
00:11:22,048 --> 00:11:24,278
I don't send flowers
and she doesn't seem to care.
197
00:11:24,383 --> 00:11:25,941
- All she wants is sex.
- Uh...
198
00:11:26,052 --> 00:11:27,451
It's like she needs it to breathe.
199
00:11:27,553 --> 00:11:30,317
What's, uh, what's...
200
00:11:30,423 --> 00:11:31,685
What's with that?
201
00:11:31,791 --> 00:11:34,385
This? I don't know.
Had it for a couple days.
202
00:11:34,493 --> 00:11:35,824
I don't remember.
203
00:11:35,928 --> 00:11:37,190
Maybe you should get that looked at.
204
00:11:37,296 --> 00:11:38,763
I figure I'm just run-down.
205
00:11:38,864 --> 00:11:40,092
Anemic or somethin'.
206
00:11:40,199 --> 00:11:42,690
So you... You still at the Roosevelt,
207
00:11:42,802 --> 00:11:45,327
the place with all those
old -fashioned fire escapes?
208
00:11:45,438 --> 00:11:46,405
Yeah, why?
209
00:11:46,505 --> 00:11:48,871
Uh, my cable goes out,
maybe I'll climb up there
210
00:11:48,974 --> 00:11:52,239
with some nachos and a six pack
and just pick up some pointers.
211
00:11:53,779 --> 00:11:55,371
- Get outta here.
- Not really.
212
00:12:00,920 --> 00:12:04,117
Search vampires...
213
00:12:08,060 --> 00:12:11,120
No, female vam...
214
00:12:11,230 --> 00:12:13,630
Female.
215
00:12:16,669 --> 00:12:19,832
''Most lore agrees that vampires
evolved from the succubus,
216
00:12:19,939 --> 00:12:22,874
''a female demon who visited men at night
217
00:12:22,975 --> 00:12:24,602
''performing sexual acts on their victims,
218
00:12:24,710 --> 00:12:29,010
draining them of their life force.''
219
00:12:30,616 --> 00:12:33,312
''Victims of succubae generally
appeared pale and listless,
220
00:12:33,419 --> 00:12:38,015
their condition gradually
worsening until they died.''
221
00:12:39,325 --> 00:12:40,383
Huh.
222
00:12:47,933 --> 00:12:50,128
Oh, shit.
223
00:12:50,236 --> 00:12:52,670
Shit.
224
00:13:29,441 --> 00:13:33,639
Loper:
His head was torn from his body.
225
00:13:33,746 --> 00:13:36,579
This new girlfriend, Harry, she's killin' me.
226
00:13:39,051 --> 00:13:40,382
Ronnie you know, the funny thing is,
227
00:13:40,486 --> 00:13:42,283
I don't remember.
228
00:13:45,224 --> 00:13:48,091
There's no such thing as vampires.
229
00:15:33,766 --> 00:15:35,131
Oh, shit.
230
00:15:35,234 --> 00:15:38,931
Oh, shit. Oh, shit.
231
00:16:23,682 --> 00:16:24,671
Harry, yes ma'am.
232
00:16:24,783 --> 00:16:27,251
But the inside diameter of the flange needs
to match that of the pipe.
233
00:16:27,353 --> 00:16:28,377
Thank you, Tina.
234
00:16:28,487 --> 00:16:29,784
So the flange bore diameter
235
00:16:29,888 --> 00:16:31,116
needs to be specified when...
236
00:16:31,223 --> 00:16:32,918
Ma'am? Ma'am? Hello?
237
00:16:33,025 --> 00:16:35,118
Hello?
238
00:16:36,962 --> 00:16:39,226
Love the face, Balbo.
239
00:16:39,331 --> 00:16:40,320
What were you doin'?
240
00:16:40,432 --> 00:16:41,592
Diggin' really hard in your nose
241
00:16:41,700 --> 00:16:44,601
and your finger slip?
242
00:16:46,305 --> 00:16:48,364
What's the matter, Balbo?
243
00:16:48,474 --> 00:16:49,702
No clever comeback?
244
00:16:49,808 --> 00:16:53,005
No desire to engage in witty repartee, huh?
245
00:16:53,112 --> 00:16:55,103
Too worn out from rough sex last night?
246
00:16:55,214 --> 00:16:56,340
Is that it?
247
00:16:56,448 --> 00:16:57,745
Hey, Chet.
248
00:16:57,850 --> 00:17:00,751
Know why that scratch is on his face?
249
00:17:00,853 --> 00:17:04,118
No, Javi, but, uh, I bet you're
about to tell us.
250
00:17:04,223 --> 00:17:06,088
I am. Because...
251
00:17:06,191 --> 00:17:07,920
You can claw your own face,
252
00:17:08,027 --> 00:17:09,892
but you can't claw your own back.
253
00:17:13,465 --> 00:17:16,366
There was another killing
in your neighborhood last night.
254
00:17:16,468 --> 00:17:18,766
A convenience store clerk named Ronnie Klein.
255
00:17:18,871 --> 00:17:20,168
What?
256
00:17:20,272 --> 00:17:21,466
What, did you know him?
257
00:17:21,573 --> 00:17:22,631
Yeah. I mean, he...
258
00:17:22,741 --> 00:17:25,335
Uh, just, you know, from the store.
259
00:17:25,444 --> 00:17:29,574
Hmm. You think it was your blood-sucking,
little dime-piece that killed him?
260
00:17:31,483 --> 00:17:34,043
Yeah, I do.
261
00:17:35,621 --> 00:17:36,952
Oh.
262
00:17:37,056 --> 00:17:38,683
Okay, Balbo.
263
00:17:42,528 --> 00:17:43,756
Okay.
264
00:17:45,364 --> 00:17:46,422
Loper.
265
00:17:46,532 --> 00:17:48,022
Harry,
Detective, this is Harry Balbo.
266
00:17:48,133 --> 00:17:49,930
Look, you... You guys gotta
do somethin' about this.
267
00:17:50,035 --> 00:17:51,229
You're the police.
268
00:17:51,336 --> 00:17:53,270
You should at least have me come down there
269
00:17:53,372 --> 00:17:54,805
and look at mug shots or something.
270
00:17:54,907 --> 00:17:56,033
I mean, let's face it...
271
00:17:56,141 --> 00:17:57,540
Nobody's safe as long as she's out there.
272
00:17:57,643 --> 00:18:00,043
Somebody's gotta do something.
273
00:18:00,145 --> 00:18:01,271
Somebody's gotta believe me.
274
00:18:01,380 --> 00:18:02,813
Listen, we've been over this, Mr. Balbo.
275
00:18:02,915 --> 00:18:05,713
Please, have a good day.
276
00:18:20,899 --> 00:18:27,304
''There's a vampire killing in my neighborhood.
277
00:18:28,440 --> 00:18:30,874
''Nobody believes me...
278
00:18:32,244 --> 00:18:37,341
And I don't know what to do.''
279
00:18:52,898 --> 00:18:54,729
- Cyndi.
- Hi, Harry.
280
00:18:54,833 --> 00:18:56,562
Um, I hate to bother you, but...
281
00:18:56,668 --> 00:18:58,135
Garbage disposal's froze again.
282
00:18:58,237 --> 00:18:59,568
Yeah.
283
00:18:59,671 --> 00:19:01,229
Trying to get the landlord to replace it,
284
00:19:01,340 --> 00:19:03,831
but, um, I think he's just waitin' for it to die.
285
00:19:03,942 --> 00:19:05,239
Um, cheap bastard.
286
00:19:05,344 --> 00:19:06,470
No, I'm sorry.
287
00:19:06,578 --> 00:19:08,637
It's not your fault.
Um, I'll just sign off.
288
00:19:08,747 --> 00:19:09,907
Sure.
289
00:19:23,929 --> 00:19:25,988
Just... Just give me a sec.
290
00:19:26,098 --> 00:19:27,497
I'm just gonna respond to an e-mail
291
00:19:27,599 --> 00:19:28,657
Sure.
292
00:19:28,767 --> 00:19:30,701
Just come on over when you're done.
293
00:19:30,802 --> 00:19:32,064
Okay.
294
00:19:55,627 --> 00:19:58,994
You just shove it in and out and it loosens it up.
295
00:19:59,097 --> 00:20:03,056
I tried just like you said, but it doesn't work for me.
296
00:20:03,168 --> 00:20:05,728
It's true, she tries, but it never seems to work,
297
00:20:05,837 --> 00:20:08,169
and then she gets this look on herface...
298
00:20:08,273 --> 00:20:10,207
''I need Harry to come over here
299
00:20:10,309 --> 00:20:13,836
and shove it in and out.''
300
00:20:13,946 --> 00:20:16,574
Harry, why don't you stay for dinner?
301
00:20:16,682 --> 00:20:18,445
You've fixed that garbage disposal
302
00:20:18,550 --> 00:20:19,847
half a dozen times.
303
00:20:19,952 --> 00:20:21,476
The least I can do is feed you.
304
00:20:21,587 --> 00:20:22,611
Yeah, I would.
305
00:20:22,721 --> 00:20:26,521
I'm just doin' something right now, so...
306
00:20:26,625 --> 00:20:28,058
Oh, right... the e-mail thing.
307
00:20:28,160 --> 00:20:30,151
Yeah, but next time.
308
00:20:30,262 --> 00:20:31,661
Sure.
309
00:20:38,470 --> 00:20:40,870
He is such a loser.
310
00:20:42,140 --> 00:20:44,335
''You sound like a pervert
311
00:20:44,443 --> 00:20:47,378
looking for interactive vampire role playing.''
312
00:20:47,479 --> 00:20:50,607
No, not a pervert.
313
00:20:50,716 --> 00:20:53,844
''I'm not a pervert.''
314
00:20:53,952 --> 00:20:56,113
''There's a vampire
315
00:20:56,221 --> 00:21:01,056
killing people in my neighbor-neighborhood.''
316
00:21:01,159 --> 00:21:03,320
I before E except after C.
317
00:21:03,428 --> 00:21:05,487
Neighborhood.
318
00:21:08,000 --> 00:21:10,332
Come on.
319
00:21:11,703 --> 00:21:13,728
Come on.
320
00:21:13,839 --> 00:21:16,865
''She scratched my face.
321
00:21:16,975 --> 00:21:21,002
She even tasted my blood.''
322
00:21:32,924 --> 00:21:34,858
Well?
323
00:21:38,764 --> 00:21:41,130
Well, at least you believe me.
324
00:21:43,602 --> 00:21:45,797
Okay.
325
00:21:46,772 --> 00:21:53,507
''What am I supposed to do? ''
326
00:21:55,347 --> 00:21:57,872
No.
327
00:22:00,352 --> 00:22:03,617
That's murder.
328
00:22:10,295 --> 00:22:13,287
''I won't do it.''
329
00:22:20,272 --> 00:22:24,208
''Once a vampire's tasted the blood
of any man, woman, or child...
330
00:22:24,309 --> 00:22:26,573
''With that person
331
00:22:26,678 --> 00:22:29,078
''over and over again,
332
00:22:29,181 --> 00:22:31,615
drain every drop of life.''
333
00:22:42,561 --> 00:22:45,325
Oh, shit!
334
00:22:45,430 --> 00:22:47,057
Oh, shit.
335
00:22:47,165 --> 00:22:48,826
Come on, you...
336
00:22:48,934 --> 00:22:50,959
You've got to help me.
337
00:22:53,171 --> 00:22:54,536
Come on.
338
00:22:58,877 --> 00:23:00,708
Come on, I'll do, uh...
339
00:23:00,812 --> 00:23:06,580
''I'll do anything you want.''
340
00:23:08,820 --> 00:23:11,448
Why the hell not?!
341
00:23:11,556 --> 00:23:13,421
''Why...
342
00:23:13,525 --> 00:23:16,961
The hell not? ''
343
00:23:17,996 --> 00:23:19,258
Oh, great.
344
00:23:19,364 --> 00:23:22,697
The only person that can help me is a fucking cripple.
345
00:23:39,384 --> 00:23:41,909
No.
346
00:23:42,020 --> 00:23:47,151
''How will I find her? ''
347
00:23:48,760 --> 00:23:50,523
''Am... ''
348
00:23:50,629 --> 00:23:53,120
A map of the exact location.
''Be ver... ''
349
00:24:00,305 --> 00:24:01,602
What do you think about that?
350
00:24:01,706 --> 00:24:03,264
Because I' m thirsty, my friend.
351
00:24:03,375 --> 00:24:05,536
Hey, how are you?
352
00:24:05,644 --> 00:24:08,204
Oh.
353
00:24:09,314 --> 00:24:10,781
Always a parenthetical
354
00:24:10,882 --> 00:24:13,043
What's that, buddy?
355
00:24:14,453 --> 00:24:16,114
It's always a parenthetical
356
00:24:16,221 --> 00:24:17,848
''Flange man of the year,''
357
00:24:17,956 --> 00:24:21,392
parenthesis, ''region four.''
358
00:24:22,727 --> 00:24:25,093
Why can't it just be
''flange man of the year? ''
359
00:24:25,197 --> 00:24:27,028
Well, what about all the other regions?
360
00:24:27,132 --> 00:24:32,365
I mean, if it wasn't forthe parentheses,
there'd only be one, period.
361
00:24:32,471 --> 00:24:34,939
You know, like, some guy
down in Texas, probably.
362
00:24:35,040 --> 00:24:38,009
You know, where there's all that
oil and gas drilling?
363
00:24:38,109 --> 00:24:41,203
Now, with the parentheses,
that allows us to compete, too.
