Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,628
♪♪
2
00:00:03,628 --> 00:00:04,295
>> Hope: No, I'm really not
3
00:00:04,295 --> 00:00:05,714
hungry.
4
00:00:05,714 --> 00:00:06,631
>> Ridge: Hey.
5
00:00:06,631 --> 00:00:07,882
Thanks for doing everything.
6
00:00:07,882 --> 00:00:09,384
>> Pam: Oh, thank you.
7
00:00:09,384 --> 00:00:12,429
[ Indistinct conversations ]
8
00:00:19,352 --> 00:00:19,644
>> Quinn: I can't believe she's
9
00:00:19,644 --> 00:00:21,855
gone.
10
00:00:21,855 --> 00:00:27,193
>> Eric: I know.
11
00:00:27,193 --> 00:00:29,612
Pam, thank you.
12
00:00:29,612 --> 00:00:30,905
Everything looks lovely.
13
00:00:30,905 --> 00:00:32,198
>> Pam: Oh, thank you, Eric.
14
00:00:32,198 --> 00:00:34,033
I-I just want Justin to know how
15
00:00:34,033 --> 00:00:35,368
much Emma meant to everybody.
16
00:00:35,368 --> 00:00:37,370
>> Donna: She was just so young,
17
00:00:37,370 --> 00:00:38,830
you know?
18
00:00:38,830 --> 00:00:41,374
Such a tragic accident.
19
00:00:41,374 --> 00:00:42,250
>> Tiffany: I just can't believe
20
00:00:42,250 --> 00:00:43,918
she's gone.
21
00:00:43,918 --> 00:00:44,544
>> I know.
22
00:00:44,544 --> 00:00:47,213
She's gone way too soon.
23
00:00:47,213 --> 00:00:49,340
>> Xander: What if it wasn't an
24
00:00:49,340 --> 00:00:50,383
accident, Zoe?
25
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
>> Zoe: Shh. Xander.
26
00:00:52,385 --> 00:00:54,179
>> Xander: I c-- I can't stop
27
00:00:54,179 --> 00:00:54,846
thinking about it.
28
00:00:54,846 --> 00:00:56,598
>> Zoe: We should be thinking
29
00:00:56,598 --> 00:00:57,307
about Emma and her family, not
30
00:00:57,307 --> 00:01:00,059
what you think Thomas might have
31
00:01:00,059 --> 00:01:00,268
done.
32
00:01:05,732 --> 00:01:09,611
>> Steffy: Hey, Thomas.
33
00:01:09,611 --> 00:01:10,361
>> Thomas: Hey, sis.
34
00:01:10,361 --> 00:01:13,031
Is, uh -- Is Hope here?
35
00:01:13,031 --> 00:01:14,365
>> Steffy: Uh, I-I saw her a
36
00:01:14,365 --> 00:01:15,241
minute ago.
37
00:01:15,241 --> 00:01:16,367
>> Thomas: In your office?
38
00:01:16,367 --> 00:01:17,076
>> Steffy: No. No.
39
00:01:17,076 --> 00:01:18,745
Dad and Brooke are in there with
40
00:01:18,745 --> 00:01:20,497
Emma's uncle, Justin.
41
00:01:23,291 --> 00:01:27,086
>> Justin: I loved Emma so much.
42
00:01:27,086 --> 00:01:28,421
I don't know what my sister's
43
00:01:28,421 --> 00:01:30,381
gonna do without her baby girl.
44
00:01:30,381 --> 00:01:32,217
>> Bill: Katie wanted to be
45
00:01:32,217 --> 00:01:33,718
here, but Will still has a
46
00:01:33,718 --> 00:01:34,427
fever.
47
00:01:34,427 --> 00:01:35,887
>> Justin: It's all right, man.
48
00:01:35,887 --> 00:01:38,807
She called.
49
00:01:38,807 --> 00:01:41,142
You know...
50
00:01:41,142 --> 00:01:43,269
I want to thank you gentlemen.
51
00:01:43,269 --> 00:01:45,772
Working at Forrester was such a
52
00:01:45,772 --> 00:01:48,399
dream of Emma's.
53
00:01:48,399 --> 00:01:49,776
Thank you.
54
00:01:49,776 --> 00:01:51,069
>> Eric: She made a big
55
00:01:51,069 --> 00:01:52,487
impression on all of us here at
56
00:01:52,487 --> 00:01:53,154
Forrester.
57
00:01:53,154 --> 00:01:54,781
>> Ridge: She was part of the
58
00:01:54,781 --> 00:01:55,031
family.
59
00:01:55,031 --> 00:01:56,533
We...
60
00:01:56,533 --> 00:01:57,826
want to do something to honor
61
00:01:57,826 --> 00:01:59,786
her memory.
62
00:01:59,786 --> 00:02:02,789
>> Justin: Thanks, Ridge.
63
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
>> Brooke: We wish that Emma was
64
00:02:03,790 --> 00:02:04,415
still here with us.
65
00:02:14,759 --> 00:02:17,804
>> Sally: I'm glad you called.
