All language subtitles for The Bureau of Magical Things.S01E16 - Prize Day.720p.WEB.x264-TBS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:03,597 ♪♪ Theme Music Plays... 2 00:00:25,672 --> 00:00:29,312 *THE BUREAU OF MAGICAL THINGS* Season 01 Episode 16 3 00:00:30,098 --> 00:00:33,508 Episode Title: "Prize Day" 4 00:00:35,095 --> 00:00:36,336 Only one sleep to go. 5 00:00:36,423 --> 00:00:37,664 What are you wearing, Ruksy? 6 00:00:37,751 --> 00:00:39,097 I haven't decided yet. 7 00:00:39,184 --> 00:00:41,537 Imo, you should so wear that dress you wore last year. 8 00:00:41,627 --> 00:00:42,681 It was so pretty. 9 00:00:42,768 --> 00:00:43,922 It wasn't that nice. 10 00:00:44,009 --> 00:00:45,027 It was. 11 00:00:45,127 --> 00:00:46,587 And you know it was. 12 00:00:46,673 --> 00:00:47,743 Yeah. 13 00:00:47,830 --> 00:00:49,140 It was pretty nice. 14 00:00:49,227 --> 00:00:54,240 Alright, I know you're all excited about Prize Given Day. 15 00:00:54,420 --> 00:00:55,481 What day? 16 00:00:55,568 --> 00:00:58,107 The DMI Student Awards, 3 o'clock tomorrow. 17 00:00:58,197 --> 00:01:00,576 Right here. We get to host them this year. 18 00:01:00,900 --> 00:01:02,505 No one told me. 19 00:01:02,971 --> 00:01:07,106 I sent the notifications to the parents magically. 20 00:01:07,367 --> 00:01:09,162 Your father's not on that list. 21 00:01:09,249 --> 00:01:10,350 So sorry, Kyra. 22 00:01:10,437 --> 00:01:11,930 Of course you're welcome to come. 23 00:01:12,017 --> 00:01:13,008 You have to. 24 00:01:13,095 --> 00:01:15,270 It's the most important day of the year. 25 00:01:15,437 --> 00:01:17,614 All the local magic schools will be here. 26 00:01:17,800 --> 00:01:19,425 So is this the end of term? 27 00:01:19,537 --> 00:01:21,248 Does that mean we're about to have holidays? 28 00:01:21,335 --> 00:01:23,108 What's a holiday? 29 00:01:23,312 --> 00:01:24,775 That's how school works. 30 00:01:24,862 --> 00:01:26,708 After Prize Day, you get a break. 31 00:01:26,878 --> 00:01:29,325 Not in our world. Magic never sleeps. 32 00:01:29,778 --> 00:01:30,883 Oh. 33 00:01:30,970 --> 00:01:33,295 My dad will make a speech, then they hand out prizes. 34 00:01:33,382 --> 00:01:34,945 And after that, there's a party. 35 00:01:35,073 --> 00:01:37,348 Which means serious party frocks are needed. 36 00:01:37,435 --> 00:01:39,378 So, what are you gonna wear? 37 00:01:39,476 --> 00:01:40,541 I don't know. 38 00:01:40,628 --> 00:01:42,427 - Excellent. - What? 39 00:01:42,514 --> 00:01:45,138 That just means I'll come over later and help you choose. 40 00:01:45,351 --> 00:01:47,316 Dressing up is what fairies live for. 41 00:01:56,147 --> 00:01:57,147 Excuse me. 42 00:01:57,274 --> 00:01:59,129 Do you mind if I sit here? 43 00:01:59,216 --> 00:02:00,831 Of course not. 44 00:02:03,320 --> 00:02:06,160 - Good juices here. - The best. 45 00:02:08,992 --> 00:02:11,996 I wonder if you could help me with a little problem I've got. 46 00:02:12,473 --> 00:02:14,218 I... 47 00:02:14,567 --> 00:02:17,005 happen to have two tickets for tomorrow afternoon 48 00:02:17,092 --> 00:02:19,441 for the new movie "Revenge of the Top Menaces." 