All language subtitles for The.Forger.2012.720p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,103 --> 00:00:55,322 Ever think back on how you got somewhere, or why? 2 00:00:55,457 --> 00:01:00,044 Well, my somewhere was an art town on the edge of the Pacific. 3 00:01:00,145 --> 00:01:05,532 The name of the place didn't matter much. I just knew I didn't belong. 4 00:01:31,344 --> 00:01:34,246 I was just some loser kid who ended up here. 5 00:01:34,347 --> 00:01:36,164 By mistake, sort of. 6 00:01:39,936 --> 00:01:42,237 You know, I read somewhere that nothing is so beautiful 7 00:01:42,338 --> 00:01:44,606 that it can't be ugly if you look really close. 8 00:01:45,824 --> 00:01:47,008 I can't remember who said it, 9 00:01:47,109 --> 00:01:49,794 but whoever it was got it right. 10 00:02:08,998 --> 00:02:11,266 That's a good painting, kid. Really. 11 00:02:12,251 --> 00:02:14,102 Thanks. 12 00:02:14,104 --> 00:02:16,505 Can't even see the numbers. 13 00:02:17,841 --> 00:02:20,510 How much you, uh... How much you want for that? 14 00:02:22,846 --> 00:02:24,113 Fifty bucks. 15 00:02:24,214 --> 00:02:27,416 Fifty bucks? I would've paid double for that. 16 00:02:27,517 --> 00:02:30,069 - Here. - Hey! 17 00:02:30,988 --> 00:02:33,106 You, kid! 18 00:02:33,207 --> 00:02:36,042 What are you doing? What are you doing with my painting? 19 00:02:36,143 --> 00:02:38,011 Wait a minute... Hey! 20 00:02:42,399 --> 00:02:44,249 - What the...? - Looks good, huh? 21 00:02:44,351 --> 00:02:46,452 Yeah, I'd say it looks good, I did it. 22 00:03:25,210 --> 00:03:26,694 You in there? 23 00:03:31,198 --> 00:03:33,333 Are you in there? 24 00:03:37,805 --> 00:03:41,825 I let you stay for more than a week. I want you out of here, now. 25 00:03:43,461 --> 00:03:44,845 Hang on! 26 00:03:45,696 --> 00:03:47,380 I've got your money! 27 00:06:19,104 --> 00:06:23,023 - I feel bad after kicking him out. - Yeah. 28 00:06:23,125 --> 00:06:25,126 He was here for a whole week and never paid. 29 00:06:25,227 --> 00:06:28,962 - Really? - I never did see his mom around. 30 00:06:29,063 --> 00:06:32,166 What do you think he was, 14, maybe 15? 31 00:06:32,267 --> 00:06:34,901 Well, that's why I called you. 32 00:06:35,003 --> 00:06:37,871 Wait till you see what he did to my room. 33 00:06:46,999 --> 00:06:50,434 Hm... What a mess. 34 00:06:51,219 --> 00:06:54,439 No, not that... that. 35 00:07:17,864 --> 00:07:21,399 - I have a hundred point assignment due. - Hey! Picasso! 36 00:07:21,500 --> 00:07:23,118 See you later. 37 00:07:25,221 --> 00:07:27,122 Got any more paintings for sale? 38 00:07:28,891 --> 00:07:31,276 You're the kid who sold the painting at the mission, right? 39 00:07:34,597 --> 00:07:37,865 Yeah. How did you hear about that? 40 00:07:37,966 --> 00:07:40,251 It's a small town. 41 00:07:40,903 --> 00:07:42,353 Right. 42 00:07:44,107 --> 00:07:46,508 That's a nice outfit, by the way. 43 00:07:47,444 --> 00:07:49,061 Thank you. 44 00:07:49,246 --> 00:07:51,013 It's required. 45 00:07:51,114 --> 00:07:54,501 Thank God. I was beginning to think your grandma dressed you. 46 00:07:56,169 --> 00:07:58,254 - Really? - Hm-mm. 47 00:07:58,355 --> 00:08:02,892 Well, I had no idea anyone still thought heavy metal was cool, so... 48 00:08:03,093 --> 00:08:06,895 No, no. See, Black Flag is punk rock, okay? 49 00:08:06,996 --> 00:08:08,514 - Oh. - Yeah. 50 00:08:08,615 --> 00:08:11,000 And I'm supposed to take the word of a con man, huh? 51 00:08:11,101 --> 00:08:14,654 Look, I'm not a con man, okay? I painted that painting. 52 00:08:15,439 --> 00:08:18,224 Well, part of it, kind of. 53 00:08:19,359 --> 00:08:21,360 How old are you? 54 00:08:21,461 --> 00:08:24,330 - Freshman? - No, I'm in tenth grade. 55 00:08:24,564 --> 00:08:28,468 - Hm. - Well, I should be in tenth grade. I'm... 56 00:08:28,568 --> 00:08:30,704 See, I'm working on that. 57 00:08:30,805 --> 00:08:34,708 I don't think you can talk your way out of this one. 58 00:08:35,643 --> 00:08:37,794 Amber, what are you doing? 59 00:08:37,895 --> 00:08:40,030 Didn't you hear the tardy bell? Hm? 60 00:08:40,131 --> 00:08:42,299 - Did it ring? - Yes, it did ring. 61 00:08:42,400 --> 00:08:43,967 - I didn't hear it. - Really? 62 00:08:44,068 --> 00:08:45,936 Okay, you know what, are you being sarcastic with me? 63 00:08:46,037 --> 00:08:47,971 - No. - No. Okay, you know what, let's go. 64 00:08:48,072 --> 00:08:49,540 And young man, I don't know what you're doing, 65 00:08:49,641 --> 00:08:51,875 but you should be in school. It's after 1:00 p.m. Okay? 66 00:08:51,976 --> 00:08:54,027 - I'm going. - Yeah, you're going to the principal's office. 67 00:08:54,128 --> 00:08:56,029 - And I'll tell you why... - Hey, hey, buddy, look. 68 00:08:56,130 --> 00:08:58,264 She said she's going to class, just give her a break. 69 00:08:58,366 --> 00:09:01,434 You know what, young man? I don't wanna have to call the police, okay? 70 00:09:01,536 --> 00:09:04,070 So thank you very much. Take care. 71 00:09:04,171 --> 00:09:06,390 You know, why don't you pick on somebody else? 72 00:09:06,491 --> 00:09:07,474 What did you say? 73 00:09:07,575 --> 00:09:10,361 You hang around with trash like this? 74 00:09:10,462 --> 00:09:12,496 - Okay, that's it, that's it, we're going right now. - Ow! 75 00:09:12,830 --> 00:09:14,965 - You need to listen and respect... - Okay. You don't need to drag me. 76 00:09:15,066 --> 00:09:19,170 No, I am not dragging you. You just need to respect the school. It's very simple. 77 00:09:19,271 --> 00:09:20,521 Hey! 78 00:09:20,622 --> 00:09:22,223 I said cut her a break, would you? 79 00:09:22,324 --> 00:09:24,642 Hold on, son... 80 00:09:26,245 --> 00:09:27,812 ...over the line here. You're out of line. 81 00:09:27,913 --> 00:09:29,514 - Are you okay? - Yeah. 82 00:09:29,615 --> 00:09:31,783 - You need to leave. - What's up, did you push her? 83 00:09:31,884 --> 00:09:34,218 No, I didn't push her. This guy grabbed her arm, he's nuts. 84 00:09:34,320 --> 00:09:36,321 Get outta here, you kook! 85 00:09:36,422 --> 00:09:38,089 I was just trying to make sure she was all right. 86 00:09:38,190 --> 00:09:40,224 - Well, you did that. - Are you okay? 87 00:09:40,326 --> 00:09:42,010 Yeah, I'm fine. 88 00:09:42,110 --> 00:09:43,978 - Get back, let's go back. - Looks like a bum. 89 00:09:44,079 --> 00:09:46,213 - Aram, come on. - Aram... 90 00:09:46,314 --> 00:09:49,050 - He looks like a homeless dude. - Hey, let's get outta here, come on. 91 00:09:49,418 --> 00:09:52,203 - Back to school... - Get as far away as possible. Okay? 92 00:09:52,304 --> 00:09:54,589 - Watch me! - Hey! 93 00:09:56,625 --> 00:09:58,376 Huh? What now? Huh? 94 00:10:04,801 --> 00:10:06,018 Huh? Huh? 95 00:10:06,353 --> 00:10:08,688 - Huh? - Hey! 96 00:10:08,789 --> 00:10:10,539 You've gotta stop, we've gotta go. Come on, guys. 97 00:10:10,641 --> 00:10:12,591 Who was that guy? 98 00:10:12,776 --> 00:10:15,311 - I don't know. - Let's go. Back to class. 99 00:10:15,412 --> 00:10:18,613 I'm sorry! 100 00:10:21,084 --> 00:10:22,952 - You all right? - Yeah. 101 00:12:53,456 --> 00:12:54,857 Hello? 102 00:12:55,758 --> 00:12:57,359 Hello? 103 00:14:47,139 --> 00:14:49,040 No way. 104 00:17:42,284 --> 00:17:46,437 Fifteen-year-old juvenile, burglary. Well, if that's all, Mr. Campbell... 105 00:17:46,604 --> 00:17:48,338 Check his pockets while you got him. 106 00:17:48,440 --> 00:17:49,973 See if he's got some cash to pay for all this damage. 107 00:17:50,074 --> 00:17:52,343 Everly, you have a call. 108 00:17:52,579 --> 00:17:54,296 Give us a call if you find anything else. 109 00:17:54,396 --> 00:17:55,914 Believe me, you'll be the first to hear about it. 110 00:17:56,015 --> 00:17:57,716 I can't believe we got druggies running around 111 00:17:57,817 --> 00:17:59,584 - in this neighborhood. - It's an urgent call. 112 00:17:59,685 --> 00:18:01,453 All right. 113 00:18:01,554 --> 00:18:03,404 Excuse us. 114 00:18:08,011 --> 00:18:10,195 What did you do, Bernie? 115 00:18:10,296 --> 00:18:12,163 Wasn't me. 116 00:18:13,682 --> 00:18:16,334 How did this happen? 117 00:18:16,436 --> 00:18:19,838 - I think it was the boy. - The boy? Are you kidding me? 118 00:18:22,408 --> 00:18:24,943 We only had half a rough version. 119 00:18:27,596 --> 00:18:29,364 The boy? 120 00:18:29,465 --> 00:18:31,750 Well, it wasn't the maid. 121 00:18:36,472 --> 00:18:38,824 You haven't answered my question. 122 00:18:40,944 --> 00:18:43,079 In 20 minutes. 123 00:18:46,967 --> 00:18:48,634 What about the next case? 124 00:18:48,735 --> 00:18:51,304 What about it? 125 00:18:51,405 --> 00:18:53,355 Doesn't it deserve your attention, too? 126 00:18:53,456 --> 00:18:57,042 I give every person who walks through that door my full attention. 127 00:19:01,448 --> 00:19:05,351 So, did your mother give you any indication where she was headed 128 00:19:05,452 --> 00:19:10,439 - when she, uh... when she decided to... - What? Leave me? 129 00:19:11,641 --> 00:19:17,029 Look, she didn't even bother to say goodbye. 130 00:19:17,130 --> 00:19:19,298 Do you really think she told me where she was going? 131 00:19:23,370 --> 00:19:25,956 Joshua, are you an only child? 132 00:19:26,057 --> 00:19:29,759 - What does the file say? - It's incomplete. 133 00:19:30,645 --> 00:19:35,282 Yeah, well, sounds like me. 134 00:19:35,383 --> 00:19:41,271 I know you know art, but you seem unaware of my more provocative work. 135 00:19:41,372 --> 00:19:44,708 Major publications have said my art harkens back 136 00:19:44,809 --> 00:19:49,947 to the work of the original Bohemian masters who founded this community. 