66
00:02:17,804 --> 00:02:20,139
>> Wyatt: Yeah. Uh, were you,
67
00:02:20,139 --> 00:02:21,724
uh, in the middle of something?
68
00:02:21,724 --> 00:02:24,811
>> Sally: Oh, I just --
69
00:02:24,811 --> 00:02:25,353
I stopped by Emma's memorial at
70
00:02:25,353 --> 00:02:27,981
Forrester.
71
00:02:27,981 --> 00:02:29,482
>> Wyatt: Yeah, I-I saw Justin
72
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
at Spencer the other day.
73
00:02:30,984 --> 00:02:31,484
It's just -- Man, that's --
74
00:02:31,484 --> 00:02:35,488
That's just awful.
75
00:02:35,488 --> 00:02:40,159
>> Sally: I missed you, Wyatt.
76
00:02:40,159 --> 00:02:42,829
It's been a while.
77
00:02:42,829 --> 00:02:44,455
Why did you want to see me?
78
00:02:46,833 --> 00:02:56,843
♪♪
79
00:02:56,843 --> 00:02:58,845
>> Brooke: Emma had so much
80
00:02:58,845 --> 00:03:00,471
energy and enthusiasm.
81
00:03:00,471 --> 00:03:02,181
She knew everything there was to
82
00:03:02,181 --> 00:03:04,225
know about Hope's collection.
83
00:03:04,225 --> 00:03:04,934
>> Ridge: If you needed someone
84
00:03:04,934 --> 00:03:06,686
to jump in, she was right there
85
00:03:06,686 --> 00:03:08,313
to help.
86
00:03:08,313 --> 00:03:09,188
>> Justin: She loved working
87
00:03:09,188 --> 00:03:10,481
here, and she was devoted to
88
00:03:10,481 --> 00:03:12,483
Hope.
89
00:03:23,411 --> 00:03:25,163
>> Hope: I'm so sorry, Tiffany.
90
00:03:25,163 --> 00:03:26,706
I know she was your best friend.
91
00:03:26,706 --> 00:03:28,708
>> Tiffany: She was always there
92
00:03:28,708 --> 00:03:32,879
for me, encouraging me...
93
00:03:32,879 --> 00:03:34,005
cheering me up.
94
00:03:34,005 --> 00:03:35,715
>> Hope: Well, that was Emma.
95
00:03:35,715 --> 00:03:37,592
No matter what was going on, she
96
00:03:37,592 --> 00:03:39,385
always knew the exact thing to
97
00:03:39,385 --> 00:03:41,763
say to make everything better.
98
00:03:49,562 --> 00:03:52,023
>> Emma: This ends tonight.
99
00:03:52,023 --> 00:03:53,566
I'm telling Hope, and there's
100
00:03:53,566 --> 00:03:54,734
nothing you can do to stop me.
101
00:03:54,734 --> 00:03:57,570
♪♪
102
00:03:57,570 --> 00:03:58,738
>> Thomas: Come on, Emma.
103
00:03:58,738 --> 00:03:59,155
Pull over.
104
00:03:59,155 --> 00:04:00,865
[ Horn honks ]
105
00:04:00,865 --> 00:04:02,951
I need to talk to you!
106
00:04:02,951 --> 00:04:03,785
[ Breathing heavily ]
107
00:04:03,785 --> 00:04:05,703
You're not gonna tell Hope.
108
00:04:05,703 --> 00:04:06,704
You're not gonna tell Hope a
109
00:04:06,704 --> 00:04:09,540
thing.
110
00:04:09,540 --> 00:04:12,460
[ Horn honks ]
111
00:04:12,460 --> 00:04:15,922
[ Tires screeching ]
112
00:04:15,922 --> 00:04:16,589
[ Crash ]
113
00:04:16,589 --> 00:04:18,466
Oh, my God.
114
00:04:18,466 --> 00:04:27,725
♪♪
115
00:04:27,725 --> 00:04:31,604
>> Xander: Thomas.
116
00:04:31,604 --> 00:04:33,606
I think we need to talk.
117
00:04:33,606 --> 00:04:35,441
>> Thomas: I thought I told you
118
00:04:35,441 --> 00:04:36,609
there is nothing left to talk
119
00:04:36,609 --> 00:04:38,945
about.
120
00:04:38,945 --> 00:04:41,281
None of you need to worry, okay?
121
00:04:41,281 --> 00:04:42,532
The secret's safe.
122
00:04:42,532 --> 00:04:43,574
Emma didn't say anything.
123
00:04:43,574 --> 00:04:46,828
>> Flo: Emma is dead, Thomas.
124
00:04:46,828 --> 00:04:47,620
>> Zoe: And only the four of us
125
00:04:47,620 --> 00:04:49,122
know why.
126
00:04:49,122 --> 00:04:50,748
>> Xander: Or do we?
127
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
>> Wyatt: Look, you -- you
128
00:05:00,925 --> 00:05:02,468
weren't the only person who was
129
00:05:02,468 --> 00:05:03,344
taken in by Thomas.