364
00:24:41,313 --> 00:24:44,339
Not just a hat rack, Har.
365
00:24:44,449 --> 00:24:47,885
Not just a hat rack, Harry.
366
00:24:51,790 --> 00:24:54,759
My life's fucking pathetic.
367
00:25:01,666 --> 00:25:04,635
Yeah, this is, uh, Strickland in apartment 3-D.
368
00:25:04,736 --> 00:25:08,934
I got a toilet backing up
and dumpin' shit all over my floor.
369
00:25:09,040 --> 00:25:11,975
So, unless you're planning on swapping
your place for mine,
370
00:25:12,077 --> 00:25:14,238
better get your ass up here and fix this.
371
00:25:28,193 --> 00:25:29,558
Strickland:
Who is it?
372
00:25:29,661 --> 00:25:31,561
Uh, it's the super.
373
00:25:31,663 --> 00:25:33,927
Bend down.
374
00:25:34,032 --> 00:25:35,727
What?
375
00:25:35,834 --> 00:25:37,631
Bend down so I can see you.
376
00:25:37,736 --> 00:25:38,930
Ah.
377
00:25:40,972 --> 00:25:42,633
Is that...
Is that good?
378
00:25:51,249 --> 00:25:54,776
I called this morning. 10:00 a.m.
379
00:25:54,886 --> 00:25:57,320
Yeah, I don't do this
uh... Uh, full-time.
380
00:25:57,422 --> 00:26:00,220
I don't even get paid,
just the break on my rent.
381
00:26:00,325 --> 00:26:02,259
You know, so...
382
00:26:23,715 --> 00:26:26,206
So you work out of your apartment?
383
00:26:26,318 --> 00:26:28,445
In a manner of speaking.
384
00:26:28,553 --> 00:26:30,214
Can I ask what you do?
385
00:26:30,322 --> 00:26:31,619
You just did.
386
00:26:31,723 --> 00:26:34,521
And no, you can't.
387
00:26:34,626 --> 00:26:35,888
Right.
388
00:26:35,994 --> 00:26:38,019
Um, should I, uh...
389
00:26:38,129 --> 00:26:39,824
- Back there.
- Okay.
390
00:26:53,545 --> 00:26:55,172
Dispatcher:
We have a complaint in apartment 18-C,
391
00:26:55,280 --> 00:26:57,009
like in Charlie.
392
00:26:57,115 --> 00:26:59,015
Uh...
393
00:26:59,117 --> 00:27:00,948
I actually can't handle that.
394
00:27:01,052 --> 00:27:04,078
I'm gonna have to call a professional
395
00:27:06,558 --> 00:27:08,219
You're not...
396
00:27:08,326 --> 00:27:12,194
Are you the guy with the website?
397
00:27:13,231 --> 00:27:14,892
What are you...
398
00:27:15,000 --> 00:27:17,901
What... What are you doing?
399
00:27:18,003 --> 00:27:19,595
Who the fuck sent you?
400
00:27:19,704 --> 00:27:20,671
Nobody! Nobody.
401
00:27:20,772 --> 00:27:22,000
You sent me. You.
402
00:27:22,107 --> 00:27:23,540
I'm... I'm Harry. Harry Balbo.
403
00:27:23,642 --> 00:27:25,303
I'm the one that saw the vampire...
404
00:27:25,410 --> 00:27:26,968
The one, well... that's killing people.
405
00:27:27,078 --> 00:27:28,045
Ah!
406
00:27:28,146 --> 00:27:30,080
Ow, ow. Ow.
407
00:27:30,215 --> 00:27:31,477
Ow.
408
00:27:31,583 --> 00:27:32,550
Well, wha... Wha...
What are you...
409
00:27:32,651 --> 00:27:35,415
What are you looking for?
410
00:27:36,888 --> 00:27:38,685
Bite marks.
411
00:27:40,158 --> 00:27:41,250
No.
412
00:27:44,362 --> 00:27:47,798
I can't believe, uh, you...
You... You're here in my building.
413
00:27:47,899 --> 00:27:49,958
I mean, what, uh...
What are the odds?
414
00:27:50,068 --> 00:27:51,501
Impossible to one.
415
00:27:51,603 --> 00:27:54,504
That's why chance has got nothin' to do with it.
416
00:27:54,606 --> 00:27:57,507
When it happens like this,
417
00:27:57,609 --> 00:28:00,305
it's fate.
418
00:28:22,600 --> 00:28:26,331
Strickland:
I'm currently tracking nine known vampires.
419
00:28:26,438 --> 00:28:28,030
They gravitate toward urban areas.
420
00:28:28,139 --> 00:28:29,970
Hence the maps.
421
00:28:30,075 --> 00:28:34,808
There's one in London, Prague,
422
00:28:34,913 --> 00:28:37,143
Kiev, Jakarta, Rio...
423
00:28:37,248 --> 00:28:41,014
New York, Los Angeles.
424
00:28:41,119 --> 00:28:45,317
Our newest friend set up housekeeping
here about two months ago.
425
00:28:45,423 --> 00:28:47,323
At first I was worried she was here for me,
426
00:28:47,425 --> 00:28:49,916
somehow found out about all this.
427
00:28:50,028 --> 00:28:51,996
So, what's all this?
428
00:28:55,066 --> 00:28:56,829
Geographic profiling.
429
00:28:56,935 --> 00:29:01,065
It's a computer model
created to track serial killers.
430
00:29:01,172 --> 00:29:03,902
A complex algorithm
designed to map the most likely area
431
00:29:04,008 --> 00:29:06,067
of an unidentified killer's dwelling place.
432
00:29:06,177 --> 00:29:09,078
Well, I don't see how this
applies to vampires, uh...
433
00:29:09,180 --> 00:29:10,147
Well, what are vampires?
434
00:29:10,248 --> 00:29:11,647
They're serial killers.
435
00:29:11,750 --> 00:29:14,651
They prey on human beings.
436
00:29:14,753 --> 00:29:17,415
They haunt where they're
most likely to find suitable victims.
437
00:29:17,522 --> 00:29:19,854
But as theytravel to and from
their resting place,
438
00:29:19,958 --> 00:29:22,586
they form an awareness region...
439
00:29:22,694 --> 00:29:25,162
Part of a larger mental map of the city
based on experience,
440
00:29:25,263 --> 00:29:28,790
and that's important because
they only hunt in areas where they feel safe.
441
00:29:28,900 --> 00:29:30,527
So...
442
00:29:30,635 --> 00:29:34,230
So they form patterns without realizing it.
443
00:29:34,339 --> 00:29:35,499
Uh...
444
00:29:35,607 --> 00:29:38,235
They don't kill right outside their front door.
445
00:29:38,343 --> 00:29:39,810
That would be too obvious.
446
00:29:39,911 --> 00:29:43,312
But travel times from their resting place
to their hunting zones
447
00:29:43,414 --> 00:29:45,814
tends to be remarkably consistent.
448
00:29:45,917 --> 00:29:49,250
If they travel for an hour before
starting their hunting routine tonight,
449
00:29:49,354 --> 00:29:51,447
odds are they'll do it the same tomorrow.
450
00:29:51,556 --> 00:29:55,390
So, you're telling me that vampires
have a routine? They're...
451
00:29:55,493 --> 00:29:57,393
Well, predators are creatures of habit.
452
00:29:57,495 --> 00:30:01,329
In fact, this model originated from
a study of lion behavior
453
00:30:01,432 --> 00:30:03,127
where researchers noticed that they never kill
454
00:30:03,234 --> 00:30:06,328
within a certain range of their resting place.
455
00:30:06,437 --> 00:30:08,166
And in most cases,
456
00:30:08,273 --> 00:30:10,366
vampires are easier to track than serial killers.
457
00:30:10,475 --> 00:30:12,102
Why is that?
458
00:30:12,210 --> 00:30:13,472
Well, they rarely drive,
459
00:30:13,578 --> 00:30:16,012
and they have to be home by dawn.
460
00:30:16,114 --> 00:30:18,139
Oh, yeah.
461
00:30:19,884 --> 00:30:22,352
This map quantifies relative probability
462
00:30:22,453 --> 00:30:26,583
of any particular location
being the killer's place of residence.
463
00:30:28,993 --> 00:30:31,291
The red areas are the highest probability.
464
00:30:31,796 --> 00:30:33,821
Well, that's...
That's half the damn city.
465
00:30:33,932 --> 00:30:36,526
Yeah... not enough data points.
466
00:30:36,634 --> 00:30:38,295
These marks are confirmed kills.
467
00:30:38,403 --> 00:30:40,598
Well, you're missing Sammy right off Sepulveda,
468
00:30:40,705 --> 00:30:42,229
and Ronnie Klein right there.
469
00:30:42,340 --> 00:30:44,399
I knew it! Cops.
470
00:30:44,509 --> 00:30:47,171
Kept any mention of the detail off the radio.
471
00:30:47,278 --> 00:30:49,974
Probably wanted to keep it from the press.
472
00:30:50,081 --> 00:30:51,048
Probably.
473
00:30:51,149 --> 00:30:54,744
My problem is I can't hack into the L.A. County
coroner's computer system.
474
00:30:54,853 --> 00:30:56,445
It's completely stand-alone.
475
00:30:56,554 --> 00:30:57,816
Well, trust me. That was her.
476
00:30:57,922 --> 00:30:59,150
All right then.
477
00:31:00,625 --> 00:31:04,254
I'll input this information
into the model, and with any luck,
478
00:31:04,362 --> 00:31:08,230
we'll reduce the search area into
something manageable, so you can find her.
479
00:31:09,267 --> 00:31:11,064
So, uh...
480
00:31:11,169 --> 00:31:12,727
How... How long?
481
00:31:12,837 --> 00:31:15,772
Till she comes after you? Anybody's guess.
482
00:31:15,874 --> 00:31:18,342
No, how... How... How long
till the map is ready?
483
00:31:18,443 --> 00:31:22,106
F.B.I. Number crunching computer,
kick it out in ten minutes.
484
00:31:22,213 --> 00:31:23,942
Shit I got here,
485
00:31:24,048 --> 00:31:26,141
day or two if we're lucky.
486
00:31:27,919 --> 00:31:29,784
You mind if I ask you a question?
487
00:31:29,888 --> 00:31:32,482
Yeah?
488
00:31:32,590 --> 00:31:33,989
Why the website?
489
00:31:35,360 --> 00:31:38,158
It's, uh, how I collect my data.
490
00:31:38,263 --> 00:31:41,562
Look for potential hunters.
491
00:31:41,666 --> 00:31:44,692
People who have survived
a near encounter with a vampire
492
00:31:44,802 --> 00:31:46,394
desperately go looking for help.
493
00:31:46,504 --> 00:31:50,133
Generally, only those who
are already in danger, like yourself,
494
00:31:50,241 --> 00:31:53,972
are willing to do what's necessary to survive.
495
00:31:54,078 --> 00:31:56,376
And how often do they succeed?
496
00:31:58,216 --> 00:32:02,619
Assuming proper attitude,
planning and germination...
497
00:32:02,720 --> 00:32:05,120
almost never.
498
00:32:08,293 --> 00:32:10,056
Bummer.
499
00:32:10,161 --> 00:32:12,061
Yeah, bummer.
500
00:32:13,464 --> 00:32:15,398
Javi:
How do you get a last name like Balbo?
501
00:32:15,500 --> 00:32:18,025
It's kind of a tradition.
502
00:32:18,136 --> 00:32:20,798
Everybody in my family has the same last name.
503
00:32:20,905 --> 00:32:22,600
Mmm.
504
00:32:22,707 --> 00:32:24,106
You should change it.
505
00:32:24,208 --> 00:32:25,903
Why?
506
00:32:26,010 --> 00:32:28,103
Because...
507
00:32:28,212 --> 00:32:30,680
It's a permanent handicap for gettin' laid.
508
00:32:33,384 --> 00:32:34,942
I mean, can you imagine?
509
00:32:35,053 --> 00:32:37,078
''Oh, Balbo, right there.
510
00:32:37,188 --> 00:32:39,179
''Oh, Balbo, harder.
511
00:32:39,290 --> 00:32:41,019
Oh, yeah, Balbo.''
512
00:32:41,125 --> 00:32:43,116
Can you imagine a chick screaming that
513
00:32:43,227 --> 00:32:45,821
in the throes of a full-throat orgasm?
514
00:32:45,930 --> 00:32:48,228
No, probably not.
515
00:32:51,636 --> 00:32:53,331
What's wrong with you?
516
00:32:53,438 --> 00:32:56,373
It's called the truth, Chet.
517
00:32:56,474 --> 00:32:58,408
And if he can't handle it, that's his problem.
518
00:32:58,509 --> 00:33:02,673
I'm trying to help the kid.
Come on, let's face it...
519
00:33:02,780 --> 00:33:04,441
Balbo couldn't get laid in a women's prison
520
00:33:04,549 --> 00:33:07,643
with a fistful of pardons.
521
00:33:11,289 --> 00:33:12,586
I know.
522
00:33:12,690 --> 00:33:14,658
Stupid.
523
00:33:28,206 --> 00:33:29,730
I got your message.
524
00:33:29,841 --> 00:33:31,103
Strickland:
The map's ready.
525
00:33:34,479 --> 00:33:37,846
I ruled out all residential buildings, vacant lots.
526
00:33:37,949 --> 00:33:39,780
These are the properties that are left.
527
00:33:39,884 --> 00:33:42,011
There... There's...
