All language subtitles for The.100.S06E05.HDTV.x264-LucidTV-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,353 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,356 --> 00:00:02,891 I think we deserve a fresh start. 3 00:00:02,893 --> 00:00:05,234 - Does that mean I can go to school? - No, Madi. 4 00:00:05,259 --> 00:00:07,057 No one's gonna find out I'm a Nightblood. 5 00:00:07,234 --> 00:00:10,472 RUSSELL: Today we mark the return of our beloved Priya... 6 00:00:10,474 --> 00:00:12,185 Delilah Janice Workman, 7 00:00:12,210 --> 00:00:14,128 - do you accept this honor? - I do. 8 00:00:14,153 --> 00:00:16,920 RUSSELL: It is my great honor to present Priya. 9 00:00:16,945 --> 00:00:18,748 - [CHEERING AND APPLAUSE] - Delilah. 10 00:00:21,570 --> 00:00:23,097 OCTAVIA: Their leader is some old man. 11 00:00:23,122 --> 00:00:24,990 If I kill him... The Primes will honor the deal, 12 00:00:24,992 --> 00:00:27,070 and the king will let your child be raised in Sanctum. 13 00:00:27,094 --> 00:00:28,520 Then consider it done. 14 00:00:28,545 --> 00:00:30,870 RUSSELL: I miss my daughter. We can get her back tonight. 15 00:00:30,895 --> 00:00:32,401 SIMONE: I'll prep for insertion. 16 00:00:32,426 --> 00:00:33,644 RUSSELL: I'm sorry, Clarke. 17 00:00:33,669 --> 00:00:34,745 Josephine, can you hear me? 18 00:00:34,770 --> 00:00:36,197 [SCREAMING] 19 00:00:36,222 --> 00:00:37,768 You're safe. Breathe. 20 00:00:38,034 --> 00:00:39,111 Dad? 21 00:00:46,442 --> 00:00:48,387 KAYLEE: It's late. What's the emergency? 22 00:00:49,981 --> 00:00:51,372 Rose was killed, 23 00:00:51,893 --> 00:00:54,005 but Jade returned with your family. 24 00:00:56,075 --> 00:00:57,458 Oh, thank God. 25 00:00:57,967 --> 00:00:59,396 First... 26 00:01:00,058 --> 00:01:01,380 Tell us the truth. 27 00:01:02,392 --> 00:01:03,802 SIMONE: There's a rumor that you and your family 28 00:01:03,826 --> 00:01:05,911 were running away when you went up to the Earth ship. 29 00:01:06,162 --> 00:01:08,536 That's ridiculous. Why would we run away? 30 00:01:10,168 --> 00:01:12,201 - Who told you this? - I did. 31 00:01:15,512 --> 00:01:17,918 You would take the word of a stranger over me? 32 00:01:19,660 --> 00:01:21,105 What's the matter, Lee-Lee? 33 00:01:21,200 --> 00:01:23,004 You don't recognize your best friend? 34 00:01:25,540 --> 00:01:26,540 Josephine? 35 00:01:27,956 --> 00:01:29,593 Surprise. 36 00:01:30,707 --> 00:01:32,043 I heard that you were the one 37 00:01:32,068 --> 00:01:34,762 to find my last body after my tragic fall. 38 00:01:45,685 --> 00:01:47,012 English, please. 39 00:01:47,037 --> 00:01:49,074 She killed someone I cared for. 40 00:01:49,099 --> 00:01:50,816 I was protecting Sanctum... 41 00:01:51,852 --> 00:01:52,965 From you. 42 00:01:54,825 --> 00:01:55,832 So am I. 43 00:01:56,379 --> 00:01:57,703 - SIMONE: No! - RUSSELL: Josephine! 44 00:01:59,734 --> 00:02:02,414 Yours was the last face I saw before I fell. 45 00:02:03,807 --> 00:02:05,163 Now, we're even. 46 00:02:07,968 --> 00:02:09,890 I know we have a lot to discuss, 47 00:02:10,083 --> 00:02:11,898 but right now, I want to have a shower, 48 00:02:12,096 --> 00:02:13,710 get out of this hideous dress. 49 00:02:53,126 --> 00:02:56,361 [MUSIC PLAYING] 50 00:03:00,910 --> 00:03:02,675 ♪ Alors on danse ♪ 51 00:03:04,914 --> 00:03:06,547 ♪ Alors on danse ♪ 52 00:03:08,898 --> 00:03:10,586 ♪ Alors on danse ♪ 53 00:03:12,946 --> 00:03:14,164 ♪ Alors on danse ♪ 54 00:03:14,189 --> 00:03:17,937 [MAN RAPPING IN FRENCH] 55 00:03:28,938 --> 00:03:30,422 ♪ Alors on danse ♪ 56 00:03:32,942 --> 00:03:34,383 ♪ Alors on danse ♪ 57 00:03:36,812 --> 00:03:38,726 ♪ Alors on danse ♪ 58 00:03:40,783 --> 00:03:42,742 ♪ Alors on danse... ♪ 59 00:03:44,305 --> 00:03:45,775 - Hey. - [TURNS OFF MUSIC] 60 00:03:46,453 --> 00:03:47,642 Too loud? 61 00:03:48,870 --> 00:03:49,870 No. 62 00:03:50,893 --> 00:03:52,193 Come here. 63 00:03:54,931 --> 00:03:56,244 You didn't sleep, did you? 64 00:03:56,347 --> 00:03:58,212 I never do my first night back. 65 00:03:58,767 --> 00:04:00,048 We have to talk about Kaylee. 66 00:04:00,073 --> 00:04:01,484 Ah, no, we don't. 67 00:04:01,730 --> 00:04:04,397 Her family was afraid that you'd find out she killed me. 68 00:04:04,501 --> 00:04:05,580 That's why they ran. 69 00:04:05,631 --> 00:04:07,244 A couple of decades on ice, 70 00:04:07,452 --> 00:04:08,752 it'll teach them a lesson. 71 00:04:09,433 --> 00:04:11,384 It may be considerably less than that. 72 00:04:16,416 --> 00:04:20,164 The people from Earth? How many of them are hosts? 73 00:04:20,189 --> 00:04:22,282 - We don't know. - That's what you're going to find out. 74 00:04:23,603 --> 00:04:25,559 Oh, no, no, no. No way. 75 00:04:25,561 --> 00:04:27,868 - Josie. - Did you ask them nicely? 76 00:04:28,307 --> 00:04:29,751 They know Gabriel targets hosts, 77 00:04:29,776 --> 00:04:31,024 so, of course they said they had none. 78 00:04:31,049 --> 00:04:32,267 Maybe they were telling the truth. 79 00:04:32,292 --> 00:04:34,142 RUSSELL: All 13 of us had the blood when we landed. 80 00:04:34,167 --> 00:04:35,907 Odds are there are more like Clarke. 81 00:04:37,204 --> 00:04:39,134 In the 6 years that I was on ice, 82 00:04:39,478 --> 00:04:41,837 not one single host was born. 83 00:04:42,011 --> 00:04:44,743 No one. If you'd just let me run the breeding program, 84 00:04:44,768 --> 00:04:46,790 we wouldn't be facing extinction right now. 85 00:04:46,815 --> 00:04:48,603 We're not talking about oblation again. 86 00:04:48,628 --> 00:04:50,360 Those are our people... Human beings... 87 00:04:50,385 --> 00:04:52,087 Not a herd of cattle to be culled. 88 00:04:52,112 --> 00:04:53,204 That's right. 89 00:04:53,229 --> 00:04:56,610 Peace and love for the grace and glory of Sanctum. 