49 00:02:19,646 --> 00:02:21,808 But there's only one me. 50 00:02:22,211 --> 00:02:24,605 Any chance you could help me out? 51 00:02:26,656 --> 00:02:28,490 Peter, that sounds great. 52 00:02:28,577 --> 00:02:30,364 But tomorrow afternoon is my school's 53 00:02:30,451 --> 00:02:31,738 prize-giving ceremony. 54 00:02:32,529 --> 00:02:34,170 - Oh. - Cheer up. 55 00:02:34,257 --> 00:02:36,066 I promise I won't have any fun. 56 00:02:36,243 --> 00:02:37,552 - Is Kyra going? - Of course. 57 00:02:37,639 --> 00:02:39,032 She's one of us now. 58 00:02:44,755 --> 00:02:46,402 You having a clear-out? 59 00:02:47,396 --> 00:02:50,519 We haven't used any of this stuff since... you know. 60 00:02:51,032 --> 00:02:52,100 Mom passed away. 61 00:02:52,187 --> 00:02:53,690 Michiko loved the outdoors. 62 00:02:53,777 --> 00:02:56,030 And we always used to go camping on her birthday. 63 00:02:56,117 --> 00:02:57,310 That's this weekend. 64 00:02:57,404 --> 00:03:00,019 So I thought maybe the time was right. 65 00:03:00,374 --> 00:03:02,988 I'll hire a car, and we'll go away for a couple of days. 66 00:03:03,414 --> 00:03:05,496 If I could just find my fishing rod. 67 00:03:05,692 --> 00:03:07,230 You loaned it to Peter. 68 00:03:08,529 --> 00:03:09,761 Right. 69 00:03:09,848 --> 00:03:11,911 So what do you think? Are we on? 70 00:03:12,034 --> 00:03:13,195 Sure, Dad. Sounds great. 71 00:03:13,282 --> 00:03:14,738 We'll do everything like we used to: 72 00:03:14,825 --> 00:03:17,226 sing songs, burn marshmallows in the fire. 73 00:03:17,313 --> 00:03:18,667 That's your job. 74 00:03:20,000 --> 00:03:21,286 I swapped shifts and got time off. 75 00:03:21,373 --> 00:03:24,718 So, if we could leave around 4:00 tomorrow afternoon? 76 00:03:24,937 --> 00:03:26,548 Could we leave the day after? 77 00:03:26,750 --> 00:03:28,608 But then we only get one night away. 78 00:03:28,851 --> 00:03:30,427 I want to get to the campsite before dark. 79 00:03:30,514 --> 00:03:32,839 But if you've got something else on, tell me. 80 00:03:32,953 --> 00:03:34,730 I know it's short notice. 81 00:03:35,234 --> 00:03:36,548 No, it's all good. 82 00:03:36,635 --> 00:03:37,643 Great! 83 00:03:37,753 --> 00:03:39,368 This is gonna be a wonderful trip. 84 00:03:53,923 --> 00:03:55,847 Whatever it is, Officer, I'm innocent. 85 00:03:55,992 --> 00:03:58,175 Relax, Peter, I just need my fishing rod back. 86 00:03:58,289 --> 00:04:00,578 Kyra and I are off camping tomorrow afternoon. 87 00:04:00,789 --> 00:04:01,825 Tomorrow afternoon? 88 00:04:01,912 --> 00:04:02,920 Yeah. 89 00:04:03,007 --> 00:04:05,058 I used to do it with her mom. 90 00:04:05,356 --> 00:04:07,338 Now I think we're ready to pick it up again. 91 00:04:07,543 --> 00:04:08,606 Tomorrow? 92 00:04:08,722 --> 00:04:09,790 Right. 93 00:04:09,883 --> 00:04:11,438 So if you could drop that rod off. 94 00:04:11,525 --> 00:04:13,219 - No problem. - Terrific. 95 00:04:13,340 --> 00:04:15,539 Oh, stay under the speed limit. 96 00:04:19,713 --> 00:04:22,368 Too casual, too bright. 97 00:04:22,455 --> 00:04:23,818 Too stripy. 98 00:04:26,482 --> 00:04:29,673 Too just not right. 99 00:04:29,953 --> 00:04:31,588 How long is this ceremony? 