137 00:19:50,114 --> 00:19:53,167 And that's a quote. 138 00:19:53,268 --> 00:19:56,987 So what did I do to earn this reputation? 139 00:19:57,088 --> 00:20:01,558 I took what the world of art describes as a master style 140 00:20:01,659 --> 00:20:05,395 and I combined it with my own interpretation of the intense beauty 141 00:20:05,397 --> 00:20:07,915 of the natural world around me. 142 00:20:08,016 --> 00:20:10,117 The lady from child services is on the phone. 143 00:20:10,218 --> 00:20:11,720 Bernie, I'm not finished. 144 00:20:12,671 --> 00:20:14,689 They don't speak any English. 145 00:20:17,209 --> 00:20:18,727 Geez... 146 00:20:29,421 --> 00:20:33,074 I don't want to sound negative, but as we said on the phone earlier, 147 00:20:33,175 --> 00:20:35,326 you're probably wasting your time coming down here. 148 00:20:35,427 --> 00:20:38,380 - We have a whole process involved. - I understand. 149 00:20:38,481 --> 00:20:40,849 And I came here, despite what you said, 150 00:20:40,950 --> 00:20:44,736 because I was really hoping you might reconsider my offer. 151 00:20:44,837 --> 00:20:48,339 You have a big heart, offering your home to this kid. 152 00:20:48,440 --> 00:20:54,045 You know, I wasn't... I wasn't exactly the straightest arrow myself. 153 00:20:54,146 --> 00:20:57,615 I... I think I understand what this boy's going through. 154 00:20:57,716 --> 00:20:59,585 Well... he has a record. 155 00:20:59,686 --> 00:21:03,239 I'm prepared to drop all the charges. 156 00:21:03,340 --> 00:21:07,777 Well, I did talk to him this morning. I mean, he's not a threat or anything. 157 00:21:07,878 --> 00:21:09,561 He's 15 years old. 158 00:21:09,663 --> 00:21:12,031 He's been through enough as it is. 159 00:21:12,132 --> 00:21:16,885 We do do emergency placements, but only in extreme circumstances. 160 00:21:16,986 --> 00:21:20,606 What you're asking for is definitely not standard procedure. 161 00:21:20,707 --> 00:21:22,891 This would be almost impossible to get past a judge. 162 00:21:23,026 --> 00:21:25,744 Let me worry about that. 163 00:21:25,846 --> 00:21:30,466 I've played enough rounds on Pebble Beach with these local judges, you know? 164 00:21:31,618 --> 00:21:34,870 Look, Ms. Reese, I'm an artist myself. 165 00:21:34,971 --> 00:21:36,939 I was very much like this kid. 166 00:21:37,040 --> 00:21:39,791 Scared, lost. 167 00:21:39,893 --> 00:21:41,677 The only thing that stopped me from falling into the hole 168 00:21:41,778 --> 00:21:45,515 that I was rapidly digging for myself was my talent. 169 00:21:45,616 --> 00:21:47,567 It saved me. 170 00:21:47,668 --> 00:21:50,654 It helped me to be somebody. 171 00:21:50,755 --> 00:21:54,741 - And Joshua, he has that talent. - I'm not gonna bend the rules. 172 00:21:56,861 --> 00:22:00,730 Ms. Reese, would you really uphold a rule, 173 00:22:00,831 --> 00:22:04,517 even when you knew it wasn't in the boy's best interests? 174 00:22:18,482 --> 00:22:20,017 You don't like lox? 175 00:22:20,118 --> 00:22:23,069 Is it... Is it fish? 176 00:22:23,170 --> 00:22:26,089 - Bernie, get the kid some waffles. - Waffles? 177 00:22:26,190 --> 00:22:28,591 Or whatever it is kids eat. 178 00:22:34,015 --> 00:22:35,783 I got you a little gift. 179 00:22:35,884 --> 00:22:37,184 Try it. 180 00:22:45,427 --> 00:22:47,644 Yeah, it feels nice. 181 00:22:47,829 --> 00:22:50,063 That's not all you can do with that, is it? 182 00:22:51,750 --> 00:22:56,487 Well, you know, I have done some reading on a couple of artists. 183 00:22:56,588 --> 00:23:01,125 One named Da Vinci. He was really good at drawing. 184 00:23:01,226 --> 00:23:03,761 Another guy named Picasso. 185 00:23:03,862 --> 00:23:08,666 But you know, one of my big favorites... 186 00:23:08,767 --> 00:23:11,769 ...this guy named Hank Ketcham. 187 00:23:11,870 --> 00:23:14,238 Ketcham? I don't know this artist. 188 00:23:14,339 --> 00:23:19,677 He is the creator of Dennis the Menace. 189 00:23:26,869 --> 00:23:28,953 I like this kid, I like him. 190 00:23:30,156 --> 00:23:33,392 Dennis the Menace. That's not bad. 191 00:23:33,493 --> 00:23:37,379 - So it's good. - I didn't say it was good, I said it was not bad. 192 00:23:40,082 --> 00:23:43,501 The judge asked me to house you in the hope that you might benefit 193 00:23:43,602 --> 00:23:45,670 from some tutelage from me. 194 00:23:45,771 --> 00:23:49,942 Personally, I think you're a born loser who's gonna squander his talent 195 00:23:50,043 --> 00:23:52,177 before he realizes its full potential. 196 00:23:53,246 --> 00:23:56,965 Wow. That was some motivational speech. 197 00:23:57,066 --> 00:24:00,385 Do you have any idea what great things a professional art career 198 00:24:00,487 --> 00:24:01,720 can give you in your life? 199 00:24:01,821 --> 00:24:04,806 And I care about that because...? 200 00:24:10,131 --> 00:24:13,082 " Walking on a dream " 201 00:24:13,183 --> 00:24:16,285 A person dedicated to their craft can have toys like this. 202 00:24:17,621 --> 00:24:21,257 " Talking to myself " 203 00:24:21,358 --> 00:24:23,826 " Will I see again? " 204 00:24:27,030 --> 00:24:31,868 People need to figure out... how to find their success. 205 00:24:34,989 --> 00:24:38,074 And don't believe that success is a luxury. 206 00:24:38,776 --> 00:24:41,560 It's a necessity. Trust me. 207 00:25:14,412 --> 00:25:17,714 You must be new on the charity event circuit. 208 00:25:17,815 --> 00:25:20,017 Oh, yeah. 209 00:25:21,870 --> 00:25:23,938 This is a very poor use of canvas. 210 00:25:25,273 --> 00:25:27,507 Unless it's yours, in which case it's... 211 00:25:27,608 --> 00:25:30,978 In which case? Oh... 212 00:25:31,079 --> 00:25:34,849 Everly will be disappointed in your analysis of his new work. 213 00:25:34,950 --> 00:25:37,384 - Anne-Marie, how nice to see you. - Hello, Everly. 214 00:25:37,485 --> 00:25:39,988 I see you've met our young artist-in-residence? 215 00:25:40,089 --> 00:25:42,290 We chatted. 216 00:25:42,391 --> 00:25:46,094 - Anne-Marie, Joshua Mason. - Hello, Josh. 217 00:25:47,563 --> 00:25:49,764 So, what were you talking about? Me, I hope. 218 00:25:49,866 --> 00:25:51,867 Oh, actually, we were. 219 00:25:51,968 --> 00:25:56,371 Yes, Joshua was just giving a very astute analysis of your new work. 220 00:25:56,472 --> 00:25:58,874 Well, he is very bright. 221 00:25:58,975 --> 00:26:00,742 And I feel a lot of this work is very strong. 222 00:26:00,843 --> 00:26:04,946 I mean, I think I'm entering a special phase in my career. 223 00:26:05,047 --> 00:26:08,449 - Special is the word. - Thank you. 224 00:26:08,550 --> 00:26:10,986 Oh, I've just seen the mayor, will you excuse me? 225 00:26:14,056 --> 00:26:17,058 Well... it was nice meeting you, Anne-Marie. 226 00:26:17,159 --> 00:26:18,826 Likewise. 227 00:26:34,477 --> 00:26:36,145 Ryan. 228 00:26:37,981 --> 00:26:41,918 - Joshua. - Nice to meet you, Josh. 229 00:26:42,019 --> 00:26:44,320 My sister told me the whole story. 230 00:26:44,421 --> 00:26:48,424 I jumped in the other day without knowing what was really going on. 231 00:26:50,493 --> 00:26:52,911 Man, you got a mean left hook. 232 00:26:53,012 --> 00:26:55,447 Ooh. Sorry about that. 233 00:26:55,549 --> 00:26:58,317 Hey, you know, your shots were pretty good, too. 234 00:26:58,418 --> 00:27:00,519 I was feeling that the next day. 235 00:27:02,455 --> 00:27:06,208 Hey, thanks for backing up my sister. 236 00:27:06,309 --> 00:27:07,459 It means a lot. 237 00:27:08,678 --> 00:27:10,346 No problem. 238 00:27:12,065 --> 00:27:14,835 So, what are you doing here? 239 00:27:14,936 --> 00:27:19,138 I just... I love hanging out with old people. 240 00:27:19,239 --> 00:27:23,576 Or... two great minds... think alike. 241 00:27:26,380 --> 00:27:29,482 I saw you talking to Anne-Marie. What was that all about? 242 00:27:29,584 --> 00:27:32,719 Nothing. She's just some crazy old lady. 243 00:27:32,820 --> 00:27:34,721 This town's, like, full of them. 244 00:27:34,822 --> 00:27:38,258 She's actually one of the pretty cool ones. 245 00:27:38,359 --> 00:27:40,493 - For how famous she is. - Really? 246 00:27:40,594 --> 00:27:42,913 Yeah. She's crazy rich. 247 00:27:43,014 --> 00:27:45,448 The word is, she keeps tons of cash. 248 00:27:45,550 --> 00:27:47,650 That little art studio by the beach, 249 00:27:47,751 --> 00:27:49,719 - it's like a little cottage down there. - Yeah. 250 00:27:49,820 --> 00:27:50,970 Yeah. 251 00:27:51,305 --> 00:27:52,856 Huh. 252 00:29:02,896 --> 00:29:05,797 I don't really remember what I was looking for. 253 00:29:05,899 --> 00:29:07,866 Maybe it was the money. 254 00:29:07,967 --> 00:29:10,769 At least that would've gotten me out of that crazy place. 255 00:29:43,137 --> 00:29:44,754 What are you doing here? 256 00:29:44,855 --> 00:29:45,955 Nothing... 257 00:29:46,056 --> 00:29:47,523 What have you got there? 258 00:29:51,729 --> 00:29:53,863 His name was George. 259 00:29:55,282 --> 00:29:58,050 He brought art into this town. 260 00:29:58,151 --> 00:30:03,156 But he didn't have the strength to stay alive in it. 261 00:30:04,491 --> 00:30:06,459 Why do you have a picture of him? 262 00:30:06,560 --> 00:30:09,044 Well, he was very close to my family. 263 00:30:09,145 --> 00:30:13,149 Very talented and very lost. 264 00:30:13,250 --> 00:30:16,352 - Oh, your ride's here. - Is it the police? 265 00:30:16,453 --> 00:30:18,821 Everly. You live with him, right? 266 00:30:19,674 --> 00:30:20,840 Not by choice. 