90 00:04:56,635 --> 00:04:58,899 Consent is key. Blah-de-blah. 91 00:04:58,924 --> 00:05:00,119 Tell me something, 92 00:05:00,313 --> 00:05:02,431 did this Ferrari I'm wearing consent 93 00:05:02,456 --> 00:05:03,736 to giving up her body? 94 00:05:03,761 --> 00:05:05,528 SIMONE: We brought you back because we love you. 95 00:05:05,553 --> 00:05:07,252 It was now or maybe never. 96 00:05:08,410 --> 00:05:11,010 Do not make us regret that decision. 97 00:05:14,541 --> 00:05:16,736 These people are dangerous, Josie. 98 00:05:17,377 --> 00:05:18,868 If they find out we killed Clarke, 99 00:05:18,893 --> 00:05:20,893 they will burn this world down 100 00:05:20,973 --> 00:05:22,306 just like their last one. 101 00:05:25,588 --> 00:05:27,720 Blessed is Josephine. Blessed are The Primes. 102 00:05:28,838 --> 00:05:30,461 Jade will be there to protect you. 103 00:05:30,486 --> 00:05:31,540 You can tell them we insisted 104 00:05:31,565 --> 00:05:32,978 because of The Children of Gabriel. 105 00:05:33,229 --> 00:05:34,579 This is your last chance. 106 00:05:34,775 --> 00:05:36,440 Redeem yourself for losing Rose. 107 00:05:36,465 --> 00:05:38,832 Protect your Prime as if all our lives depend on it, 108 00:05:39,559 --> 00:05:40,742 because they do. 109 00:05:41,164 --> 00:05:43,437 RUSSELL: Start with her mother... Abby. She's a doctor. 110 00:05:43,462 --> 00:05:45,328 She'll know how many of their people have the blood. 111 00:05:53,531 --> 00:05:55,625 They don't know what we are, Josie. 112 00:05:56,273 --> 00:05:58,039 And for now, we have to keep it that way. 113 00:05:58,287 --> 00:06:01,211 Why? What we are is spectacular. 114 00:06:01,236 --> 00:06:03,094 They won't understand. They'll run. 115 00:06:03,570 --> 00:06:05,172 And we can't let that happen, 116 00:06:06,283 --> 00:06:08,478 not when they could be the thing that saves us. 117 00:06:12,715 --> 00:06:14,135 [BEEPS AND CHIRPS] 118 00:06:20,509 --> 00:06:22,309 Thank you for examining me. 119 00:06:23,752 --> 00:06:25,510 I know today is difficult for you. 120 00:06:25,916 --> 00:06:28,197 Rose would have made a beautiful Jasmine. 121 00:06:29,080 --> 00:06:30,180 Don't worry about me. 122 00:06:30,353 --> 00:06:31,353 JORDAN: Delilah. 123 00:06:31,681 --> 00:06:33,258 He's one of the people from Earth, 124 00:06:33,283 --> 00:06:34,516 a friend of Delilah's. 125 00:06:34,541 --> 00:06:35,822 I mean, Priya. 126 00:06:36,385 --> 00:06:37,470 CASSIUS: It isn't the time, Jordan. 127 00:06:37,495 --> 00:06:39,361 I just want to give her this. 128 00:06:39,695 --> 00:06:41,830 You said the daisy was your favorite flower. 129 00:06:44,043 --> 00:06:46,265 It is. Thank you. 130 00:06:47,281 --> 00:06:48,507 JORDAN, VOICE-OVER: Yesterday she told me 131 00:06:48,532 --> 00:06:50,656 her favorite flowers were the calla lilies. 132 00:06:51,554 --> 00:06:52,968 Calla lilies are nice. 133 00:06:54,980 --> 00:06:56,077 JORDAN: I'm serious. 134 00:06:56,382 --> 00:06:57,976 Something happened in that reliquary. 135 00:06:57,977 --> 00:06:59,484 It's like she doesn't even know me. 136 00:06:59,509 --> 00:07:01,179 Just play it cool. She'll come around. 137 00:07:01,529 --> 00:07:03,944 Yeah, that and, like, maybe don't get flowers 138 00:07:03,969 --> 00:07:05,077 for a one-night stand. 139 00:07:11,578 --> 00:07:15,211 JOSEPHINE: Bellamy Blake, John Murphy, Jordan Green. 140 00:07:15,236 --> 00:07:16,906 Yes, good. 141 00:07:17,566 --> 00:07:19,000 Mother isn't here. Maybe we should... 142 00:07:19,025 --> 00:07:22,883 Relax. I played Vladimir in "Godot" twice. 143 00:07:24,062 --> 00:07:25,672 How hard can Clarke be? 144 00:07:28,247 --> 00:07:29,247 Clarke. 145 00:07:31,432 --> 00:07:33,384 Oh! Madi. 146 00:07:33,549 --> 00:07:34,549 Good morning. 147 00:07:34,781 --> 00:07:36,212 Can I please go to school today? 148 00:07:36,786 --> 00:07:38,118 I don't see why not. 149 00:07:39,361 --> 00:07:42,806 GAIA: Clarke! We talked about this. 150 00:07:48,142 --> 00:07:50,390 Oh, apparently, people with blood like mine 151 00:07:50,415 --> 00:07:51,642 are a target. 152 00:07:51,898 --> 00:07:53,196 The Primes insisted. 153 00:08:05,664 --> 00:08:06,664 Uh... 154 00:08:07,353 --> 00:08:08,517 Everything ok? 155 00:08:08,784 --> 00:08:11,673 Yeah. Fine. Where are the others? 156 00:08:11,698 --> 00:08:13,767 One of The Primes is showing Raven and Emori 157 00:08:13,792 --> 00:08:15,492 how to build a radiation shield. 158 00:08:15,680 --> 00:08:17,150 - Ryker? - Yeah. 159 00:08:17,175 --> 00:08:19,209 I sent Echo and Miller to watch their backs. 160 00:08:19,461 --> 00:08:20,500 And my mother? 161 00:08:20,820 --> 00:08:22,212 Still in the library. 162 00:08:22,237 --> 00:08:24,665 Jackson said he found her sleeping with her head on a book. 163 00:08:25,976 --> 00:08:28,476 Speaking of books, let's get you to school. 164 00:08:28,619 --> 00:08:30,586 - Clarke. - Chill out. She'll be fine. 165 00:08:31,807 --> 00:08:33,047 "Chill out"? 166 00:08:34,420 --> 00:08:35,812 - What? - Huh. Nothing. 167 00:08:35,837 --> 00:08:37,304 Happiness looks good on you. 168 00:08:37,601 --> 00:08:39,164 I take it you had fun with the doctor. 169 00:08:40,449 --> 00:08:42,328 Cillian? Yeah. 170 00:08:42,635 --> 00:08:45,336 Let's just say it'll be a while until he recovers. 171 00:08:55,508 --> 00:08:56,640 MAN: Here you go. 172 00:08:56,665 --> 00:08:57,665 Let's go. 173 00:08:59,390 --> 00:09:01,015 Thank you for changing your mind. 174 00:09:01,789 --> 00:09:03,679 Why did you change your mind? 175 00:09:03,867 --> 00:09:05,172 Maybe I should reconsider. 176 00:09:05,208 --> 00:09:07,642 Uh, nope. All good here. 177 00:09:12,681 --> 00:09:14,320 Interesting language. 178 00:09:14,683 --> 00:09:16,195 English lexical source. 179 00:09:16,220 --> 00:09:19,421 Maybe a creole via a pidgin stage. 