All language subtitles for The Golden Girls - 04x15 - Valentines Day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:06,571 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:06,573 --> 00:00:10,642 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,077 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,079 --> 00:00:16,981 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,983 --> 00:00:21,152 ♪ And if you threw a party 6 00:00:21,154 --> 00:00:25,590 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,592 --> 00:00:30,061 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:30,063 --> 00:00:31,863 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,865 --> 00:00:37,769 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:01,060 --> 00:01:02,394 What did you get? 11 00:01:02,396 --> 00:01:04,429 I'm not sure. I think it's coconut. 12 00:01:04,431 --> 00:01:08,633 It's white on the inside but there's a red ring around the outside. 13 00:01:08,635 --> 00:01:12,838 Oh, that's my lipstick. I don't like coconut. 14 00:01:12,840 --> 00:01:14,439 That's disgusting! 15 00:01:14,441 --> 00:01:18,009 That piece of chocolate was in your mouth and I just put it in mine. 16 00:01:18,011 --> 00:01:22,347 Big deal. We took a bite out of the same piece of chocolate. Call C. Everett Koop. 17 00:01:22,349 --> 00:01:26,351 I only breast-fed you for two years of your life. You wanna talk disgusting? 18 00:01:26,353 --> 00:01:28,920 That's disgusting. All right. Enough already. 19 00:01:28,922 --> 00:01:32,190 Don't take it out on me because your date dumped you on Valentine's Day. 20 00:01:32,192 --> 00:01:33,624 Edgar did not dump me. 21 00:01:33,626 --> 00:01:36,895 He and his lawyer were called out of town on urgent business. 22 00:01:36,897 --> 00:01:39,864 Oh, please. The man sells birdbaths for a living. 23 00:01:39,866 --> 00:01:43,802 What happened - a sparrow slipped and is suing him? 24 00:01:43,804 --> 00:01:45,536 I can't believe it. 25 00:01:45,538 --> 00:01:47,271 Raymond called. He's got the flu 26 00:01:47,273 --> 00:01:50,374 and he can't take me to the big Valentine's Day dance. 27 00:01:50,376 --> 00:01:53,912 I guess I'll be keeping you company, Dorothy. 28 00:01:53,914 --> 00:01:56,648 Why do you automatically assume that I don't have a date? 29 00:01:56,650 --> 00:01:59,417 She assumes there are seven days in a week. 30 00:01:59,419 --> 00:02:00,852 Have a chocolate, Ma. 31 00:02:00,854 --> 00:02:02,821 The doctor didn't know what he was talking about 32 00:02:02,823 --> 00:02:05,157 when he said they were bad for you. 33 00:02:05,159 --> 00:02:09,628 Well, have you ever seen anything more devastatingly beautiful in all your life? 34 00:02:09,630 --> 00:02:11,930 Gosh, let's see. Um... 35 00:02:11,932 --> 00:02:14,633 That was a rhetorical question, Rose. 36 00:02:14,635 --> 00:02:17,235 When are your dates picking you two up? 37 00:02:17,237 --> 00:02:19,004 We don't have any dates, Blanche. 38 00:02:19,006 --> 00:02:24,309 No dates? On Valentine's Day? Oh, you poor things. 39 00:02:24,311 --> 00:02:27,111 Oh, I feel awful for you. 40 00:02:27,113 --> 00:02:31,749 Well, the important thing is to keep your spirits up and don't get upset. 41 00:02:31,751 --> 00:02:35,853 Oh. (phone rings) 42 00:02:35,855 --> 00:02:40,225 Hello. Oh, hello, Steve. I'm all ready to go... 43 00:02:40,227 --> 00:02:45,196 What are you talking about? I spent all day getting ready. 44 00:02:45,198 --> 00:02:47,365 Oh, I could just scratch your eyes out. 45 00:02:47,367 --> 00:02:51,436 I hate you, I hate you, I hate you. Drop dead. 46 00:02:51,438 --> 00:02:54,639 What's wrong? Nothing. 47 00:02:54,641 --> 00:02:57,509 Well, don't wait up. I'll, uh... Good night. 48 00:02:57,511 --> 00:03:01,813 Blanche. Steve called and canceled your date, didn't he? 49 00:03:01,815 --> 00:03:05,083 Yes. How did you know that, Dorothy? 50 00:03:05,085 --> 00:03:07,385 I'm clairvoyant, Rose. 51 00:03:07,387 --> 00:03:12,289 You're so lucky. I get into a pool, I sink like a stone. 