100 00:04:31,762 --> 00:04:32,857 About an hour. 101 00:04:32,951 --> 00:04:34,369 Then there's the after-party. 102 00:04:34,456 --> 00:04:35,788 That's when the fun begins. 103 00:04:36,923 --> 00:04:38,578 Do you think I could get away early? 104 00:04:38,665 --> 00:04:40,794 Kyra, this is the most important day 105 00:04:40,881 --> 00:04:41,832 of the school year. 106 00:04:41,910 --> 00:04:43,632 It wouldn't be a good look at all. 107 00:04:45,301 --> 00:04:49,401 Nope. Nope. Is nothing any good? 108 00:04:49,488 --> 00:04:51,401 - Not really. - Agh! 109 00:04:51,488 --> 00:04:54,015 Lily, that's my entire wardrobe. 110 00:04:54,126 --> 00:04:55,507 What am I goning to wear? 111 00:04:58,876 --> 00:05:00,116 Peter? 112 00:05:00,336 --> 00:05:04,331 I'm with a special friend right now. 113 00:05:04,426 --> 00:05:06,795 I believe you're going to an award ceremony tomorrow. 114 00:05:07,011 --> 00:05:08,507 You've been talking to Ruksy. 115 00:05:08,613 --> 00:05:10,140 I can neither confirm nor deny that. 116 00:05:10,261 --> 00:05:12,492 Well, yes, I am. So what? 117 00:05:12,652 --> 00:05:14,046 I just got pulled over by your dad. 118 00:05:14,133 --> 00:05:15,872 He told me that you're going on a camping trip. 119 00:05:15,959 --> 00:05:17,578 Spot the problem. 120 00:05:18,899 --> 00:05:19,960 I know. 121 00:05:20,047 --> 00:05:21,243 I got the impression that this trip 122 00:05:21,330 --> 00:05:23,617 means a lot to your dad. Don't let him down, Kyra. 123 00:05:23,727 --> 00:05:24,812 Ditch the ceremony. 124 00:05:24,899 --> 00:05:26,854 I can't. It's really important. 125 00:05:26,941 --> 00:05:28,523 You can't do both. 126 00:05:28,996 --> 00:05:30,093 Or can you? 127 00:05:30,241 --> 00:05:32,616 Is there a spell for being at two places at the same time? 128 00:05:32,703 --> 00:05:34,836 I'll figure something out. 129 00:05:34,923 --> 00:05:36,421 Good luck with that. 130 00:05:40,883 --> 00:05:42,918 We need marshmallows, bread, baked beans 131 00:05:43,005 --> 00:05:44,798 in case you don't catch anything. 132 00:05:44,885 --> 00:05:46,275 Happy Birthday, Mum. 133 00:05:48,745 --> 00:05:49,929 Thank you. 134 00:05:56,573 --> 00:05:58,936 I was backing up everything on this from our last trip 135 00:05:59,049 --> 00:06:00,608 and got a little sidetracked. 136 00:06:00,878 --> 00:06:02,655 That was a wonderful trip. 137 00:06:03,112 --> 00:06:04,548 Yeah, it was. 138 00:06:05,901 --> 00:06:08,238 Except for the part where you hung out our sleeping bags 139 00:06:08,325 --> 00:06:10,689 - to air and it rained on them. - Oh yeah. 140 00:06:10,776 --> 00:06:13,008 And you didn't put the top on the ice chest properly 141 00:06:13,095 --> 00:06:14,500 and possums got into the food. 142 00:06:14,587 --> 00:06:16,631 If you're going to be picky. 143 00:06:17,456 --> 00:06:19,143 But apart from that... 144 00:06:19,378 --> 00:06:21,478 yeah, it was a fantastic trip. 145 00:06:34,923 --> 00:06:36,608 Mom's so graceful. 146 00:06:36,760 --> 00:06:38,970 It's hard to believe she was a Judo champion. 147 00:06:39,057 --> 00:06:42,061 You wouldn't say that if she ever flipped you onto your back. 148 00:06:42,690 --> 00:06:44,181 Pretty brave to go out with a woman 149 00:06:44,268 --> 00:06:45,305 who can throw you around. 