130
00:05:03,344 --> 00:05:04,971
>> Sally: I was just trying to
131
00:05:04,971 --> 00:05:05,638
show that there was no hard
132
00:05:05,638 --> 00:05:06,305
feelings.
133
00:05:06,305 --> 00:05:08,683
I was trying to be the bigger
134
00:05:08,683 --> 00:05:09,350
person, you know?
135
00:05:09,350 --> 00:05:09,976
But then he told me his plan,
136
00:05:09,976 --> 00:05:10,685
after blindly swearing me to
137
00:05:10,685 --> 00:05:11,394
secrecy.
138
00:05:11,394 --> 00:05:13,146
>> Wyatt: We all want to do the
139
00:05:13,146 --> 00:05:14,147
right thing.
140
00:05:14,147 --> 00:05:14,981
>> Sally: Like you did with
141
00:05:14,981 --> 00:05:17,984
Flo -- helping her find her dad,
142
00:05:17,984 --> 00:05:20,069
making her feel comfortable in
143
00:05:20,069 --> 00:05:23,698
her new home.
144
00:05:23,698 --> 00:05:24,323
>> Wyatt: [ Sighs ]
145
00:05:24,323 --> 00:05:24,824
>> Sally: You know I see Flo
146
00:05:24,824 --> 00:05:27,785
around the office.
147
00:05:27,785 --> 00:05:29,495
>> Wyatt: Yeah, I know, and I
148
00:05:29,495 --> 00:05:31,205
told you that we would be
149
00:05:31,205 --> 00:05:31,873
dating.
150
00:05:31,873 --> 00:05:34,042
>> Sally: Which wasn't totally
151
00:05:34,042 --> 00:05:37,128
awkward or anything.
152
00:05:37,128 --> 00:05:39,589
Look, I get it, though, okay?
153
00:05:39,589 --> 00:05:41,174
As hard as it was to hear, I
154
00:05:41,174 --> 00:05:41,883
know why you had to do it.
155
00:05:41,883 --> 00:05:44,677
All your mom talks about is how
156
00:05:44,677 --> 00:05:46,679
Flo is this perfect woman for
157
00:05:46,679 --> 00:05:48,181
you, how you guys were in love
158
00:05:48,181 --> 00:05:49,557
all these years ago and you have
159
00:05:49,557 --> 00:05:52,685
this...history.
160
00:05:52,685 --> 00:05:55,188
But, you know, you and I have
161
00:05:55,188 --> 00:05:55,855
some of that, too, Wyatt.
162
00:05:55,855 --> 00:05:59,525
Some of my happiest memories are
163
00:05:59,525 --> 00:06:01,736
of us right here in this house.
164
00:06:01,736 --> 00:06:03,571
>> Wyatt: Me, too!
165
00:06:03,571 --> 00:06:04,572
>> Sally: [ Sighs ]
166
00:06:04,572 --> 00:06:09,160
Then can you forgive me...
167
00:06:09,160 --> 00:06:11,996
so maybe we can make some more?
168
00:06:11,996 --> 00:06:14,624
[ Sighs ]
169
00:06:14,624 --> 00:06:15,333
[ Sighs heavily ]
170
00:06:15,333 --> 00:06:16,751
Look, I know that you and I had
171
00:06:16,751 --> 00:06:17,752
never made an official
172
00:06:17,752 --> 00:06:19,879
commitment, but we did...
173
00:06:19,879 --> 00:06:21,714
talk about the future.
174
00:06:21,714 --> 00:06:25,218
>> Wyatt: Right, which that's --
175
00:06:25,218 --> 00:06:27,553
that's what I-I wanted to talk
176
00:06:27,553 --> 00:06:29,722
to you about, is, uh, our --
177
00:06:29,722 --> 00:06:31,766
our future.
178
00:06:31,766 --> 00:06:34,519
Sally, despite everything that
179
00:06:34,519 --> 00:06:36,229
happened, I-I still really care
180
00:06:36,229 --> 00:06:39,398
about you.
181
00:06:39,398 --> 00:06:41,567
But...
182
00:06:41,567 --> 00:06:45,113
while we were apart, things...
183
00:06:45,113 --> 00:06:45,738
changed.
184
00:06:45,738 --> 00:06:48,116
>> Sally: With you and Flo.
185
00:06:48,116 --> 00:06:50,910
>> Wyatt: [ Sighs ] Sally, I --
186
00:06:50,910 --> 00:06:51,911
>> Sally: No, please don't.
187
00:06:51,911 --> 00:06:52,912
I do not want to know the
188
00:06:52,912 --> 00:06:54,914
details.
189
00:06:54,914 --> 00:06:58,543
I got it.
190
00:06:58,543 --> 00:07:00,878
So, that's it, huh?
191
00:07:06,092 --> 00:07:06,801
>> Quinn: She had a million
192
00:07:06,801 --> 00:07:08,553
questions.
193
00:07:08,553 --> 00:07:10,138
I'd answer one, and she'd have
194
00:07:10,138 --> 00:07:10,930
three more.
195
00:07:10,930 --> 00:07:12,765
>> Eric: Her curiosity and her
196
00:07:12,765 --> 00:07:16,185
confidence were infectious.
