All language subtitles for Teachers.2016.S03E08.For.Poorer.Or.Poorer.WEB.x264-TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,366 ♪ Mr. Beetle Boo ♪ 2 00:00:01,391 --> 00:00:03,592 ♪ How do you do? How do you do? ♪ 3 00:00:03,617 --> 00:00:05,918 ♪ Mr. Beetle Boo, how do you do? ♪ 4 00:00:05,985 --> 00:00:07,653 And he says... 5 00:00:09,722 --> 00:00:11,323 What the... 6 00:00:16,882 --> 00:00:18,515 Oh. 7 00:00:19,297 --> 00:00:20,932 Hi, Camille. Sorry. 8 00:00:20,998 --> 00:00:23,468 I was dropping off my groceries before school, 9 00:00:23,535 --> 00:00:25,242 and my key isn't working. 10 00:00:25,364 --> 00:00:26,933 Do you still have a spare copy? 11 00:00:26,958 --> 00:00:30,461 No. They changed the locks on you. 12 00:00:30,617 --> 00:00:33,023 We don't want your kind here. 13 00:00:35,719 --> 00:00:36,992 Oh. 14 00:00:39,285 --> 00:00:40,818 What? 15 00:00:42,287 --> 00:00:43,570 By "your kind," 16 00:00:43,609 --> 00:00:45,320 I meant "poor." 17 00:00:45,345 --> 00:00:47,062 Yeah, I got it, Camille! 18 00:00:47,087 --> 00:00:51,773 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 19 00:00:52,469 --> 00:00:53,891 It's a new dating app I'm on 20 00:00:53,916 --> 00:00:55,285 called Silver Smooch. 21 00:00:55,310 --> 00:00:57,511 It's basically Tinder but for old people. 22 00:00:57,578 --> 00:00:59,114 So it's a hookup app. 23 00:00:59,180 --> 00:01:00,481 Okay, first of all, 24 00:01:00,548 --> 00:01:02,016 whether or not Tinder is a hookup app 25 00:01:02,082 --> 00:01:03,882 is one of the great debates of our time. 26 00:01:04,054 --> 00:01:06,154 And secondly, I'm using Silver Smooch 27 00:01:06,221 --> 00:01:09,257 to find a fulfilling adult relationship with a mature man. 28 00:01:09,289 --> 00:01:10,562 You do know you're too flat 29 00:01:10,587 --> 00:01:12,126 to be the next Anna Nicole Smith, right? 30 00:01:13,528 --> 00:01:15,529 I am not looking for a sugar daddy, Deb. 31 00:01:15,596 --> 00:01:16,997 I'm looking for someone with perspective. 32 00:01:17,064 --> 00:01:19,466 Wow, Chelsea. You really are evolving. 33 00:01:19,534 --> 00:01:20,600 Thank you. 34 00:01:20,625 --> 00:01:21,773 And if his pubes are gray, 35 00:01:21,798 --> 00:01:23,601 I'll just close my eyes when I'm down there. 36 00:01:26,674 --> 00:01:29,242 - Caroline, what's wrong? - I've been evicted. 37 00:01:29,390 --> 00:01:31,478 I didn't even know that was possible. 38 00:01:31,546 --> 00:01:33,181 I thought it only happened to people 39 00:01:33,246 --> 00:01:34,915 on gritty TV dramas. 40 00:01:34,983 --> 00:01:37,651 - Why'd you get evicted? - I can't pay my rent. 41 00:01:37,719 --> 00:01:39,120 I told my landlord he'd get it 42 00:01:39,186 --> 00:01:41,273 as soon as my accounts were unfrozen. 43 00:01:41,298 --> 00:01:43,391 A Watson always pays her debts. 44 00:01:43,457 --> 00:01:45,058 - Like a Lannister. - Oh, no. 45 00:01:45,126 --> 00:01:47,162 Mr. Lannister was kicked out of the yacht club 46 00:01:47,227 --> 00:01:49,896 after he brought an escort to the Commodore's Ball. 47 00:01:50,406 --> 00:01:52,700 Okay, we're gonna need to circle back to that. 48 00:01:52,766 --> 00:01:54,748 How much is your rent that you can't pay it? 49 00:01:54,773 --> 00:01:57,471 Normally, I wouldn't answer such a gauche question, 50 00:01:57,539 --> 00:01:58,840 but now that I'm eviction poor, 51 00:01:58,906 --> 00:02:00,429 nothing matters anyway. 52 00:02:01,108 --> 00:02:02,242 $4,000. 53 00:02:02,309 --> 00:02:03,911 - Oh, boy! - What? 54 00:02:03,978 --> 00:02:07,548 My AC/DC-themed Alaskan cruise didn't cost that much. 55 00:02:07,615 --> 00:02:08,815 Sounds like you're going to need something 56 00:02:08,882 --> 00:02:10,150 that's more in your budget. 