267 00:30:21,609 --> 00:30:22,876 Oh... 268 00:30:22,977 --> 00:30:24,511 I'm so sorry about this, Anne-Marie. 269 00:30:24,612 --> 00:30:26,180 Oh, not to worry. 270 00:30:26,281 --> 00:30:29,383 I appreciate your understanding. Come on. 271 00:30:30,418 --> 00:30:32,119 Why is he living with you? 272 00:30:32,220 --> 00:30:36,357 Oh, I've taken him on as a kind of live-in art student. 273 00:30:36,458 --> 00:30:38,976 It's an alternative work program. 274 00:30:39,110 --> 00:30:41,712 I had no idea you'd become so philanthropic. 275 00:30:41,813 --> 00:30:43,947 Well, you know, we all try to do... 276 00:30:44,882 --> 00:30:46,349 ...whenever we can. 277 00:30:51,957 --> 00:30:53,173 Hey, Vanessa? 278 00:30:53,274 --> 00:30:55,876 Um, a Ms. Cole is here to see you. 279 00:30:55,977 --> 00:30:57,411 Hi, Ms. Cole. 280 00:30:57,512 --> 00:31:00,697 Oh, yes, I'm here about Joshua Mason. 281 00:31:00,798 --> 00:31:03,032 - We spoke on the phone. - Great. Well, have a seat. 282 00:31:03,134 --> 00:31:04,368 - Oh, thank you. - Yeah. 283 00:31:04,469 --> 00:31:05,935 No, I was just... you know, 284 00:31:06,037 --> 00:31:07,838 wanted to make sure that he was all right. 285 00:31:07,939 --> 00:31:09,940 Well, I've got him in a wonderful home. 286 00:31:10,041 --> 00:31:11,776 - He's in great hands. - Uh-huh. 287 00:31:11,877 --> 00:31:13,844 - Yeah. - Good. 288 00:31:13,945 --> 00:31:18,115 Oh... What a wonderful piece. 289 00:31:18,216 --> 00:31:23,288 - You have an interest in art? - Oh, well, a little bit. 290 00:31:23,389 --> 00:31:25,023 But I've always loved children's art. 291 00:31:25,124 --> 00:31:29,444 It doesn't matter who they are or what they've seen, they use it all. 292 00:31:30,229 --> 00:31:32,347 - Wonderful. - Well... 293 00:31:32,397 --> 00:31:35,166 ...let me show you something else. Look at these. 294 00:31:40,539 --> 00:31:42,072 Oh... 295 00:31:43,809 --> 00:31:45,976 Powerful stuff. 296 00:31:47,463 --> 00:31:51,248 - Are these his? - They are. 297 00:31:51,350 --> 00:31:54,102 Those were taken in the motel room where his mother abandoned him, 298 00:31:54,203 --> 00:31:59,558 - but I'm not allowed to talk about the details. - Well... 299 00:31:59,659 --> 00:32:04,647 No, I respect your need for privacy. I'm a private person myself. 300 00:32:04,748 --> 00:32:07,116 But I do have to tell you one thing. 301 00:32:07,217 --> 00:32:09,835 Keep your eye on Everly. 302 00:32:14,040 --> 00:32:16,274 He's not right for this. 303 00:32:16,376 --> 00:32:17,976 It's too much for a kid to handle. 304 00:32:18,077 --> 00:32:21,246 He's 15, he has pimples. 305 00:32:21,348 --> 00:32:24,350 I'm not even sure his voice has broken. 306 00:32:24,451 --> 00:32:29,237 He probably thinks the Impressionists are a heavy metal band. 307 00:32:29,339 --> 00:32:32,007 He's talented, but he's a risk. 308 00:32:32,108 --> 00:32:34,677 We need to find someone else to do the Winslow Homer 309 00:32:34,778 --> 00:32:38,547 - and Dauphine his money now. - What other choice do I have? 310 00:32:38,648 --> 00:32:41,101 Leeway is dead, Bernie. He's dead. 311 00:32:41,202 --> 00:32:44,571 He did 20 jobs for us, but he can't do this one. 312 00:32:44,672 --> 00:32:46,339 Not from the grave. 313 00:32:47,508 --> 00:32:49,376 There's no one to finish this in time. 314 00:32:50,644 --> 00:32:52,512 Maybe the boy... 315 00:32:54,481 --> 00:32:56,349 - Just maybe. - That's one hell of a maybe. 316 00:32:56,450 --> 00:32:58,518 - He's got talent. - Some, yes. 317 00:32:58,619 --> 00:33:00,720 Some? Some? 318 00:33:00,821 --> 00:33:04,223 When you've stopped smoking crack, call me from planet Earth. 319 00:33:04,324 --> 00:33:05,542 Did you see what he did? 320 00:33:07,011 --> 00:33:09,696 He finished a half-completed Charles Rollo Peters, 321 00:33:09,797 --> 00:33:12,698 matched his work perfectly. 322 00:33:19,573 --> 00:33:21,574 So how'd you find me? 323 00:33:21,675 --> 00:33:26,213 Well, you know, it's a small town. 324 00:33:28,834 --> 00:33:32,470 - How are things? - Things are good. 325 00:33:32,571 --> 00:33:36,106 I made up with your brother. 326 00:33:36,208 --> 00:33:41,178 - He was just trying to protect me. - Yeah. He's cool. 327 00:33:41,279 --> 00:33:45,316 But I do think that after all my efforts, 328 00:33:45,417 --> 00:33:48,185 that I deserve a kiss. 329 00:33:48,286 --> 00:33:49,920 Whoo! 330 00:33:50,021 --> 00:33:53,057 Slow down! 331 00:33:53,158 --> 00:33:57,395 A kiss for the con man who punched my brother. 332 00:33:58,063 --> 00:34:00,030 - Yeah. - Hm... 333 00:34:00,131 --> 00:34:02,933 That sounds reasonable. It's an idea. 334 00:34:04,202 --> 00:34:06,371 - I have an idea. - What? 335 00:34:06,472 --> 00:34:12,309 How about you kiss my butt when I beat you down the beach. 336 00:34:12,411 --> 00:34:16,064 - What do I get if I win? - Nothing, and you'll like it! 337 00:34:16,165 --> 00:34:18,233 That's not fair! 338 00:34:20,402 --> 00:34:22,137 Whoo! 339 00:34:22,238 --> 00:34:25,224 - Amber! - I won! Whoo! 340 00:34:25,325 --> 00:34:27,259 I won, I won! 341 00:34:27,360 --> 00:34:29,828 Hey... you dropped this. 342 00:34:29,929 --> 00:34:31,430 I know. 343 00:34:33,515 --> 00:34:34,916 You did that on purpose. 344 00:34:35,017 --> 00:34:36,501 Moi? 345 00:34:36,602 --> 00:34:37,536 Never. 346 00:34:37,637 --> 00:34:39,520 You cheated. 347 00:34:39,621 --> 00:34:41,089 You cheated. That's ridiculous. 348 00:34:41,190 --> 00:34:42,590 I have played with cheaters before, 349 00:34:42,691 --> 00:34:44,059 but nothing like that. That's... 350 00:34:44,160 --> 00:34:47,229 Big men can admit defeat. 351 00:34:47,330 --> 00:34:49,364 Well, yeah, but I didn't lose. 352 00:34:49,465 --> 00:34:51,450 But you didn't win. 353 00:34:52,385 --> 00:34:54,102 But I got these. 354 00:34:55,805 --> 00:34:57,005 - Give 'em! - Nope. Nope. 355 00:34:57,106 --> 00:34:58,640 - Give 'em, give 'em! - Nope. 356 00:35:05,232 --> 00:35:06,615 Give me the keys. 357 00:35:25,553 --> 00:35:27,687 Look at you. 358 00:35:27,788 --> 00:35:29,823 Cute doggy. 359 00:35:31,659 --> 00:35:33,893 Where's your owner? Huh? 360 00:35:36,596 --> 00:35:37,997 Let's see... 361 00:35:42,369 --> 00:35:44,003 Oh. 362 00:35:45,172 --> 00:35:47,908 You're Anne-Marie's dog, Matilda. 363 00:35:48,009 --> 00:35:52,012 Come on. I'll take you home. Let's go. Let's go. 364 00:35:52,113 --> 00:35:54,247 Good girl. 365 00:35:54,349 --> 00:35:55,816 Come on. 366 00:36:01,939 --> 00:36:03,574 Let's go. 367 00:36:03,674 --> 00:36:08,678 Hey, I... found your friend, here, down at the beach today. 368 00:36:08,779 --> 00:36:10,347 - Thank you. - Yeah. 369 00:36:10,448 --> 00:36:12,933 Oh, you're a naughty girl. 370 00:36:13,034 --> 00:36:14,568 Nah, she's really sweet. 371 00:36:14,669 --> 00:36:16,236 Not when she's hungry. 372 00:36:16,337 --> 00:36:22,309 I just happen to have freshly-made soup in the kitchen. 373 00:36:22,410 --> 00:36:23,860 Would you like to join me? 374 00:36:25,546 --> 00:36:28,331 Soup... Soup does sound nice. 375 00:36:28,817 --> 00:36:30,050 Come on. 376 00:36:42,831 --> 00:36:46,133 - It was good. - Would you like some more? Seconds? 377 00:36:46,234 --> 00:36:48,636 Oh, no, I'm fine, thanks. 378 00:36:50,072 --> 00:36:51,940 I have an idea. 379 00:36:52,041 --> 00:36:55,710 While I'm cleaning up, I've got a great collection of books over here 380 00:36:55,811 --> 00:36:58,829 and there might be something in there that might interest you. 381 00:37:03,953 --> 00:37:08,272 Oh, and by the way, I have a spare room out back. 382 00:37:08,374 --> 00:37:10,641 You're welcome to use it any time you want. 383 00:37:12,544 --> 00:37:14,278 Thanks. 384 00:37:55,639 --> 00:37:58,323 I was wearing cyanide... 385 00:37:58,425 --> 00:38:01,227 ...a way out for all those artists. 386 00:38:01,328 --> 00:38:03,161 But why? 387 00:38:05,898 --> 00:38:08,535 And then, I found the why. 388 00:38:15,243 --> 00:38:20,363 " Every scene is a long dream " 389 00:38:20,464 --> 00:38:25,235 " Give me some colors " 390 00:38:35,195 --> 00:38:40,433 " Every scene is a long dream " 391 00:38:40,534 --> 00:38:45,438 " Give me some colors " 392 00:38:55,117 --> 00:39:00,337 " Every scene is a long dream " 393 00:39:00,438 --> 00:39:05,108 " Give me some colors " 394 00:39:15,237 --> 00:39:19,557 " Every scene is a long dream. " 395 00:39:19,658 --> 00:39:21,092 The guy makes fakes. 396 00:39:21,193 --> 00:39:25,730 " Give me some colors. " 397 00:39:32,871 --> 00:39:34,805 This place is nice. 398 00:39:34,906 --> 00:39:37,775 Nothing but the best for you. Thank you, Patrick. 399 00:39:38,509 --> 00:39:40,328 So, Everly... 400 00:39:40,429 --> 00:39:43,381 ...I found something pretty interesting down in your basement. 401 00:39:43,482 --> 00:39:44,950 Oh, what was that? 402 00:39:45,084 --> 00:39:47,469 I think you know what I'm talking about. 403 00:39:51,725 --> 00:39:53,659 Well, let's just say I do. Now what? 404 00:39:54,260 --> 00:39:56,094 You pay me. 405 00:39:57,363 --> 00:39:59,297 Excuse me? 406 00:39:59,398 --> 00:40:03,702 Well, either you pay me or I tell everybody you're an art forgery dealer. 407 00:40:03,803 --> 00:40:05,787 I see. 408 00:40:05,838 --> 00:40:07,172 You're gonna pay my way out of this town 409 00:40:07,273 --> 00:40:08,473 or else your little secret's out. 410 00:40:08,574 --> 00:40:10,592 And what am I supposed to pay you? 411 00:40:10,726 --> 00:40:14,379 - I was thinking about five. - Thousand? 412 00:40:16,399 --> 00:40:21,703 I meant 500, but... yeah, sure, five grand. 413 00:40:21,804 --> 00:40:24,239 What if I told you I knew how to make millions? 