150 00:06:45,392 --> 00:06:47,100 Good morning, sleeping beauty. 151 00:06:48,378 --> 00:06:50,028 Good morning. It's too early. 152 00:06:55,259 --> 00:06:56,853 I'll do the shopping and load the car 153 00:06:56,940 --> 00:06:57,914 when I get home from work. 154 00:06:58,001 --> 00:06:59,727 I wanna get out of the driveway by 4 p.m., 155 00:06:59,814 --> 00:07:02,469 so make sure you're ready. No problem, Dad. 156 00:07:02,556 --> 00:07:03,748 I'll be here. 157 00:07:11,920 --> 00:07:13,909 That would look great on you, Ruksy. 158 00:07:15,703 --> 00:07:18,739 Imogen! I can so see you in that. 159 00:07:20,257 --> 00:07:21,928 She's working on her acceptance speech 160 00:07:22,015 --> 00:07:23,216 for when she wins her award. 161 00:07:23,303 --> 00:07:24,549 What if she doesn't get one? 162 00:07:24,636 --> 00:07:25,934 She claims she won't care. 163 00:07:26,021 --> 00:07:27,037 I don't. 164 00:07:27,124 --> 00:07:28,471 Yeah, right. 165 00:07:29,476 --> 00:07:31,821 The awards are important. 166 00:07:31,975 --> 00:07:34,809 But I want you to remember that, today, 167 00:07:34,896 --> 00:07:37,479 you are representing this school. 168 00:07:37,866 --> 00:07:39,851 I want you all on your best behavior. 169 00:07:40,022 --> 00:07:41,921 Whether you receive an award or not, 170 00:07:42,008 --> 00:07:45,244 I want you to know that I'm very proud of you all. 171 00:07:45,538 --> 00:07:47,712 Professor Maxwell, that's so sweet. 172 00:07:47,799 --> 00:07:49,488 If there was a prize for teachers, 173 00:07:49,575 --> 00:07:52,271 - you would get one for sure. - Oh. 174 00:07:52,358 --> 00:07:53,924 See you all later. 175 00:07:54,280 --> 00:07:56,596 I'm sure you want plenty of time to get ready. 176 00:07:56,786 --> 00:07:59,049 And no comments on my suit. 177 00:08:00,568 --> 00:08:02,284 Okay, you can look now. 178 00:08:03,676 --> 00:08:05,379 Lily, that's fantastic. 179 00:08:05,466 --> 00:08:06,611 I thought so. 180 00:08:06,749 --> 00:08:08,221 What about my dress? 181 00:08:11,576 --> 00:08:13,541 Don't you think it's a little... 182 00:08:13,628 --> 00:08:14,697 over the top? 183 00:08:14,784 --> 00:08:17,119 You wanna make an impression, don't you? 184 00:08:17,956 --> 00:08:20,760 I'm sorry, Lily, but I can't go wearing this. 185 00:08:20,975 --> 00:08:22,581 I'll have to wear one of my dresses. 186 00:08:22,686 --> 00:08:24,443 And commit a sartorial sin? 187 00:08:24,530 --> 00:08:25,589 I don't think so. 188 00:08:25,676 --> 00:08:28,279 Let me give it another try. We're going to be late. 189 00:08:28,366 --> 00:08:29,441 If you don't like it, 190 00:08:29,528 --> 00:08:32,674 you can wear one of your... things. 191 00:08:32,829 --> 00:08:33,999 Okay. 192 00:08:44,675 --> 00:08:45,850 No, thank you. 193 00:09:00,916 --> 00:09:02,700 Nice to see you, Jared. 194 00:09:03,026 --> 00:09:04,821 Sorry your wife couldn't be here. 195 00:09:04,908 --> 00:09:07,161 She's skiing in Austria. 196 00:09:07,274 --> 00:09:09,441 Doesn't like jumping back such a distance. 