197
00:07:20,648 --> 00:07:22,108
>> Ridge: Well, that was Emma.
198
00:07:22,108 --> 00:07:22,733
>> Steffy: Yeah.
199
00:07:22,733 --> 00:07:24,777
She was never afraid to say
200
00:07:24,777 --> 00:07:27,405
exactly what she thought.
201
00:07:27,405 --> 00:07:28,948
If she had an idea or wanted to
202
00:07:28,948 --> 00:07:31,242
improve something, she stuck her
203
00:07:31,242 --> 00:07:31,909
neck out.
204
00:07:31,909 --> 00:07:32,743
>> Donna: All while wanting
205
00:07:32,743 --> 00:07:35,454
what's best for Forrester and
206
00:07:35,454 --> 00:07:38,916
Hope's line.
207
00:07:38,916 --> 00:07:40,793
>> Tiffany: She looked after all
208
00:07:40,793 --> 00:07:41,961
the new interns.
209
00:07:41,961 --> 00:07:42,795
She made sure we understood how
210
00:07:42,795 --> 00:07:45,047
important our jobs were.
211
00:07:45,047 --> 00:07:46,674
>> Pam: Oh, sweetheart.
212
00:07:46,674 --> 00:07:48,968
It's okay. It's okay.
213
00:07:48,968 --> 00:07:50,469
>> Tiffany: [ Sobbing ]
214
00:07:50,469 --> 00:07:52,471
>> Xander: Meeting Emma was a-a
215
00:07:52,471 --> 00:07:54,640
breath of fresh air...
216
00:07:54,640 --> 00:07:55,808
or, more accurately, I guess,
217
00:07:55,808 --> 00:07:58,311
a-a slap in the face.
218
00:07:58,311 --> 00:07:59,979
[ Chuckles softly ]
219
00:07:59,979 --> 00:08:01,772
I think what I'll miss most
220
00:08:01,772 --> 00:08:03,649
about her is, um...
221
00:08:03,649 --> 00:08:07,111
if -- if Emma saw a problem, she
222
00:08:07,111 --> 00:08:08,821
wouldn't think twice.
223
00:08:08,821 --> 00:08:10,573
She'd just...
224
00:08:10,573 --> 00:08:11,824
jump right in...
225
00:08:11,824 --> 00:08:15,369
and try and solve it.
226
00:08:15,369 --> 00:08:16,996
>> Hope: Emma was so...
227
00:08:16,996 --> 00:08:19,957
enthusiastic and kind.
228
00:08:19,957 --> 00:08:20,875
>> Brooke: She really looked up
229
00:08:20,875 --> 00:08:22,835
to you, sweetheart.
230
00:08:22,835 --> 00:08:24,921
>> Hope: I was lucky to know her
231
00:08:24,921 --> 00:08:27,924
and to call her my friend.
232
00:08:31,510 --> 00:08:32,178
>> Xander: She was one of the
233
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
first people I met when I got to
234
00:08:34,180 --> 00:08:35,139
L.A.
235
00:08:35,139 --> 00:08:36,724
Just, um...
236
00:08:36,724 --> 00:08:37,683
>> Flo: Yeah.
237
00:08:37,683 --> 00:08:41,520
She's gone far too soon.
238
00:08:41,520 --> 00:08:42,063
>> Justin: I was so proud of the
239
00:08:42,063 --> 00:08:45,024
work she was doing...
240
00:08:45,024 --> 00:08:48,694
how much she was learning...
241
00:08:48,694 --> 00:08:50,029
the satisfaction is was giving
242
00:08:50,029 --> 00:08:50,696
her.
243
00:08:50,696 --> 00:08:51,864
These were the best days of her
244
00:08:51,864 --> 00:08:54,700
lives, working here.
245
00:08:54,700 --> 00:08:56,911
I promised her sister that I'd
246
00:08:56,911 --> 00:08:57,870
look after her.
247
00:08:57,870 --> 00:09:01,415
How could this happen?
248
00:09:01,415 --> 00:09:02,875
>> Bill: This wasn't your fault,
249
00:09:02,875 --> 00:09:03,376
Justin.
250
00:09:03,376 --> 00:09:04,543
It was a freak thing.
251
00:09:04,543 --> 00:09:07,380
It doesn't make any sense.
252
00:09:07,380 --> 00:09:09,048
>> Zoe: Look, uh, I know I
253
00:09:09,048 --> 00:09:11,384
wasn't always the, uh, best
254
00:09:11,384 --> 00:09:13,052
person to Emma, but I really did
255
00:09:13,052 --> 00:09:14,929
grow to respect her.
256
00:09:14,929 --> 00:09:16,764
We're just all really sorry for
257
00:09:16,764 --> 00:09:17,390
your loss.
258
00:09:17,390 --> 00:09:19,350
You know, it was a terrible
259
00:09:19,350 --> 00:09:20,017
accident.
260
00:09:20,017 --> 00:09:21,686
>> Justin: The police haven't
261
00:09:21,686 --> 00:09:23,020
made an official ruling yet.