There's hundreds of'em.
528
00:33:42,120 --> 00:33:44,350
227.
529
00:33:44,455 --> 00:33:46,514
Some are as big as a football field...
530
00:33:46,624 --> 00:33:47,886
Or bigger.
531
00:33:47,992 --> 00:33:51,393
So, I cross-indexed them with the tax records,
532
00:33:51,496 --> 00:33:54,124
buildings with property tax
533
00:33:54,232 --> 00:33:55,631
delinquent 12 months or more.
534
00:33:55,733 --> 00:33:57,701
Kind of places that nobody cares about.
535
00:33:57,802 --> 00:34:01,033
Most likely to be abandoned.
536
00:34:01,139 --> 00:34:04,074
That leaves us with...
537
00:34:04,175 --> 00:34:05,904
These 12 structures.
538
00:34:06,010 --> 00:34:09,036
That's your target area.
539
00:34:09,147 --> 00:34:11,672
Just remember... Everytime you walk
into one of these places,
540
00:34:11,783 --> 00:34:15,241
you've got a 1 in 12 chance of finding a vampire.
541
00:34:18,656 --> 00:34:20,419
Here.
542
00:34:20,525 --> 00:34:24,484
Uh, you... l- -I' m not much of a drinker, so...
543
00:34:24,595 --> 00:34:26,722
Not yet.
544
00:34:32,603 --> 00:34:35,595
That's what she's gotta look like when you're done.
545
00:34:35,706 --> 00:34:38,436
L... I can't do that,
you know, that's...
546
00:34:38,543 --> 00:34:40,477
That's the kind of thing that changes you forever.
547
00:34:40,578 --> 00:34:42,170
- L- -l- -
- Your life changed forever
548
00:34:42,280 --> 00:34:44,714
the instant you laid eyes on her.
549
00:35:01,632 --> 00:35:03,327
Chet:
American Flange, holding yourworld together.
550
00:35:03,434 --> 00:35:04,560
How can I help you?
551
00:35:04,669 --> 00:35:07,536
Chet, I feel really shitty.
552
00:35:07,638 --> 00:35:10,038
I'm not sure if it's something I ate or what.
553
00:35:10,141 --> 00:35:11,438
Hey, hey, hey,
it's okay, buddy.
554
00:35:11,542 --> 00:35:14,272
Don't worry, I'll cover for you.
555
00:35:14,378 --> 00:35:17,541
Okay. Thanks.
556
00:35:17,648 --> 00:35:21,015
I really appreciate it, I'll see you tomorrow.
557
00:35:21,119 --> 00:35:22,484
All right, buddy.
558
00:35:33,464 --> 00:35:35,329
Find everything you need or...
559
00:35:39,137 --> 00:35:40,798
No, sir.
560
00:35:40,905 --> 00:35:44,306
I alo need some sort of a knife,
561
00:35:44,408 --> 00:35:47,605
something big and, uh, sharp and... And h...
562
00:35:47,712 --> 00:35:50,408
And heavy- -Or a cleaver.
563
00:35:50,515 --> 00:35:54,315
Uh, I think I can do that, um...
564
00:38:37,114 --> 00:38:39,378
Please... Don't.
565
00:38:41,719 --> 00:38:44,347
I'm sorry.
566
00:38:46,357 --> 00:38:48,587
I don't want to die.
567
00:38:48,693 --> 00:38:50,991
Neither did Ronnie and the others.
568
00:38:52,029 --> 00:38:54,827
I need food to live.
569
00:38:54,932 --> 00:38:57,264
Just like you.
570
00:39:01,872 --> 00:39:05,171
Strickland:
What do you mean, you didn't do it?!
571
00:39:05,276 --> 00:39:06,937
I couldn't.
572
00:39:08,045 --> 00:39:09,603
I was there.
573
00:39:09,714 --> 00:39:10,681
She was there.
574
00:39:10,781 --> 00:39:12,749
She pleaded with me.
575
00:39:12,850 --> 00:39:14,875
Did you ever have something beg for its life
576
00:39:14,985 --> 00:39:16,213
when you were trying to kill it?
577
00:39:16,320 --> 00:39:17,412
Harry, listen to me.
578
00:39:17,521 --> 00:39:20,490
She is, was, and always will be a vampire!
579
00:39:20,591 --> 00:39:22,149
Now, you can't change that.
580
00:39:22,259 --> 00:39:23,726
She can't change that.
581
00:39:23,828 --> 00:39:26,490
You have to go back there and end it.
582
00:39:26,597 --> 00:39:27,564
I can't.
583
00:39:27,665 --> 00:39:29,064
Okay, look... It...
584
00:39:29,166 --> 00:39:31,225
It's getting dark anyway.
585
00:39:32,470 --> 00:39:34,267
I have a plan.
586
00:39:47,118 --> 00:39:48,346
What's the matter, Balbo?
587
00:39:48,452 --> 00:39:49,783
Thinking about going blue collar?
588
00:39:51,021 --> 00:39:54,047
Fabrication guys make $28.50 an hour.
589
00:39:54,158 --> 00:39:56,183
Plus health and welfare.
590
00:39:56,293 --> 00:39:59,353
You know, I think I may
have to leave a little bit early today.
591
00:39:59,463 --> 00:40:00,896
That thing from yesterday,
592
00:40:00,998 --> 00:40:02,363
I don't seem to have shaken it.
593
00:40:02,466 --> 00:40:05,299
Well, you know, leaving before three
is gonna cost you a sick day.
594
00:40:05,403 --> 00:40:09,396
Well, then I'll just have to time-manage
my next illness a little bit better, then when
595
00:40:09,507 --> 00:40:11,566
Would you take my calls?
596
00:40:11,675 --> 00:40:14,701
Don't worry about it, Harry.
I gotcha. Hope you feel better, man.
597
00:40:17,381 --> 00:40:18,609
That's bullshit.
598
00:40:27,057 --> 00:40:28,888
What exactly do you want me to do with this?
599
00:40:28,993 --> 00:40:30,290
I need a signature,
600
00:40:30,394 --> 00:40:32,487
C-5 management or higher,
to release this stuff.
601
00:40:32,596 --> 00:40:35,087
Okay, okay, let me make this real easy for you.
602
00:40:35,199 --> 00:40:36,666
D.W.P. Sewage has a six-inch line
603
00:40:36,767 --> 00:40:38,394
that just blew out about two hours ago.
604
00:40:38,502 --> 00:40:39,833
Now, I get this over there right now,
605
00:40:39,937 --> 00:40:41,802
or it's gonna run wide open all night.
606
00:40:41,906 --> 00:40:45,069
And in the morning, whenever you get your fully
authorized P.O. Signed in triplicate,
607
00:40:45,176 --> 00:40:46,438
we will have lost our biggest customer.
608
00:40:46,544 --> 00:40:48,944
So... So... So tell mem what you want to do.
609
00:41:06,630 --> 00:41:09,258
We gotta get you a backbone
610
00:41:09,366 --> 00:41:12,164
Get you a backbone, baby
611
00:41:14,071 --> 00:41:16,596
We gotta get you a backbone
612
00:41:16,707 --> 00:41:19,733
Get you a backbone, baby
613
00:41:21,479 --> 00:41:23,413
You need it, you need it
614
00:41:25,149 --> 00:41:27,208
You need it, you need it
615
00:42:56,006 --> 00:42:59,237
You should have killed me when you had the chance.
616
00:43:25,035 --> 00:43:28,027
Javi:
I got her wrists tied to the headboard
617
00:43:28,138 --> 00:43:30,504
with her own nylons, and I'm bangin' her from behind,
618
00:43:30,608 --> 00:43:31,939
knockin' the bottom out of it.
619
00:43:32,042 --> 00:43:34,010
And she's sayin' ''pound me,
Julio. Pound me, Julio,''
620
00:43:34,111 --> 00:43:35,476
And I' m sayin',
''who's your daddy?
621
00:43:35,579 --> 00:43:36,546
Who's your daddy? ''
622
00:43:36,647 --> 00:43:38,581
Julio.
623
00:43:39,717 --> 00:43:41,184
What?
624
00:43:44,054 --> 00:43:46,545
Julio was her daddy.
625
00:43:46,657 --> 00:43:48,352
You're Javier.
626
00:43:48,459 --> 00:43:50,893
But she was calling for Julio.
627
00:43:54,598 --> 00:43:57,567
What fuckin' difference does that make?
628
00:43:57,668 --> 00:44:00,637
None, obviously.
629
00:44:00,738 --> 00:44:03,229
None, really.
630
00:44:05,109 --> 00:44:06,770
Where you goin', Har?
631
00:44:06,877 --> 00:44:09,107
Uh... My dentist appointment.
632
00:44:09,213 --> 00:44:10,180
I gotta leave early.
633
00:44:10,280 --> 00:44:12,271
Remember, we talked about it.
634
00:44:12,383 --> 00:44:13,543
Uh, no.
635
00:44:13,651 --> 00:44:15,084
What about...
What about the big transfer?
636
00:44:15,185 --> 00:44:18,018
You know, the... The oil and gas casings
we're over nighting to Louisiana.
637
00:44:18,122 --> 00:44:19,453
Done. Taken care of.
638
00:44:19,556 --> 00:44:21,023
It's your responsibility.
639
00:44:21,125 --> 00:44:22,387
Trust me.
640
00:44:22,493 --> 00:44:23,790
All right, if you say so, buddy.
641
00:44:23,894 --> 00:44:25,327
- I do.
- All right.
642
00:44:25,429 --> 00:44:27,761
And if you can't trust
the next flange man of the year,
643
00:44:27,865 --> 00:44:29,025
well, who can you trust?
644
00:44:29,133 --> 00:44:30,657
Aha, that's the Harry- -
645
00:44:30,768 --> 00:44:32,497
That's the Harry I know and love right there.
646
00:44:32,603 --> 00:44:35,401
You gotta think like a winner, talk like a winner,
647
00:44:35,506 --> 00:44:37,406
and then you'll be like a winner.
648
00:46:23,714 --> 00:46:25,306
How dare you?
649
00:46:25,415 --> 00:46:26,609
How dare you?!
650
00:46:26,717 --> 00:46:28,344
You're wasting your time with that.
651
00:46:28,452 --> 00:46:31,478
That is Swedish cold -rolled steel
652
00:46:31,588 --> 00:46:32,919
They make vaults with that stuff.
653
00:46:37,494 --> 00:46:39,621
Okay, I'm sorry I had to do this to you.
654
00:46:39,730 --> 00:46:42,164
But I had to find a way to stop the killing.
655
00:46:42,266 --> 00:46:43,324
What's the difference?!
656
00:46:43,433 --> 00:46:45,424
They're just people!
657
00:46:45,536 --> 00:46:47,060
They're...
They're human beings,
658
00:46:47,171 --> 00:46:48,661
and they would have pleaded for their lives
659
00:46:48,772 --> 00:46:51,002
just like you did if they'd have had the chance.
660
00:47:16,300 --> 00:47:18,666
Tatiana:
Why are you doing this?
661
00:47:22,739 --> 00:47:25,003
Is it me you want?
662
00:47:25,108 --> 00:47:27,406
Do you want to fuck me?
663
00:47:31,315 --> 00:47:35,752
'Cause all you have to do is open up the door.
664
00:47:37,054 --> 00:47:38,681
You know, I gotta go.
665
00:47:38,789 --> 00:47:39,847
Djadadjii, please.
666
00:47:39,957 --> 00:47:42,255
What?
667
00:47:42,359 --> 00:47:45,692
You can't just imprison me and not feed me.
668
00:47:45,796 --> 00:47:47,730
You'd be kinder to kill me.
669
00:47:53,403 --> 00:47:55,633
I'll bring you something.
670
00:47:55,739 --> 00:47:56,899
A homeless person.
671
00:47:57,007 --> 00:47:58,907
- No. No.
- Sick. Old.
672
00:47:59,009 --> 00:48:00,533
- No. No!
- A prostitute.
673
00:48:00,644 --> 00:48:04,512
Listen! Djadadjii, I need blood.
674
00:48:04,615 --> 00:48:06,776
What does that mean? ''Dj-djadadjii? ''
675
00:48:06,884 --> 00:48:09,944
Djadadjii, vampire hunter.
676
00:48:21,899 --> 00:48:23,696
My name is Harry.
677
00:48:23,800 --> 00:48:26,496
Hi, Harry.
678
00:48:26,603 --> 00:48:28,537
Listen, please.
679
00:48:28,639 --> 00:48:32,370
Let me go, I'll go far away.
680
00:48:32,476 --> 00:48:34,273
To another city.
681
00:48:34,378 --> 00:48:39,179
I can't let you go.
You'll just start killing again.
682
00:48:39,283 --> 00:48:43,014
Then you've got to give me blood every single night,
683
00:48:43,120 --> 00:48:45,953
or watch me die a horrible death.
684
00:48:48,025 --> 00:48:49,754
Do you have a name?
685
00:48:52,996 --> 00:48:55,624
Tatiana.
686
00:48:58,869 --> 00:49:01,736
Then you tell me the truth right now.
687
00:49:01,838 --> 00:49:03,965
And I'm gonna know if you're lying to me.
688
00:49:04,074 --> 00:49:08,067
And if you lie to me, you get nothing.
689
00:49:09,746 --> 00:49:11,304
What about animal?
690
00:49:11,415 --> 00:49:12,905
- Can you survive off the blood?
- No, no.
691
00:49:13,016 --> 00:49:14,210
- Can you survive...
- Djadadjii, don't!