180 00:09:19,722 --> 00:09:21,415 Come on. I know where the mother is. 181 00:09:27,664 --> 00:09:28,664 Gaia... 182 00:09:28,689 --> 00:09:29,938 Hey, slow down. 183 00:09:30,287 --> 00:09:31,437 Madi will be fine. 184 00:09:31,462 --> 00:09:32,462 Fine? 185 00:09:32,487 --> 00:09:34,914 They gave Clarke a bodyguard for being a Nightblood, 186 00:09:35,038 --> 00:09:36,877 and she just sends Madi to school? 187 00:09:37,651 --> 00:09:39,393 BLYTHE ANN: Can I get you guys anything else? 188 00:09:39,453 --> 00:09:42,166 Ma'am, can I ask you something? 189 00:09:42,924 --> 00:09:44,330 Only if you call me B.A. 190 00:09:45,173 --> 00:09:47,408 JORDAN: What happened to Delilah last night? 191 00:09:48,150 --> 00:09:50,377 Our little girl became one with The Primes. 192 00:09:50,783 --> 00:09:52,625 You were there. What's wrong? 193 00:09:52,650 --> 00:09:53,986 BELLAMY: Ah, nothing's wrong. 194 00:09:54,151 --> 00:09:56,300 She's acting like she doesn't even know me. 195 00:09:56,325 --> 00:09:57,353 That's what's wrong. 196 00:09:57,726 --> 00:10:00,314 Oh, child, I miss her, too. 197 00:10:01,954 --> 00:10:04,291 Priya's return blesses us all. 198 00:10:10,739 --> 00:10:12,539 "Priya's return blesses us all"? 199 00:10:12,541 --> 00:10:13,634 What does that even mean? 200 00:10:13,659 --> 00:10:15,525 It means that they believe in something. 201 00:10:16,142 --> 00:10:18,002 That faith should be respected. 202 00:10:20,454 --> 00:10:23,047 Jordan, we're guests here, and we need their help. 203 00:10:23,072 --> 00:10:26,166 I'm sure whatever happened between you and Priya... 204 00:10:26,191 --> 00:10:27,191 Delilah. 205 00:10:28,388 --> 00:10:30,095 It happened between me and Delilah. 206 00:10:35,306 --> 00:10:36,930 I know you think you need to protect us all 207 00:10:36,932 --> 00:10:38,900 because you couldn't protect Octavia, 208 00:10:40,136 --> 00:10:42,025 but I can take care of myself. 209 00:10:44,208 --> 00:10:46,141 [MOTORCYCLE ENGINES RUNNING] 210 00:11:08,314 --> 00:11:09,994 - I had him! - Did you? 211 00:11:10,109 --> 00:11:12,252 DIYOZA: He led us here so we'd have to go on foot. 212 00:11:12,277 --> 00:11:13,728 OCTAVIA: So we're doing what he wants? 213 00:11:14,048 --> 00:11:15,861 It's that or he gets away, and I don't get his leader, 214 00:11:15,886 --> 00:11:17,548 and my baby doesn't get into Sanctum. 215 00:11:17,908 --> 00:11:20,008 Yes, for now, we're doing what he wants. 216 00:11:32,982 --> 00:11:34,381 DIYOZA: What the hell is this stuff? 217 00:11:34,704 --> 00:11:36,037 XAVIER: Call it your crucible. 218 00:11:36,688 --> 00:11:38,619 The harder you fight, the faster you die. 219 00:11:42,509 --> 00:11:43,775 Son of a bitch. 220 00:11:51,259 --> 00:11:54,405 Extract pulls excess creatine from the blood. We can use that. 221 00:11:54,430 --> 00:11:56,766 Abby, Kane's kidneys have failed. 222 00:11:56,852 --> 00:12:00,241 He'll need full hemodialysis for starters. You know that. 223 00:12:00,266 --> 00:12:03,628 ABBY: Wrong. We're gonna use peritoneal dialysis instead. 224 00:12:03,630 --> 00:12:06,469 He's got abdominal bleeding. How are you gonna do that? 225 00:12:06,494 --> 00:12:07,693 I don't know! 226 00:12:08,463 --> 00:12:09,463 Clarke. 227 00:12:13,258 --> 00:12:15,250 She hasn't slept in two days. 228 00:12:15,555 --> 00:12:17,219 I'm worried that she might relapse. 229 00:12:17,244 --> 00:12:18,703 ABBY: I don't want drugs. 230 00:12:18,961 --> 00:12:20,360 I want to save Marcus. 231 00:12:20,385 --> 00:12:22,110 Is there something wrong with that? 232 00:12:22,998 --> 00:12:25,068 You go. I'll talk to her. 233 00:12:32,477 --> 00:12:34,115 It's better late than never. 234 00:12:36,697 --> 00:12:38,428 I heard what you guys were talking about. 235 00:12:38,535 --> 00:12:39,787 This might help. 236 00:12:41,035 --> 00:12:42,035 How? 237 00:12:42,060 --> 00:12:43,928 You said he needs hemodialysis. 238 00:12:44,467 --> 00:12:45,724 This is about Nightblood. 239 00:12:46,649 --> 00:12:47,857 It's worthless. 240 00:12:48,029 --> 00:12:50,013 I actually read a book by that same author. 241 00:12:52,302 --> 00:12:54,560 Propaganda on a eugenics project... 242 00:12:54,779 --> 00:12:56,342 Purifying of the blood line. 243 00:12:56,783 --> 00:12:59,115 And you thought what we did in Becca's lab was bad? 244 00:12:59,479 --> 00:13:01,412 I mean, that woman was a monster. 245 00:13:03,451 --> 00:13:04,896 Or a visionary. 246 00:13:06,234 --> 00:13:08,998 Ok, can you take some notes for me, please? 247 00:13:11,037 --> 00:13:15,380 The fiber of this leaf can double as a surgical mesh. 248 00:13:15,405 --> 00:13:17,777 And the stomata is large enough that the wound 249 00:13:17,802 --> 00:13:19,216 would be able to breathe... 250 00:13:23,983 --> 00:13:24,983 What? 251 00:13:25,008 --> 00:13:26,490 Why are you writing with your right hand? 252 00:13:29,758 --> 00:13:31,091 Clarke, are you feeling okay? 253 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 Here. 254 00:13:42,362 --> 00:13:44,232 The Lan Hudie rhopalocera. 255 00:13:44,291 --> 00:13:45,291 What? 256 00:13:45,779 --> 00:13:47,198 Well, if you can't do dialysis, 257 00:13:47,200 --> 00:13:49,734 this guy metabolizes urea and creatine. 258 00:13:50,603 --> 00:13:51,896 Look, it says so right there. 259 00:13:55,974 --> 00:13:58,074 That's really good! That's good. 260 00:13:58,099 --> 00:13:59,458 Go get Jackson, please. 261 00:14:10,924 --> 00:14:12,896 200 years, this is all they mapped. 262 00:14:13,732 --> 00:14:15,474 Why leave when you're safe, right? 263 00:14:15,552 --> 00:14:16,595 Oh, come on, Murphy. 264 00:14:16,597 --> 00:14:17,857 Where's your sense of adventure? 265 00:14:18,008 --> 00:14:19,099 We're pioneers. 266 00:14:19,124 --> 00:14:20,701 Oh, I don't want to be pioneers. 267 00:14:21,154 --> 00:14:23,433 Pioneers find the red zone and wind up dead 268 00:14:23,458 --> 00:14:25,856 or get caught in randomly-occurring, 269 00:14:25,881 --> 00:14:28,668 psychosis-inducing eclipses. 