262
00:09:23,020 --> 00:09:23,938
>> Flo: So, they don't know what
263
00:09:23,938 --> 00:09:25,898
happened that night?
264
00:09:25,898 --> 00:09:27,066
>> Justin: They found something
265
00:09:27,066 --> 00:09:28,067
at the crash site that might
266
00:09:28,067 --> 00:09:28,859
actually explain why we lost
267
00:09:28,859 --> 00:09:31,445
Emma so tragically.
268
00:09:42,790 --> 00:09:46,252
♪♪
269
00:09:46,252 --> 00:09:47,420
>> Xander: The police found
270
00:09:47,420 --> 00:09:49,255
evidence at the scene?
271
00:09:49,255 --> 00:09:51,799
>> Justin: Emma's cellphone.
272
00:09:51,799 --> 00:09:54,468
Apparently, she was writing a
273
00:09:54,468 --> 00:09:55,052
text.
274
00:09:55,052 --> 00:09:56,429
She hadn't sent it yet.
275
00:09:56,429 --> 00:09:58,264
>> Flo: And it was still on her
276
00:09:58,264 --> 00:09:58,931
phone?
277
00:09:58,931 --> 00:10:00,141
>> Justin: Police are uncertain.
278
00:10:00,141 --> 00:10:01,767
They can't rule out that texting
279
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
and driving may have been the
280
00:10:02,935 --> 00:10:06,397
cause of Emma's crash.
281
00:10:06,397 --> 00:10:08,149
She was actually texting you,
282
00:10:08,149 --> 00:10:11,652
Hope.
283
00:10:11,652 --> 00:10:12,987
>> Hope: Me?
284
00:10:12,987 --> 00:10:14,447
>> Justin: She wanted you to
285
00:10:14,447 --> 00:10:15,114
know that she was on her way.
286
00:10:15,114 --> 00:10:16,949
>> Hope: She was coming to see
287
00:10:16,949 --> 00:10:18,617
me?
288
00:10:18,617 --> 00:10:20,828
>> Justin: She was almost there.
289
00:10:20,828 --> 00:10:21,996
Things would have been so
290
00:10:21,996 --> 00:10:26,125
different had she made it.
291
00:10:26,125 --> 00:10:27,793
>> Bill: You could use a drink.
292
00:10:27,793 --> 00:10:29,295
I'm gonna go find Eric.
293
00:10:29,295 --> 00:10:30,838
I'm sure he's got some scotch
294
00:10:30,838 --> 00:10:31,922
stashed here somewhere.
295
00:10:31,922 --> 00:10:32,423
>> Justin: Yeah.
296
00:10:32,423 --> 00:10:33,883
>> Bill: All right?
297
00:10:45,061 --> 00:10:49,190
>> Flo: Emma was going to Hope.
298
00:10:49,190 --> 00:10:49,815
She was too good to keep the
299
00:10:49,815 --> 00:10:51,859
secret.
300
00:10:51,859 --> 00:10:53,361
>> Xander: She was better than
301
00:10:53,361 --> 00:10:54,820
all of us.
302
00:10:54,820 --> 00:11:01,952
♪♪
303
00:11:01,952 --> 00:11:09,001
♪♪
304
00:11:09,001 --> 00:11:17,009
♪♪
305
00:11:17,009 --> 00:11:19,512
>> Thomas: Justin.
306
00:11:19,512 --> 00:11:22,223
>> Justin: Hey, Thomas.
307
00:11:22,223 --> 00:11:24,683
>> Thomas: I just...want to say,
308
00:11:24,683 --> 00:11:27,520
uh...I'm sorry for your loss.
309
00:11:27,520 --> 00:11:28,187
>> Justin: I appreciate that.
310
00:11:28,187 --> 00:11:30,314
>> Thomas: Yeah. I didn't know
311
00:11:30,314 --> 00:11:32,483
her very long, but, uh...
312
00:11:32,483 --> 00:11:34,485
she made a significant impact on
313
00:11:34,485 --> 00:11:35,069
my life --
314
00:11:35,069 --> 00:11:38,322
bigger than I can explain.
315
00:11:38,322 --> 00:11:41,742
She won't be forgotten.
316
00:11:41,742 --> 00:11:43,577
It's a shame.
317
00:11:43,577 --> 00:11:46,038
She didn't deserve this.
318
00:11:46,038 --> 00:11:47,665
What happened is just,
319
00:11:47,665 --> 00:11:49,625
you know --
320
00:11:49,625 --> 00:11:50,918
It's an accident, just a...
321
00:11:50,918 --> 00:11:54,255
terrible, terrible accident.
322
00:11:58,801 --> 00:11:59,885
>> Sally: I thought that I would
323
00:11:59,885 --> 00:12:01,220
be more prepared when the thing
324
00:12:01,220 --> 00:12:02,888
that I was dreading actually...
325
00:12:02,888 --> 00:12:04,056
happened.
326
00:12:04,056 --> 00:12:06,225
>> Wyatt: I-I-I get if you're
327
00:12:06,225 --> 00:12:07,726
upset with me, and you can be
328
00:12:07,726 --> 00:12:08,269
angry and --
329
00:12:08,269 --> 00:12:09,728
>> Sally: Oh, I can?