692
00:49:14,318 --> 00:49:15,342
Off the blood of animal?!
693
00:49:15,452 --> 00:49:16,942
Only if they're alive!
694
00:49:21,525 --> 00:49:25,393
Okay. Any preference?
695
00:49:25,495 --> 00:49:28,987
Rabbits. I like rabbits.
696
00:49:29,099 --> 00:49:31,499
Okay, then.
697
00:49:31,601 --> 00:49:33,762
I'll get some rabbits.
698
00:50:28,558 --> 00:50:30,549
Yes, ma'am, I'll hold.
699
00:50:30,660 --> 00:50:32,127
Hey. Hey.
700
00:50:32,229 --> 00:50:35,096
I just got off the phone with Henderson in Atlanta.
701
00:50:35,198 --> 00:50:38,133
On that overnight to Louisiana,
the one you said you checked...
702
00:50:38,235 --> 00:50:40,533
12-hole flanges instead of 14.
703
00:50:40,637 --> 00:50:41,831
They don't fit.
704
00:50:41,938 --> 00:50:43,462
Yeah, 80 pieces sitting on an offshore rig.
705
00:50:43,573 --> 00:50:46,041
What did... What... What did...
What did he say?
706
00:50:46,143 --> 00:50:49,306
Well, I lied my ass off and
blamed it on an error in the technical manual
707
00:50:49,413 --> 00:50:51,108
Told him that the, uh, serial numbers
708
00:50:51,214 --> 00:50:53,273
were off in the internal control catalogue.
709
00:50:53,383 --> 00:50:54,816
Thanks, buddy.
710
00:50:54,918 --> 00:50:57,614
Yeah, well, just don't make it a habit, okay?
711
00:50:58,755 --> 00:51:01,656
Are you okay? you don't look so good.
712
00:51:01,758 --> 00:51:04,318
Yeah, I' m not sleeping much.
713
00:51:04,428 --> 00:51:05,520
Yeah? Something keeping you up?
714
00:51:05,629 --> 00:51:07,859
Yeah.
715
00:51:07,964 --> 00:51:10,489
No. I mean,
I, uh, I don't know.
716
00:51:10,600 --> 00:51:14,001
I'm... I' m...
I'm just not sleeping.
717
00:51:14,104 --> 00:51:16,368
Yeah, well, you should try it.
You know, sleeping?
718
00:51:16,473 --> 00:51:17,565
I'm no good without my 14.
719
00:51:22,412 --> 00:51:23,470
Which one?
720
00:51:23,580 --> 00:51:28,210
I don't care. You decide.
721
00:51:28,318 --> 00:51:30,548
Oh, this one's cute.
722
00:51:30,654 --> 00:51:33,145
Yeah.
723
00:51:33,256 --> 00:51:35,656
Are you a lost child?
724
00:51:35,759 --> 00:51:37,192
Along-lost child...
725
00:51:38,829 --> 00:51:41,263
Ah, you brought me a cute little bunny.
726
00:51:41,364 --> 00:51:43,025
How sweet of you.
727
00:51:45,302 --> 00:51:47,600
I'm hanging it there.
728
00:51:47,704 --> 00:51:51,299
Hey. Hey.
729
00:51:53,844 --> 00:51:55,436
You hearwhat I said?
730
00:51:55,545 --> 00:51:59,311
I hung the key up over there,
so, you kill me, you won't get outta here.
731
00:51:59,416 --> 00:52:00,940
You'll starve.
732
00:52:01,051 --> 00:52:04,350
What are you gonna do with me, djadadjii?
733
00:52:04,454 --> 00:52:06,285
I wish you would stop calling me that.
734
00:52:06,389 --> 00:52:10,348
Okay, sweetheart.
You don't mind me calling you ''sweetheart''?
735
00:52:10,460 --> 00:52:11,825
My name's Harry, okay?
736
00:52:11,928 --> 00:52:14,897
Just call me that, or you say, ''hey, you.''
737
00:52:14,998 --> 00:52:16,363
I don't care, but...
738
00:52:16,466 --> 00:52:21,995
You can't keep me in here forever,
feeding me little bunnies and kitty cats.
739
00:52:22,105 --> 00:52:25,973
I'm gonna be discovered, or you're gonna die.
740
00:52:27,944 --> 00:52:30,845
Well, I' m not gonna let you go.
Okay? So...
741
00:52:30,947 --> 00:52:33,882
Well, you might as well go ahead and kill me.
742
00:52:40,690 --> 00:52:42,055
Do you have any enemies, Harry?
743
00:52:42,159 --> 00:52:44,457
Enemies? No.
744
00:52:44,561 --> 00:52:45,994
I mean, there...
745
00:52:46,096 --> 00:52:47,688
There's one guy at work, but, no, I don't...
746
00:52:47,797 --> 00:52:49,025
No, no, there's not really, no.
747
00:52:49,132 --> 00:52:50,622
- Bring me your enemy, Harry.
- No.
748
00:52:50,734 --> 00:52:51,962
- The guy at work.
- No!
749
00:52:52,068 --> 00:52:53,592
- No, I told you no!
- Harry!
750
00:52:53,703 --> 00:52:55,102
- No!
- Harry.
751
00:53:26,303 --> 00:53:28,669
I see the way you look at me.
752
00:53:30,507 --> 00:53:34,341
You have no idea what it would be like.
753
00:53:34,444 --> 00:53:36,002
I can make you feel things
754
00:53:36,112 --> 00:53:37,943
you've never imagined.
755
00:53:39,416 --> 00:53:42,214
Or maybe you have imagined.
756
00:54:18,388 --> 00:54:21,880
Harry
There used to be these hummingbirds, you know.
757
00:54:21,992 --> 00:54:25,621
I used to see them, the flowering vines next door.
758
00:54:25,729 --> 00:54:28,254
So I put out a feeder, you know?
759
00:54:28,365 --> 00:54:31,664
Just hoping they'd come over.
760
00:54:31,768 --> 00:54:34,236
One morning I saw 'em right outside my window.
761
00:54:34,337 --> 00:54:38,603
Theywere beautiful, just blurs of color.
762
00:54:38,708 --> 00:54:40,403
They're lapping up the nectar.
763
00:54:43,813 --> 00:54:46,111
But I only saw 'em once, you know.
764
00:54:46,216 --> 00:54:49,242
Then they were gone.
765
00:54:50,353 --> 00:54:53,652
It's because you killed them.
766
00:54:53,757 --> 00:54:55,452
What are you talking about?
767
00:54:55,558 --> 00:54:57,492
Put honey in their feeder.
768
00:54:57,594 --> 00:55:00,358
Water and honey, right?
769
00:55:00,463 --> 00:55:03,728
Honey ferments. It turns into alcohol
770
00:55:03,900 --> 00:55:07,028
But their systems are too delicate to handle it.
771
00:55:07,137 --> 00:55:09,037
They drink because they can't resist,
772
00:55:09,139 --> 00:55:11,903
and then they die.
773
00:55:12,008 --> 00:55:15,205
If you look closely,
you'll see that there's half a dozen of them
774
00:55:15,312 --> 00:55:17,075
dead outside your window.
775
00:55:17,180 --> 00:55:18,772
You wanted them because they're beautiful,
776
00:55:18,882 --> 00:55:21,316
but because you don't understand
their special needs,
777
00:55:21,418 --> 00:55:23,352
you killed them.
778
00:55:23,453 --> 00:55:25,216
What are you getting at?
779
00:55:27,624 --> 00:55:29,751
I would have thought it was obvious.
780
00:55:40,470 --> 00:55:43,735
They're actually gonna engrave
my name next week at the bottom.
781
00:55:43,840 --> 00:55:46,809
A different font, but, uh... Hey... Harry.
782
00:55:46,910 --> 00:55:49,572
Huh? Huh?
783
00:55:49,679 --> 00:55:51,738
You're looking at flange man of the year,
784
00:55:51,848 --> 00:55:53,509
region four.
785
00:55:53,616 --> 00:55:56,483
Your fucked-up order
was what pushed me over the top.
786
00:55:56,586 --> 00:55:58,110
I have to thank you for that.
787
00:55:58,221 --> 00:55:59,449
Couldn't have done it without you.
788
00:55:59,556 --> 00:56:01,319
Well, congratulations.
789
00:56:01,424 --> 00:56:02,686
Mm-hmm. Yeah.
790
00:56:02,792 --> 00:56:06,125
A week's long stay at
the beach front isle in Muscle Shoal.
791
00:56:06,229 --> 00:56:08,561
And those Alabama bitches,
oh, they are sick.
792
00:56:08,665 --> 00:56:10,360
It's like shucking oysters.
793
00:56:10,467 --> 00:56:12,196
They're sweet, tender.
794
00:56:12,302 --> 00:56:14,463
Practically melt in your mouth.
795
00:56:14,571 --> 00:56:15,868
That's great, Jav.
796
00:56:15,972 --> 00:56:18,338
- Mm-hmm, yeah.
- Really.
797
00:56:19,309 --> 00:56:20,571
You jealous?
798
00:56:22,178 --> 00:56:24,612
No, I doubt
I could go anyway.
799
00:56:24,714 --> 00:56:28,514
I've got somethin' at home
that's been keeping me kind of tied up.
800
00:56:35,492 --> 00:56:39,861
If I didn't know any better,
I'd say our boy's gettin' laid.
801
00:56:39,963 --> 00:56:42,022
Strickland:
Are you out of your fuckin' mind?
802
00:56:42,132 --> 00:56:43,690
Where is she?
803
00:56:43,800 --> 00:56:47,099
Someplace safe, someplace
nobody'll find her. Trust me.
804
00:56:47,203 --> 00:56:49,137
Harry, listen to me.
805
00:56:49,239 --> 00:56:51,434
You have to kill her.
806
00:56:51,541 --> 00:56:52,633
Even though you've got her locked up,
807
00:56:52,742 --> 00:56:54,369
she still has power over you.
808
00:56:54,477 --> 00:56:55,637
That's... That's not true.
809
00:56:55,745 --> 00:56:57,508
- Isn't it?
- No.
810
00:56:57,614 --> 00:57:01,311
The most obvious sign
is the fact that she's still alive.
811
00:57:01,418 --> 00:57:03,852
Look...
812
00:57:04,020 --> 00:57:06,250
You probably think she's special
813
00:57:08,358 --> 00:57:11,020
That you and her have some sort of connection...
814
00:57:11,127 --> 00:57:14,221
That by knowing what you do,
you can somehow change her.
815
00:57:19,969 --> 00:57:23,700
You know, you never asked me
how I got in this wheelchair.
816
00:57:26,509 --> 00:57:29,376
It was 1972.
817
00:57:29,479 --> 00:57:34,212
I was 18 years old, with the Marines.
818
00:57:36,953 --> 00:57:39,148
We were five clicks outside of Plei Mei,
819
00:57:39,255 --> 00:57:41,655
real Indian country.
820
00:57:44,127 --> 00:57:46,789
And, uh, we came upon a Vietcong village.
821
00:57:49,833 --> 00:57:52,700
And everything was dead.
822
00:57:54,437 --> 00:58:01,036
Men, women, children.
823
00:58:03,480 --> 00:58:09,612
Arms and legs laying in piles next to a bonfire.
824
00:58:09,719 --> 00:58:12,051
Well, was it some kind of atrocity or...
825
00:58:12,155 --> 00:58:15,124
Yeah, I guess you could say that.
826
00:58:15,225 --> 00:58:16,249
But it wasn't us.
827
00:58:16,359 --> 00:58:19,419
It wasn't them.
828
00:58:19,529 --> 00:58:21,759
It was them.
829
00:58:22,899 --> 00:58:25,094
A vampire.
830
00:58:25,201 --> 00:58:28,261
Asian male and his concubine.
831
00:58:28,371 --> 00:58:31,204
Long story short,
832
00:58:31,307 --> 00:58:36,609
we used every bit
of firepower we had to put it down.
833
00:58:36,713 --> 00:58:39,807
Emptying full clips at a time into him.
834
00:58:41,718 --> 00:58:43,845
In the end,
835
00:58:43,953 --> 00:58:47,081
it took a flame thrower to kill it.
836
00:58:48,458 --> 00:58:50,119
We were beat to shit.
837
00:58:54,030 --> 00:58:55,930
Most of us were still alive.
838
00:58:59,802 --> 00:59:04,068
And that's when his girlfriend showed up.
839
00:59:04,173 --> 00:59:09,805
And this 90-pound female vampire
840
00:59:09,913 --> 00:59:12,848
wiped out my entire squad.
841
00:59:12,949 --> 00:59:15,349
I was the only survivor.
842
00:59:19,822 --> 00:59:21,949
She only hit me once.
843
00:59:23,459 --> 00:59:25,552
Broke my body like a toothpick.
844
00:59:30,967 --> 00:59:33,527
Well, I faked being dead.
845
00:59:33,636 --> 00:59:36,969
And when the fast mover showed up,
846
00:59:37,073 --> 00:59:40,565
F-4s with 500-pound
napalm bombs, she went D.D.
847
00:59:46,516 --> 00:59:50,213
And the military,
they healed my body best they could...
848
00:59:52,088 --> 00:59:54,386
But they thought I'd cracked mentally.
849
00:59:56,159 --> 01:00:00,596
But the thing is... is I know what I saw.
850
01:00:06,736 --> 01:00:08,863
That's why I do all this.
851
01:00:10,406 --> 01:00:12,670
Look, Harry...
852
01:00:12,775 --> 01:00:15,141
You listen to me.