270 00:14:29,672 --> 00:14:31,356 You really want to go through that again? 271 00:14:33,675 --> 00:14:34,675 I've been asking around. 272 00:14:34,700 --> 00:14:35,880 Apparently, this whole thing's built 273 00:14:35,882 --> 00:14:37,411 on top of cave systems. 274 00:14:38,411 --> 00:14:39,722 The bugs start to freak out, 275 00:14:39,747 --> 00:14:40,965 the party goes underground. 276 00:14:41,278 --> 00:14:43,154 Right. So we find our own cave system, 277 00:14:43,676 --> 00:14:45,739 Raven builds us a radiation shield. 278 00:14:45,840 --> 00:14:49,227 Murphy, we can't stay here forever. 279 00:14:49,229 --> 00:14:50,661 And even if we could, 280 00:14:51,028 --> 00:14:52,864 what about the other 400 of us? 281 00:14:53,809 --> 00:14:56,144 WOMAN ON P.A.: Please join us in the offering grounds 282 00:14:56,169 --> 00:14:58,692 to say good-bye to our beloved Rose... 283 00:14:58,957 --> 00:15:00,691 Rose is being offered to the woods. 284 00:15:01,168 --> 00:15:02,418 All of you are welcome. 285 00:15:02,952 --> 00:15:03,952 Thank you. 286 00:15:03,977 --> 00:15:06,978 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER P.A.] 287 00:15:07,332 --> 00:15:08,861 Don't even think about asking me 288 00:15:08,886 --> 00:15:09,941 to go to that funeral. 289 00:15:10,269 --> 00:15:12,035 Seriously. Take Jordan. 290 00:15:12,060 --> 00:15:13,760 It'll get his mind off of being dumped. 291 00:15:16,301 --> 00:15:17,972 Where is Jordan anyway? 292 00:15:21,030 --> 00:15:23,457 I think I know where he is. Come on. 293 00:15:25,465 --> 00:15:26,933 Hey, suit yourself. 294 00:15:27,223 --> 00:15:30,433 But if he gets us kicked out, you're a pioneer. 295 00:15:44,433 --> 00:15:45,996 MAN: Just so sad, really. 296 00:16:02,585 --> 00:16:03,585 [EXHALES] 297 00:16:03,610 --> 00:16:05,902 Okay, just go inside, Josie. 298 00:16:09,463 --> 00:16:11,019 That Murphy is kind of cute. 299 00:16:21,095 --> 00:16:22,636 BELLAMY: Like father, like son. 300 00:16:43,412 --> 00:16:44,894 MURPHY: Got to be kidding me. 301 00:16:47,332 --> 00:16:48,705 Which part of "I hate dead people" 302 00:16:48,730 --> 00:16:49,777 did you not understand? 303 00:16:49,802 --> 00:16:50,824 Quiet, Murphy. 304 00:16:53,683 --> 00:16:56,152 Jordan, we know you're in here. 305 00:17:01,362 --> 00:17:02,643 What the hell are you doing? 306 00:17:02,668 --> 00:17:03,910 What you would've done, 307 00:17:03,935 --> 00:17:05,886 the you before Praimfaya anyway. 308 00:17:05,996 --> 00:17:07,370 Heart over head. 309 00:17:07,482 --> 00:17:09,416 That was my favorite Bellamy. 310 00:17:14,752 --> 00:17:17,185 - BELLAMY: You, too? - GAIA: They worship Nightbloods. 311 00:17:17,210 --> 00:17:18,777 I'd like to understand why that is. 312 00:17:18,779 --> 00:17:20,223 I'd like to leave. 313 00:17:20,248 --> 00:17:21,317 There's no way I'm getting thrown out 314 00:17:21,342 --> 00:17:22,606 of the one safe place on this Moon 315 00:17:22,631 --> 00:17:24,051 because you got dumped. 316 00:17:28,021 --> 00:17:29,788 This is Sanctum's holiest place. 317 00:17:29,790 --> 00:17:30,927 You shouldn't be here. 318 00:17:33,592 --> 00:17:35,756 I'm sorry. I just, uh, I saw you on the steps. 319 00:17:36,756 --> 00:17:38,490 MURPHY: Does that mean your bodyguard could, too? 320 00:17:38,515 --> 00:17:40,075 JOSEPHINE: Good point. Let's take this outside. 321 00:17:40,100 --> 00:17:41,240 GAIA: Not yet. 322 00:17:45,003 --> 00:17:46,263 Mark of the flame? 323 00:17:57,631 --> 00:17:59,123 They're all Commanders. 324 00:17:59,820 --> 00:18:01,576 BELLAMY: That's why the symbol was on the flag. 325 00:18:01,601 --> 00:18:02,912 MURPHY: Well, it's all coming together, isn't it? 326 00:18:02,937 --> 00:18:04,027 Now can we please go? 327 00:18:04,194 --> 00:18:06,591 BELLAMY: The ones in the front row must be the original Eligius team. 328 00:18:06,593 --> 00:18:09,936 There's 12 of them. Oh, and they take kids. 329 00:18:10,251 --> 00:18:12,652 Familial love is a powerful motivator. 330 00:18:13,319 --> 00:18:14,576 People will do anything to ensure 331 00:18:14,601 --> 00:18:16,221 the survival of the ones they love. 332 00:18:17,147 --> 00:18:19,600 Now let's ensure our survival and get the hell out of here. 333 00:18:20,297 --> 00:18:22,531 [HEAVY DOOR CREAKS] 334 00:18:25,840 --> 00:18:27,389 Open Sesame. 335 00:18:50,725 --> 00:18:52,814 MURPHY: Operating room attached to a crypt. 336 00:18:53,628 --> 00:18:54,628 Really? 337 00:18:56,272 --> 00:18:57,397 She was here. 338 00:18:57,844 --> 00:18:59,826 This was Delilah's. I'm sure of it. 339 00:19:00,412 --> 00:19:01,878 Still think I'm overreacting? 340 00:19:02,013 --> 00:19:03,522 Ok, let's think this through. 341 00:19:03,547 --> 00:19:06,139 Becca created the flame after apocalypse one. 342 00:19:06,219 --> 00:19:09,016 She obviously provided the tech to Eligius Three before that. 343 00:19:09,041 --> 00:19:10,055 That means that... 344 00:19:10,080 --> 00:19:11,633 - They're not commanders. - Right. 345 00:19:11,658 --> 00:19:12,953 So what the hell are they? 346 00:19:13,072 --> 00:19:14,094 JORDAN: Let's find out. 347 00:19:18,381 --> 00:19:19,381 [MOUSE CLICKS] 348 00:19:20,718 --> 00:19:22,141 Monty taught him how to hack, too. 349 00:19:22,879 --> 00:19:24,180 That's my kind of parenting. 350 00:19:24,656 --> 00:19:25,870 JORDAN: No hacking needed. 351 00:19:25,872 --> 00:19:28,806 The Eligius systems all use the same access code. 352 00:19:33,609 --> 00:19:35,211 "Eureka." Try that. 353 00:19:36,649 --> 00:19:38,086 Here we go again. 354 00:19:40,749 --> 00:19:44,046 Today's subject is Brooke, Earth embryo 47. 355 00:19:44,226 --> 00:19:45,648 Presents with black blood. 356 00:19:46,091 --> 00:19:47,958 21 Earth years old, 357 00:19:48,038 --> 00:19:50,709 22 doing time in the Incubator. 358 00:19:50,734 --> 00:19:52,437 MAN, ON VIDEO: You can do this, Gabriel. 