52 00:03:13,693 --> 00:03:15,427 But how did you know about Blanche? 53 00:03:15,429 --> 00:03:17,228 I cannot believe this. 54 00:03:17,230 --> 00:03:20,665 Stuck here on Valentine's Day with the three of you. 55 00:03:20,667 --> 00:03:23,168 Oh, this is the worst day of my life. 56 00:03:23,170 --> 00:03:27,072 Quit complaining. There are worse things that can happen to you on Valentine's Day. I know. 57 00:03:27,074 --> 00:03:29,774 Was there ever a Valentine's Day when you didn't have a date? 58 00:03:29,776 --> 00:03:34,045 Please. Until I was 80 I was combing geezers out of my blue rinse. 59 00:03:34,047 --> 00:03:37,148 I'm talking about something that happened a long time ago. 60 00:03:37,150 --> 00:03:40,318 My Sal and I were driving my father cross-country to a wedding 61 00:03:40,320 --> 00:03:41,752 when we had some car trouble. 62 00:03:41,754 --> 00:03:44,822 Of course, Sal and Papa never got along anyway, 63 00:03:44,824 --> 00:03:47,158 so there was trouble even before we left Brooklyn. 64 00:03:47,160 --> 00:03:52,630 But once we hit Chicago, the car started making a strange noise. 65 00:03:52,632 --> 00:03:54,499 What are you looking at? 66 00:03:54,501 --> 00:03:56,534 You don't have to pretend you know about cars. 67 00:03:56,536 --> 00:04:00,272 You wanna impress me, learn to eat with a fork instead of a bread crust. 68 00:04:00,274 --> 00:04:03,775 If you ask me, he ran out of gas. Nobody asked you. 69 00:04:03,777 --> 00:04:06,177 Was I talking to you? I'm talking to my daughter. 70 00:04:06,179 --> 00:04:09,948 To me, you don't exist. 71 00:04:09,950 --> 00:04:12,484 Then who's driving you to your niece's wedding in California? 72 00:04:12,486 --> 00:04:16,121 You're upsetting Papa. Please find a mechanic. It's freezing in here. 73 00:04:16,123 --> 00:04:18,389 Of course it's freezing in here. 74 00:04:18,391 --> 00:04:21,159 Mr. Ziti-for-Brains decides to take a shortcut 75 00:04:21,161 --> 00:04:24,496 through Chicago in the dead of winter. 76 00:04:24,498 --> 00:04:26,898 Pop, he didn't plan it that way. He lost the map. 77 00:04:26,900 --> 00:04:28,366 He didn't know where he was going. 78 00:04:28,368 --> 00:04:29,934 I could've told him where he was going. 79 00:04:29,936 --> 00:04:33,037 I told you where he was going the first time I met him. 80 00:04:33,039 --> 00:04:35,372 Nowhere. That's where he was going. 81 00:04:35,374 --> 00:04:38,209 You married a bum. 82 00:04:38,211 --> 00:04:40,645 Excuse me. We're having a problem with the car. 83 00:04:40,647 --> 00:04:42,446 I'm sorry, I'm starting my lunch break. 84 00:04:42,448 --> 00:04:45,150 When I get back, I got three jobs ahead of yous. 85 00:04:45,152 --> 00:04:47,819 Beautiful. Just what I always dreamed about - 86 00:04:47,821 --> 00:04:51,089 spending the winter in Chicago. 87 00:04:51,091 --> 00:04:54,659 And, of course, the volcano season in Pompeii. 88 00:04:54,661 --> 00:04:56,795 Look, uh, here's two bucks. 89 00:04:56,797 --> 00:04:59,363 Would you lend me your tools while you're gone? 90 00:04:59,365 --> 00:05:01,966 Help yourself, buddy. Yeah. 91 00:05:01,968 --> 00:05:05,269 When you want a beer you ask me which end of the opener to use. 92 00:05:05,271 --> 00:05:07,072 What the hell are you gonna do with his tools? 93 00:05:07,074 --> 00:05:09,274 Relax. I'll have us out of here in no time. 94 00:05:09,276 --> 00:05:15,113 The same words he used when he moved you into that crummy cold-water flat 12 years ago. 95 00:05:15,115 --> 00:05:17,282 Papa, he's trying his best. 96 00:05:17,284 --> 00:05:20,952 And that doesn't scare you? 97 00:05:20,954 --> 00:05:24,289 You're not being fair. You've never really given Salvadore a chance. 98 00:05:24,291 --> 00:05:27,726 You know, I don't understand what you see in this man. 99 00:05:27,728 --> 00:05:31,663 It's not something I can explain. Everything you say about him is true. 100 00:05:31,665 --> 00:05:33,998 Lord knows, he's not terribly bright. 101 00:05:34,000 --> 00:05:36,667 He's not terribly good-looking and not much of a provider. 