853
01:00:15,244 --> 01:00:18,543
Go find yourself a girlfriend, a hooker...
854
01:00:18,648 --> 01:00:20,479
I don't care.
855
01:00:20,583 --> 01:00:22,778
But then you steel yourself,
856
01:00:22,885 --> 01:00:26,514
and you go back to wherever
it is you've got that bitch stashed,
857
01:00:26,623 --> 01:00:29,251
and you finish what you've started.
858
01:00:29,359 --> 01:00:31,691
Because the longer this goes on,
859
01:00:31,794 --> 01:00:34,456
the stronger she gets
860
01:00:34,564 --> 01:00:37,032
and the weaker you become.
861
01:00:46,876 --> 01:00:48,400
Cyndi:
Hi, Harry.
862
01:00:48,511 --> 01:00:49,978
Have you had dinner yet?
863
01:00:50,079 --> 01:00:52,070
Uh, no.
864
01:00:53,850 --> 01:00:55,750
Well, do you like lasagna?
865
01:00:55,852 --> 01:00:56,944
Sure, yeah.
866
01:00:57,053 --> 01:00:58,714
Then why don't you come over for dinner?
867
01:00:58,821 --> 01:01:00,948
Lisa was supposed to be home tonight,
868
01:01:01,057 --> 01:01:02,786
so I cooked for both of us,
869
01:01:02,892 --> 01:01:05,292
and then she called and said
that she wasn't coming,
870
01:01:05,395 --> 01:01:07,829
so tonight would be perfect
because I have enough for two
871
01:01:07,930 --> 01:01:10,694
and there aren't two.
872
01:01:14,237 --> 01:01:16,137
Mmm, you already have plans for dinner.
873
01:01:16,239 --> 01:01:17,501
Yeah.
874
01:01:21,144 --> 01:01:24,545
You're having rabbit?
875
01:01:24,647 --> 01:01:27,411
No, uh, that's actually for someone else.
876
01:01:27,517 --> 01:01:29,212
That's sort of...
877
01:01:29,318 --> 01:01:30,717
Sort of a gift.
878
01:01:30,820 --> 01:01:32,811
Oh, that's sweet, Harry.
879
01:01:32,922 --> 01:01:35,083
I'm kind of surprised, actually.
880
01:01:35,191 --> 01:01:37,022
I mean, not that you wouldn't do something...
881
01:01:37,126 --> 01:01:38,423
Nice for somebody.
882
01:01:38,528 --> 01:01:40,996
I just didn't take you for the rabbit kind of guy.
883
01:01:42,432 --> 01:01:44,957
Can you believe people actually eat these?
884
01:01:45,068 --> 01:01:46,433
I could never do that.
885
01:01:46,536 --> 01:01:47,594
- Yeah, me neither.
- No.
886
01:01:47,704 --> 01:01:49,069
No.
887
01:01:50,606 --> 01:01:52,164
Uh...
888
01:01:52,275 --> 01:01:54,607
- What's that?
- Pipes in the basement...
889
01:01:54,711 --> 01:01:56,872
Is what that was.
890
01:01:56,979 --> 01:01:58,606
Look, you...
You know what?
891
01:01:58,715 --> 01:02:00,182
I gotta go, actually.
892
01:02:00,283 --> 01:02:02,751
I'm not blowing you off about dinner, either.
893
01:02:02,852 --> 01:02:04,410
I just... It's gotta be when
894
01:02:04,520 --> 01:02:08,047
I don't have anything else to do, you know.
895
01:02:08,157 --> 01:02:11,183
Okay, Harry.
896
01:02:11,294 --> 01:02:13,159
Can I just, uh...
897
01:02:19,736 --> 01:02:21,795
Oh.
898
01:02:23,573 --> 01:02:24,733
All right.
899
01:02:24,841 --> 01:02:26,604
I'm gonna go.
900
01:02:28,344 --> 01:02:31,177
Is the rabbit a gift for a woman?
901
01:02:31,280 --> 01:02:32,941
Yeah. I mean, no.
902
01:02:33,049 --> 01:02:36,075
It's not... It's just...
It's not like that, really.
903
01:02:37,787 --> 01:02:39,152
I'm... I'm sorry. I have...
904
01:02:39,255 --> 01:02:41,621
It's okay.
905
01:02:41,724 --> 01:02:42,884
I'll see ya.
906
01:02:42,992 --> 01:02:44,391
- Okay.
- Okay.
907
01:02:44,494 --> 01:02:46,189
Bye.
908
01:02:46,295 --> 01:02:47,990
Bye.
909
01:02:58,775 --> 01:03:01,938
You've been with another woman.
910
01:03:02,044 --> 01:03:03,875
Well...
911
01:03:03,980 --> 01:03:05,845
Define ''with.''
912
01:03:05,948 --> 01:03:08,007
I can smell it all over you.
913
01:03:09,685 --> 01:03:11,812
Do you like her
like you like me?
914
01:03:11,921 --> 01:03:13,786
Is she pretty?
915
01:03:13,890 --> 01:03:15,482
Yeah, I guess.
916
01:03:15,591 --> 01:03:18,253
People are so strange.
917
01:03:20,096 --> 01:03:22,792
She'll feed you, she'll care for you,
918
01:03:22,899 --> 01:03:24,867
she'll bear your children.
919
01:03:24,967 --> 01:03:30,735
But instead, you want me,
who will only devour you.
920
01:03:34,510 --> 01:03:36,239
Oh.
921
01:03:43,019 --> 01:03:44,714
Can't help it, Harry.
922
01:03:44,821 --> 01:03:46,448
It's in my nature.
It's what I am.
923
01:03:46,556 --> 01:03:48,751
Bring me the guy rom work.
924
01:03:48,858 --> 01:03:50,257
- No.
- The guy who treats you bad.
925
01:03:50,359 --> 01:03:53,294
No. I told you
that's not gonna happen.
926
01:03:59,001 --> 01:04:01,094
You remind me of a lover I had once.
927
01:04:01,204 --> 01:04:04,833
He tried to resist me for a long time,
928
01:04:04,941 --> 01:04:07,910
but in the end, he realized that he loved me.
929
01:04:08,010 --> 01:04:10,410
He loved me from the start.
930
01:04:12,148 --> 01:04:16,585
Oh. Poor creature is so frightened.
931
01:04:16,686 --> 01:04:19,746
Even though he doesn't sense any malice,
932
01:04:19,856 --> 01:04:22,950
he knows what has to happen.
933
01:04:23,059 --> 01:04:24,754
You have to go.
934
01:04:24,861 --> 01:04:27,091
What? What? Why?
935
01:04:28,931 --> 01:04:31,024
I'm hungry.
936
01:04:56,459 --> 01:04:58,086
Oh, good.
937
01:04:58,194 --> 01:04:59,718
I was afraid you weren't back yet.
938
01:04:59,829 --> 01:05:01,922
Um, there was a lot left over and I just,
939
01:05:02,031 --> 01:05:04,795
you know, didn't want it to go to waste.
940
01:05:04,901 --> 01:05:06,766
Can I come in?
941
01:05:06,869 --> 01:05:08,996
Yeah, sure.
942
01:05:19,248 --> 01:05:21,808
If you want some Harry, just come and get it.
943
01:05:21,918 --> 01:05:23,909
It's still warm.
944
01:05:30,660 --> 01:05:32,150
Why did you do that?
945
01:05:32,261 --> 01:05:34,593
I thought...
946
01:05:34,697 --> 01:05:36,062
What?
947
01:05:36,165 --> 01:05:39,225
You thought that I brought you lasagna
because I wanted you to kiss me?
948
01:05:39,335 --> 01:05:41,098
I wanted to do something nice for you
949
01:05:41,203 --> 01:05:43,671
because you fixed my garbage disposal
950
01:05:43,773 --> 01:05:48,039
I'm sorry, Cyndi, I totally misread the situation.
951
01:05:48,144 --> 01:05:49,543
Well, what did you think?
952
01:05:49,645 --> 01:05:54,378
You're a really great guy, Harry,
but I never thought of you like that.
953
01:05:54,483 --> 01:05:59,648
Especially not anything physical or sexual
954
01:05:59,755 --> 01:06:03,418
I feel like such an idiot.
955
01:06:07,496 --> 01:06:11,091
It's okay, Harry.
I tend to put my hands on people,
956
01:06:11,200 --> 01:06:15,068
and I'm kind of flirtatious.
I can see how you got the idea.
957
01:06:15,171 --> 01:06:17,401
I didn't mean to lead you on.
958
01:06:18,808 --> 01:06:20,173
If it's okay with you,
959
01:06:20,276 --> 01:06:24,007
I'd rather just feel like an idiot by myself.
960
01:06:24,113 --> 01:06:27,640
You don't have to feel like an idiot, Harry.
961
01:06:27,750 --> 01:06:31,242
A girl would be lucky to have a guy like you.
962
01:06:33,689 --> 01:06:35,884
See ya.
963
01:06:39,028 --> 01:06:44,125
Tatiana:
Harry. Harry.
964
01:06:44,233 --> 01:06:45,825
I know you're lonely.
965
01:06:48,604 --> 01:06:50,970
I know you want someone.
966
01:06:51,073 --> 01:06:53,701
Take me, Harry.
967
01:06:53,809 --> 01:06:57,404
I'm yours.
968
01:06:57,513 --> 01:07:00,038
I've always been yours.
969
01:07:00,149 --> 01:07:03,778
Don't you want me, Harry?
970
01:07:05,187 --> 01:07:07,314
You can have me.
971
01:07:07,423 --> 01:07:09,550
Mmm. Mmm.
972
01:07:09,658 --> 01:07:12,183
All you have to do is say yes.
973
01:07:12,294 --> 01:07:13,921
Yes.
974
01:07:14,030 --> 01:07:15,361
Yes.
975
01:07:15,464 --> 01:07:16,453
Yes.
976
01:07:16,565 --> 01:07:18,089
Yes.
977
01:07:18,200 --> 01:07:21,795
Yes.
978
01:07:22,838 --> 01:07:25,272
I know what you need, Harry.
979
01:07:26,642 --> 01:07:28,906
I can give it to you.
980
01:07:29,011 --> 01:07:30,535
- I want...
- Mmm.
981
01:07:30,646 --> 01:07:32,614
To give it you.
982
01:07:32,715 --> 01:07:37,379
All you have to do is let me out of this cell.
983
01:07:38,654 --> 01:07:40,281
Harry
Yes.
984
01:08:08,017 --> 01:08:10,884
What's the matter?
985
01:08:10,986 --> 01:08:13,284
Is there something else you need?
986
01:08:20,262 --> 01:08:22,287
Is this better?
987
01:09:07,443 --> 01:09:10,241
Mind if I ask what you're doing?
988
01:09:12,414 --> 01:09:14,974
It's a special project.
989
01:09:15,084 --> 01:09:16,642
Special project, my ass.
990
01:09:16,752 --> 01:09:18,083
No P.O., no work order,
991
01:09:18,187 --> 01:09:20,883
no authorization of any kind,
or I'm a fuckin' virgin,
992
01:09:20,990 --> 01:09:22,753
and you know better than that.
993
01:09:22,858 --> 01:09:24,450
Oh, you didn't like that answer.
994
01:09:24,560 --> 01:09:25,822
- Uh-uh.
- Okay.
995
01:09:25,928 --> 01:09:27,953
Um, let me give you a new answer, then.
996
01:09:28,063 --> 01:09:32,898
Um, I've recently acquired a taste for modern art,
and now I'm a sculptor.
997
01:09:33,002 --> 01:09:36,529
Yeah. And my favorite medium, actually,
is steel, and this piece...
998
01:09:36,639 --> 01:09:40,200
This specific piece
illustrates the futility of struggle
999
01:09:40,309 --> 01:09:44,336
against the allegedly
nonexistent postmodern societal constraints.
1000
01:09:44,446 --> 01:09:47,176
So, if you'll excuse me...
1001
01:09:47,283 --> 01:09:48,807
Oh. Oh, okay.
1002
01:09:48,918 --> 01:09:50,818
All right, you know what?
1003
01:09:50,920 --> 01:09:52,478
Atlanta's gonna hear about this,
1004
01:09:52,588 --> 01:09:55,079
and when they do,
I'm gonna have your ass.
1005
01:09:55,191 --> 01:09:57,091
Keep welding.
1006
01:10:21,817 --> 01:10:23,011
What is that?
1007
01:10:23,118 --> 01:10:27,418
Um, it's for, uh, you and me.
1008
01:10:27,523 --> 01:10:29,081
You know, us.
1009
01:10:29,191 --> 01:10:30,453
And the shackle in the middle?
1010
01:10:30,559 --> 01:10:32,527
It's for your neck.
1011
01:10:32,628 --> 01:10:35,290
So you don't lose control while we're...
1012
01:10:57,419 --> 01:10:59,387
Bitch.
1013
01:10:59,488 --> 01:11:02,821
Meter reader:
1014
01:11:18,173 --> 01:11:19,834
Tatiana:
Help me.
1015
01:11:22,211 --> 01:11:24,111
Meter reader:
Who... Who's there?
1016
01:11:24,213 --> 01:11:25,680
He hurts me.
1017
01:11:25,781 --> 01:11:28,249
When it's dark and no one's around.
1018
01:11:29,852 --> 01:11:32,252
What the...
1019
01:11:32,354 --> 01:11:34,345
Please help me.
1020
01:11:34,456 --> 01:11:36,788
I'll go get the police.