414 00:40:25,909 --> 00:40:27,776 That piece of work you saw in my house, 415 00:40:27,878 --> 00:40:30,480 do you even know who the original artist was? 416 00:40:32,165 --> 00:40:34,050 No, I didn't think so. 417 00:40:34,151 --> 00:40:38,487 Charles Rollo Peters. One of the most celebrated artists of his era. 418 00:40:38,588 --> 00:40:43,359 And you matched his exact style. Effortlessly. 419 00:40:44,394 --> 00:40:46,362 Joshua, you have... 420 00:40:47,998 --> 00:40:49,915 ...you have talent. 421 00:40:49,933 --> 00:40:53,219 Capturing what I see has just always come easy to me. 422 00:40:53,320 --> 00:40:54,938 I don't doubt it. 423 00:40:54,955 --> 00:40:59,525 So... you can really make that much money by selling fakes? 424 00:40:59,626 --> 00:41:02,328 If you follow my lead and don't question me. 425 00:41:02,429 --> 00:41:06,032 - That'll be hard. - This is real, Joshua. 426 00:41:06,133 --> 00:41:07,767 You've gotta use your talent for yourself. 427 00:41:07,868 --> 00:41:10,069 No one's gonna be looking out for you, not even me. 428 00:41:10,170 --> 00:41:12,855 Are you messing with me? 429 00:41:12,906 --> 00:41:17,711 I've got a job coming up right now. I could use your skills. 430 00:41:17,812 --> 00:41:19,829 If you pull it off, 431 00:41:19,964 --> 00:41:23,784 I'll split the money from the sale with you. Cash. 432 00:41:25,269 --> 00:41:28,088 - Seriously? - Trust me. 433 00:41:29,974 --> 00:41:33,693 Or I suppose I could just go fetch the 500 bucks you asked me for. 434 00:41:37,866 --> 00:41:41,818 Basically, with the losses at the Moli gallery, 435 00:41:41,919 --> 00:41:45,556 added to the losses at the Laguna Beach gallery, 436 00:41:45,656 --> 00:41:48,892 added to the problems that we're having here, 437 00:41:48,993 --> 00:41:54,064 the overhead is $212,000 438 00:41:54,165 --> 00:41:56,333 for this month alone. 439 00:41:56,434 --> 00:41:59,670 It's hard keeping three galleries open with so little coming in. 440 00:41:59,771 --> 00:42:02,340 What about the gallery here? We had a show last month. 441 00:42:02,441 --> 00:42:04,275 We moved two pieces. 442 00:42:04,376 --> 00:42:07,094 It's my birthday party coming up. You know what could happen? 443 00:42:07,195 --> 00:42:08,997 - I'm fully aware. - We gotta close this deal now. 444 00:42:09,181 --> 00:42:12,450 - And you think this boy is our best bet? - I don't know. 445 00:42:12,551 --> 00:42:15,386 All I know is we've gotta go to San Francisco 446 00:42:15,487 --> 00:42:17,688 and sell that Charles Rollo Peters to the Emir, 447 00:42:17,789 --> 00:42:19,890 otherwise none of this matters anyway. 448 00:42:20,993 --> 00:42:23,161 The Peters won't bring in much, but... 449 00:42:23,262 --> 00:42:25,896 ...if I can hook the Emir, come my birthday, 450 00:42:25,998 --> 00:42:28,816 I'll have him eating out of my hand. 451 00:42:31,186 --> 00:42:33,121 Every detail matters. 452 00:42:33,222 --> 00:42:36,123 You have raw ability, but you're gonna have to be more strict with yourself 453 00:42:36,224 --> 00:42:37,675 than you've ever been. 454 00:42:37,776 --> 00:42:40,728 The new work has to match the original perfectly. 455 00:42:40,829 --> 00:42:43,131 In every detail. 456 00:42:43,232 --> 00:42:46,700 Okay. So what are all these hammers for and stuff? 457 00:42:46,802 --> 00:42:49,805 Oh, that's for later, when we age the piece to perfection. 458 00:42:49,940 --> 00:42:52,057 - Age it? - Yeah. 459 00:42:52,158 --> 00:42:53,809 Yeah, you use the mallet to tap the painting 460 00:42:53,910 --> 00:42:56,479 to develop the craquelure, the cracks, if you will. 461 00:42:56,580 --> 00:42:58,447 It makes the painting look older. 462 00:42:58,548 --> 00:43:01,751 Then you fill the cracks with dust, makes it look all the more real. 463 00:43:01,851 --> 00:43:05,688 But first, we have to find a canvas. 464 00:43:07,524 --> 00:43:10,793 Now this is an inexpensive canvas from the turn of the century, 465 00:43:10,894 --> 00:43:14,664 painted by an amateur. Should match perfectly. 466 00:43:28,411 --> 00:43:30,212 What are you doing now? 467 00:43:30,313 --> 00:43:32,381 Stripping it. 468 00:43:32,565 --> 00:43:36,586 Okay, so you paint on a stripped canvas to help fool the experts. 469 00:43:36,687 --> 00:43:39,339 You take a painting by a particular artist, 470 00:43:39,440 --> 00:43:42,342 a lesser known work of little value... 471 00:43:44,679 --> 00:43:46,212 ...you strip it... 472 00:43:47,982 --> 00:43:51,885 ...and then paint a forgery of a more valuable work over it. 473 00:43:51,986 --> 00:43:54,454 Wow, I guess you have this thing down to a science. 474 00:43:54,655 --> 00:44:00,260 Many paintings hanging in great museums are forgeries. 475 00:44:01,095 --> 00:44:03,397 Really? Like, even famous ones? 476 00:44:03,498 --> 00:44:05,415 You'd better believe it. 477 00:44:05,516 --> 00:44:08,602 Well, I guess sometimes there's more than just meets the eye with a painting. 478 00:44:08,703 --> 00:44:14,824 Absolutely. In a lab, an oil painting can be analyzed quite thoroughly. 479 00:44:14,925 --> 00:44:17,393 So we have to make sure that no infrared 480 00:44:17,494 --> 00:44:21,199 or chemical test will reveal us. 481 00:44:22,818 --> 00:44:25,536 Well, then I guess we gotta fool with some pretty serious experts. 482 00:44:25,637 --> 00:44:27,371 Yeah. 483 00:44:27,472 --> 00:44:29,707 One in particular. 484 00:44:36,431 --> 00:44:38,683 It is gorgeous. 485 00:44:38,784 --> 00:44:42,036 Pinkus, we all know you are the true expert. 486 00:44:42,137 --> 00:44:43,704 What do you say? 487 00:44:47,375 --> 00:44:50,945 I think I can vouch for its authenticity. 488 00:44:53,815 --> 00:44:56,817 You have done it again, Everly Campbell. 489 00:44:56,918 --> 00:44:59,970 My wife will love this. You know how she feels about Peters. 490 00:45:00,072 --> 00:45:02,839 - The only other work she craves for is... - Winslow Homer, yes. 491 00:45:02,941 --> 00:45:04,975 I saw your wife last month at Monte Carlo. 492 00:45:04,977 --> 00:45:06,844 I hope she did not get into one of her moods, 493 00:45:06,945 --> 00:45:08,647 like that time in Kuala Lumpur. 494 00:45:08,748 --> 00:45:11,850 - That was bad, as you may recall. - I recall, but no. 495 00:45:11,951 --> 00:45:14,352 She was even more beautiful and more gracious than ever. 496 00:45:14,454 --> 00:45:16,121 Clearly a jewel in your crown. 497 00:45:16,222 --> 00:45:20,108 Ah. Flattery will only... make you rich. 498 00:45:20,209 --> 00:45:21,976 - Thank you, Your Highness. - You're welcome. 499 00:45:22,077 --> 00:45:24,846 There is a bank note in there for quarter of a million. 500 00:45:24,947 --> 00:45:27,565 - The tip is for good customer service. - You're too gracious. 501 00:45:27,666 --> 00:45:31,436 I know. I want to be sure we're still working towards 502 00:45:31,537 --> 00:45:36,307 - getting a Winslow Homer? - I think I may just have found the painting your wife craves. 503 00:45:36,408 --> 00:45:40,095 The rarest Winslow Homer the world has yet to see. 504 00:45:40,196 --> 00:45:42,164 I have it at home in storage. 505 00:45:42,265 --> 00:45:45,167 I came across it under the most unusual circumstances. 506 00:45:45,251 --> 00:45:48,119 It's been hidden in Europe since the first World War. 507 00:45:48,220 --> 00:45:49,771 How much do you want? 508 00:45:50,790 --> 00:45:52,624 - An even ten million. - Ah... 509 00:45:52,725 --> 00:45:56,463 I assure you, this painting is going to stun the art world. 510 00:45:58,381 --> 00:46:01,033 - Pinkus? - Of course, such a painting 511 00:46:01,134 --> 00:46:03,636 would require full infrared analysis 512 00:46:03,737 --> 00:46:05,271 and a letter of provenance. 513 00:46:05,372 --> 00:46:07,039 If you wish to speak for the painting, 514 00:46:07,141 --> 00:46:08,608 you're more than welcome to do a public analysis 515 00:46:08,709 --> 00:46:10,577 at my birthday party. 516 00:46:10,677 --> 00:46:13,646 Then you and the entire world will see the painting unveiled 517 00:46:13,747 --> 00:46:17,099 and publicly tested to prove its authenticity. 518 00:46:18,986 --> 00:46:22,688 Pinkus, we will go to Carmel. 519 00:46:33,917 --> 00:46:36,886 I don't know how you do it, Everly. 520 00:46:36,987 --> 00:46:39,489 We stick to the plan, the kid finishes the painting, 521 00:46:39,590 --> 00:46:41,925 we send him off to New York, get him out of Carmel. 522 00:46:42,026 --> 00:46:43,460 What about the police? 523 00:46:43,561 --> 00:46:45,362 We tell 'em he ran away. 524 00:46:45,463 --> 00:46:47,964 He's gonna bring problems. I can feel it coming. 525 00:46:48,065 --> 00:46:51,502 Bernie, I am tinkering with his life, but I wish somebody had done it for me. 526 00:46:51,603 --> 00:46:55,972 This kid is screwed up in the head. He's an emotional wreck. 527 00:46:56,073 --> 00:46:59,109 You know how hard a life in art is. 528 00:46:59,210 --> 00:47:03,013 Forgery isn't perfect, but he could make a living at it. 529 00:47:03,114 --> 00:47:06,617 I'm giving him a way so he never has to worry about money. 530 00:47:06,718 --> 00:47:08,385 Yeah, I'm tinkering, but the little bastard 531 00:47:08,486 --> 00:47:11,221 - doesn't even know how lucky he is. - Maybe. 532 00:47:11,322 --> 00:47:14,825 But if we commit to that date, then we only have a month. 533 00:47:14,926 --> 00:47:16,593 We are committed. 534 00:47:16,694 --> 00:47:20,397 If we don't sell that Winslow Homer, I lose everything I have. 535 00:47:24,436 --> 00:47:25,869 Everything. 