102 00:05:36,669 --> 00:05:40,104 But I love him anyway. I don't know why. 103 00:05:40,106 --> 00:05:43,742 It's... the little things. You know what I mean? 104 00:05:43,744 --> 00:05:47,879 I gotta take a leak. 105 00:05:47,881 --> 00:05:52,116 Can you find the bathroom? If not, I'll find a wall. 106 00:05:52,118 --> 00:05:54,385 Sal, you having any luck under there? 107 00:05:54,387 --> 00:05:57,788 To be perfectly honest, no. 108 00:05:57,790 --> 00:06:01,259 No? You botchagaloop. Can't you do anything right? 109 00:06:01,261 --> 00:06:03,762 I'm cold. I'm tired. I'm hungry. 110 00:06:03,764 --> 00:06:05,763 You're hungry? 111 00:06:06,999 --> 00:06:08,900 Here. What's this? 112 00:06:08,902 --> 00:06:11,736 Today's Thursday. Valentine's Day. 113 00:06:11,738 --> 00:06:14,205 Valentine's Day is... 114 00:06:14,207 --> 00:06:18,243 Wait. We left Brooklyn the 11th, so this... 115 00:06:18,245 --> 00:06:19,477 Sal. 116 00:06:19,479 --> 00:06:22,913 You planned this three days ago before we left Brooklyn. 117 00:06:22,915 --> 00:06:28,386 Yeah. I hid it under the seat when I was loading the suitcases. 118 00:06:28,388 --> 00:06:31,156 Happy Valentine's Day, Sophia. 119 00:06:31,158 --> 00:06:34,592 I think this is what I was trying to explain to Papa. 120 00:06:34,594 --> 00:06:37,361 Come here, you big lug. 121 00:06:37,363 --> 00:06:38,997 (gunfire) 122 00:06:38,999 --> 00:06:42,467 OK, I'm ready. Let's go. Papa, what was that noise? 123 00:06:42,469 --> 00:06:44,803 My guess is machine guns. 124 00:06:44,805 --> 00:06:47,772 What? I'm in the back looking for the john, OK? 125 00:06:47,774 --> 00:06:50,575 I see a bunch of guys lined up facing the wall, 126 00:06:50,577 --> 00:06:52,343 so I figure the toilet is broken, 127 00:06:52,345 --> 00:06:54,779 so I'm gonna wait in place behind one of these guys. 128 00:06:54,781 --> 00:06:56,881 Suddenly, someone's yelling to me, 129 00:06:56,883 --> 00:06:59,083 "Get outta there. You don't belong here." 130 00:06:59,085 --> 00:07:00,818 I say, "Wait a minute. 131 00:07:00,820 --> 00:07:05,023 I've peed against better walls than this in my time," 132 00:07:05,025 --> 00:07:07,459 when I see he's holding a machine gun. 133 00:07:07,461 --> 00:07:10,595 So I decide to take his advice. I move. 134 00:07:10,597 --> 00:07:16,801 Rat-a-tat-tat, everybody's falling - like flies on your Aunt Regine. 135 00:07:16,803 --> 00:07:18,970 You're letting your imagination run wild, Papa. 136 00:07:18,972 --> 00:07:21,005 This is Chicago, not Sicily. 137 00:07:21,007 --> 00:07:23,475 You're just a little homesick, that's all. 138 00:07:23,477 --> 00:07:24,842 (gunfire) 139 00:07:24,844 --> 00:07:27,278 I saw another garage a couple of blocks away. 140 00:07:27,280 --> 00:07:30,348 The car's not running. Hey, who cares? I am. 141 00:07:33,118 --> 00:07:34,685 Ma, that never happened. 142 00:07:34,687 --> 00:07:37,789 You were not at the St. Valentine's Day massacre. 143 00:07:37,791 --> 00:07:41,292 I didn't say I was at the St. Valentine's Day massacre. 144 00:07:41,294 --> 00:07:46,364 I said I was at a St. Valentine's Day massacre. 145 00:07:46,366 --> 00:07:50,702 It was Chicago, and in those days Chicago stood for two things. 146 00:07:50,704 --> 00:07:54,038 What were they? How the hell should I know? What am I, Studs Terkel? 147 00:07:54,040 --> 00:07:55,540 I forgot. 148 00:07:55,542 --> 00:07:59,510 Well, let's not just sit around wasting time eating chocolates. 149 00:07:59,512 --> 00:08:02,313 Let's do something constructive. 150 00:08:02,315 --> 00:08:05,983 You wanna eat some ice cream? Mm, that's not a bad idea. 151 00:08:05,985 --> 00:08:09,620 OK, Rose, go get it. I'm too weak from disappointment. 152 00:08:09,622 --> 00:08:11,789 I'm disappointed, too. 153 00:08:11,791 --> 00:08:13,591 So what? Dorothy, make her get it. 154 00:08:13,593 --> 00:08:16,327 Get it, Rose. 155 00:08:16,329 --> 00:08:18,996 Why are you two being so mean to me? 156 00:08:18,998 --> 00:08:20,832 Because we're in bad moods. 