1021
01:11:36,892 --> 01:11:38,416
Don't leave me.
1022
01:11:38,527 --> 01:11:41,394
Don't worry. I'll be right back.
1023
01:11:41,497 --> 01:11:43,226
- I'm just gonna go get help.
- No!
1024
01:12:05,821 --> 01:12:08,221
Same as mine.
1025
01:12:33,482 --> 01:12:35,211
12...
1026
01:12:39,421 --> 01:12:41,946
Oh, shit!
1027
01:12:42,024 --> 01:12:43,321
Shit.
1028
01:12:43,425 --> 01:12:45,484
What the fuck did you do?!
1029
01:12:45,594 --> 01:12:46,856
What I'm supposed to do.
1030
01:12:46,962 --> 01:12:48,554
I'm a vampire, remember?
1031
01:12:48,664 --> 01:12:51,599
This is what I do. This is what I am.
1032
01:12:52,901 --> 01:12:55,028
I told you to get me a victim,
1033
01:12:55,137 --> 01:12:58,129
somebody that nobody would miss, but no.
1034
01:12:58,240 --> 01:12:59,400
No, you couldn't do that.
1035
01:12:59,508 --> 01:13:02,272
So this is what happens.
1036
01:13:02,378 --> 01:13:04,243
- I bought you the rabbits!
- Know what?
1037
01:13:04,346 --> 01:13:07,474
Fuck the rabbit and fuck you, too, Harry.
1038
01:13:07,583 --> 01:13:08,880
I need human blood.
1039
01:13:08,984 --> 01:13:12,784
You want to feed a rabbit
to something, buy a snake.
1040
01:13:14,423 --> 01:13:17,722
From now on,
you're gonna get me what I need,
1041
01:13:17,826 --> 01:13:21,227
or I'm gonna wither away and die.
1042
01:13:21,330 --> 01:13:23,696
And I'm guessing you don't
have the stomach for that.
1043
01:13:23,799 --> 01:13:26,097
Okay. Okay, okay.
1044
01:13:26,201 --> 01:13:27,634
You know what?
1045
01:13:27,736 --> 01:13:29,067
We're gonna talk about this later.
1046
01:13:29,171 --> 01:13:33,107
As soon as I figure out
what do with the dead fucking body!
1047
01:13:37,913 --> 01:13:39,710
Man:
Oh, sometime it ain't easy, boy
1048
01:13:39,815 --> 01:13:41,646
To roll out of bed
1049
01:13:41,750 --> 01:13:43,377
And shake the cobwebs
1050
01:13:43,485 --> 01:13:45,578
A- hangin' from your head
1051
01:13:45,687 --> 01:13:47,279
But you were born
1052
01:13:47,389 --> 01:13:49,118
To be in the human race
1053
01:13:49,224 --> 01:13:50,885
And if you don't start movin'
1054
01:13:50,993 --> 01:13:52,620
You're gonna finish in last place
1055
01:13:52,728 --> 01:13:53,717
You gotta go...
1056
01:13:53,829 --> 01:13:55,160
What are you doin' out here?
1057
01:13:55,264 --> 01:13:58,028
Hey, I was, uh, just cleanin' out my car.
1058
01:13:58,133 --> 01:14:01,034
You know, burger bags and, um, coffee cups.
1059
01:14:01,136 --> 01:14:03,696
It was dirty.
1060
01:14:03,806 --> 01:14:06,536
Yeah, well, look... We got
a call this morning from accounting.
1061
01:14:06,642 --> 01:14:10,601
D.W.P.'s all pissed off about
32,000 bucks worth of specialty steel
1062
01:14:10,712 --> 01:14:11,906
they say they never ordered.
1063
01:14:12,014 --> 01:14:13,208
Yeah.
1064
01:14:13,315 --> 01:14:14,976
I don't know what's goin' on, buddy,
1065
01:14:15,083 --> 01:14:16,414
but you better get your shit together.
1066
01:14:16,518 --> 01:14:19,919
Okay? Javi called Atlanta
about your special project,
1067
01:14:20,022 --> 01:14:21,922
and now Henderson's flying in here on Friday,
1068
01:14:22,024 --> 01:14:25,221
so you better have a damn good story
if you're looking to keep your job.
1069
01:14:27,396 --> 01:14:28,658
You got it?
1070
01:14:28,764 --> 01:14:32,256
Absolutely, yeah. Yeah. Yeah.
1071
01:14:36,705 --> 01:14:40,402
Go, cat, go, cat, go
1072
01:14:42,211 --> 01:14:43,974
You gotta go, cat, go
1073
01:14:44,079 --> 01:14:45,774
You got to take that flow
1074
01:14:45,881 --> 01:14:47,678
Or you got to go, go, go
1075
01:14:47,783 --> 01:14:50,445
You got to go
1076
01:14:50,552 --> 01:14:51,917
Go, go, go
1077
01:14:52,020 --> 01:14:55,319
Go, cat, go, cat, go
1078
01:14:57,159 --> 01:14:58,717
Aw! Fuck!
1079
01:14:58,827 --> 01:15:00,795
Motherfucker!
1080
01:15:00,896 --> 01:15:02,625
Whose idea was this shit, anyway?
1081
01:15:02,731 --> 01:15:05,097
Detective:
What's the ticker on the head ripper?
1082
01:15:05,200 --> 01:15:07,532
Uh, four days since the last kill.
1083
01:15:07,636 --> 01:15:09,263
Might have another lucky contestant.
1084
01:15:09,371 --> 01:15:13,774
No body, but a meter reader
never reported back to his office.
1085
01:15:13,876 --> 01:15:15,844
And most of his route runs through the red zone.
1086
01:15:15,944 --> 01:15:17,912
In broad daylight?
1087
01:15:18,013 --> 01:15:19,674
Guy's never made a move except at night.
1088
01:15:19,781 --> 01:15:20,873
Without a body, I mean,
1089
01:15:20,983 --> 01:15:23,008
for all we know he spent the afternoon
1090
01:15:23,118 --> 01:15:24,642
in some bar getting shitfaced.
1091
01:15:24,753 --> 01:15:28,348
Here's the printout
of the guy's route from South Cal. Edison.
1092
01:15:28,457 --> 01:15:30,220
Don't say I didn't give you a heads up.
1093
01:16:01,356 --> 01:16:02,823
If you're thinking
1094
01:16:02,925 --> 01:16:06,156
You're too cool to boogie
1095
01:16:08,764 --> 01:16:10,197
Boy, oh, boy
1096
01:16:10,299 --> 01:16:13,564
Have I got news for you
1097
01:16:16,305 --> 01:16:21,572
Everybody here tonight must boogie
1098
01:16:22,878 --> 01:16:24,175
Let me tell you
1099
01:16:24,279 --> 01:16:28,875
You are no exception to the rule
1100
01:16:30,886 --> 01:16:34,549
Get on up on the floor
1101
01:16:34,656 --> 01:16:37,022
'Cause we're gonna boogie oogie oogie
1102
01:16:37,125 --> 01:16:40,891
Till you just can't boogie no more
1103
01:16:40,996 --> 01:16:41,985
What's that?
1104
01:16:42,097 --> 01:16:44,361
It's a surprise.
1105
01:16:49,304 --> 01:16:51,067
It's human blood.
1106
01:16:54,309 --> 01:16:55,867
It's dead.
1107
01:16:55,978 --> 01:16:57,775
Well, so are you.
1108
01:16:57,879 --> 01:17:00,211
No, Harry.
I'm undead.
1109
01:17:00,315 --> 01:17:02,010
There's a difference.
1110
01:17:02,117 --> 01:17:04,017
Well, you... You said human blood,
1111
01:17:04,119 --> 01:17:06,053
so that's what I brought you.
1112
01:17:06,154 --> 01:17:07,985
You could at least try it.
1113
01:17:08,090 --> 01:17:10,615
No.
1114
01:17:10,726 --> 01:17:13,058
You have any idea what this cost?
1115
01:17:13,161 --> 01:17:14,822
Do you?
1116
01:17:14,930 --> 01:17:16,955
Then you drink it.
1117
01:17:18,967 --> 01:17:20,764
Bon appetit.
1118
01:17:25,240 --> 01:17:27,174
You ungrateful bitch.
1119
01:17:27,275 --> 01:17:28,606
That's what you are...
You're... You're...
1120
01:17:28,710 --> 01:17:31,235
You're... You're selfish
and you're ungrateful
1121
01:17:31,346 --> 01:17:33,246
You don't want it, that's fine, okay?
1122
01:17:33,348 --> 01:17:35,248
But you're not gettin' anything else.
1123
01:17:36,451 --> 01:17:37,850
I'm dying, Harry!
1124
01:17:40,322 --> 01:17:42,620
Not fast.
1125
01:17:42,724 --> 01:17:47,127
Not today, not tomorrow, maybe, but soon.
1126
01:17:50,499 --> 01:17:53,366
Well, maybe I can feed you.
1127
01:17:54,836 --> 01:17:58,795
No, Harry. It won't work.
1128
01:17:58,907 --> 01:18:02,604
Aside from hunting,
I normally have five to six lovers.
1129
01:18:04,780 --> 01:18:07,078
And eventually I drain them all.
1130
01:18:08,917 --> 01:18:11,283
We can... We can...
1131
01:18:11,386 --> 01:18:13,479
Well, we'll...
We'll make it work.
1132
01:18:13,588 --> 01:18:18,082
If it worked that way, then every vampire
would have a lover
1133
01:18:18,193 --> 01:18:19,956
and live happily ever after.
1134
01:18:21,697 --> 01:18:24,860
Only for me, there's no happily ever after.
1135
01:18:26,234 --> 01:18:29,260
Because I'd just end up killing you.
1136
01:18:29,371 --> 01:18:33,000
You make it... You make it sound like
you actually care about me.
1137
01:18:34,810 --> 01:18:36,903
Harry, it's just an illusion.
1138
01:18:37,012 --> 01:18:41,039
It's part of the glamour of evil
1139
01:18:41,149 --> 01:18:44,346
I can't love...
1140
01:18:44,453 --> 01:18:47,547
Not like the living, not like you need.
1141
01:18:47,656 --> 01:18:51,217
Well, see... See...
See, that's the catch-22 right there.
1142
01:18:51,326 --> 01:18:53,954
If you were totally cold
and machiavellian, then...
1143
01:18:54,062 --> 01:18:56,462
Then... Then you would
just say that you love me
1144
01:18:56,565 --> 01:18:58,055
and you... You'd
lure me to my doom,
1145
01:18:58,166 --> 01:19:01,761
but the fact that you didn't
tells me that there's something there.
1146
01:19:01,870 --> 01:19:04,703
Please, Harry.
1147
01:19:04,806 --> 01:19:06,296
Just let me go.
1148
01:19:06,408 --> 01:19:09,400
I promise you will never see me again.
1149
01:19:09,511 --> 01:19:11,172
I swear.
1150
01:19:11,279 --> 01:19:12,746
I can't.
1151
01:19:14,583 --> 01:19:18,485
You can't or you won't?
1152
01:19:22,758 --> 01:19:25,693
Harry, who's the real monster here?
1153
01:19:28,196 --> 01:19:32,895
You say that you care about me,
yet I'm starving to death.
1154
01:19:33,001 --> 01:19:35,299
You know it is torturing me,
1155
01:19:35,403 --> 01:19:37,530
yet you don't do anything about it.
1156
01:19:37,639 --> 01:19:39,004
I understand.
1157
01:19:39,107 --> 01:19:41,007
You captured me.
1158
01:19:41,109 --> 01:19:43,907
You win, I lose.
1159
01:19:44,012 --> 01:19:47,539
But just in case you think
1160
01:19:47,649 --> 01:19:55,249
that I'm gonna be your little sex toy
while I slowly die, forget it.
1161
01:19:55,357 --> 01:19:58,258
If you want me to take care of you,
1162
01:19:58,360 --> 01:20:00,828
you need to take care of me.
1163
01:20:23,652 --> 01:20:25,313
Javi:
Hey, Balbo.
1164
01:20:25,420 --> 01:20:28,082
Hey, I'm talking to you.
1165
01:20:28,190 --> 01:20:29,919
I hope enjoy your last day, dickhead.
1166
01:20:30,025 --> 01:20:32,858
Henderson's flying in at 6:30 tomorrow morning,
1167
01:20:32,961 --> 01:20:34,223
and I'm the one picking him up from the airport.
1168
01:20:34,329 --> 01:20:35,660
- Just leave me alone, Javi.
- Leave you...
1169
01:20:35,764 --> 01:20:38,699
Why don't you go ahead and go overthere
and clean out your desk right now?
1170
01:20:38,800 --> 01:20:40,495
It'll save you a lot of time.
You won't have worry about...
1171
01:20:40,602 --> 01:20:41,830
- Oh, sorry.
- You know what?
1172
01:20:41,937 --> 01:20:43,461
What? What are you gonna do?
1173
01:20:43,572 --> 01:20:44,664
- I might...
- You might what?
1174
01:20:44,773 --> 01:20:46,070
You might what?
1175
01:20:46,174 --> 01:20:47,368
You might start cryin'?
1176
01:20:47,475 --> 01:20:48,874
You might get physical
1177
01:20:48,977 --> 01:20:50,535
You might complain to management?
1178
01:20:50,645 --> 01:20:53,978
Huh? What's a pathetic retard
like you gonna do to somebody like me?
1179
01:20:54,082 --> 01:20:56,448
Huh? What? I'm sorry,
I can't hear you, Balbo.