197 00:09:09,528 --> 00:09:12,388 Well, I'm sure she's still as proud as you must be. 198 00:09:12,626 --> 00:09:14,903 Imogen and Darra have very well this year. 199 00:09:15,166 --> 00:09:17,739 I'm looking forward to seeing them receive their awards. 200 00:09:18,064 --> 00:09:19,204 Any hints? 201 00:09:19,336 --> 00:09:22,513 As you know, the DMI makes the final decisions. 202 00:09:22,816 --> 00:09:24,921 Nevertheless, good luck, you two. 203 00:09:30,813 --> 00:09:32,146 Kyra's still not here. 204 00:09:33,598 --> 00:09:35,586 I hope she hasn't changed her mind about coming. 205 00:10:01,026 --> 00:10:02,401 You look amazing. 206 00:10:02,512 --> 00:10:04,131 Thanks to Lily. 207 00:10:05,624 --> 00:10:07,159 Why is everyone staring? 208 00:10:07,246 --> 00:10:08,385 Relax. 209 00:10:08,472 --> 00:10:10,750 Imagine they're all wearing ogres' underpants. 210 00:10:20,336 --> 00:10:23,331 Kyra, this is my father, Jared. 211 00:10:23,418 --> 00:10:27,734 Ah, the Tri-ling I've heard so much about. 212 00:10:27,986 --> 00:10:30,853 I must thank you for saving my son from the Eye of Horus. 213 00:10:30,940 --> 00:10:32,062 It was nothing. 214 00:10:32,199 --> 00:10:34,131 No, it wasn't. It was totally amazing. 215 00:10:34,218 --> 00:10:37,531 Son... why don't you get the young lady some punch? 216 00:10:42,646 --> 00:10:46,031 I can see you've made quite an impression on Darra. 217 00:10:46,348 --> 00:10:48,922 It's easy to confuse that with other feelings. 218 00:10:49,184 --> 00:10:51,945 But my son is destined for bigger things. 219 00:10:52,410 --> 00:10:54,078 I'm sure you understand. 220 00:10:54,646 --> 00:10:57,511 - Good luck this afternoon. - Thank... 221 00:11:17,916 --> 00:11:19,061 Welcome, everyone, 222 00:11:19,148 --> 00:11:22,079 to the annual DMI Awards presentation. 223 00:11:22,166 --> 00:11:24,969 And thank you to the Maxwell School for hosting us. 224 00:11:27,476 --> 00:11:30,776 My warmest congratulations to all the students here. 225 00:11:30,863 --> 00:11:33,095 Your hard work and dedication to the safety 226 00:11:33,182 --> 00:11:35,921 of our magical world is impressive. 227 00:11:36,043 --> 00:11:38,283 Today, we give awards to those students 228 00:11:38,370 --> 00:11:40,751 who've shown outstanding abilities. 229 00:11:40,848 --> 00:11:43,578 So I won't keep you in suspense any longer. 230 00:11:44,786 --> 00:11:46,951 The first award is the Blackwell Prize 231 00:11:47,038 --> 00:11:49,151 for Advanced Transmutation, 232 00:11:49,238 --> 00:11:51,517 kindly sponsored by Jared Blackwell. 233 00:11:53,436 --> 00:11:55,559 And the award goes to Neesha Bonadree 234 00:11:55,646 --> 00:11:57,478 from the Marjorie Kravis School. 235 00:12:00,100 --> 00:12:01,625 Congratulations, Neesha, 236 00:12:01,799 --> 00:12:04,244 who by the way, has finally broken the record 237 00:12:04,322 --> 00:12:05,932 of Rumpelstiltskin. 238 00:12:06,167 --> 00:12:08,628 Not only did she spin straw into gold, 239 00:12:08,715 --> 00:12:10,183 but also into silver and lead. 240 00:12:10,270 --> 00:12:12,236 So I think there's going to be a few gnome miners 241 00:12:12,323 --> 00:12:13,613 who'll be looking for some work. 242 00:12:16,096 --> 00:12:17,479 The next award is for 243 00:12:17,566 --> 00:12:19,869 the Transformation of the Most Teeth. 