157 00:08:20,834 --> 00:08:25,303 And because we remember what you did to us last Valentine's Day. 158 00:08:25,305 --> 00:08:27,505 You promised you'd never bring that up again. 159 00:08:27,507 --> 00:08:28,939 What happened? 160 00:08:28,941 --> 00:08:31,809 You don't remember what happened last Valentine's Day? 161 00:08:31,811 --> 00:08:33,510 Please. I'm 82. 162 00:08:33,512 --> 00:08:37,447 Be thankful I remember not to wear my underwear outside of my dress. 163 00:08:37,449 --> 00:08:40,485 Most of the time. Tell your story. 164 00:08:40,487 --> 00:08:42,886 Last St. Valentine's Day the three of us 165 00:08:42,888 --> 00:08:45,590 thought it might be fun to go away for the weekend. 166 00:08:45,592 --> 00:08:48,626 So we went away to this cute little woodsy mountain retreat. 167 00:08:48,628 --> 00:08:52,897 Well, when we got there were we in for a surprise. 168 00:08:52,899 --> 00:08:56,267 Isn't this lodge great? Oh, boy, it sure is. 169 00:08:56,269 --> 00:08:58,169 It's just so beautiful up here. 170 00:08:58,171 --> 00:09:00,838 The fresh air, the wide open spaces... 171 00:09:00,840 --> 00:09:04,809 You know, being in the mountains always puts me in a romantic mood. 172 00:09:04,811 --> 00:09:07,545 Dorothy, did you ever make love on top of a mountain? 173 00:09:07,547 --> 00:09:13,717 No. The closest I ever came was making love of top of a fat guy called Old Smoky. 174 00:09:14,954 --> 00:09:16,954 Let's check in. 175 00:09:18,523 --> 00:09:20,557 (bell rings) 176 00:09:21,994 --> 00:09:23,995 (man) Hello, ladies. Welcome to Sunny Meadows. 177 00:09:23,997 --> 00:09:27,832 Oh, thank you. We... Whoa! 178 00:09:27,834 --> 00:09:30,635 His klingenspritzer's showing. 179 00:09:30,637 --> 00:09:33,237 Excuse me. Where would you like me to put this? 180 00:09:33,239 --> 00:09:37,008 Oh, well, buy me a drink and we'll talk. 181 00:09:37,010 --> 00:09:39,043 Blanche. I'm sorry. 182 00:09:39,045 --> 00:09:42,846 Um, just hold onto it. Uh, them. I mean the bags. 183 00:09:45,985 --> 00:09:48,786 Where do you put your tips? 184 00:09:48,788 --> 00:09:51,623 Who cares? What is going on here? 185 00:09:51,625 --> 00:09:53,391 Obviously there's some confusion. 186 00:09:53,393 --> 00:09:56,027 Sunny Meadows is a clothing-optional resort. 187 00:09:56,029 --> 00:09:59,530 You mean a nudist camp? Oh, well, we didn't know that. 188 00:09:59,532 --> 00:10:01,699 Who made the reservation? 189 00:10:01,701 --> 00:10:04,969 Well, don't look at me. Rose, you made the reservation. 190 00:10:04,971 --> 00:10:08,773 I know. I just don't want you looking at me. 191 00:10:08,775 --> 00:10:12,476 Look, I'm terribly sorry about the mix-up, but this is not for us. 192 00:10:12,478 --> 00:10:14,078 We'd like to leave. 193 00:10:14,080 --> 00:10:16,080 I'm afraid you're with us for the night, ladies. 194 00:10:16,082 --> 00:10:18,950 The bus doesn't leave down the mountain till tomorrow morning. 195 00:10:18,952 --> 00:10:21,452 Ladies, may I show you to your room? 196 00:10:21,454 --> 00:10:22,854 Just point the way. 197 00:10:22,856 --> 00:10:25,957 Oh, good, it's on the second floor. 198 00:10:30,963 --> 00:10:34,666 Thanks a lot, Rose. Oh, this is a great Valentine's weekend. 199 00:10:34,668 --> 00:10:37,969 Stuck in a hotel at a nudist camp for ten hours. 200 00:10:37,971 --> 00:10:42,240 I'm sorry, Dorothy. It's all my fault. I misunderstood the brochure. 201 00:10:42,242 --> 00:10:45,476 "Fun in the buff at a mountain retreat. 202 00:10:45,478 --> 00:10:48,012 "Hike, swim and play volleyball 203 00:10:48,014 --> 00:10:52,550 while the sun beats down on your fanny." 204 00:10:52,552 --> 00:10:57,689 Call David Horowitz. I mean, how can they get away with this misrepresentation? 205 00:10:57,691 --> 00:11:00,191 I don't understand how people can run around 206 00:11:00,193 --> 00:11:02,693 showing their naked bodies to total strangers. 207 00:11:02,695 --> 00:11:04,562 It's disgusting. It's sickening. 208 00:11:04,564 --> 00:11:07,899 It's terrible. Yoo-hoo! 209 00:11:07,901 --> 00:11:10,768 Blanche, would you please get away from that window for two seconds? 