1180
01:20:56,551 --> 01:20:57,882
What? What?!
1181
01:20:57,986 --> 01:21:01,683
Oh, I think the answer
might be nothin', you fuckin' pussy.
1182
01:21:01,790 --> 01:21:03,087
You know what?
1183
01:21:03,191 --> 01:21:04,488
You know what, Javi?
1184
01:21:04,593 --> 01:21:06,959
- Uh, hey, okay.
- You're right.
1185
01:21:07,062 --> 01:21:09,462
You're right.
1186
01:21:09,564 --> 01:21:11,088
Maybe I am a pussy.
1187
01:21:11,199 --> 01:21:13,258
- Yup.
- Maybe I am.
1188
01:21:13,368 --> 01:21:14,392
Oh, okay.
1189
01:21:14,502 --> 01:21:19,496
And that's why- -
That's why as much as it hurts me,
1190
01:21:19,608 --> 01:21:22,042
I gotta ask you to do something for me.
1191
01:21:22,143 --> 01:21:23,633
- Huh?
- I got a problem...
1192
01:21:23,745 --> 01:21:26,373
Somethin'... Somethin' sexual
1193
01:21:26,481 --> 01:21:30,975
Maybe you noticed lately
that I have been a bit different, you know?
1194
01:21:31,086 --> 01:21:35,216
Yeah. Actually, I've noticed you were...
1195
01:21:35,323 --> 01:21:36,881
There's this girl
1196
01:21:36,992 --> 01:21:40,860
The most beautiful, sexything
I've ever seen in my life.
1197
01:21:40,962 --> 01:21:43,430
She's... She's living in my basement.
1198
01:21:43,531 --> 01:21:45,726
Basement?
1199
01:21:45,834 --> 01:21:48,029
Her name's Tatiana.
1200
01:21:48,136 --> 01:21:52,095
She's... She's European, Javi.
1201
01:21:52,207 --> 01:21:55,199
I love European women.
1202
01:21:55,310 --> 01:21:58,507
They're so, uh, foreign.
1203
01:21:58,613 --> 01:22:00,274
Yeah.
1204
01:22:00,382 --> 01:22:02,111
Let me guess...
1205
01:22:02,217 --> 01:22:04,014
She doesn't have a Green Card,
1206
01:22:04,119 --> 01:22:06,383
and she's bangin' you for free room and board.
1207
01:22:06,488 --> 01:22:09,355
She definitely doesn't have a Green Card,
1208
01:22:09,457 --> 01:22:11,152
but she has everything else.
1209
01:22:11,259 --> 01:22:14,160
Tits...
1210
01:22:14,262 --> 01:22:15,923
Ass...
1211
01:22:16,031 --> 01:22:17,396
Legs.
1212
01:22:17,499 --> 01:22:20,991
She's got the whole package and she knows it.
1213
01:22:21,102 --> 01:22:23,764
And she just loves sex.
1214
01:22:23,872 --> 01:22:25,169
She can't get enough of it.
1215
01:22:25,273 --> 01:22:29,209
She's a dirty, dirty girl
1216
01:22:29,311 --> 01:22:34,010
She's used to having
five, six lovers at the same time.
1217
01:22:34,115 --> 01:22:36,208
You could say- -
1218
01:22:36,318 --> 01:22:39,378
You could say she's insatiable.
1219
01:22:39,487 --> 01:22:42,251
Now, there's a word.
1220
01:22:43,491 --> 01:22:48,155
She keeps me up at night.
I'm not gettin' any sleep at all.
1221
01:22:48,263 --> 01:22:50,731
My waking hours are spent thinking of her.
1222
01:22:50,832 --> 01:22:52,322
You know the type.
1223
01:22:52,434 --> 01:22:54,368
I love that type.
1224
01:22:54,469 --> 01:22:57,336
Can't keep her satisfied anymore.
1225
01:22:57,439 --> 01:22:59,634
I'm not sure any one man could.
1226
01:22:59,741 --> 01:23:01,038
- Well...
- I doubt it.
1227
01:23:01,142 --> 01:23:02,370
I doubt that man exists.
1228
01:23:02,477 --> 01:23:04,775
And I know she wants to try new things.
1229
01:23:04,879 --> 01:23:06,141
I don't want to bore her.
1230
01:23:06,247 --> 01:23:09,876
Matter of fact, just the other day she
said, ''keep your eye open for someone tasty. ''
1231
01:23:09,985 --> 01:23:11,316
She said that?
1232
01:23:11,419 --> 01:23:13,649
Somebody tasty?
1233
01:23:13,755 --> 01:23:16,622
So I immediately thought of you, Javi.
1234
01:23:16,725 --> 01:23:18,784
Hope you don't mind.
1235
01:23:22,030 --> 01:23:24,294
You've come to the right man, Harry.
1236
01:23:24,399 --> 01:23:26,731
I mean, I don't mean to blow my own horn,
1237
01:23:26,835 --> 01:23:31,169
but I am a sexual Tyrannosaurus rex.
1238
01:23:31,272 --> 01:23:32,500
I know.
1239
01:23:32,607 --> 01:23:34,006
- I know.
- Mm-hmm.
1240
01:23:34,109 --> 01:23:38,546
That's why I think
maybe you might be able to take care of her.
1241
01:23:38,646 --> 01:23:41,012
You might be able to give her what she needs,
1242
01:23:41,116 --> 01:23:44,552
keep her satisfied.
1243
01:23:44,652 --> 01:23:46,142
Well, Harry, if...
1244
01:23:46,254 --> 01:23:48,620
If she's half the girl you say she is,
1245
01:23:48,723 --> 01:23:51,191
I'll give her everything I've got,
1246
01:23:51,292 --> 01:23:53,760
every last drop.
1247
01:23:53,862 --> 01:23:55,193
I know.
1248
01:23:55,296 --> 01:23:57,787
I know you will, Javi.
1249
01:23:57,899 --> 01:23:59,992
I'm countin' on it.
1250
01:24:08,910 --> 01:24:12,004
Wojtek Wojlewski, 34.
1251
01:24:12,113 --> 01:24:14,138
Meter reader from South Cal. Edison.
1252
01:24:14,249 --> 01:24:16,217
Our formerly missing person.
1253
01:24:17,285 --> 01:24:18,912
He's still got a head.
1254
01:24:19,020 --> 01:24:21,181
Yeah, but not a drop of blood in his body.
1255
01:24:21,289 --> 01:24:22,483
Prints?
1256
01:24:22,590 --> 01:24:23,682
Got a clean set off the bag,
1257
01:24:23,792 --> 01:24:25,316
so we're already on the way to the lab.
1258
01:24:25,427 --> 01:24:27,156
Take a look at this.
1259
01:24:29,464 --> 01:24:31,694
His meter reader keypad.
1260
01:24:31,800 --> 01:24:33,097
How's the data stored?
1261
01:24:33,201 --> 01:24:35,101
I've got that right here.
1262
01:24:37,739 --> 01:24:40,003
And it's intact.
1263
01:24:40,108 --> 01:24:41,405
Meaning we can download his route
1264
01:24:41,509 --> 01:24:43,033
and figure out the last stop he made.
1265
01:24:43,144 --> 01:24:44,543
That's right.
1266
01:24:44,646 --> 01:24:46,443
Can you feel it?
1267
01:24:46,548 --> 01:24:47,947
What?
1268
01:24:48,049 --> 01:24:51,541
Somewhere out there,
somebody's asshole's starting to pucker.
1269
01:25:00,862 --> 01:25:01,988
Balbo.
1270
01:25:02,097 --> 01:25:03,223
It's me, Javi. Open up.
1271
01:25:04,532 --> 01:25:05,692
How you doin'?
1272
01:25:05,800 --> 01:25:07,028
Dream on.
1273
01:25:07,135 --> 01:25:08,295
Fuckin' bitch.
1274
01:25:08,403 --> 01:25:10,963
Balbo!
1275
01:25:16,678 --> 01:25:19,146
Bal- -
1276
01:25:30,024 --> 01:25:31,787
What's up, daddy?
1277
01:25:33,962 --> 01:25:35,520
You changed clothes.
1278
01:25:35,630 --> 01:25:37,655
I always keep a fresh shirt in the locker.
1279
01:25:37,765 --> 01:25:38,959
You never know.
1280
01:25:39,067 --> 01:25:41,194
Bag?
1281
01:25:41,302 --> 01:25:43,236
Love kit.
Now, where is she?
1282
01:25:43,338 --> 01:25:44,362
Gotta go downstairs.
1283
01:25:44,472 --> 01:25:45,871
I don't let her up here.
1284
01:25:45,974 --> 01:25:47,066
Not even for a little...
1285
01:25:47,175 --> 01:25:49,234
It's for the best. Trust me.
1286
01:25:49,344 --> 01:25:51,642
Hey, I'm all about trust.
1287
01:25:51,746 --> 01:25:54,408
Now, grab whatever it is
you need and let's go.
1288
01:25:54,516 --> 01:25:55,744
I gotta get dirty.
1289
01:25:57,619 --> 01:25:59,883
I don't need anything.
1290
01:25:59,988 --> 01:26:02,149
All right, suit yourself.
1291
01:26:07,829 --> 01:26:09,592
You excited, Harry?
1292
01:26:09,697 --> 01:26:12,689
You're about to release me
into my natural habitat.
1293
01:26:12,800 --> 01:26:15,098
Sometimes you gotta warm it up first.
1294
01:26:15,203 --> 01:26:16,329
Yeah, uh...
1295
01:26:16,437 --> 01:26:17,927
What are you waitin' for?
Come on.
1296
01:26:18,039 --> 01:26:19,563
- Open the door. Let's go.
- Um, I'm... I'm... I'm...
1297
01:26:19,674 --> 01:26:20,698
I'm sorry, Javi.
1298
01:26:20,808 --> 01:26:22,901
You know,
I made a mistake, okay?
1299
01:26:23,011 --> 01:26:24,740
I just...
I changed my mind.
1300
01:26:24,846 --> 01:26:26,074
Changed your mind?
1301
01:26:26,181 --> 01:26:28,149
Yeah, I shouldn't have taken you here.
1302
01:26:28,249 --> 01:26:29,341
You know,
it's... You were...
1303
01:26:29,450 --> 01:26:32,681
You were mean to me,
and I wasn't thinking clearly,
1304
01:26:32,787 --> 01:26:36,052
but now I've had time
to calm down, and I just...
1305
01:26:36,157 --> 01:26:38,216
I've changed my mind.
- No, no, no, no, no.
1306
01:26:38,326 --> 01:26:39,691
No, no, no, no.
1307
01:26:39,794 --> 01:26:41,853
You don't get to change your mind, Harry.
1308
01:26:41,963 --> 01:26:43,157
- Go.
- Give me the keys.
1309
01:26:43,264 --> 01:26:45,289
- No, No.
- Give me... Give me the keys.
1310
01:26:45,400 --> 01:26:46,799
- I can't, Javi.
- I'm going in.
1311
01:26:46,901 --> 01:26:49,062
You don't understand, okay?
1312
01:26:50,471 --> 01:26:52,268
I can't let you go in there.
1313
01:26:55,944 --> 01:26:57,434
Just... Maybe you're right.
1314
01:26:57,545 --> 01:27:02,608
Harry, I'm... I'm sorry. I'm sorry.
1315
01:27:02,717 --> 01:27:04,150
- Okay.
- Oh, Harry.
1316
01:27:08,022 --> 01:27:09,387
Sorry, Balbo.
1317
01:27:09,490 --> 01:27:12,550
You dangled a pussy carrot,
and I'm gonna take a bite.
1318
01:27:22,370 --> 01:27:24,270
Hello?
1319
01:27:24,372 --> 01:27:25,737
Anybody down?
1320
01:27:25,840 --> 01:27:28,775
Oh, shit.
1321
01:27:29,811 --> 01:27:31,972
Well, well, well.
1322
01:27:32,080 --> 01:27:34,947
Looky, looky, lovely.
1323
01:27:37,518 --> 01:27:40,214
Javi:
How you doin'?
1324
01:27:40,321 --> 01:27:41,720
Tatiana:
You're Harry's friend from work.
1325
01:27:41,823 --> 01:27:43,347
I am, in fact, the gentleman
1326
01:27:43,458 --> 01:27:47,326
from Harry's former place of employment, yes.
1327
01:27:51,232 --> 01:27:52,790
See that key overthere?
1328
01:27:52,900 --> 01:27:55,960
Harry keeps it just out of my reach.
He does it to torture me.
1329
01:27:56,070 --> 01:27:57,901
Can you get it?
1330
01:27:58,006 --> 01:27:59,940
That sick motherfucker.
1331
01:28:00,041 --> 01:28:02,703
This key right over here?
1332
01:28:02,810 --> 01:28:04,175
Let me see.
1333
01:28:06,147 --> 01:28:08,115
This key?
1334
01:28:09,317 --> 01:28:12,650
What are you gonna do for this key? Huh?
1335
01:28:12,754 --> 01:28:16,212
You want me to put my key in that hole?
1336
01:28:16,324 --> 01:28:18,554
Mmm.
1337
01:28:18,660 --> 01:28:24,121
What are you gonna do
to get my key in your hole?
1338
01:28:24,232 --> 01:28:25,597
Huh?
1339
01:28:26,301 --> 01:28:27,791
Oh.
1340
01:28:27,902 --> 01:28:30,871
Ah... Well.
1341
01:28:30,972 --> 01:28:32,701
Oh, kinky, kinky.