536 00:47:27,305 --> 00:47:31,142 Really high-end forgeries are the hardest to do. 537 00:47:31,243 --> 00:47:36,147 Some paintings are several centuries old, they have under-paintings to them. 538 00:47:36,248 --> 00:47:38,015 What's an under-painting? 539 00:47:38,116 --> 00:47:41,486 In truth, it's something you should not be concerned with yet. 540 00:47:41,587 --> 00:47:45,657 Homer's not known to have his works painted over. 541 00:47:49,294 --> 00:47:51,529 Are you using the blue I gave you? 542 00:47:51,630 --> 00:47:53,798 - Yeah. - Show it to me. 543 00:47:56,735 --> 00:47:59,571 See, this is the modern indigo blue. 544 00:47:59,672 --> 00:48:02,474 The pigment in modern oil paint is not the same as the ones 545 00:48:02,575 --> 00:48:05,477 used in Homer's day. They're completely different. 546 00:48:05,578 --> 00:48:08,880 Use the Prussian blue like I told you. 547 00:48:08,981 --> 00:48:10,915 Scrape it off, start over. 548 00:48:18,324 --> 00:48:20,309 You must be Sasha. 549 00:48:20,410 --> 00:48:22,043 Yeah, that's me. 550 00:48:22,946 --> 00:48:24,480 Thanks for coming down. 551 00:48:24,581 --> 00:48:27,115 How'd you get my probation officer to get me down here? 552 00:48:27,216 --> 00:48:29,351 They owed me a little favor. 553 00:48:30,403 --> 00:48:32,637 Look, um... 554 00:48:32,739 --> 00:48:37,059 ...I haven't seen Brynn in... it must be about three years now. 555 00:48:37,160 --> 00:48:39,561 Well, here's a police report. 556 00:48:39,662 --> 00:48:43,032 San Jose. Says you two were arrested. 557 00:48:43,133 --> 00:48:45,818 Together. October 17th. 558 00:48:47,186 --> 00:48:49,455 Right. There was that. 559 00:48:49,556 --> 00:48:53,342 - Slipped your mind? - Sure did, yep. 560 00:48:54,478 --> 00:48:56,562 I'm Joshua's case worker. 561 00:48:58,865 --> 00:49:03,086 - How is he? - Well, Sasha, he's not doing very well. 562 00:49:03,187 --> 00:49:05,589 I've got him placed in a home, temporarily, 563 00:49:05,690 --> 00:49:10,493 but he doesn't know where his mother is, he doesn't know why she left. 564 00:49:10,695 --> 00:49:14,313 I haven't been able to find any family, no friends. 565 00:49:14,414 --> 00:49:16,766 I mean, can you imagine what's going through his head? 566 00:49:16,867 --> 00:49:20,720 - He's gotta be very confused. - That's not good. 567 00:49:20,821 --> 00:49:22,505 No, it's not good. 568 00:49:23,724 --> 00:49:26,209 I want you to help me find Brynn. 569 00:49:26,326 --> 00:49:29,712 Look, I already told you... I don't know where she is. 570 00:49:29,813 --> 00:49:31,381 Well, you're lying to me. 571 00:49:32,332 --> 00:49:34,684 I don't have to take this. 572 00:49:36,237 --> 00:49:38,938 You're my only chance to find Brynn. 573 00:49:39,039 --> 00:49:40,690 I'm not the police. 574 00:49:40,791 --> 00:49:43,993 I'm not here to have her arrested. 575 00:49:44,094 --> 00:49:46,613 I just wanna help Joshua. 576 00:49:49,934 --> 00:49:51,535 He's a great little guy. 577 00:49:51,636 --> 00:49:53,888 Hm-mm. He's a great guy. 578 00:49:53,989 --> 00:49:58,725 Well, that little guy is almost 16 and he's growing up real fast. 579 00:49:58,827 --> 00:50:00,461 That her? 580 00:50:06,869 --> 00:50:08,669 Yeah, that's Brynn all right. 581 00:50:11,840 --> 00:50:14,075 Both had bullshit parents. 582 00:50:16,111 --> 00:50:20,230 I talked to a guy recently. He's a manager at a gentleman�s club. 583 00:50:20,331 --> 00:50:22,283 He said that you two worked there together 584 00:50:22,384 --> 00:50:25,186 - and that you were waitresses... - Oh, come on, 585 00:50:25,287 --> 00:50:28,389 you can say it, Ms. Reese. It won't kill ya. 586 00:50:29,458 --> 00:50:31,141 ...as strippers. 587 00:50:31,943 --> 00:50:33,961 So, where is Brynn? 588 00:50:36,833 --> 00:50:38,834 She's probably at her loser boyfriend's house. 589 00:50:38,918 --> 00:50:40,886 Okay, do you have an address for me? 590 00:51:06,762 --> 00:51:08,096 Ah! 591 00:51:08,197 --> 00:51:10,281 Are you going to behave yourself? 592 00:51:12,035 --> 00:51:13,235 Yeah. 593 00:51:14,937 --> 00:51:17,389 All right. Come in. 594 00:51:19,375 --> 00:51:25,214 � Christmas lights around my neck � 595 00:51:25,315 --> 00:51:27,266 That's really good. 596 00:51:28,335 --> 00:51:32,438 Thanks. I had a great face to work with. 597 00:51:34,257 --> 00:51:36,542 Flattery is not gonna get you out of the doghouse. 598 00:51:36,643 --> 00:51:42,164 We're just friends. Friends hanging out, talking. 599 00:51:43,100 --> 00:51:45,801 - Right. - Is that cool? 600 00:51:47,270 --> 00:51:48,938 Yeah. 601 00:51:49,039 --> 00:51:51,357 Yeah, but... 602 00:51:51,458 --> 00:51:54,677 But what? 603 00:51:54,778 --> 00:51:59,282 The other day at the beach, I really... I really blew that. 604 00:51:59,950 --> 00:52:01,834 Yep. 605 00:52:01,935 --> 00:52:06,739 I missed out on a great opportunity and I just... the kiss was so... 606 00:52:06,840 --> 00:52:07,941 Awful. 607 00:52:08,042 --> 00:52:10,594 Really awful. 608 00:52:10,695 --> 00:52:12,112 Worst ever. 609 00:52:12,214 --> 00:52:13,397 Worst? 610 00:52:14,132 --> 00:52:15,331 Ever. 611 00:52:16,134 --> 00:52:18,602 Yeah, sorry about that. 612 00:52:18,703 --> 00:52:20,754 Well, I'm here now. 613 00:52:20,856 --> 00:52:22,973 I'm on my best behavior. 614 00:52:23,074 --> 00:52:25,259 I'm just standing here, me, with the door... 615 00:52:25,360 --> 00:52:27,794 ...me and the door. 616 00:52:37,622 --> 00:52:40,407 - Sit. - Really? 617 00:52:40,508 --> 00:52:42,426 Before I change my mind. 618 00:52:48,633 --> 00:52:50,567 When you kiss a girl... 619 00:52:50,668 --> 00:52:52,403 ...you have to be gentle. 620 00:52:53,238 --> 00:52:55,757 - Right. - Take my hand. 621 00:52:56,725 --> 00:52:59,577 Now kiss my hand, softly. 622 00:53:01,080 --> 00:53:04,633 No, no. On the top of my hand. 623 00:53:05,968 --> 00:53:09,988 Kiss the hand, then kiss the girl. 624 00:53:10,089 --> 00:53:14,542 " The halo spins. " 625 00:53:16,978 --> 00:53:20,115 - Much better. - Good. 626 00:53:21,784 --> 00:53:24,719 If only you were a couple years older. 627 00:53:27,072 --> 00:53:31,376 Yeah, it's funny, I was just thinking... 628 00:53:31,427 --> 00:53:35,130 ...if only you were a couple years younger. 629 00:53:37,099 --> 00:53:38,566 What? 630 00:53:43,607 --> 00:53:45,807 - Oh, Ms. Reese. What a nice surprise. - Mr. Campbell. 631 00:53:45,908 --> 00:53:47,610 I was in the neighborhood, thought I'd come by. 632 00:53:47,711 --> 00:53:49,261 You know, I'm just heading out. 633 00:53:49,362 --> 00:53:51,397 I just wanted to talk for a very quick minute, 634 00:53:51,498 --> 00:53:54,182 - if that's okay? - Wonderful. You know, tomorrow night at six would be great. 635 00:53:54,283 --> 00:53:55,918 Oh, I meant right now, just very quickly. 636 00:53:56,019 --> 00:53:57,620 Bernie, is the car ready? 637 00:53:57,721 --> 00:53:59,555 - I was hoping to talk to Josh. - What was that? 638 00:53:59,656 --> 00:54:03,125 - I wanted to talk to Joshua. - Bernie, I'll be outside, let's go! 639 00:54:03,226 --> 00:54:05,561 - Uh-huh? - I'm fine to wait out here for him, it's not a problem. 640 00:54:05,662 --> 00:54:08,064 Would you excuse me just a moment? Hello? 641 00:54:08,165 --> 00:54:10,866 Yeah. Yeah, the papers are in the car. 642 00:54:10,968 --> 00:54:14,170 Yeah, I'm on my way to the symposium now. Uh-huh. 643 00:54:14,271 --> 00:54:17,273 Well, I'll... You're gonna have to work that out with the Japanese. 644 00:54:17,374 --> 00:54:20,593 - Nice to see you, call me later. What? - No, no... where is Joshua? 645 00:54:20,694 --> 00:54:23,161 He's not here, he took off this morning. 646 00:54:23,263 --> 00:54:25,564 Wait, we need to talk then. 647 00:54:25,665 --> 00:54:28,634 Yeah, listen, can I call you back? 648 00:54:29,353 --> 00:54:31,187 Mr. Campbell... 649 00:54:31,289 --> 00:54:33,590 If this is too much for you to take care of Joshua, 650 00:54:33,691 --> 00:54:35,759 I'm more than happy to find another home to place him in. 651 00:54:35,860 --> 00:54:37,644 No, no, no. I've got a handle on this. 652 00:54:37,745 --> 00:54:39,312 It doesn't appear that way to me. 653 00:54:39,414 --> 00:54:41,614 He's gone right now. He'll be back. 654 00:54:41,715 --> 00:54:44,384 You know very well you cannot let him go like that. 655 00:54:44,485 --> 00:54:47,921 You have to be supervising him or he has to be working for you at all times. 656 00:54:48,022 --> 00:54:49,906 - It's the mandate of the court. - Yeah, all right, I'll... 657 00:54:50,007 --> 00:54:51,307 This doesn't work for me. 658 00:54:51,408 --> 00:54:53,610 I'll find him immediately, all right? 659 00:54:53,711 --> 00:54:56,680 Yes, of course, I'm sorry. You're right, I'm sorry. 660 00:54:56,781 --> 00:54:59,148 Find him quickly, and you have to call me as soon as you find him 661 00:54:59,249 --> 00:55:00,884 or I will get on the phone with the judge. 662 00:55:00,985 --> 00:55:02,986 - No, no, no, that won't be necessary. - Well, I will. 663 00:55:03,087 --> 00:55:05,589 - No, Ms. Reese... - I'll talk to you soon, then. 664 00:55:09,059 --> 00:55:10,827 So you live with Anne-Marie? 665 00:55:10,928 --> 00:55:13,963 No, I just hang out with her, she's cool. 666 00:55:14,065 --> 00:55:16,134 Old, but she's cool. 667 00:55:16,235 --> 00:55:18,302 Where's your mom and dad? 668 00:55:18,403 --> 00:55:21,305 Well, I, uh... I don't really have a dad. 669 00:55:21,406 --> 00:55:24,442 Well, I never really knew him. 670 00:55:24,543 --> 00:55:26,894 - Sorry, I didn't mean to... - Oh, no, it's cool. 671 00:55:27,078 --> 00:55:29,179 It's cool. It's a normal question. 