210 00:11:10,770 --> 00:11:13,004 Come here. I want you to see this guy playing volleyball. 211 00:11:13,006 --> 00:11:16,607 Blanche, will you stop acting like a teenager? 212 00:11:16,609 --> 00:11:19,877 You have seen naked men before. What is the big deal? 213 00:11:19,879 --> 00:11:22,479 Whoa. 214 00:11:22,481 --> 00:11:26,017 Is that a legal serve? 215 00:11:26,019 --> 00:11:29,520 Everybody seems to be having such a good time. 216 00:11:29,522 --> 00:11:31,055 You know, 217 00:11:31,057 --> 00:11:34,425 the more you stare at everyone, 218 00:11:34,427 --> 00:11:37,361 the more natural it seems. 219 00:11:37,363 --> 00:11:39,596 I have been thinking exactly the same thing. 220 00:11:39,598 --> 00:11:43,734 Hey, why don't we just put our inhibitions aside and have some fun? 221 00:11:43,736 --> 00:11:46,737 Yeah. I mean, we don't know anybody here, 222 00:11:46,739 --> 00:11:49,006 and we'll never see any of these people again. 223 00:11:49,008 --> 00:11:51,175 I'm really getting kinda hungry. 224 00:11:51,177 --> 00:11:53,377 I wouldn't mind getting something to eat. 225 00:11:53,379 --> 00:11:56,347 All right. Then I say we just cast caution to the wind, 226 00:11:56,349 --> 00:11:58,683 get butt naked and have a good time. 227 00:11:58,685 --> 00:12:02,719 If I had a dollar for every time you said that, I'd be a wealthy woman. 228 00:12:09,394 --> 00:12:10,962 I'm starting to chicken out. 229 00:12:10,964 --> 00:12:14,232 Now, Rose. Don't you be self-conscious. 230 00:12:14,234 --> 00:12:15,833 There's probably lots of people here 231 00:12:15,835 --> 00:12:20,471 with bodies worse than yours and Dorothy's. 232 00:12:20,473 --> 00:12:22,406 Well, then... 233 00:12:22,408 --> 00:12:24,408 let's just do it. 234 00:12:35,253 --> 00:12:36,587 OK. 235 00:12:36,589 --> 00:12:39,256 OK, we're almost there. Here we go. 236 00:12:39,258 --> 00:12:40,357 No, wait a minute. 237 00:12:40,359 --> 00:12:42,025 Blanche, come on, this is ridiculous. 238 00:12:42,027 --> 00:12:44,227 We can't go through an entire dinner 239 00:12:44,229 --> 00:12:46,330 holding these hearts in front of us. 240 00:12:46,332 --> 00:12:50,635 Dorothy's right. How will we cut our meat? 241 00:12:50,637 --> 00:12:54,005 Well, look, either we do this or we don't do it. 242 00:12:54,007 --> 00:12:55,139 Now, what's it gonna be? 243 00:12:55,141 --> 00:12:57,942 We go at the count of three. 244 00:12:57,944 --> 00:12:59,543 Ready? 245 00:12:59,545 --> 00:13:01,946 One, two, 246 00:13:01,948 --> 00:13:03,180 three! 247 00:13:12,191 --> 00:13:15,826 Excuse me, ladies, but we always dress for dinner here. 248 00:13:17,129 --> 00:13:19,196 And in your case, we'd appreciate it 249 00:13:19,198 --> 00:13:21,898 if you'd do that for all three meals. 250 00:13:33,644 --> 00:13:37,881 Oh, look, what are we sitting around here all depressed about? 251 00:13:37,883 --> 00:13:42,854 Just 'cause it's Valentine's Day and our dates dumped us? Yes, Blanche. 252 00:13:42,856 --> 00:13:46,557 I wanted to hear it out loud before I had another bowl of ice cream. 253 00:13:46,559 --> 00:13:48,592 I have an idea. 254 00:13:48,594 --> 00:13:52,430 Let's go out to dinner and celebrate Valentine's Day ourselves. 255 00:13:52,432 --> 00:13:55,766 Just 'cause we don't have dates doesn't mean we can't have a good time. 256 00:13:55,768 --> 00:13:58,302 It doesn't? Rose is right. 257 00:13:58,304 --> 00:14:00,304 I mean, this is hardly a disaster. 258 00:14:00,306 --> 00:14:04,008 We're not the only women who don't have dates on Valentine's Day. 259 00:14:04,010 --> 00:14:05,243 Ma, you wanna join us? 260 00:14:05,245 --> 00:14:08,012 I can't. I have a date. 261 00:14:08,014 --> 00:14:09,247 You do? 262 00:14:09,249 --> 00:14:11,114 She's making that up to annoy us. 263 00:14:11,116 --> 00:14:12,983 No, I'm not. I have a date. 264 00:14:14,052 --> 00:14:16,354 What's his name? 265 00:14:16,356 --> 00:14:18,623 I can't tell you. 266 00:14:18,625 --> 00:14:20,391 Have I met him? 267 00:14:20,393 --> 00:14:22,626 No, he's from outta town. 268 00:14:23,828 --> 00:14:27,231 Where is he taking you? 269 00:14:27,233 --> 00:14:29,901 I'm not allowed to say. Security reasons. 