1342
01:28:32,807 --> 01:28:34,104
What? Oh, that's sexy.
1343
01:28:34,208 --> 01:28:35,698
Yeah, I like that.
1344
01:28:35,810 --> 01:28:37,437
Oh, that's excellent.
1345
01:28:37,545 --> 01:28:38,944
Yeah.
1346
01:28:39,047 --> 01:28:40,378
Yeah... Ow.
1347
01:28:40,481 --> 01:28:41,846
Yeah.
1348
01:28:41,949 --> 01:28:43,610
Daddy likes that. Nice.
Ow!
1349
01:28:43,718 --> 01:28:45,151
What are you doin'?! Ow!
1350
01:28:45,253 --> 01:28:46,948
Bitch, let go! Ow! Ow!
1351
01:28:47,055 --> 01:28:48,488
Ah! Hey!
1352
01:28:48,589 --> 01:28:50,750
Harry! Ow! Ow!
1353
01:28:50,858 --> 01:28:52,257
Ow!
1354
01:28:52,360 --> 01:28:54,328
Ow! Bitch! Ow!
1355
01:28:54,429 --> 01:28:56,488
Harry!
1356
01:28:58,032 --> 01:28:59,465
Get off me, bitch! Ow!
1357
01:28:59,567 --> 01:29:00,556
Help me!
1358
01:29:00,668 --> 01:29:03,262
What the fuck?!
Harry! Harry!
1359
01:29:03,371 --> 01:29:05,430
No. Ow! No! Oh!
1360
01:29:05,540 --> 01:29:07,064
What are you doin', Balbo?
1361
01:29:07,175 --> 01:29:09,143
Ow! Not my- -
1362
01:29:46,314 --> 01:29:49,681
Man:
Gettin' closer
1363
01:29:49,784 --> 01:29:51,649
Gettin' close
1364
01:29:53,221 --> 01:29:54,449
Gettin' closer...
1365
01:29:54,555 --> 01:29:56,045
So...
1366
01:29:56,157 --> 01:30:00,093
All right, we got one hacksaw...
1367
01:30:01,195 --> 01:30:03,755
One pack of extra heavy duty blades...
1368
01:30:05,099 --> 01:30:09,297
One 32-gallon trash can,
1369
01:30:09,404 --> 01:30:12,498
and one... Bag of lime.
1370
01:30:12,607 --> 01:30:15,007
I, uh, have a coupon for that.
1371
01:30:15,109 --> 01:30:17,441
Um, right.
1372
01:30:37,365 --> 01:30:39,390
What's wrong?
1373
01:30:39,500 --> 01:30:42,094
Hate the smell of death.
1374
01:30:44,238 --> 01:30:47,173
Forgive me if that
just sounds a little bit ironic.
1375
01:30:47,275 --> 01:30:50,574
You think I like who I am...
1376
01:30:50,678 --> 01:30:53,078
And what I've become?
1377
01:30:57,285 --> 01:31:02,518
Do you think that I never
played with dolls or loved to dance?
1378
01:31:03,624 --> 01:31:07,151
Or wished that when I grew up
that I would fall in love?
1379
01:31:20,374 --> 01:31:27,143
I love thee as I love the calm
of the sweet starlit hours.
1380
01:31:30,618 --> 01:31:36,716
And I love thee as I love the balm
of early jasmine flowers.
1381
01:31:38,392 --> 01:31:43,955
Ilove thee as I love
the last rich smile of the fading day,
1382
01:31:44,065 --> 01:31:49,503
which lingereth like the look
we cast on rapture passed away.
1383
01:31:52,006 --> 01:31:56,966
I love thee like I love the tone
of a whispering flute
1384
01:31:57,078 --> 01:32:02,380
whose soul has waked for me alone
when all the world is mute.
1385
01:32:05,353 --> 01:32:07,150
It was ruined for me.
1386
01:32:15,663 --> 01:32:19,099
Uh, I think I'm gonna be sick.
1387
01:32:22,570 --> 01:32:24,800
Should have thought about that before.
1388
01:32:24,906 --> 01:32:29,809
Yeah, before I brought him here.
1389
01:32:29,911 --> 01:32:32,436
No, before you brought me here.
1390
01:32:49,530 --> 01:32:50,792
Loper.
1391
01:32:50,898 --> 01:32:52,695
Detective:
We got a match on the prints.
1392
01:32:52,800 --> 01:32:54,199
Feel like sharing?
1393
01:32:54,302 --> 01:32:56,566
Some guy named Harry Balbo.
1394
01:32:56,671 --> 01:32:58,434
No priors, but his employer required
1395
01:32:58,539 --> 01:33:00,200
a criminal record check when he got hired,
1396
01:33:00,308 --> 01:33:03,141
so his prints are on file.
1397
01:33:03,244 --> 01:33:04,905
Son of a bitch.
1398
01:33:05,012 --> 01:33:07,071
Meet me at the entrance
of Industrial Park in Overland.
1399
01:33:07,181 --> 01:33:10,048
That's where he works.
We will do him there.
1400
01:33:24,165 --> 01:33:26,292
Chet:
Harry, the police were here.
1401
01:33:26,400 --> 01:33:28,732
Some detective named Loper's
looking to question you
1402
01:33:28,836 --> 01:33:30,599
about the disappearance of a meter man.
1403
01:33:30,705 --> 01:33:32,263
Plus Javi never showed up,
1404
01:33:32,373 --> 01:33:34,637
and his wife called to say he never came home,
1405
01:33:34,742 --> 01:33:37,074
and we both know he was with you last night.
1406
01:33:37,178 --> 01:33:38,770
Now, look.
1407
01:33:38,879 --> 01:33:40,471
I'm probably not even supposed to be doing this,
1408
01:33:40,581 --> 01:33:44,483
but I just at least wanted to warn you, okay?
1409
01:33:44,585 --> 01:33:47,611
Uh, shit, Har... what the hell's going on, man?
1410
01:33:47,722 --> 01:33:51,886
Look, uh, if you're there, pick up, will you?
1411
01:34:10,378 --> 01:34:12,073
Strickland:
Harry, what you're talking about
1412
01:34:12,179 --> 01:34:13,203
is suicide.
1413
01:34:13,314 --> 01:34:15,145
I've already killed two people.
1414
01:34:15,249 --> 01:34:17,217
- You didn't kill them.
- The fuck I didn't.
1415
01:34:17,318 --> 01:34:19,843
Okay, maybe the first one was an accident,
1416
01:34:19,954 --> 01:34:22,184
but Javi, the guy from my work,
1417
01:34:22,289 --> 01:34:25,349
I just fed him up to her.
1418
01:34:25,459 --> 01:34:28,690
It's just as bad as what she did.
1419
01:34:28,796 --> 01:34:31,026
Maybe even worse, 'cause I had a choice.
1420
01:34:31,132 --> 01:34:33,293
It doesn't have to end like this, Harry.
1421
01:34:33,401 --> 01:34:35,301
Yeah, it does.
1422
01:34:35,403 --> 01:34:37,098
Look, I gotta go.
1423
01:34:37,204 --> 01:34:38,466
No, you can't do this, Harry.
1424
01:34:38,572 --> 01:34:39,596
Stay on the line!
1425
01:34:39,707 --> 01:34:40,833
You've been a good friend.
1426
01:34:40,941 --> 01:34:43,569
I just...
1427
01:34:43,678 --> 01:34:47,705
I just didn't want to disappear
without saying goodbye
1428
01:34:47,815 --> 01:34:51,512
and letting you know that you were right.
1429
01:34:51,619 --> 01:34:54,053
No, Harry! Harry!
1430
01:34:54,155 --> 01:34:56,146
Harry!
1431
01:35:02,163 --> 01:35:04,529
Bye -bye, little buddy.
1432
01:35:22,583 --> 01:35:24,210
What's the matter?
1433
01:35:24,318 --> 01:35:26,752
No bunny rabbit?
1434
01:35:28,255 --> 01:35:30,519
I can't go on like this.
1435
01:35:34,895 --> 01:35:36,988
I'm not gonna let you just kill me.
1436
01:35:37,098 --> 01:35:38,963
Not you.
1437
01:35:39,066 --> 01:35:41,125
Me.
1438
01:35:41,235 --> 01:35:43,362
Tonight I'm the rabbit.
1439
01:35:45,639 --> 01:35:48,540
From the first day when I saw you,
1440
01:35:48,642 --> 01:35:52,203
I was supposed to kill you.
1441
01:35:52,313 --> 01:35:54,008
But I couldn't bring myself to do it.
1442
01:35:54,115 --> 01:35:57,243
You were so beautiful
1443
01:35:57,351 --> 01:35:59,148
I just watched you sleep,
1444
01:35:59,253 --> 01:36:03,917
your breast rising and falling.
1445
01:36:04,024 --> 01:36:06,686
And I looked at the hammer and
the chisel in my hands,
1446
01:36:06,794 --> 01:36:08,591
and I asked myself,
1447
01:36:08,696 --> 01:36:12,393
''how can anything so beautiful be evil ''
1448
01:36:14,401 --> 01:36:18,861
And then you
opened your eyes so soft and deep,
1449
01:36:18,973 --> 01:36:22,340
and I realized this wasn't an accident.
1450
01:36:23,944 --> 01:36:27,539
I found you
because I was meant to save you...
1451
01:36:27,648 --> 01:36:32,051
Remind you of who and what you used to be.
1452
01:36:32,153 --> 01:36:35,589
I said to myself, ''I can change her.
1453
01:36:35,689 --> 01:36:38,988
''I can wean her away from what she's become,
1454
01:36:39,093 --> 01:36:40,355
''and those who'd kill her...
1455
01:36:40,461 --> 01:36:44,090
''They're wrong because they haven't seen her.
1456
01:36:44,198 --> 01:36:45,563
But I have.''
1457
01:36:45,666 --> 01:36:47,691
You shouldn't do this, Harry.
1458
01:36:47,802 --> 01:36:49,963
I am what I am.
1459
01:36:50,070 --> 01:36:52,231
Well, that's exactly the point.
1460
01:36:52,339 --> 01:36:54,739
You're a monster.
1461
01:36:57,144 --> 01:36:59,112
I didn't realize at first, but
1462
01:36:59,213 --> 01:37:01,773
I do now.
1463
01:37:01,882 --> 01:37:05,045
And you've turned me into a monster, too.
1464
01:37:05,152 --> 01:37:08,349
We might as well finish it.
1465
01:37:08,455 --> 01:37:10,616
When the police arrive, I'll be on the floor.
1466
01:37:10,724 --> 01:37:12,021
No, Harry.
1467
01:37:12,126 --> 01:37:14,924
I'll be your next victim.
1468
01:37:15,029 --> 01:37:16,860
Maybe your last.
1469
01:37:19,567 --> 01:37:22,035
And so ends my descent into madness.
1470
01:37:22,136 --> 01:37:23,626
No, Harry.
1471
01:37:23,737 --> 01:37:26,501
I don't want to do this.
You're more than food to me.
1472
01:37:26,607 --> 01:37:28,302
I don't want to kill you.
1473
01:37:29,777 --> 01:37:32,610
But you gotta realize...
1474
01:37:32,713 --> 01:37:35,739
Guys like me don't get girl like you.
1475
01:37:35,850 --> 01:37:38,785
No, I don't want to do this.
1476
01:37:38,886 --> 01:37:41,514
I don't want to kill you.
1477
01:38:17,892 --> 01:38:19,120
Harry.
1478
01:38:19,226 --> 01:38:20,750
Wh-what a surprise.
1479
01:38:20,861 --> 01:38:22,829
You ready to feed me?
1480
01:38:22,930 --> 01:38:24,625
Now?
1481
01:38:24,732 --> 01:38:25,960
I'm hungry.
1482
01:38:26,066 --> 01:38:28,762
Well...
1483
01:38:28,869 --> 01:38:31,337
Sure, uh, come on in.
1484
01:38:51,492 --> 01:38:54,791
Come on, you motherfuckers.
1485
01:38:54,895 --> 01:38:57,090
I know you're out there,
1486
01:38:57,197 --> 01:38:58,960
so come and get me.
1487
01:39:00,601 --> 01:39:02,466
Come on!
1488
01:39:03,971 --> 01:39:05,802
Man:
I wonder, wonder
1489
01:39:05,906 --> 01:39:09,069
Wonder where you are
1490
01:39:11,045 --> 01:39:14,845
I don't even know why
1491
01:39:17,217 --> 01:39:19,014
And I want, and I want
1492
01:39:19,119 --> 01:39:22,282
And I wanted only you
1493
01:39:23,757 --> 01:39:25,622
Tom, there's blood in the basement.
1494
01:39:25,726 --> 01:39:26,784
That's where the kills went down.
1495
01:39:26,894 --> 01:39:27,952
Tom:
I'll be right down.
1496
01:39:29,797 --> 01:39:31,594
Mike, over here.
1497
01:39:31,699 --> 01:39:34,259
Speak up and tell me
1498
01:39:34,368 --> 01:39:36,165
Who are you
1499
01:39:36,270 --> 01:39:39,865
And what I do to you
1500
01:39:39,974 --> 01:39:43,239
Love always
1501
01:39:43,344 --> 01:39:45,312
It's truly only
1502
01:39:45,412 --> 01:39:49,405
So I'm only ever after you
1503
01:39:52,119 --> 01:39:57,455
Truly only ever after you
1504
01:39:57,558 --> 01:40:00,220
Oh.
1505
01:40:00,327 --> 01:40:02,659
Oh, shit.
104790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.