244 00:12:20,027 --> 00:12:22,531 And this award goes to Lily Reegan. 245 00:12:51,546 --> 00:12:53,021 I knew you'd get one. 246 00:12:53,165 --> 00:12:54,230 I'm proud of you. 247 00:12:54,755 --> 00:12:58,064 And the dusk of all Riversteen magical schools 248 00:12:58,151 --> 00:12:59,389 for this year is 249 00:12:59,476 --> 00:13:01,271 Ruksy Tevala from the Maxwell School. 250 00:13:26,166 --> 00:13:28,581 "Be there soon. Keep Dad busy." 251 00:13:29,886 --> 00:13:33,018 And finally, as head of DMI, 252 00:13:33,105 --> 00:13:35,559 I would like to give a special award this year 253 00:13:35,646 --> 00:13:37,711 to someone I personally think has exhibited 254 00:13:37,798 --> 00:13:39,797 an extraordinary control of magic. 255 00:13:41,296 --> 00:13:44,131 I'm giving this award to Kyra Glenn. 256 00:13:44,218 --> 00:13:45,830 Go, Kyra. 257 00:13:53,245 --> 00:13:55,167 And Kyra's phone was about to die, 258 00:13:55,254 --> 00:13:57,587 so she called me to come and tell you she wouldn't be long. 259 00:13:57,674 --> 00:13:58,970 Why didn't she call me herself? 260 00:13:59,057 --> 00:14:02,301 Uh, well... because... uh... 261 00:14:02,388 --> 00:14:04,828 she knew I wanted to talk to you. 262 00:14:05,142 --> 00:14:06,705 - What about? - What about? 263 00:14:06,792 --> 00:14:07,875 Good question. 264 00:14:08,001 --> 00:14:11,597 Uh, well, it's about me becoming a policeman 265 00:14:11,684 --> 00:14:12,706 when I leave school. 266 00:14:12,793 --> 00:14:14,423 You're considering a career in the force? 267 00:14:14,510 --> 00:14:16,021 I like solving mysteries. 268 00:14:16,108 --> 00:14:17,969 And the uniform is cool. 269 00:14:18,675 --> 00:14:22,367 So, talk me through it step by step. 270 00:14:26,787 --> 00:14:28,158 Congratulations, Kyra. 271 00:14:28,245 --> 00:14:31,088 As the newest member of our magical community, 272 00:14:31,196 --> 00:14:32,671 anything you'd like to say? 273 00:14:32,758 --> 00:14:34,256 Oh, um... 274 00:14:34,421 --> 00:14:36,272 I really wasn't expecting this. 275 00:14:36,359 --> 00:14:37,744 I don't know what to say. 276 00:14:37,831 --> 00:14:40,315 Except I'm honored. 277 00:14:40,475 --> 00:14:41,615 Thank you. 278 00:14:43,637 --> 00:14:45,962 Well, that concludes the formal part of proceedings, 279 00:14:46,049 --> 00:14:49,118 so enjoy the music and the food. 280 00:14:49,205 --> 00:14:51,064 And as my daughter would say... 281 00:14:51,151 --> 00:14:52,514 party on! 282 00:14:59,506 --> 00:15:03,683 So, after constable comes senior constable, 283 00:15:03,770 --> 00:15:05,346 then sergeant? 284 00:15:05,644 --> 00:15:07,364 Oh, I forgot first constable. 285 00:15:07,451 --> 00:15:08,938 How's it go again? 286 00:15:09,025 --> 00:15:10,526 Did Kyra talk to you about camping? 287 00:15:10,613 --> 00:15:11,986 Yeah, she said she couldn't wait. 288 00:15:12,073 --> 00:15:14,018 She's almost an hour late. 289 00:15:15,981 --> 00:15:17,456 She doesn't want to go, does she? 290 00:15:17,543 --> 00:15:19,046 She never said that to me. 291 00:15:19,158 --> 00:15:21,023 Well, I've got the message now... 292 00:15:21,121 --> 00:15:22,713 loud and clear. 