330
00:12:09,728 --> 00:12:10,146
I can?
331
00:12:10,146 --> 00:12:11,439
You'll let me?
332
00:12:11,439 --> 00:12:12,022
>> Wyatt: Sally...
333
00:12:12,022 --> 00:12:12,690
>> Sally: Wow.
334
00:12:12,690 --> 00:12:13,607
>> Wyatt: ...that's not what I
335
00:12:13,607 --> 00:12:14,066
meant.
336
00:12:14,066 --> 00:12:14,608
>> Sally: I know.
337
00:12:14,608 --> 00:12:16,277
Believe me, I wish --
338
00:12:16,277 --> 00:12:17,695
oh, I wish -- I could tell you
339
00:12:17,695 --> 00:12:18,404
that you're wrong and you can't
340
00:12:18,404 --> 00:12:20,239
just go start over with Flo and
341
00:12:20,239 --> 00:12:23,075
that you have no right.
342
00:12:23,075 --> 00:12:25,828
But I'm the one who messed up.
343
00:12:25,828 --> 00:12:27,204
You know, I'm the one who
344
00:12:27,204 --> 00:12:28,080
betrayed your trust, and when
345
00:12:28,080 --> 00:12:30,875
things got tense, I moved out.
346
00:12:30,875 --> 00:12:32,418
I was hoping that maybe some
347
00:12:32,418 --> 00:12:34,086
space would be a good thing.
348
00:12:34,086 --> 00:12:37,089
I was hoping that maybe...
349
00:12:37,089 --> 00:12:40,092
[Voice breaking] just maybe...
350
00:12:40,092 --> 00:12:43,762
[Crying] you would miss me.
351
00:12:43,762 --> 00:12:45,973
[ Chuckles ]
352
00:12:45,973 --> 00:12:49,351
I guess that was a mistake, too.
353
00:12:49,351 --> 00:12:50,102
Right? 'Cause when it comes down
354
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
to it, you and I never fully
355
00:12:52,104 --> 00:12:52,730
made a commitment.
356
00:12:52,730 --> 00:12:54,106
We were just keeping things
357
00:12:54,106 --> 00:12:57,151
loose and fun, right?
358
00:12:57,151 --> 00:12:58,736
God.
359
00:12:58,736 --> 00:13:00,821
Ugh! Why did our exes have to
360
00:13:00,821 --> 00:13:04,492
come back into our lives?
361
00:13:04,492 --> 00:13:05,618
Everything would have been
362
00:13:05,618 --> 00:13:06,785
different if it wasn't for
363
00:13:06,785 --> 00:13:07,995
Thomas.
364
00:13:12,791 --> 00:13:14,293
>> Hope: Apparently, Emma might
365
00:13:14,293 --> 00:13:15,961
have been texting and driving.
366
00:13:15,961 --> 00:13:16,378
>> Brooke: Well, that doesn't
367
00:13:16,378 --> 00:13:18,756
sound like her.
368
00:13:18,756 --> 00:13:21,091
But then I can't see her arguing
369
00:13:21,091 --> 00:13:23,427
with Thomas, either, like Pam
370
00:13:23,427 --> 00:13:25,262
said.
371
00:13:25,262 --> 00:13:26,805
Did you have a chance to talk to
372
00:13:26,805 --> 00:13:27,598
him about that?
373
00:13:27,598 --> 00:13:29,099
>> Hope: I didn't want to make a
374
00:13:29,099 --> 00:13:30,142
big deal out of it.
375
00:13:30,142 --> 00:13:31,519
I'm sure he already feels
376
00:13:31,519 --> 00:13:33,145
terrible.
377
00:13:33,145 --> 00:13:34,772
It just seems odd that Thomas
378
00:13:34,772 --> 00:13:36,232
didn't, you know, bring up the
379
00:13:36,232 --> 00:13:37,775
fact that he saw Emma right
380
00:13:37,775 --> 00:13:40,152
before the accident.
381
00:13:42,112 --> 00:13:44,031
>> Brooke: Yes, it does.
382
00:13:44,031 --> 00:13:46,158
>> Thomas: Sorry. It looks like
383
00:13:46,158 --> 00:13:47,368
you two are having a moment.
384
00:13:47,368 --> 00:13:48,661
I can just -- I'll come back.
385
00:13:48,661 --> 00:13:51,121
>> Hope: No, it's fine.
386
00:13:51,121 --> 00:13:53,165
>> Thomas: How are you doing?
387
00:13:53,165 --> 00:13:55,584
>> Hope: I'm sad...
388
00:13:55,584 --> 00:13:57,461
and...
389
00:13:57,461 --> 00:14:00,548
a little confused, actually.
390
00:14:00,548 --> 00:14:02,132
Thomas, Pam brought up something
391
00:14:02,132 --> 00:14:03,175
that happened the night of the
392
00:14:03,175 --> 00:14:05,135
crash.
393
00:14:05,135 --> 00:14:08,222
>> Brooke: You were with Emma
394
00:14:08,222 --> 00:14:09,139
here in this office.