359 00:19:52,522 --> 00:19:55,999 25 years of work, the failures. This is the one. 360 00:19:56,386 --> 00:19:57,386 GABRIEL: If I'm right, 361 00:19:57,411 --> 00:19:59,794 the reason all previous metempsychosis trials 362 00:19:59,819 --> 00:20:02,762 have failed is because the host's neuroanatomy 363 00:20:02,787 --> 00:20:03,908 was not developed enough 364 00:20:03,910 --> 00:20:06,978 to support the file size of a mature human mind. 365 00:20:07,787 --> 00:20:08,973 MAN ON VIDEO: Gabriel, let's go. 366 00:20:08,998 --> 00:20:10,465 I'll hold her down. Do it. 367 00:20:10,490 --> 00:20:11,950 Do... do what? What are they doing? 368 00:20:12,436 --> 00:20:14,118 MAN ON VIDEO: For God's sake, give her a sedative! 369 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 GABRIEL: We can't. Full consciousness is crucial. 370 00:20:16,122 --> 00:20:17,162 You know that. 371 00:20:17,640 --> 00:20:19,614 MAN ON VIDEO: If this works, I'll find a better way, 372 00:20:19,639 --> 00:20:21,287 an easier way, okay? I promise. 373 00:20:21,312 --> 00:20:23,803 [BROOKE MOANING] 374 00:20:34,793 --> 00:20:37,353 GABRIEL: Rostral dorsolateral pontine tegmentum's 375 00:20:37,378 --> 00:20:38,775 now fully dormant. 376 00:20:38,800 --> 00:20:41,644 We have to wait for the serum to reach the claustrum. 377 00:20:42,004 --> 00:20:44,918 And dormant. 378 00:20:47,284 --> 00:20:50,355 Did they just kill that girl? 379 00:20:51,292 --> 00:20:53,435 Did we just watch someone die? 380 00:20:53,460 --> 00:20:55,159 GABRIEL: Heart rate and breathing... normal. 381 00:20:55,464 --> 00:20:57,207 Lower brain function is still intact. 382 00:20:57,694 --> 00:20:58,941 The body's ready. 383 00:21:13,405 --> 00:21:17,285 [MONITOR BEEPING] 384 00:21:18,574 --> 00:21:20,019 Something's happening. 385 00:21:20,386 --> 00:21:21,663 She's waking up. 386 00:21:21,665 --> 00:21:23,398 - Josephine, can you hear me? - Mom! 387 00:21:23,400 --> 00:21:24,668 Sanctum... 388 00:21:25,902 --> 00:21:27,160 Is mine. 389 00:21:28,136 --> 00:21:31,504 [BROOKE SCREAMING] 390 00:21:31,577 --> 00:21:33,077 Please stop! 391 00:21:33,110 --> 00:21:36,996 MAN: Josephine, shh. Shh. 392 00:21:37,214 --> 00:21:39,147 It's okay. It's okay. 393 00:21:44,147 --> 00:21:45,433 [SCREAMING] 394 00:21:46,256 --> 00:21:47,449 Josephine, no. It's okay. 395 00:21:47,474 --> 00:21:48,941 You're safe. You're safe now. 396 00:21:48,966 --> 00:21:50,097 It's me. 397 00:21:50,360 --> 00:21:51,464 Just breathe. 398 00:21:52,834 --> 00:21:53,834 Hey. 399 00:21:54,328 --> 00:21:55,644 Listen to me. 400 00:22:01,808 --> 00:22:02,808 Gabriel? 401 00:22:09,947 --> 00:22:11,713 Is it real, this time? 402 00:22:12,815 --> 00:22:14,160 This is real. 403 00:22:19,050 --> 00:22:20,738 What happened to your face? 404 00:22:23,671 --> 00:22:24,925 I got old. 405 00:22:27,229 --> 00:22:28,894 I've spent the last 25 years 406 00:22:28,919 --> 00:22:30,222 trying to bring you back. 407 00:22:38,400 --> 00:22:39,566 It's okay. It's okay. 408 00:22:39,591 --> 00:22:40,759 It's okay. It's okay. 409 00:22:41,011 --> 00:22:44,306 It wasn't his fault. It was the red sun. 410 00:22:46,848 --> 00:22:48,275 The eclipse. 411 00:22:49,459 --> 00:22:50,767 I was right. 412 00:22:51,219 --> 00:22:53,392 Yeah. Yes, you were. 413 00:22:53,737 --> 00:22:57,009 It turns out it affects more than just insects. 414 00:22:59,181 --> 00:23:00,705 Our memory drives. 415 00:23:02,518 --> 00:23:05,744 You reverse-engineered them to upload our entire minds. 416 00:23:08,575 --> 00:23:10,212 That's brilliant! 417 00:23:19,291 --> 00:23:20,814 You look like Grandpa. 418 00:23:20,906 --> 00:23:22,994 [SOBBING SOFTLY] 419 00:23:38,915 --> 00:23:41,197 Congratulations, Dr. Santiago. 420 00:23:42,289 --> 00:23:43,923 You've conquered death. 421 00:23:52,142 --> 00:23:55,422 GABRIEL ON VIDEO: The key is a fully developed brain. 422 00:23:55,447 --> 00:23:58,486 Once the adult host's consciousness is gone, 423 00:23:58,488 --> 00:24:02,447 the mind stored in the drive uploads with ease. 424 00:24:02,791 --> 00:24:04,559 Now, we still have loads of tests to run, 425 00:24:04,561 --> 00:24:09,080 but so far, Josie's consciousness, herself, 426 00:24:09,525 --> 00:24:10,939 appears to be whole. 427 00:24:11,345 --> 00:24:13,384 In other words, Eureka. 428 00:24:15,181 --> 00:24:16,314 More soon. 429 00:24:18,097 --> 00:24:19,097 [COMPUTER BEEPS] 430 00:24:19,378 --> 00:24:20,564 They're immortal. 431 00:24:21,094 --> 00:24:22,337 JORDAN: They're murderers. 432 00:24:23,734 --> 00:24:25,041 They murdered Delilah. 433 00:24:25,837 --> 00:24:27,962 It's not murder if they go willingly. 434 00:24:29,916 --> 00:24:31,955 JORDAN: Did that girl look willing to you?! 435 00:24:35,314 --> 00:24:38,642 That's how they made it better, easier, 436 00:24:39,173 --> 00:24:40,984 by manipulating people into believing 437 00:24:41,009 --> 00:24:42,597 they were sacrificing themselves 438 00:24:42,599 --> 00:24:44,322 to some false Gods. 439 00:24:44,541 --> 00:24:45,658 "Becoming one with The Primes," 440 00:24:45,683 --> 00:24:46,869 like Delilah's mother said. 441 00:24:46,894 --> 00:24:49,095 MURPHY: Well, so much for respecting their faith. 442 00:24:49,752 --> 00:24:50,775 I mean, no offense. 443 00:24:50,800 --> 00:24:53,431 We let a bunch of kids fight to the death to become your God. 444 00:24:53,456 --> 00:24:54,806 BELLAMY: Murphy, that's enough. 445 00:24:54,831 --> 00:24:57,095 Clarke, you're okay with this? 446 00:24:57,361 --> 00:24:58,869 Well, I didn't say that. 447 00:24:59,111 --> 00:25:01,181 I just don't think they pose a threat to us, that's all. 448 00:25:01,206 --> 00:25:04,267 They pose a threat to you. You're a Nightblood. 