672 00:55:29,280 --> 00:55:35,052 And my mom, she... she left me. Just kind of took off. 673 00:55:35,153 --> 00:55:38,923 That's... that's so scary. 674 00:55:39,024 --> 00:55:42,793 I'm sorry. I had no idea. 675 00:55:43,028 --> 00:55:46,463 At least you found Anne-Marie. I could see how you two would get along. 676 00:55:46,565 --> 00:55:48,566 Yeah, she's all right. 677 00:55:49,702 --> 00:55:51,803 Do you know who she is? 678 00:55:51,904 --> 00:55:54,271 Yeah, she's like, some famous artist. 679 00:55:54,372 --> 00:55:57,809 No, no, she's not just famous. 680 00:55:57,910 --> 00:56:00,611 Have you ever taken art history? 681 00:56:00,713 --> 00:56:02,014 Not really. 682 00:56:02,115 --> 00:56:03,716 All right, well, I'll tell you this... 683 00:56:03,817 --> 00:56:06,585 Tons of artists would kill to have a conversation with her, 684 00:56:06,686 --> 00:56:09,387 talk to her about her life, her art... 685 00:56:09,488 --> 00:56:12,624 Yeah, she is a piece of work. 686 00:56:12,726 --> 00:56:14,993 Well, I think she sees something in you. 687 00:56:16,196 --> 00:56:17,963 She's got a good eye. 688 00:56:19,766 --> 00:56:23,035 Ah, that's adorable. I think I'm gonna throw up. 689 00:56:23,269 --> 00:56:25,069 - What's up, man? - What's up, man? 690 00:56:25,170 --> 00:56:28,306 - How's it going? - Hey. Wanna go surf? 691 00:56:28,407 --> 00:56:30,609 No, dude, I can't even swim. 692 00:56:30,710 --> 00:56:32,410 - You can't swim? - What? 693 00:56:32,645 --> 00:56:33,946 Come on, come on. 694 00:56:34,047 --> 00:56:36,631 Oh, my God, who you hanging out with? You goony! 695 00:56:36,733 --> 00:56:38,533 We'll get him some floaties. 696 00:56:38,634 --> 00:56:40,986 - No, get him some swim lessons. - Yeah, some swim lessons. 697 00:56:41,087 --> 00:56:43,104 We'll throw you in, see if you can swim. 698 00:56:43,205 --> 00:56:45,507 - I can't, though. I know I can't. - I bet you can. 699 00:56:57,721 --> 00:56:59,288 Hey. 700 00:57:01,258 --> 00:57:04,927 The lady from child services came by. 701 00:57:05,829 --> 00:57:07,980 I had to make an excuse. 702 00:57:17,241 --> 00:57:20,693 - Listen, Everly... - Just shut up. 703 00:57:22,479 --> 00:57:24,347 We got work to do. 704 00:57:24,448 --> 00:57:25,815 Come on. 705 00:58:40,709 --> 00:58:42,143 Here. 706 00:58:43,378 --> 00:58:45,312 It looks good. 707 00:58:46,465 --> 00:58:49,133 Yeah, it's a passable job. 708 00:58:49,234 --> 00:58:51,302 As my dear mother used to say, "Not bad, not bad, 709 00:58:51,453 --> 00:58:53,338 you can always do better. Never forget it." 710 00:58:53,439 --> 00:58:56,408 My mom never noticed I was good at anything. 711 00:58:56,509 --> 00:58:58,776 Hm. Your mother. 712 00:58:58,878 --> 00:59:00,745 I wonder what she's doing right now. 713 00:59:00,813 --> 00:59:03,281 Probably taking drugs in an alleyway somewhere. 714 00:59:04,650 --> 00:59:06,351 Oh, geez, what, you're gonna cry now? 715 00:59:06,452 --> 00:59:08,571 - Great, that's all I need. - I wasn't... 716 00:59:08,672 --> 00:59:10,405 - Forget about your mother. - I'm trying. 717 00:59:10,506 --> 00:59:12,541 - You gotta let go of all that. - How can I? 718 00:59:12,642 --> 00:59:15,193 I can't just stop thinking about it. 719 00:59:15,294 --> 00:59:17,229 Well, she stopped thinking about you. 720 00:59:18,665 --> 00:59:20,098 She doesn't care about you. 721 00:59:20,199 --> 00:59:22,034 You're gonna have to look after yourself. 722 00:59:24,670 --> 00:59:28,090 You're gonna be so rich. You can buy yourself a new mom. 723 00:59:32,095 --> 00:59:35,647 Everything he said was right, and I hated him for it. 724 00:59:35,749 --> 00:59:41,019 There was only one way to hurt him back. So, I took the painting. 725 01:00:01,408 --> 01:00:05,178 It's a little overly-sentimental, don't you think? 726 01:00:05,279 --> 01:00:06,546 No. 727 01:00:06,647 --> 01:00:10,383 - Really? - Yeah, I like it. 728 01:00:10,484 --> 01:00:13,236 - Is it yours? - Yes. 729 01:00:13,338 --> 01:00:15,489 Was she an old friend of yours? 730 01:00:16,457 --> 01:00:19,760 Well, she's about like you. 731 01:00:20,728 --> 01:00:22,846 Yeah, I like the colors. 732 01:00:22,947 --> 01:00:24,547 Her cheeks and her hair. 733 01:00:24,648 --> 01:00:25,882 Yeah, that's a technique. 734 01:00:25,984 --> 01:00:28,685 Now, as you are a student of the arts, 735 01:00:28,786 --> 01:00:33,907 you know that canvases come in different colors. 736 01:00:34,008 --> 01:00:38,929 So depending on the paints, what's underneath comes through. 737 01:00:39,864 --> 01:00:41,131 Hm. 738 01:00:41,232 --> 01:00:42,650 I never thought about it like that. 739 01:00:42,784 --> 01:00:44,719 Mm-hm. 740 01:00:44,820 --> 01:00:47,955 You know, I was walking Matilda this morning 741 01:00:47,957 --> 01:00:50,224 and ran into some friends of yours. 742 01:00:50,325 --> 01:00:53,327 They're having a party. Maybe you should go. 743 01:00:53,428 --> 01:00:55,096 Yeah. 744 01:00:55,197 --> 01:00:58,382 Oh, that lovely girl might be there. 745 01:00:59,418 --> 01:01:02,319 I wasn't really invited to go. 746 01:01:02,421 --> 01:01:05,722 When it comes to girls, you make your own invitations. 747 01:01:05,823 --> 01:01:08,759 - Come on, go. You'll have a great time. - Okay. 748 01:01:08,861 --> 01:01:10,627 Yeah, go. 749 01:01:44,731 --> 01:01:47,382 Come inside. Ryan's playing pool. 750 01:01:47,483 --> 01:01:49,117 Come play pool. 751 01:02:04,116 --> 01:02:05,100 Josh, what's up? 752 01:02:06,669 --> 01:02:08,186 Hey. 753 01:02:09,372 --> 01:02:11,506 Hey! What are you doing, huh? 754 01:02:11,607 --> 01:02:13,675 - Stop! Stop! - Whoa, whoa! 755 01:02:13,776 --> 01:02:16,145 - What are you doing? - What are you doing? 756 01:02:16,246 --> 01:02:18,247 - Calm down. - I don't get you. 757 01:02:18,349 --> 01:02:21,217 - Stop it. - Chill out. 758 01:02:21,751 --> 01:02:23,736 Whoa! 759 01:02:23,837 --> 01:02:26,372 Guys, stop it! 760 01:02:26,473 --> 01:02:29,158 - Stop! - Stop! 761 01:02:31,829 --> 01:02:34,497 Stop! Calm down! 762 01:02:37,134 --> 01:02:39,585 Whoa, whoa. Stop! 763 01:02:41,005 --> 01:02:43,840 - It's our cousin. - What? 764 01:02:43,941 --> 01:02:45,575 Keen is our cousin. 765 01:02:47,244 --> 01:02:49,178 Unbelievable. 766 01:02:57,755 --> 01:02:59,739 Oh... 767 01:03:00,741 --> 01:03:03,260 What happened at that party? 768 01:03:03,361 --> 01:03:05,596 I got into a fight. 769 01:03:05,697 --> 01:03:08,331 But you were only gone for an hour. 770 01:03:08,433 --> 01:03:10,434 I didn't start it. 771 01:03:10,535 --> 01:03:12,603 The other guy did. He was all over Amber. 772 01:03:12,704 --> 01:03:16,657 Oh. Oh, I see. 773 01:03:18,025 --> 01:03:22,362 So, this is the result of what you thought you saw. 774 01:03:23,532 --> 01:03:25,799 Yeah, I was really stupid. 775 01:03:25,900 --> 01:03:28,785 No, you're not stupid. 776 01:03:30,055 --> 01:03:32,556 Here, let me explain something to you. 777 01:03:32,657 --> 01:03:34,658 Take a look at that painting. 778 01:03:36,777 --> 01:03:40,363 Just take a good look at it. Look at it in this light. 779 01:03:40,464 --> 01:03:42,115 You're not quite sure what you're seeing, 780 01:03:42,217 --> 01:03:45,085 but it kind of looks like something. 781 01:03:45,186 --> 01:03:46,870 But... 782 01:03:48,006 --> 01:03:49,975 ...the minute I do this... 783 01:03:50,076 --> 01:03:52,010 ...it's completely different. 784 01:03:52,061 --> 01:03:56,264 So it has a completely different meaning. 785 01:03:56,365 --> 01:04:00,451 It's not what you expect at all. Something different. 786 01:04:00,552 --> 01:04:02,220 What are you really saying? 787 01:04:02,321 --> 01:04:04,655 What I'm talking about is truth. 788 01:04:04,857 --> 01:04:08,326 Truth is about... 789 01:04:08,443 --> 01:04:12,280 ...what you do to get the proper perspective. 790 01:04:16,651 --> 01:04:19,304 Joshua, you know, 791 01:04:19,404 --> 01:04:22,941 I've been thinking for quite a while now, and... 792 01:04:23,092 --> 01:04:25,443 ...I was wondering... 793 01:04:25,544 --> 01:04:28,179 ...would you like to come and live with me here? 794 01:04:28,280 --> 01:04:32,267 - Is it my own choice? - Completely. 795 01:04:33,786 --> 01:04:38,858 - Do you really want me here? - Yes, I really, really do. 796 01:04:41,728 --> 01:04:46,448 - Maybe, I could. - Maybe, yes? 797 01:04:46,549 --> 01:04:48,667 Oh... Ah! 798 01:04:48,768 --> 01:04:51,620 It's been such a long time since I've had a child in my house. 799 01:05:36,483 --> 01:05:37,817 Hello? 800 01:05:40,270 --> 01:05:41,821 Hello? 801 01:05:44,309 --> 01:05:48,729 I'm looking for Joshua Mason's mother, Brynn Mason? 802 01:05:50,998 --> 01:05:52,765 Brynn? 803 01:06:01,408 --> 01:06:04,110 Is there a Brynn in the house? 804 01:06:06,196 --> 01:06:08,598 You get back here right now, I'm gonna beat you! 805 01:06:08,699 --> 01:06:09,800 Whoa! 806 01:06:11,019 --> 01:06:12,770 Who the hell are you? 807 01:06:12,871 --> 01:06:18,209 - Are you Joshua Mason's mother? - Yeah. So who are you? 808 01:06:19,294 --> 01:06:21,562 Well, what the hell's going on here? 809 01:06:23,198 --> 01:06:26,700 I... I just asked you... who are you? 810 01:06:29,104 --> 01:06:32,306 - No. Oh, no, you don't. - This is CPS. 811 01:06:32,407 --> 01:06:35,259 - I'm talking to you, bitch! - I have an endangered child. I need a black and white. 812 01:07:05,942 --> 01:07:07,775 Everly? 813 01:07:09,145 --> 01:07:10,745 Everly? 814 01:07:24,043 --> 01:07:25,194 Oh... 815 01:08:25,622 --> 01:08:28,240 Oh, no. 816 01:08:48,463 --> 01:08:50,331 Not again. 817 01:08:52,233 --> 01:08:54,935 I don't think we've been burgled. 