293 00:15:31,622 --> 00:15:33,355 Congratulations, Kyra. Well done. 294 00:15:33,442 --> 00:15:36,575 And you look absolutely beautiful. 295 00:15:36,662 --> 00:15:39,195 It's just a little something I whipped up for her. 296 00:15:39,282 --> 00:15:41,269 Thank you, um, I really have to go. 297 00:15:43,365 --> 00:15:46,256 Giving the Tri-ling an award? What were you thinking? 298 00:15:46,343 --> 00:15:47,661 She doesn't belong here. 299 00:15:47,748 --> 00:15:49,971 - She is not one of us. - Jared, please. 300 00:15:50,058 --> 00:15:52,635 This is an insult to all magical beings. 301 00:15:53,504 --> 00:15:55,355 Orla, you're with me on this, right? 302 00:15:55,442 --> 00:15:56,888 Jared has a point, Sean. 303 00:15:56,975 --> 00:15:58,936 Giving the girl an award makes it appear as if you 304 00:15:59,023 --> 00:16:00,636 condone this situation. Whether we like it or not, 305 00:16:00,723 --> 00:16:02,424 the girl has orb magic. 306 00:16:02,698 --> 00:16:04,589 Now isn't it better to treat her as one of us 307 00:16:04,676 --> 00:16:05,831 then make an enemy of her? 308 00:16:05,918 --> 00:16:07,761 There are other ways of dealing with her. 309 00:16:07,946 --> 00:16:09,589 And what might they be? 310 00:16:11,865 --> 00:16:14,088 Kyra, this is not your concern. 311 00:16:14,175 --> 00:16:15,698 Go enjoy yourself. 312 00:16:17,314 --> 00:16:18,869 You're afraid of me, aren't you? 313 00:16:18,956 --> 00:16:21,861 Yes. I'm afraid of you. 314 00:16:22,443 --> 00:16:25,300 The most powerful being in the entire magical world 315 00:16:25,387 --> 00:16:28,424 is a teenage girl, and she was born human. 316 00:16:28,597 --> 00:16:31,189 Orla told me how you performed in the test. 317 00:16:31,589 --> 00:16:34,424 It's clear where your loyalties lie. 318 00:16:35,916 --> 00:16:37,807 You're right, Mr. Blackwell. 319 00:16:38,614 --> 00:16:40,580 I'm not one of you. 320 00:16:42,010 --> 00:16:44,763 I'm an ordinary human girl who had an accident 321 00:16:44,850 --> 00:16:46,220 that let me enter into your world 322 00:16:46,307 --> 00:16:48,192 and gave me powers I never asked for. 323 00:16:48,279 --> 00:16:49,882 What do you intend to do with them? 324 00:16:49,969 --> 00:16:53,462 You are the only one amongst us with orb magic, Kyra. 325 00:16:53,660 --> 00:16:56,183 Do you understand how powerful that makes you? 326 00:16:56,270 --> 00:16:58,733 And how uneasy that makes us? 327 00:17:07,427 --> 00:17:10,619 There are people here who accept me for what I am. 328 00:17:11,335 --> 00:17:12,877 Not an elf. 329 00:17:13,404 --> 00:17:15,025 Not a fairy. 330 00:17:15,374 --> 00:17:16,754 Just me. 331 00:17:19,193 --> 00:17:22,182 I would never do anything to hurt them. 332 00:17:23,150 --> 00:17:25,510 That's why you don't have to be afraid of me. 333 00:17:25,840 --> 00:17:28,111 Not because you gave me this award. 334 00:17:30,264 --> 00:17:32,455 You thought you had to buy my loyalty. 335 00:17:33,551 --> 00:17:36,439 If you knew what it cost me to be here, 336 00:17:37,614 --> 00:17:39,768 you'd know you already had it. 337 00:18:25,753 --> 00:18:26,852 I am so sorry I'm late, Dad. 338 00:18:26,939 --> 00:18:29,085 I completely lost track of the time. 339 00:18:29,273 --> 00:18:31,210 We'd better get going. 