449 00:25:04,455 --> 00:25:06,205 And based on what we just saw, 450 00:25:06,462 --> 00:25:08,830 I'm thinking that's the only reason they let us stay. 451 00:25:09,181 --> 00:25:11,693 GAIA: Madi. I have to get her 452 00:25:11,695 --> 00:25:13,369 before they find out what she is. 453 00:25:16,292 --> 00:25:17,642 I'll go with you. 454 00:25:23,775 --> 00:25:25,743 BELLAMY: Bring her back to the tavern so we can decide what to do. 455 00:25:30,240 --> 00:25:32,173 JORDAN: These are all her. 456 00:25:32,932 --> 00:25:35,642 Hey, Jordan... 457 00:25:38,631 --> 00:25:40,025 I'm sorry I doubted you. 458 00:25:42,672 --> 00:25:45,478 Log out of the system. We need to cover our tracks. 459 00:25:49,064 --> 00:25:51,009 I hate to say it, but I agree with Clarke. 460 00:25:51,478 --> 00:25:52,775 This isn't our fight. 461 00:25:53,767 --> 00:25:54,869 You still want to stay. 462 00:25:54,871 --> 00:25:56,196 I want to live, 463 00:25:57,282 --> 00:25:59,479 only these people know how to do that forever, 464 00:25:59,504 --> 00:26:00,782 as it turns out. 465 00:26:02,618 --> 00:26:04,032 That wouldn't suck either. 466 00:26:05,454 --> 00:26:07,382 Reattach the keypad outside the tunnel. 467 00:26:07,384 --> 00:26:08,817 We're right behind you. 468 00:26:13,399 --> 00:26:15,056 DIYOZA: Would you like to know why 469 00:26:15,089 --> 00:26:16,813 your brother left you out here to die? 470 00:26:16,838 --> 00:26:18,104 [BREATHING HEAVILY] 471 00:26:19,555 --> 00:26:21,188 Oh, shut up. 472 00:26:23,422 --> 00:26:26,797 You're a hurricane leaving a path of destruction in your wake. 473 00:26:27,390 --> 00:26:28,970 I said, shut up. 474 00:26:29,382 --> 00:26:30,875 So you hate people. Who cares? 475 00:26:30,900 --> 00:26:32,375 Suck up and get over it. 476 00:26:32,422 --> 00:26:35,578 Whatever you think you know about me, you don't. 477 00:26:35,898 --> 00:26:38,093 You're wrong. I used to be you. 478 00:26:38,242 --> 00:26:39,748 You know that the more you struggle, 479 00:26:39,750 --> 00:26:42,070 the deeper you sink, and you can't help it. 480 00:26:42,765 --> 00:26:43,804 At least I'm trying. 481 00:26:45,109 --> 00:26:47,350 Your baby's ticket into Sanctum is getting away, 482 00:26:47,375 --> 00:26:48,671 and what are you doing about it? 483 00:26:49,835 --> 00:26:50,843 Nothing. 484 00:26:51,905 --> 00:26:53,194 He's not getting away. 485 00:26:54,254 --> 00:26:56,124 He's studying us from the trees. 486 00:26:57,117 --> 00:26:59,343 That's why he told us not to struggle. 487 00:27:01,476 --> 00:27:02,609 I don't see anything. 488 00:27:03,882 --> 00:27:05,951 You will as soon as I give up this gun. 489 00:27:06,771 --> 00:27:07,827 [GROANS] 490 00:27:10,447 --> 00:27:11,941 Before I do that, though, 491 00:27:13,992 --> 00:27:15,347 I need to know... 492 00:27:19,070 --> 00:27:20,276 Do you want to die? 493 00:27:21,500 --> 00:27:22,500 Just say the word, 494 00:27:22,525 --> 00:27:24,258 and I can put you out of our misery. 495 00:27:26,380 --> 00:27:28,613 You think you can scare me? 496 00:27:31,590 --> 00:27:32,590 Do it. 497 00:27:40,281 --> 00:27:41,574 I've been there... 498 00:27:43,769 --> 00:27:45,066 Self-inflicted. 499 00:27:45,988 --> 00:27:47,410 I see you failed at that, too. 500 00:27:48,394 --> 00:27:49,654 You're trying my patience, 501 00:27:49,679 --> 00:27:51,238 so I'm only going to say this once. 502 00:27:52,994 --> 00:27:57,386 As long as you draw breath, you can turn it around. 503 00:27:57,980 --> 00:28:00,305 Everybody hates you right now. So what? 504 00:28:00,714 --> 00:28:02,564 Talk to me when your face is in the history books 505 00:28:02,566 --> 00:28:04,527 next to the worst people that have ever lived. 506 00:28:09,755 --> 00:28:10,755 [TWIG SNAPS] 507 00:28:19,481 --> 00:28:20,596 Like the gray. 508 00:28:23,320 --> 00:28:25,520 Toss us the rope, and we'll tell you what you want to know. 509 00:28:25,522 --> 00:28:27,878 Tell me what I want to know, and I'll toss you the rope. 510 00:28:28,550 --> 00:28:29,848 What do you want to know? 511 00:28:32,192 --> 00:28:34,215 Some of your people had blood alteration. 512 00:28:35,222 --> 00:28:38,910 How many? Did they have mind drives as well? 513 00:28:40,996 --> 00:28:42,621 Don't tell him anything. 514 00:28:42,646 --> 00:28:44,473 The minute you do, he'll leave us here to die. 515 00:28:45,783 --> 00:28:46,957 [HEAVY SIGH] 516 00:28:48,481 --> 00:28:49,688 Suit yourself. 517 00:28:49,713 --> 00:28:52,473 But I can guarantee you... ahh... 518 00:28:54,352 --> 00:28:55,981 I can wait longer than you. 519 00:29:18,371 --> 00:29:20,074 It's a risk meeting like this. 520 00:29:20,581 --> 00:29:21,581 What's wrong? 521 00:29:21,606 --> 00:29:23,012 They got into the lab. 522 00:29:23,473 --> 00:29:24,817 They know everything. 523 00:29:25,402 --> 00:29:26,402 [SIGHS] 524 00:29:27,270 --> 00:29:28,795 Do they know about you? 525 00:29:28,797 --> 00:29:31,298 Not yet, but that doesn't matter now, 526 00:29:31,300 --> 00:29:33,559 because my host wasn't the only Nightblood. 527 00:29:33,584 --> 00:29:34,942 Nightblood? 528 00:29:35,116 --> 00:29:36,244 That's what they call it. 529 00:29:36,269 --> 00:29:37,567 It's pretty cool, huh? 530 00:29:37,918 --> 00:29:39,324 Anyway, they have more. 531 00:29:39,473 --> 00:29:40,535 How many more? 532 00:29:40,709 --> 00:29:42,208 I don't know. At least one. 533 00:29:42,210 --> 00:29:43,910 But there are bound to be others. 534 00:29:43,912 --> 00:29:45,645 If not down here, then up on their ship. 535 00:29:46,473 --> 00:29:49,143 So what do you say we skip the hand wringing 536 00:29:49,168 --> 00:29:51,962 and do what we all know needs to be done before they can leave? 537 00:29:51,987 --> 00:29:53,527 Because that is what they're about to do. 538 00:29:53,655 --> 00:29:54,975 So convince them not to. 539 00:29:55,140 --> 00:29:56,140 SIMONE: Russell. 540 00:29:56,165 --> 00:29:58,178 I will not lower myself to their level. 541 00:29:58,203 --> 00:29:59,483 JOSEPHINE: You already have. 542 00:29:59,528 --> 00:30:00,528 Josie. 543 00:30:03,483 --> 00:30:05,561 Dad, I'm tired. 