818 01:08:55,036 --> 01:08:57,253 It's probably something worse. 819 01:09:00,257 --> 01:09:02,192 You are scum. 820 01:09:02,293 --> 01:09:03,910 I want you out of my house, now. 821 01:09:04,011 --> 01:09:06,563 I can't believe you're involving the boy. 822 01:09:06,864 --> 01:09:08,482 Oh, like he has so many options? 823 01:09:08,583 --> 01:09:10,483 Well, of course he has options. 824 01:09:10,585 --> 01:09:12,986 - But what you do will only hurt him. - By making him rich? 825 01:09:13,304 --> 01:09:16,141 By stunting his spirit... 826 01:09:16,242 --> 01:09:19,210 ...at a moment that he needs nurturing more than ever. 827 01:09:19,228 --> 01:09:21,246 The way I look at it, I'm doing him a favor. 828 01:09:21,480 --> 01:09:24,131 As I see it, you're up to your old tricks. 829 01:09:24,232 --> 01:09:26,267 He's at your house, isn't he? 830 01:09:26,368 --> 01:09:27,902 Maybe. 831 01:09:28,003 --> 01:09:29,470 I don't make his schedule. 832 01:09:29,571 --> 01:09:31,372 Yeah, well, I want him back here. Today. 833 01:09:31,473 --> 01:09:35,543 We all want things. That doesn't mean we're going to get them. 834 01:09:36,779 --> 01:09:39,097 Bernie will be picking him up in 15 minutes. 835 01:09:39,198 --> 01:09:42,651 - He'd better have what belongs to me. - I'll get the car ready. 836 01:09:42,752 --> 01:09:47,922 Relax, Bernie. Joshua needs a little more time in bed. 837 01:09:48,023 --> 01:09:50,675 - He's injured and resting. - Injured? 838 01:09:50,876 --> 01:09:55,613 Don't worry, Everly, his hands are still intact. 839 01:09:56,898 --> 01:10:00,468 If you wanna get into this now, just like this, 840 01:10:00,569 --> 01:10:02,604 I'm gonna tell the whole world about you. 841 01:10:04,724 --> 01:10:08,193 It'll be great, huh? 842 01:10:08,294 --> 01:10:11,497 You without any dignity. 843 01:10:11,598 --> 01:10:14,766 You would take the only thing I have left. 844 01:10:23,259 --> 01:10:25,961 Now, be very careful with this one. 845 01:10:28,031 --> 01:10:31,000 - Still not here? - No. What do you think happened to him? 846 01:10:31,101 --> 01:10:33,970 The little bastard's upset and now he wants to see us sweat. 847 01:10:34,071 --> 01:10:36,538 Well, he's making a good job of it. 848 01:10:36,640 --> 01:10:38,373 Yeah, well, I've still got one more move. 849 01:10:38,609 --> 01:10:40,826 Well, now would be the time to use it. 850 01:10:43,396 --> 01:10:47,299 Well... this is the call. 851 01:10:49,770 --> 01:10:53,489 - Hello? - Everly, how's everything going. 852 01:10:53,590 --> 01:10:55,875 Fine, fine, it's all going well. 853 01:10:55,976 --> 01:10:58,161 I believe the show is gonna go very, very well 854 01:10:58,262 --> 01:11:00,780 and we'll have everything settled by next week, Dauphine. 855 01:11:00,881 --> 01:11:04,167 Everly, we are not a bank, so let me be completely clear. 856 01:11:04,268 --> 01:11:07,104 Next week, you pay the balance owed to my group, 857 01:11:07,205 --> 01:11:10,373 or you turn over your entire holdings to us. 858 01:11:10,474 --> 01:11:14,210 Every house, every gallery, every car, everything. 859 01:11:14,311 --> 01:11:17,097 No more extensions. 860 01:11:19,050 --> 01:11:20,967 Bernie, I want you to get in your car and find that kid. 861 01:11:21,135 --> 01:11:22,769 - Well, I... - Just find him! 862 01:11:27,258 --> 01:11:29,025 That's a good girl. 863 01:11:32,563 --> 01:11:34,581 What's up? Hm? 864 01:11:34,682 --> 01:11:37,651 Look, I don't want any trouble, okay? 865 01:11:37,653 --> 01:11:39,203 I'm just messing with ya. 866 01:11:40,539 --> 01:11:43,774 Look, man, I'm sorry, okay? 867 01:11:43,875 --> 01:11:45,175 I was really stupid. 868 01:11:45,410 --> 01:11:49,096 You should be. It was stupid. 869 01:11:49,197 --> 01:11:52,166 But look, you gotta make this right with my sister. 870 01:11:52,801 --> 01:11:55,770 Yeah. I messed that up. 871 01:11:55,921 --> 01:12:00,358 You did. But it's fixable. Let's go fix it. 872 01:12:00,893 --> 01:12:02,376 All right. 873 01:12:06,782 --> 01:12:09,183 Yoo-hoo. You have a visitor. 874 01:12:10,018 --> 01:12:11,468 Hey, get over here. 875 01:12:12,938 --> 01:12:14,889 Ah... This is cute. 876 01:12:14,990 --> 01:12:17,892 - You two play nice. - You're a brat. 877 01:12:18,426 --> 01:12:19,710 Weirdo. 878 01:12:21,329 --> 01:12:23,832 Hey. 879 01:12:26,669 --> 01:12:28,686 Look, Amber, I... 880 01:12:28,788 --> 01:12:31,323 ...I just wanted to apologize 881 01:12:31,424 --> 01:12:33,925 for how things went at the party. 882 01:12:36,162 --> 01:12:40,115 It was stupid. I was stupid. 883 01:12:40,216 --> 01:12:44,353 I just misread the whole situation and I acted like an ass. 884 01:12:44,454 --> 01:12:48,140 Yeah, you did. And you embarrassed yourself. 885 01:12:48,241 --> 01:12:49,958 " All we are we are " 886 01:12:50,059 --> 01:12:51,092 Yeah. 887 01:12:51,193 --> 01:12:55,530 " All we are we are " 888 01:12:55,631 --> 01:12:59,818 " Every day is a start. " 889 01:12:59,919 --> 01:13:02,454 You know, you're lucky you're cute. 890 01:13:04,574 --> 01:13:06,125 I've heard that a few times. 891 01:13:06,226 --> 01:13:09,278 Cocky. 892 01:13:09,379 --> 01:13:14,383 So, uh... is that a second chance then? 893 01:13:14,484 --> 01:13:17,536 I believe you're on your third chance. 894 01:13:18,371 --> 01:13:21,557 Three strikes, you're out. 895 01:13:21,658 --> 01:13:24,177 - Got it? - Yeah. 896 01:13:36,373 --> 01:13:38,173 Mind a little company? 897 01:13:39,008 --> 01:13:41,043 Think it's gonna rain? 898 01:13:41,945 --> 01:13:43,879 - Hard to say. - True. 899 01:13:43,980 --> 01:13:47,450 I want that painting back. You've gotta give it back to me, Joshua. 900 01:13:47,551 --> 01:13:49,785 Well, you know, I haven't really made up my mind yet. 901 01:13:49,886 --> 01:13:51,820 You're playing with fire, kid. 902 01:13:51,921 --> 01:13:54,657 You know, Everly, I like watching you squirm. 903 01:13:54,758 --> 01:13:57,160 You know, all I've done is offer you a chance. 904 01:13:57,262 --> 01:14:01,197 I'm giving you a golden pass to a life where you can look after yourself. 905 01:14:01,299 --> 01:14:02,633 Oh, really, like you? 906 01:14:02,734 --> 01:14:04,468 You're mad at me because you think I used you. 907 01:14:04,569 --> 01:14:07,504 Well, it's true, I did. So what? That's life. Nothing comes free. 908 01:14:07,605 --> 01:14:10,274 Although, Anne-Marie wouldn't want you to think that. 909 01:14:10,375 --> 01:14:12,409 Whatever, you're nothing like her. 910 01:14:12,510 --> 01:14:15,279 - Really? - Yeah, really. She has integrity. 911 01:14:15,380 --> 01:14:18,615 That woman's got you twisted up in the head. She has no integrity. 912 01:14:18,716 --> 01:14:21,685 You wanna know about Anne-Marie? I'll tell you. 913 01:14:21,786 --> 01:14:23,219 Check out her studio. 914 01:14:23,321 --> 01:14:26,055 Dig around. Dig deep. 915 01:14:26,157 --> 01:14:28,358 You might find something familiar. 916 01:14:28,459 --> 01:14:29,893 See you around, kid. 917 01:15:50,143 --> 01:15:51,727 Oh, good afternoon. 918 01:15:51,828 --> 01:15:53,328 Is it? 919 01:15:53,429 --> 01:15:57,749 What would you think of calling Vanessa Reese today, 920 01:15:57,850 --> 01:16:01,437 and just having a little chat with her, you know, talk things over? 921 01:16:01,538 --> 01:16:05,741 You know what I think? This is what I think. 922 01:16:05,842 --> 01:16:07,076 Joshua... 923 01:16:07,177 --> 01:16:08,377 You're a liar. 924 01:16:09,946 --> 01:16:12,047 I am not. 925 01:16:12,148 --> 01:16:15,167 Why don't you listen to me? Why don't you listen to what I have to say? 926 01:16:15,268 --> 01:16:17,821 No. You're just like the rest of them. 927 01:16:30,200 --> 01:16:32,002 Oh... 928 01:16:32,202 --> 01:16:34,454 I did the research you wanted on that woman, Anne-Marie Cole. 929 01:16:34,555 --> 01:16:37,690 - Oh, good, what'd you find? - You wouldn't believe it. 930 01:16:37,792 --> 01:16:41,160 Apparently, Anne-Marie was investigated by the police. 931 01:16:41,261 --> 01:16:43,230 Investigated, huh? 932 01:16:45,966 --> 01:16:47,750 Detectives questioned her three different times 933 01:16:47,852 --> 01:16:50,069 about her involvement in an art forgery scandal. 934 01:16:50,170 --> 01:16:51,888 You're kidding. Was she arrested? 935 01:16:51,989 --> 01:16:53,840 No, but there were rumors 936 01:16:53,941 --> 01:16:55,575 that she painted the forgeries, 937 01:16:55,676 --> 01:16:57,444 because right after the investigation was closed, 938 01:16:57,545 --> 01:16:59,779 she came up with a huge chunk of money. 939 01:16:59,880 --> 01:17:03,767 Apparently, the money was used to cover a surgery cost for her kid. 940 01:17:03,868 --> 01:17:06,437 - When did this happen? - It was about 40 years ago. 941 01:17:06,538 --> 01:17:10,090 Her husband and kids burned in an accidental house fire. 942 01:17:10,191 --> 01:17:13,878 Only one survived. She did what she had to do, but even with the surgeries, 943 01:17:13,979 --> 01:17:15,713 her daughter passed away a few weeks later. 944 01:17:15,947 --> 01:17:17,448 Let's see... 945 01:17:18,884 --> 01:17:21,953 Wow. Hm... 946 01:18:48,992 --> 01:18:51,561 Joshua, hi! 947 01:18:52,696 --> 01:18:54,697 Hi, thanks for meeting. 948 01:18:56,417 --> 01:18:58,818 It's gorgeous here, huh? 949 01:19:02,857 --> 01:19:04,590 How you doing? 