270 00:14:29,903 --> 00:14:32,502 Ma, none of this is true. OK. I'll tell you. 271 00:14:32,504 --> 00:14:36,506 It's Julio Iglesias. You satisfied? 272 00:14:38,243 --> 00:14:40,244 Make the reservation for four. 273 00:14:40,246 --> 00:14:42,546 She'll tell us the truth when she gets hungry. 274 00:14:42,548 --> 00:14:43,948 That is the truth. 275 00:14:43,950 --> 00:14:45,582 He was visiting his aunt at the center. 276 00:14:45,584 --> 00:14:47,852 He said he liked my spunk. 277 00:14:47,854 --> 00:14:52,690 I guess it's not easy for anybody to accept being dateless on Valentine's Day. 278 00:14:52,692 --> 00:14:54,791 What's so special about this day anyway? 279 00:14:54,793 --> 00:14:57,694 Honey, it's the most romantic day of the year. 280 00:14:57,696 --> 00:15:01,031 George proposed to me on Valentine's Day. 281 00:15:01,033 --> 00:15:02,533 We know. You told us. 282 00:15:02,535 --> 00:15:06,036 So what? You don't have anywhere to go. 283 00:15:06,038 --> 00:15:08,238 I wasn't gonna tell you about that night, 284 00:15:08,240 --> 00:15:11,609 I was gonna tell you about another night many years later. 285 00:15:11,611 --> 00:15:14,878 Same little romantic bar where George proposed. 286 00:15:14,880 --> 00:15:19,083 My finest champagne... and two glasses. 287 00:15:19,085 --> 00:15:21,351 Very romantic. 288 00:15:21,353 --> 00:15:23,920 Well, it is St. Valentine's Day, after all. 289 00:15:23,922 --> 00:15:26,590 You can pour both of them. I'm not expecting anybody. 290 00:15:26,592 --> 00:15:30,027 It is St. Valentine's Day, lady, not St. Patrick's Day. 291 00:15:30,029 --> 00:15:32,797 I'm not gonna drink them both. I'm just celebrating. 292 00:15:32,799 --> 00:15:36,934 My husband proposed to me in this very bar on St. Valentine's Day. 293 00:15:36,936 --> 00:15:40,504 After that, we sort of made it a tradition and came back every year, 294 00:15:40,506 --> 00:15:44,775 so since he passed away I've just continued the tradition by myself. 295 00:15:44,777 --> 00:15:46,710 Oh. 296 00:15:46,712 --> 00:15:50,280 That's so romantic, proposing over champagne. 297 00:15:50,282 --> 00:15:53,116 I never think of things like that. 298 00:15:53,118 --> 00:15:55,753 I'm gonna ruin this whole night, I know it. 299 00:15:55,755 --> 00:15:58,722 Wait, don't tell me you're thinking of popping the question 300 00:15:58,724 --> 00:16:01,292 right here on St. Valentine's Day, just like George did? 301 00:16:01,294 --> 00:16:04,395 Yeah. But now I'm thinking maybe it's a bad idea. 302 00:16:04,397 --> 00:16:05,663 No, no. Don't be nervous. 303 00:16:05,665 --> 00:16:07,665 Don't you see? This was meant to happen. 304 00:16:07,667 --> 00:16:11,168 I'm here to help you. I can tell you everything George said to me. 305 00:16:11,170 --> 00:16:14,738 I don't know if that will work. Sure it will. Oh, come on, now. 306 00:16:14,740 --> 00:16:18,375 We may be from different generations but some things never change. 307 00:16:18,377 --> 00:16:20,544 Love is love, period. 308 00:16:20,546 --> 00:16:24,415 Yeah, I suppose, but every couple is different. 309 00:16:24,417 --> 00:16:28,319 You just listen. We were sitting right here. 310 00:16:28,321 --> 00:16:31,154 George took my hand in both of his 311 00:16:31,156 --> 00:16:34,925 and looked deep into my eyes and... 312 00:16:34,927 --> 00:16:39,363 and he said, "You know, Blanche, you're a very special lady." 313 00:16:39,365 --> 00:16:42,733 And then he said how he just couldn't bear the thought 314 00:16:42,735 --> 00:16:47,771 of spending even one day out of the rest of his life without me right there. 315 00:16:47,773 --> 00:16:49,740 And then he said: 316 00:16:49,742 --> 00:16:51,842 "Blanche, 317 00:16:51,844 --> 00:16:54,144 would you be my wife?" 318 00:16:54,146 --> 00:16:56,447 And... 319 00:16:56,449 --> 00:16:59,283 after I stopped crying I said yes. 320 00:16:59,285 --> 00:17:02,786 Blanche, you're right. Love is love, period. 