544 00:30:05,943 --> 00:30:07,600 I want to sleep in my own bed, 545 00:30:07,625 --> 00:30:09,022 wear my own clothes. 546 00:30:09,047 --> 00:30:11,733 RUSSELL: And you will... Right after you find out 547 00:30:11,758 --> 00:30:14,920 exactly how many of these so-called Nightbloods they have. 548 00:30:15,420 --> 00:30:17,833 If you're right, then we can resurrect the others. 549 00:30:17,858 --> 00:30:20,022 And it won't matter that we jumped the line for you. 550 00:30:20,327 --> 00:30:21,842 Or that you killed Kaylee. 551 00:30:21,968 --> 00:30:23,452 After she killed me. 552 00:30:24,538 --> 00:30:25,811 Fine. Fine. 553 00:30:25,836 --> 00:30:27,698 But I hope you know this doesn't end well. 554 00:30:27,936 --> 00:30:30,177 Either they find out who I am and kill me 555 00:30:30,202 --> 00:30:31,795 before burning Sanctum to the ground, 556 00:30:31,913 --> 00:30:33,569 or we body-snatch more of them 557 00:30:33,952 --> 00:30:36,233 and kill the rest so they don't burn Sanctum to the ground. 558 00:30:38,397 --> 00:30:40,483 This is what happens when you try making an omelet 559 00:30:40,508 --> 00:30:41,858 without breaking any eggs. 560 00:30:50,689 --> 00:30:53,590 [INDISTINCT CHATTER] 561 00:30:54,075 --> 00:30:55,553 MADI: Clarke, you realize staying says 562 00:30:55,578 --> 00:30:56,967 we're ok with what they're doing. 563 00:30:57,357 --> 00:30:58,935 MURPHY: Yeah, and what's the alternative? 564 00:30:58,960 --> 00:31:00,326 Go back to space? 565 00:31:00,998 --> 00:31:02,459 Sleep for another hundred years 566 00:31:02,484 --> 00:31:05,006 on our way to a planet even less likely to support life? 567 00:31:05,031 --> 00:31:06,256 Build our own compound. 568 00:31:06,281 --> 00:31:07,813 We'll not last out there on our own. 569 00:31:07,838 --> 00:31:10,301 Emori, Echo, and Raven will be back in the morning. 570 00:31:10,326 --> 00:31:12,802 They'll know everything we need to build a radiation shield. 571 00:31:12,974 --> 00:31:15,271 After that, it's just hard work. 572 00:31:15,296 --> 00:31:16,740 Over how many lifetimes? 573 00:31:17,279 --> 00:31:18,818 No, seriously, how many eclipses? 574 00:31:19,005 --> 00:31:21,146 How many swarms? How many terrorist attacks? 575 00:31:21,171 --> 00:31:22,576 I agree with John. 576 00:31:24,388 --> 00:31:25,732 I don't like who they are either, 577 00:31:25,757 --> 00:31:28,258 but we need them to survive. 578 00:31:28,763 --> 00:31:30,116 They're murderers, 579 00:31:30,118 --> 00:31:31,957 raising people to give up their bodies, 580 00:31:31,982 --> 00:31:34,302 brainwashing them into believing they're gods. 581 00:31:34,380 --> 00:31:35,458 GAIA: He's right. 582 00:31:35,499 --> 00:31:37,934 It's a perversion of everything Bekka Pramheda believed. 583 00:31:37,959 --> 00:31:40,026 The flame was about passing wisdom on to the next line, 584 00:31:40,028 --> 00:31:41,528 not keeping it all to yourself. 585 00:31:41,530 --> 00:31:44,264 MURPHY: Yeah, well, no offense, but Becca wasn't a god either. 586 00:31:44,289 --> 00:31:47,194 She was a scientist who made herself a Nightblood in the lab 587 00:31:47,356 --> 00:31:48,874 the same way Abby did to Clarke. 588 00:31:53,831 --> 00:31:55,545 MADI: So much for doing better. 589 00:32:05,014 --> 00:32:07,798 - BELLAMY: Hey. Hey, hey! - I know what you did. 590 00:32:08,225 --> 00:32:10,033 BELLAMY: Hey. Hey. Bad idea. 591 00:32:10,058 --> 00:32:11,482 MURPHY: Take it easy. 592 00:32:11,623 --> 00:32:12,943 Is everything okay here? 593 00:32:12,968 --> 00:32:14,301 How can you be okay? 594 00:32:15,045 --> 00:32:16,740 She was your child. 595 00:32:17,844 --> 00:32:20,107 I know. You miss Delilah. 596 00:32:22,271 --> 00:32:23,803 Hallowed be her name. 597 00:32:23,805 --> 00:32:25,572 FOLLOWERS: Hallowed be her name. 598 00:32:26,396 --> 00:32:28,074 PRIYA: But she's happy, Jordan. 599 00:32:28,842 --> 00:32:30,099 She wants you to know that. 600 00:32:51,199 --> 00:32:52,787 Jackpot. Follow me. 601 00:32:53,065 --> 00:32:54,065 Clarke. 602 00:32:56,649 --> 00:32:57,889 Everything okay? 603 00:33:07,203 --> 00:33:08,264 Give us a minute. 604 00:33:13,487 --> 00:33:15,342 Fine. We'll go in here. 605 00:33:30,787 --> 00:33:31,951 Where were you going? 606 00:33:32,959 --> 00:33:34,131 To see my mother. 607 00:33:35,224 --> 00:33:36,253 What's wrong? 608 00:33:36,732 --> 00:33:38,380 How are we on different sides of this? 609 00:33:38,794 --> 00:33:40,982 I know how they survive seems harsh. 610 00:33:42,341 --> 00:33:43,583 But what from what I've seen, 611 00:33:43,585 --> 00:33:45,216 these people are happy. 612 00:33:46,005 --> 00:33:47,654 Their world works. 613 00:33:49,247 --> 00:33:50,466 We destroyed ours. 614 00:33:50,732 --> 00:33:52,005 This isn't about us. 615 00:33:52,030 --> 00:33:54,224 So we can judge them but not ourselves? 616 00:33:56,286 --> 00:33:58,224 You know I judge myself every day. 617 00:33:59,646 --> 00:34:02,224 I want to know the difference between us and them. 618 00:34:17,849 --> 00:34:18,985 I'm sorry. 619 00:34:18,987 --> 00:34:20,964 Can you repeat that last phrase? 620 00:34:21,200 --> 00:34:24,614 It sounds like "flashpa" means "flashback." 621 00:34:25,622 --> 00:34:26,903 So was it "dream"? 622 00:34:31,839 --> 00:34:33,200 Who are you? 623 00:34:38,356 --> 00:34:39,356 [CLANG] 624 00:34:50,460 --> 00:34:51,985 Josephine Lightbourne. 625 00:34:53,767 --> 00:34:55,071 Nice to meet you. 626 00:35:00,501 --> 00:35:02,087 Okay, fun's over. Let's talk. 627 00:35:02,112 --> 00:35:03,657 Don't you dare say a word. 628 00:35:03,682 --> 00:35:05,735 XAVIER: It's fine. We can wait till she goes under. 629 00:35:05,876 --> 00:35:07,259 I only need one of you. 630 00:35:07,516 --> 00:35:08,594 Okay, here's the deal. 631 00:35:08,596 --> 00:35:11,014 I'm gonna talk after you die to save myself. 