395
00:14:09,139 --> 00:14:11,809
>> Hope: Why were you arguing
396
00:14:11,809 --> 00:14:13,227
with her, and why didn't you
397
00:14:13,227 --> 00:14:14,186
tell me you were with her right
398
00:14:14,186 --> 00:14:16,772
before she died?
399
00:14:26,657 --> 00:14:27,575
>> Wyatt: I'm always gonna care
400
00:14:27,575 --> 00:14:29,827
about you, Sally, but you got to
401
00:14:29,827 --> 00:14:31,036
understand, like --
402
00:14:31,036 --> 00:14:31,704
>> Sally: No, I do.
403
00:14:31,704 --> 00:14:34,373
It is always the one that got
404
00:14:34,373 --> 00:14:34,915
away.
405
00:14:34,915 --> 00:14:36,917
Somehow, they just...
406
00:14:36,917 --> 00:14:38,252
keep coming back.
407
00:14:38,252 --> 00:14:39,837
>> Wyatt: I-I had no idea Flo
408
00:14:39,837 --> 00:14:40,462
was gonna show up in L.A.
409
00:14:40,462 --> 00:14:41,755
>> Sally: Well, it's just my
410
00:14:41,755 --> 00:14:42,256
luck.
411
00:14:42,256 --> 00:14:46,510
Or maybe bad timing.
412
00:14:46,510 --> 00:14:49,972
But you know what?
413
00:14:49,972 --> 00:14:52,057
The joke's on you, Wyatt...
414
00:14:52,057 --> 00:14:54,059
because one day you are going to
415
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
realize that I am really the one
416
00:14:57,229 --> 00:15:00,190
that got away.
417
00:15:00,190 --> 00:15:04,028
But just remember, there is no
418
00:15:04,028 --> 00:15:07,239
perfect woman.
419
00:15:07,239 --> 00:15:10,909
It wasn't me.
420
00:15:10,909 --> 00:15:14,705
And it won't be Flo.
421
00:15:14,705 --> 00:15:19,752
But one thing is for certain.
422
00:15:19,752 --> 00:15:21,420
[ Voice breaking ] I will always
423
00:15:21,420 --> 00:15:23,213
love you, Wyatt.
424
00:15:26,258 --> 00:15:28,636
>> Ridge: Safe travels.
425
00:15:28,636 --> 00:15:29,762
Tell the family we're thinking
426
00:15:29,762 --> 00:15:30,387
about them.
427
00:15:30,387 --> 00:15:30,679
>> Justin: Thanks, Ridge.
428
00:15:30,679 --> 00:15:31,305
Will do.
429
00:15:31,305 --> 00:15:33,390
That was very kind of all of
430
00:15:33,390 --> 00:15:35,017
you.
431
00:15:35,017 --> 00:15:35,809
>> Donna: Have a safe trip.
432
00:15:35,809 --> 00:15:38,562
>> Justin: I will.
433
00:15:38,562 --> 00:15:40,898
>> Hope: Thomas...
434
00:15:40,898 --> 00:15:43,108
what were you and Emma arguing
435
00:15:43,108 --> 00:15:44,443
about?
436
00:15:44,443 --> 00:15:45,361
>> Thomas: Is that how Pam saw
437
00:15:45,361 --> 00:15:46,028
it?
438
00:15:46,028 --> 00:15:47,363
>> Brooke: She said that Emma
439
00:15:47,363 --> 00:15:49,031
was upset.
440
00:15:49,031 --> 00:15:50,616
>> Thomas: Well, to be honest,
441
00:15:50,616 --> 00:15:52,117
so was I.
442
00:15:52,117 --> 00:15:54,662
>> Brooke: So, Pam was right?
443
00:15:54,662 --> 00:15:55,954
>> Thomas: Yeah, except I
444
00:15:55,954 --> 00:15:57,122
wouldn't really call it an
445
00:15:57,122 --> 00:15:57,790
argument.
446
00:15:57,790 --> 00:15:58,916
It was more of a difference of
447
00:15:58,916 --> 00:15:59,583
opinion.
448
00:15:59,583 --> 00:16:02,086
Okay, look, uh, Emma wanted to
449
00:16:02,086 --> 00:16:03,629
dance at the next
450
00:16:03,629 --> 00:16:04,630
Hope for the Future fashion
451
00:16:04,630 --> 00:16:06,173
show.
452
00:16:06,173 --> 00:16:07,758
I didn't think it was a good
453
00:16:07,758 --> 00:16:08,467
idea, you know, and it didn't
454
00:16:08,467 --> 00:16:10,886
really work with the designs for
455
00:16:10,886 --> 00:16:11,720
the collection.
456
00:16:11,720 --> 00:16:13,681
But she -- she kept pushing me
457
00:16:13,681 --> 00:16:14,348
on it.
458
00:16:14,348 --> 00:16:15,307
You know, uh, I didn't want to
459
00:16:15,307 --> 00:16:17,810
hurt her feelings, but she
460
00:16:17,810 --> 00:16:18,519
wouldn't let it go.