321 00:17:02,788 --> 00:17:06,190 Some things never change. I'm gonna go through with it. 322 00:17:06,192 --> 00:17:10,694 Well, good for you. Here. And thank you for listening. 323 00:17:10,696 --> 00:17:13,864 Oh, Victor, come on. Let's get a table. 324 00:17:13,866 --> 00:17:16,967 There's something I have to tell you. 325 00:17:23,141 --> 00:17:28,111 Maybe I'm wrong. Maybe some things do change. 326 00:17:29,981 --> 00:17:33,150 Blanche, what a lovely, sweet story. 327 00:17:33,152 --> 00:17:38,055 Tell me, did his girlfriend ever show up? 328 00:17:38,057 --> 00:17:41,792 You're right, Blanche. Some things never change. 329 00:17:41,794 --> 00:17:44,061 My date'll be here soon. I'd better get ready. 330 00:17:44,063 --> 00:17:46,297 Oh, Ma, will you knock it off? 331 00:17:46,299 --> 00:17:49,733 Ah, you're right. At 82 what am I gonna get ready? 332 00:17:49,735 --> 00:17:54,405 I always have my purse, and I shouldn't pee until he's got the motor running. 333 00:17:54,407 --> 00:17:57,574 At any age you oughta be ready for your date, Sophia. 334 00:17:57,576 --> 00:17:59,476 Blanche, she doesn't have a date. 335 00:17:59,478 --> 00:18:01,745 No, I was thinking more about that time 336 00:18:01,747 --> 00:18:03,947 that the three of us were getting ready 337 00:18:03,949 --> 00:18:07,584 to go away on that Valentine's Day cruise with our steadies. 338 00:18:07,586 --> 00:18:09,119 Oh, I remember that. 339 00:18:09,121 --> 00:18:12,723 And we were picking up some odds and ends at the drugstore. 340 00:18:12,725 --> 00:18:16,493 OK, we have the suntan lotion, Chap Stick, 341 00:18:16,495 --> 00:18:19,863 and half a dozen cheap, tawdry romance novels. 342 00:18:19,865 --> 00:18:22,566 We're all set. We have everything for the cruise. 343 00:18:22,568 --> 00:18:24,735 Maybe we don't have everything we need. 344 00:18:24,737 --> 00:18:26,570 Why? What are we missing? 345 00:18:26,572 --> 00:18:29,273 We are going away for a romantic weekend to the Bahamas 346 00:18:29,275 --> 00:18:31,107 with Jeff and Rich and Randy. 347 00:18:31,109 --> 00:18:33,410 In this day and age it might be a good idea 348 00:18:33,412 --> 00:18:36,045 to take along some protection. 349 00:18:36,047 --> 00:18:39,683 What kind of protection? 350 00:18:39,685 --> 00:18:43,387 Two armed Pinkerton guards. 351 00:18:43,389 --> 00:18:45,756 No, Blanche is talking about, uh... 352 00:18:45,758 --> 00:18:49,827 A Nestlé's Crunch? 353 00:18:49,829 --> 00:18:51,862 One over. 354 00:18:51,864 --> 00:18:53,864 An enema bag? 355 00:18:53,866 --> 00:18:56,734 To the right. Dentu-Grip? 356 00:18:56,736 --> 00:19:01,572 Condoms, Rose. Condoms, condoms, condoms! 357 00:19:01,574 --> 00:19:03,540 Calm down, lady. 358 00:19:03,542 --> 00:19:05,642 You just get outta prison? 359 00:19:08,647 --> 00:19:12,049 Girls. What do you think? 360 00:19:12,051 --> 00:19:14,517 Well, it's not a bad idea, but... 361 00:19:14,519 --> 00:19:17,054 I'm a little embarrassed. Oh, me too. 362 00:19:17,056 --> 00:19:19,990 Embarrassed? There's no reason to be embarrassed. 363 00:19:19,992 --> 00:19:23,493 These are discreet professionals. This is a private matter. 364 00:19:23,495 --> 00:19:31,167 Whatever we buy is nobody's business but our own. 365 00:19:31,169 --> 00:19:33,236 I'd like a package of these, please. 366 00:19:33,238 --> 00:19:36,339 And, uh, I'll take these. 367 00:19:42,413 --> 00:19:44,882 And I'll take these. 368 00:19:44,884 --> 00:19:47,718 Now, that wasn't so bad, was it? 369 00:19:47,720 --> 00:19:51,521 Uh, Joe, I need a price check on some condoms. 370 00:19:53,959 --> 00:19:59,696 These three ladies here want a couple of boxes of the King George prophylactics. 371 00:20:02,066 --> 00:20:05,268 (Joe)The lambskins or the ultrasensitive? 372 00:20:05,270 --> 00:20:10,206 Two of 'em have the lambskins and the blonde has the ultrasensitive, 373 00:20:10,208 --> 00:20:11,942 in black. 374 00:20:18,416 --> 00:20:24,288 (Joe) The lambskins are $12.95 and the black's a dollar extra. 