632 00:35:11,039 --> 00:35:12,686 So what are you really accomplishing? 633 00:35:12,711 --> 00:35:14,156 XAVIER: She gets a hero's death. 634 00:35:15,203 --> 00:35:17,047 But if your silence helps the wrong side, 635 00:35:17,072 --> 00:35:18,138 are you still a hero? 636 00:35:18,163 --> 00:35:21,766 You see, by my count, you've killed 12 of my people, 637 00:35:23,180 --> 00:35:24,775 and we've killed none of yours. 638 00:35:25,298 --> 00:35:26,304 So who's the villain? 639 00:35:26,329 --> 00:35:28,977 I'm gonna say you since you kidnap little kids. 640 00:35:29,586 --> 00:35:31,828 But feel free to prove me wrong and toss me that rope. 641 00:35:31,853 --> 00:35:34,117 How many people have blood alteration? 642 00:35:34,461 --> 00:35:36,007 Oh, for God's sakes! Tell him. 643 00:35:36,032 --> 00:35:39,132 [WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING] 644 00:35:41,812 --> 00:35:43,029 DIYOZA: What the hell is that?! 645 00:35:43,031 --> 00:35:44,564 A temporal flare. 646 00:35:52,166 --> 00:35:53,562 Get out and run! 647 00:35:56,854 --> 00:35:59,867 I can't move. Save your baby! 648 00:36:07,995 --> 00:36:09,862 I'll be back for you. 649 00:36:30,223 --> 00:36:32,791 [RUMBLING FADES] 650 00:36:44,614 --> 00:36:45,975 Octavia. 651 00:36:51,044 --> 00:36:52,179 Hold on! 652 00:36:54,247 --> 00:36:55,247 Hold on! 653 00:36:58,585 --> 00:37:00,898 [GRUNTING] 654 00:37:10,152 --> 00:37:11,609 Uh! 655 00:37:17,171 --> 00:37:18,187 Octavia? 656 00:37:19,048 --> 00:37:20,164 Octavia! 657 00:37:23,448 --> 00:37:24,448 [GASPS] 658 00:37:24,473 --> 00:37:25,473 [GROANS] 659 00:37:29,289 --> 00:37:30,468 You went under. 660 00:37:32,434 --> 00:37:34,187 I guess you want to live after all. 661 00:37:38,250 --> 00:37:39,476 He's getting away. 662 00:37:39,577 --> 00:37:40,577 [GROANING] 663 00:37:57,979 --> 00:37:58,979 Abby... 664 00:37:59,004 --> 00:38:00,211 You need to eat something. 665 00:38:00,953 --> 00:38:02,625 ABBY: Clarke solved the kidney problem. 666 00:38:02,957 --> 00:38:03,957 Let's say you're right. 667 00:38:04,515 --> 00:38:06,073 We use the ship's hemosep. 668 00:38:06,250 --> 00:38:07,875 Kane's blood pressure goes down. 669 00:38:08,507 --> 00:38:09,703 Risk of emboli. 670 00:38:10,412 --> 00:38:12,379 Once he normalizes, we open him up again, 671 00:38:12,381 --> 00:38:14,523 and we use these leaves 672 00:38:14,820 --> 00:38:16,437 against the new hemorrhaging we find. 673 00:38:16,533 --> 00:38:18,362 Yeah, that's right. It's gonna work. 674 00:38:18,387 --> 00:38:20,890 Even if the O.R. was fully stocked, 675 00:38:22,679 --> 00:38:26,693 Abby, we're talking about a 15-hour procedure. 676 00:38:26,718 --> 00:38:27,992 Once a pod is open, 677 00:38:28,250 --> 00:38:31,575 Marcus has 10 minutes, tops. 678 00:38:32,906 --> 00:38:34,768 - ABBY: No, you're wrong. - JACKSON: No, I'm right. 679 00:38:35,484 --> 00:38:37,203 I'm right, and you don't want to face this 680 00:38:37,296 --> 00:38:40,607 because you've replaced pills with this. 681 00:38:42,890 --> 00:38:44,304 What the hell are you doing? 682 00:38:44,555 --> 00:38:47,398 I am trying to get you to see the truth. 683 00:38:48,171 --> 00:38:51,039 You really don't think that I know the truth? 684 00:38:52,274 --> 00:38:54,359 You want to know why I want to save Marcus? 685 00:38:56,984 --> 00:38:58,453 It's not because of pills. 686 00:38:59,976 --> 00:39:01,976 It's because he's good... 687 00:39:04,685 --> 00:39:05,859 And true, 688 00:39:07,414 --> 00:39:09,062 and he deserves to live, 689 00:39:10,523 --> 00:39:12,609 and we don't. 690 00:39:13,428 --> 00:39:14,428 [SNIFFLES] 691 00:39:14,453 --> 00:39:18,612 You and me... we stood by Blodreina 692 00:39:18,692 --> 00:39:20,278 during the dark years, 693 00:39:20,303 --> 00:39:22,567 and Marcus was the only one 694 00:39:23,215 --> 00:39:24,715 who tried to stop it. 695 00:39:30,094 --> 00:39:31,094 Did you? 696 00:39:34,145 --> 00:39:36,184 I was just doing my job. 697 00:39:38,485 --> 00:39:42,293 Said by every war criminal ever. 698 00:40:03,300 --> 00:40:04,418 W-where are you going? 699 00:40:05,082 --> 00:40:06,909 I thought you said the mother is the key. 700 00:40:07,292 --> 00:40:08,855 Oh, she's the whole ball game, 701 00:40:09,448 --> 00:40:10,931 the super bowl, if you will. 702 00:40:10,933 --> 00:40:14,292 And if we're gonna win, I need a better coach. 703 00:40:17,155 --> 00:40:19,256 [JAZZ MUSIC PLAYING] 704 00:40:26,230 --> 00:40:27,589 WOMAN: Would you like another drink? 705 00:40:27,988 --> 00:40:29,737 Ah, why not? 706 00:40:30,352 --> 00:40:31,352 Thanks. 707 00:40:41,604 --> 00:40:43,330 Penny for your thoughts? 708 00:40:43,667 --> 00:40:44,815 What's a penny? 709 00:40:46,909 --> 00:40:48,425 Something from my time. 710 00:40:51,140 --> 00:40:52,159 Let me guess. 711 00:40:53,526 --> 00:40:55,837 Bellamy convinced you that we should leave paradise 712 00:40:55,862 --> 00:40:57,386 and take our chances in hell? 713 00:40:57,670 --> 00:40:59,394 Why I would leave my home? 714 00:41:01,003 --> 00:41:03,909 That's it. Fill in the blanks, John. 715 00:41:05,698 --> 00:41:07,827 That's the second time you've called me... 716 00:41:18,709 --> 00:41:20,403 Okay, before you freak out 717 00:41:20,428 --> 00:41:21,535 and raise your voice, 718 00:41:21,537 --> 00:41:22,897 I have a question for you. 719 00:41:24,471 --> 00:41:26,022 You're not Clarke. 720 00:41:27,647 --> 00:41:29,225 I'm gonna be honest with you. 721 00:41:29,749 --> 00:41:30,975 Clarke's dead. 722 00:41:31,000 --> 00:41:32,975 My parents killed her and brought me back. 723 00:41:34,084 --> 00:41:35,952 My question is, 724 00:41:37,764 --> 00:41:39,928 how would you like to be immortal, too? 725 00:41:46,778 --> 00:41:48,022 I'm listening. 726 00:41:49,121 --> 00:41:50,741 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 50943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.