340 00:18:33,761 --> 00:18:35,486 I know you don't wanna go. 341 00:18:35,624 --> 00:18:36,934 No, I do. 342 00:18:38,964 --> 00:18:39,977 You're growing up now, 343 00:18:40,064 --> 00:18:41,827 and you don't wanna do kid stuff anymore. 344 00:18:41,917 --> 00:18:43,279 Your mom would have got that. 345 00:18:43,366 --> 00:18:45,522 And I'm fine with it, too. 346 00:18:45,621 --> 00:18:47,999 Dad, I'm really, really sorry. 347 00:18:48,086 --> 00:18:49,174 Honest. 348 00:18:49,274 --> 00:18:50,759 We can still go. 349 00:19:00,706 --> 00:19:02,291 That was amazing, what you did. 350 00:19:02,460 --> 00:19:05,741 Darra had a big argument with his dad after you left. 351 00:19:06,381 --> 00:19:07,812 What's wrong? 352 00:19:10,133 --> 00:19:14,138 This was the most important day for my dad in three years. 353 00:19:14,335 --> 00:19:16,007 I should have been here with him, and I wasn't. 354 00:19:16,094 --> 00:19:17,799 Can't you just apologize to him? 355 00:19:17,886 --> 00:19:19,499 It's not enough. 356 00:19:20,187 --> 00:19:21,478 I need to make it up to him, 357 00:19:21,565 --> 00:19:23,077 but I don't even know where to start. 358 00:19:23,279 --> 00:19:25,687 Then it's lucky you have two fairies here. 359 00:19:39,475 --> 00:19:40,839 Kyra? 360 00:19:50,094 --> 00:19:52,093 How did you set this up so fast? 361 00:19:52,204 --> 00:19:54,288 If you want something badly enough... 362 00:19:54,978 --> 00:19:56,773 you find a way to do it. 363 00:20:05,870 --> 00:20:07,450 Mm, strawberry. 364 00:20:07,537 --> 00:20:09,519 Of course. Mom's favorite. 365 00:20:18,954 --> 00:20:20,515 Happy birthday, Mum. 366 00:20:21,962 --> 00:20:23,557 Happy birthday, Michiko. 367 00:20:30,770 --> 00:20:32,905 I'm sorry about this afternoon. 368 00:20:33,559 --> 00:20:35,109 You and Mom are so important to me. 369 00:20:35,196 --> 00:20:36,890 I shouldn't have let it happen. 370 00:20:37,314 --> 00:20:39,288 I know you have your own life now. 371 00:20:41,240 --> 00:20:42,983 I'm just glad we get to share this. 372 00:20:45,272 --> 00:20:47,608 Pretty perfect, isn't it? 373 00:20:48,088 --> 00:20:50,272 Just like camping. 374 00:20:51,064 --> 00:20:52,967 There's just one thing missing. 375 00:21:06,484 --> 00:21:08,929 ♪ Fly as high ♪ 376 00:21:09,016 --> 00:21:12,017 ♪ As you can see ♪ 377 00:21:12,104 --> 00:21:14,767 ♪ Spread your wings ♪ 378 00:21:14,854 --> 00:21:17,797 ♪ And you'd be free ♪ 379 00:21:17,987 --> 00:21:22,069 ♪ Nothing here will ever hold you down ♪ 380 00:21:23,823 --> 00:21:26,449 ♪ You will always find a way ♪ 381 00:21:26,536 --> 00:21:29,139 ♪ And you'll be free ♪ 382 00:21:29,226 --> 00:21:34,999 Singing in foreign language... 383 00:21:52,336 --> 00:21:54,711 ♪ Fly so high ♪ 384 00:21:54,864 --> 00:21:57,921 ♪ And you will see ♪ 385 00:21:58,042 --> 00:22:00,476 ♪ Spread your wings ♪ 386 00:22:00,584 --> 00:22:03,812 ♪ And you'll be free ♪ 387 00:22:03,899 --> 00:22:07,679 Synchronized by srjanapala 388 00:22:09,553 --> 00:22:12,250 ♪♪ Theme Music Plays... 25911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.