950 01:19:07,044 --> 01:19:09,278 Everything okay at Everly's? 951 01:19:10,280 --> 01:19:12,231 It's fine. 952 01:19:12,416 --> 01:19:16,503 You know, I know you and Anne-Marie have become friends and 953 01:19:16,604 --> 01:19:19,238 I know she's a little eccentric, but I brought something 954 01:19:19,339 --> 01:19:22,842 that might help you understand why she is the way she is. 955 01:19:22,943 --> 01:19:25,612 I don't care. She's nuts. 956 01:19:25,713 --> 01:19:29,066 Really. Just read this, it'll only take a sec. 957 01:19:29,167 --> 01:19:31,668 Look, I know why you're really here. 958 01:19:38,643 --> 01:19:40,077 So... 959 01:19:41,880 --> 01:19:43,847 ...did you ever find my mom? 960 01:19:46,384 --> 01:19:51,521 You know, sometimes it takes a while to put pieces together and... 961 01:19:51,622 --> 01:19:53,290 I asked you a question. 962 01:19:53,491 --> 01:19:55,726 Did you find my mom? 963 01:19:58,679 --> 01:20:02,082 No, I didn't find your mom. 964 01:21:12,055 --> 01:21:13,956 The presentation is starting. 965 01:21:14,057 --> 01:21:16,292 If that painting doesn't arrive in three minutes, I'm finished. 966 01:21:16,393 --> 01:21:17,893 I looked for Joshua. 967 01:21:17,994 --> 01:21:19,962 I drove all over town all day looking for him. 968 01:21:20,063 --> 01:21:21,630 - He's disa... - Oh... 969 01:21:24,467 --> 01:21:26,268 I thought you might like this. 970 01:21:26,369 --> 01:21:29,538 Yeah, it's good, it's good. Get it out there, quick. 971 01:21:31,408 --> 01:21:33,142 Where the hell were you hiding it? 972 01:21:34,210 --> 01:21:35,311 It's been safe the whole time. 973 01:21:35,412 --> 01:21:38,414 Joshua, I could... 974 01:21:40,450 --> 01:21:43,886 You did good. Here. 975 01:21:43,988 --> 01:21:46,256 In the morning, we're flying private to New York. 976 01:21:46,357 --> 01:21:48,091 I got another piece I want you to start working on, 977 01:21:48,192 --> 01:21:50,493 a $20 million Gustav Klimt. 978 01:21:50,594 --> 01:21:52,362 Finally, I'll get you out of Carmel. 979 01:21:52,463 --> 01:21:54,230 - Gonna make you rich. - Ladies and gentlemen, 980 01:21:54,332 --> 01:21:56,967 please join the Sunset Center in welcoming Mr. Everly Campbell. 981 01:22:06,761 --> 01:22:09,278 Thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 982 01:22:09,380 --> 01:22:14,618 Thank you for joining me on this very special occasion of my 60th birthday. 983 01:22:14,719 --> 01:22:17,887 I want to open by saying that you all know me as a businessman, 984 01:22:17,988 --> 01:22:22,492 but I've always thought of myself, first and foremost, as an artist. 985 01:22:22,593 --> 01:22:26,613 And as any artist who wants to be the best they can be, 986 01:22:26,714 --> 01:22:29,816 it's always been important to me to honor and acknowledge 987 01:22:29,917 --> 01:22:31,451 those who came before. 988 01:22:31,552 --> 01:22:34,255 And it's in this spirit that I have scoured the earth 989 01:22:34,355 --> 01:22:39,726 to find a painting by one of the greatest of all American artists, Winslow Homer. 990 01:22:39,828 --> 01:22:43,781 And tonight, we can unveil the rarest Winslow Homer 991 01:22:43,882 --> 01:22:46,584 the world has yet to see. 992 01:22:46,685 --> 01:22:49,120 This is a work I acquired recently, 993 01:22:49,254 --> 01:22:53,474 a painting that was thought to have been lost or destroyed during World War I. 994 01:22:53,609 --> 01:22:58,929 But it was found, perfectly intact, and with a verifiable provenance. 995 01:22:59,031 --> 01:23:04,001 But, in order to prove its authenticity beyond a doubt, 996 01:23:04,102 --> 01:23:08,805 Mr. Jeffrey Pinkus, one of the world's foremost scientific art analysts, 997 01:23:08,907 --> 01:23:12,076 will begin to verify the painting tonight, 998 01:23:12,177 --> 01:23:14,978 using an infrared analysis. 999 01:23:15,630 --> 01:23:17,031 Mr. Pinkus? 1000 01:23:17,500 --> 01:23:18,800 Bernie. 1001 01:23:36,502 --> 01:23:39,822 The camera is now scanning the painting 1002 01:23:39,923 --> 01:23:43,809 and will construct an image of what lies beneath the surface, 1003 01:23:43,910 --> 01:23:48,197 thereby revealing any irregularities or underlying images. 1004 01:23:48,298 --> 01:23:50,149 It's an almost instantaneous process 1005 01:23:50,250 --> 01:23:54,536 and will reveal the true nature of the artwork. 1006 01:23:56,489 --> 01:23:58,656 Wait, stop! You can't do this! 1007 01:23:58,757 --> 01:24:01,343 It's a masterpiece! Security! 1008 01:24:01,443 --> 01:24:03,345 - You know it's all over. - What are you doing? 1009 01:24:03,446 --> 01:24:08,868 Getting into it with you. I swear, Everly Campbell, 1010 01:24:08,969 --> 01:24:11,638 you shut up and let me speak. 1011 01:24:14,207 --> 01:24:19,178 Ladies and gentlemen, all of you deserve an explanation of what you've just seen. 1012 01:24:19,279 --> 01:24:21,881 It's about this painting... 1013 01:24:21,982 --> 01:24:24,567 ...and this man... 1014 01:24:24,702 --> 01:24:30,806 ...and demonstrates what can happen and often does in the art world. 1015 01:24:31,708 --> 01:24:34,110 Ladies and gentlemen... 1016 01:24:34,211 --> 01:24:37,846 ...this painting is a forgery. 1017 01:24:37,915 --> 01:24:40,566 She's a liar! 1018 01:24:40,668 --> 01:24:42,402 - What is going on here? - That's a lie! 1019 01:24:42,503 --> 01:24:44,187 A long time ago, 1020 01:24:44,288 --> 01:24:48,691 I created one of Everly's masterpieces, 1021 01:24:48,842 --> 01:24:51,328 and it's haunted me ever since. 1022 01:24:51,429 --> 01:24:54,031 No, this is all incredibly stupid... 1023 01:24:54,132 --> 01:24:55,933 Wait a minute! There's something wrong. 1024 01:25:00,171 --> 01:25:01,889 There's an image that shouldn't be here. 1025 01:25:02,073 --> 01:25:04,942 - What do you mean? - There's an under-painting. 1026 01:25:05,043 --> 01:25:07,894 There shouldn't be any under-painting on a Winslow Homer. 1027 01:25:07,995 --> 01:25:10,080 This is evidently a forgery. 1028 01:25:50,873 --> 01:25:55,326 Well! What are you doing here? I thought you were mad at me. 1029 01:25:56,428 --> 01:25:58,262 I, uh... 1030 01:25:58,364 --> 01:26:00,465 I decided that... 1031 01:26:00,566 --> 01:26:03,434 ...I'd like to stay with you. 1032 01:26:03,535 --> 01:26:05,453 You've come to the right place. 1033 01:26:06,205 --> 01:26:08,056 Come right in. 1034 01:26:08,073 --> 01:26:10,124 I should've known what I was looking for that night. 1035 01:26:10,225 --> 01:26:12,343 I crawled in Anne-Marie's window. 1036 01:26:12,444 --> 01:26:15,162 I was looking for a place to belong. 1037 01:26:22,037 --> 01:26:26,691 She knew that the moment she met me. It just took me a while to believe it. 1038 01:26:30,814 --> 01:26:33,616 You could say I grew up in Carmel, even though I didn't. 1039 01:26:33,717 --> 01:26:35,518 Not the way a normal kid does. 1040 01:26:35,619 --> 01:26:38,837 But it's where I got my education, that's for sure. 1041 01:26:53,286 --> 01:26:57,139 I learned to use my talent... the right way. 1042 01:27:02,662 --> 01:27:05,180 I learned how to say "I'm sorry" and "thank you" 1043 01:27:05,281 --> 01:27:09,084 and how to keep my fists to myself. 1044 01:27:09,185 --> 01:27:12,355 - But the best lesson I learned... - Help me up. 1045 01:27:12,456 --> 01:27:14,858 First you kiss the hand... 1046 01:27:14,975 --> 01:27:16,909 ...and then you kiss the girl. 1047 01:30:13,106 --> 01:30:15,908 We were sleeping in for years 1048 01:30:16,009 --> 01:30:20,914 Letting go of our friends 1049 01:30:21,015 --> 01:30:23,550 Scaring our friends 1050 01:30:23,651 --> 01:30:29,189 We were seeing clearer closing our eyes 1051 01:30:29,290 --> 01:30:34,227 And our lashes intertwined 1052 01:30:34,328 --> 01:30:36,763 The things you find 1053 01:30:36,865 --> 01:30:42,002 In the backseat of your mind 1054 01:30:42,103 --> 01:30:44,705 What you find 1055 01:30:44,806 --> 01:30:49,977 And we filled each other's footprints in the snow 1056 01:30:50,077 --> 01:30:54,915 Full of warm red alcohol 1057 01:30:55,016 --> 01:31:00,186 We were learning to make the world stand still 1058 01:31:00,287 --> 01:31:05,760 And it will, but until 1059 01:31:05,861 --> 01:31:10,698 Do I lie in the backseat 1060 01:31:10,799 --> 01:31:13,401 Of your mind? 1061 01:31:13,502 --> 01:31:15,803 Do I lie? 1062 01:31:15,905 --> 01:31:21,009 Just a second and we're gone 1063 01:31:21,109 --> 01:31:26,147 Just an imprint when we're done 1064 01:31:26,248 --> 01:31:31,352 Just a second and we're gone 1065 01:31:31,453 --> 01:31:36,424 Just an imprint when we're done 1066 01:31:40,930 --> 01:31:46,333 It should be forever 1067 01:31:46,435 --> 01:31:49,737 God told me 1068 01:31:51,474 --> 01:31:56,879 We're born into the wrong time 1069 01:31:56,980 --> 01:32:02,184 It should be forever 1070 01:32:02,285 --> 01:32:05,621 God told me 1071 01:32:07,290 --> 01:32:12,895 We're born into the wrong time 1072 01:32:12,996 --> 01:32:18,133 It should be forever 1073 01:32:18,234 --> 01:32:21,303 God told me 1074 01:32:23,306 --> 01:32:28,877 We're born into the wrong time 1075 01:32:28,979 --> 01:32:34,149 It should be forever 1076 01:32:34,250 --> 01:32:37,686 God told me 1077 01:32:39,456 --> 01:32:44,961 We're born into the wrong time 1078 01:32:45,062 --> 01:32:49,699 It should be forever 1079 01:32:49,800 --> 01:32:52,836 God told me 1080 01:32:55,272 --> 01:33:00,877 We're born into the wrong time 1081 01:33:00,978 --> 01:33:06,149 It should be forever 1082 01:33:06,250 --> 01:33:09,418 God told me 1083 01:33:11,421 --> 01:33:16,760 We're born into the wrong time 1084 01:33:16,861 --> 01:33:22,231 It should be forever 1085 01:33:22,332 --> 01:33:25,102 God told me 1086 01:33:27,639 --> 01:33:34,178 We're born into the wrong time 82940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.