461
00:16:18,519 --> 00:16:21,105
>> Hope: She didn't say anything
462
00:16:21,105 --> 00:16:21,730
to me.
463
00:16:21,730 --> 00:16:23,941
>> Thomas: She was about to.
464
00:16:23,941 --> 00:16:25,359
She told me she would go over my
465
00:16:25,359 --> 00:16:26,985
head.
466
00:16:26,985 --> 00:16:28,987
I assume that's why she was
467
00:16:28,987 --> 00:16:30,155
texting you.
468
00:16:30,155 --> 00:16:32,032
I should have told you, okay?
469
00:16:32,032 --> 00:16:33,784
But the night when we found out
470
00:16:33,784 --> 00:16:36,161
about the crash, I...
471
00:16:36,161 --> 00:16:37,830
I didn't think it was the right
472
00:16:37,830 --> 00:16:38,497
time.
473
00:16:38,497 --> 00:16:39,998
You know, and you're already
474
00:16:39,998 --> 00:16:40,666
dealing with so much.
475
00:16:40,666 --> 00:16:42,835
I thought I could get through
476
00:16:42,835 --> 00:16:43,460
to her.
477
00:16:43,460 --> 00:16:44,920
I thought I could handle it
478
00:16:44,920 --> 00:16:45,921
myself.
479
00:16:52,845 --> 00:16:53,971
>> Zoe: Xander, we should just
480
00:16:53,971 --> 00:16:54,555
go.
481
00:16:54,555 --> 00:16:54,888
>> Xander: Hope's in there
482
00:16:54,888 --> 00:16:55,431
with him.
483
00:16:55,431 --> 00:16:56,390
>> Zoe: Hope is fine.
484
00:16:56,390 --> 00:16:59,059
Maybe Thomas wasn't involved in
485
00:16:59,059 --> 00:16:59,893
Emma's death.
486
00:16:59,893 --> 00:17:01,478
>> Brooke: Hey, Giovanni.
487
00:17:01,478 --> 00:17:02,146
Yes.
488
00:17:02,146 --> 00:17:04,022
I've been meaning to call you.
489
00:17:04,022 --> 00:17:05,232
>> Zoe: Look...
490
00:17:05,232 --> 00:17:06,567
you heard Justin.
491
00:17:06,567 --> 00:17:08,485
She was texting and driving.
492
00:17:08,485 --> 00:17:09,236
>> Xander: I know, and that's
493
00:17:09,236 --> 00:17:11,530
awful, Zoe, but if you're
494
00:17:11,530 --> 00:17:12,239
wrong...
495
00:17:12,239 --> 00:17:14,658
Hope could be getting involved
496
00:17:14,658 --> 00:17:17,077
with a very dangerous man.
497
00:17:19,329 --> 00:17:22,249
>> Thomas: I tried to stop her
498
00:17:22,249 --> 00:17:24,209
from leaving, you know.
499
00:17:24,209 --> 00:17:25,544
I told her to stay.
500
00:17:25,544 --> 00:17:27,546
We could talk about what she
501
00:17:27,546 --> 00:17:29,214
wanted to do, but...
502
00:17:29,214 --> 00:17:35,387
she, uh -- she wouldn't listen.
503
00:17:35,387 --> 00:17:38,098
>> Hope: [ Crying ] Emma.
504
00:17:38,098 --> 00:17:39,391
I was so grateful for her
505
00:17:39,391 --> 00:17:42,686
attitude and her excitement.
506
00:17:42,686 --> 00:17:45,230
She was a valuable part of this
507
00:17:45,230 --> 00:17:47,232
team.
508
00:17:47,232 --> 00:17:48,901
And she wasn't afraid to speak
509
00:17:48,901 --> 00:17:50,235
her mind or wear her heart on
510
00:17:50,235 --> 00:17:52,946
her sleeve.
511
00:17:52,946 --> 00:17:54,698
And I'll never forget how much
512
00:17:54,698 --> 00:17:58,911
she cared about me.
513
00:17:58,911 --> 00:18:00,078
And I hope she knows that the
514
00:18:00,078 --> 00:18:04,082
feeling was mutual.
515
00:18:04,082 --> 00:18:05,751
[ Crying ]
516
00:18:05,751 --> 00:18:08,921
I just can't believe she's gone.
517
00:18:08,921 --> 00:18:10,380
>> Thomas: Hey.
518
00:18:10,380 --> 00:18:13,550
I'm here, Hope.
519
00:18:13,550 --> 00:18:16,762
Okay? I've got you.
520
00:18:16,762 --> 00:18:18,597
I'm here.
521
00:18:18,597 --> 00:18:26,271
♪♪
522
00:18:26,271 --> 00:18:27,856
I'm here.
523
00:18:39,117 --> 00:18:42,120
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
524
00:18:42,120 --> 00:18:45,124
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
525
00:18:45,124 --> 00:18:48,126
and CBS, Inc.
526
00:18:48,126 --> 00:18:55,134
♪♪
527
00:18:55,134 --> 00:18:56,134
♪♪
32785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.