375 00:20:24,290 --> 00:20:28,058 Look at all these people staring at us. Oh, this is humiliating. 376 00:20:28,060 --> 00:20:30,261 I've never been so embarrassed in my life. 377 00:20:30,263 --> 00:20:34,765 All right, just what in hell are all of you staring at? 378 00:20:34,767 --> 00:20:37,734 Haven't you ever seen three vibrant, healthy, 379 00:20:37,736 --> 00:20:39,769 sexually active women before? 380 00:20:39,771 --> 00:20:44,108 We are embarking on a weekend cruise with some longtime gentlemen friends, 381 00:20:44,110 --> 00:20:48,412 and if we decide to be intimate, then we'll be prepared. 382 00:20:48,414 --> 00:20:52,849 We're not embarrassed, we're not uncomfortable, we are not humiliated. 383 00:20:52,851 --> 00:20:55,653 We're gonna walk outta here today with our heads held high, 384 00:20:55,655 --> 00:21:01,625 secure in the knowledge that what we have done is morally and socially responsible. 385 00:21:06,131 --> 00:21:07,096 Isn't that right, girls? 386 00:21:07,098 --> 00:21:08,698 I have no idea who this woman is. 387 00:21:08,700 --> 00:21:10,834 I bought these for my brother. 388 00:21:12,270 --> 00:21:14,371 Rose. Rose! 389 00:21:19,677 --> 00:21:22,813 I was never so embarrassed in my entire life. 390 00:21:22,815 --> 00:21:25,949 But it did turn out to be a lovely Valentine's cruise. 391 00:21:25,951 --> 00:21:27,450 Well, it did not. 392 00:21:27,452 --> 00:21:29,753 We never even had to use those condoms. 393 00:21:29,755 --> 00:21:34,024 You didn't? I used every one of mine. 394 00:21:34,026 --> 00:21:35,459 Late at night I filled 'em with water 395 00:21:35,461 --> 00:21:39,596 and threw 'em at the people in the limbo line. 396 00:21:39,598 --> 00:21:41,398 (doorbell) 397 00:21:41,400 --> 00:21:44,868 I wonder who that could be? Probably my date. 398 00:21:50,809 --> 00:21:55,679 Don't make a fuss over him. Your fiery Latin entertainers have a very short fuse. 399 00:21:57,449 --> 00:21:59,216 Happy Valentine's Day. 400 00:21:59,218 --> 00:22:01,585 Raymond, I thought you were sick. 401 00:22:01,587 --> 00:22:03,453 And I thought you had to work. 402 00:22:03,455 --> 00:22:06,557 You told me you had a last-minute emergency. 403 00:22:06,559 --> 00:22:10,661 So they're all liars. That's an asset when you're planning a surprise like this. 404 00:22:10,663 --> 00:22:12,696 We've got reservations for dinner and dancing. 405 00:22:12,698 --> 00:22:15,432 Ma, I bet you were in on this all along, weren't you? 406 00:22:15,434 --> 00:22:18,869 Of course I was. These dimwits' idea of romance 407 00:22:18,871 --> 00:22:21,204 is a Coors Light and a Love Boat rerun. 408 00:22:21,206 --> 00:22:23,307 All right, let's go. The limousine's waiting. 409 00:22:23,309 --> 00:22:25,042 You little devils, you. 410 00:22:25,044 --> 00:22:28,579 Wait a minute. Honey, are you sure you don't wanna join us? 411 00:22:28,581 --> 00:22:30,614 You got a marzipan bar in your ear? 412 00:22:30,616 --> 00:22:35,486 I told you. I've got a date with... you-know-who. 413 00:22:35,488 --> 00:22:37,954 Ma, we love you. 414 00:22:37,956 --> 00:22:39,989 Yeah, right. Oh... 415 00:22:39,991 --> 00:22:42,659 You fell for it. I did. 416 00:22:53,370 --> 00:22:55,806 (knock at door) 417 00:22:55,808 --> 00:22:57,841 Julio? (man) Hello, Sophia. 418 00:22:57,843 --> 00:23:00,677 Why didn't you use the front door? I didn't want to be seen. 419 00:23:00,679 --> 00:23:05,615 Well, what's the point in going out with Julio Iglesias if no one's gonna see us? 420 00:23:14,058 --> 00:23:16,126 Tell me. No. 421 00:23:16,128 --> 00:23:18,294 Once we hit the deli, 422 00:23:18,296 --> 00:23:21,431 I'd appreciate it if you'd serenade me with "Begin the Beguine." 423 00:23:21,433 --> 00:23:24,000 All right. We sing together. Oh, come on. 424 00:23:24,002 --> 00:23:25,168 Let's try it together. 425 00:23:25,170 --> 00:23:26,603 ♪ When they beguine 426 00:23:26,605 --> 00:23:30,073 ♪ The beguine That's it. Perfect. 34896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.