57 00:02:10,218 --> 00:02:13,155 - I can help you. - Budget... 58 00:02:13,220 --> 00:02:16,429 We used to make fun of people with those when we were little. 59 00:02:19,977 --> 00:02:21,445 I mean thank you. 60 00:02:21,845 --> 00:02:22,880 Ugly. 61 00:02:22,947 --> 00:02:23,960 Fugly. 62 00:02:24,039 --> 00:02:25,961 Fugnacious. Fug life. 63 00:02:25,986 --> 00:02:28,304 - Fugsly Addams. - Hi, guys. 64 00:02:29,453 --> 00:02:30,789 Hey, Botox. 65 00:02:30,855 --> 00:02:32,690 I didn't get your attendance sheets this morning. 66 00:02:32,756 --> 00:02:34,593 Do I have to ask for them every day? 67 00:02:34,659 --> 00:02:36,076 Stop exaggerating. 68 00:02:36,101 --> 00:02:38,130 We don't come in on the weekends. 69 00:02:38,507 --> 00:02:39,710 They're right there. 70 00:02:41,226 --> 00:02:42,437 I'm waiting. 71 00:02:43,744 --> 00:02:44,979 So am I. 72 00:02:47,439 --> 00:02:49,007 Ugh. 73 00:02:52,953 --> 00:02:54,645 Looking up "symptoms of chlamydia"? 74 00:02:54,712 --> 00:02:56,881 If you must know, I'm on Silver Smooch. 75 00:02:56,947 --> 00:02:59,250 Oh. That'll work out well for you. 76 00:02:59,316 --> 00:03:01,017 If they're hard of hearing, maybe they won't 77 00:03:01,084 --> 00:03:02,920 be able to tell you're an idiot. 78 00:03:02,987 --> 00:03:05,356 Maybe they will be able to tell you're an idiot. 79 00:03:05,422 --> 00:03:06,690 Sweet burn. If you're lucky, 80 00:03:06,758 --> 00:03:08,693 maybe you'll find someone who's blind. 81 00:03:08,760 --> 00:03:10,595 Of course, it'll be over once they do 82 00:03:10,661 --> 00:03:12,096 that "feel your face" thing. 83 00:03:12,164 --> 00:03:15,232 At least I have both of my original knees, bitch. 84 00:03:17,539 --> 00:03:20,008 Sorry. Language. 85 00:03:21,281 --> 00:03:22,640 You can go now. 86 00:03:22,859 --> 00:03:25,142 Or do you need someone to wheel you back to your coffin? 87 00:03:28,601 --> 00:03:31,015 Gross. Sick. Ugly. Pervert. 88 00:03:35,062 --> 00:03:37,587 Now, what you're smelling is cat piss 89 00:03:37,654 --> 00:03:40,257 with a hint of dead possum. 90 00:03:40,421 --> 00:03:42,125 Don't worry. They're long gone. 91 00:03:42,193 --> 00:03:43,727 Raccoon killed 'em both. 92 00:03:43,794 --> 00:03:46,096 Chewed right through the wall and dragged the carcasses out. 93 00:03:46,164 --> 00:03:48,633 Did our job for us. Hakuna matata. 94 00:03:48,700 --> 00:03:50,402 How quaint. 95 00:03:50,468 --> 00:03:53,070 Now you never have to worry about a glare in this apartment 96 00:03:53,136 --> 00:03:55,005 because the sun is almost completely obstructed 97 00:03:55,072 --> 00:03:56,675 by that prison across the street. 98 00:03:58,475 --> 00:04:00,812 - Uh, listen, Darnell... - Mm-hmm. 99 00:04:00,879 --> 00:04:03,648 I'm not quite sure this place is to my taste. 100 00:04:03,714 --> 00:04:05,468 It's, um... 101 00:04:07,164 --> 00:04:08,386 You know what? I can't be polite, 102 00:04:08,452 --> 00:04:09,819 so I'm going to stop talking. 103 00:04:09,886 --> 00:04:11,856 Personally, I see a lot of upside. 104 00:04:11,923 --> 00:04:13,825 The six bolt locks on the door mean 105 00:04:13,892 --> 00:04:15,601 you don't need an alarm system. 106 00:04:16,656 --> 00:04:18,662 Before you ask, uh, 107 00:04:18,729 --> 00:04:19,863 the owner of the building insisted 108 00:04:19,931 --> 00:04:21,365 those are not bullet holes. 109 00:04:21,431 --> 00:04:22,833 Those are from termites. 110 00:04:23,171 --> 00:04:25,068 Maybe you can get 'em to split the rent with you. 111 00:04:25,135 --> 00:04:27,632 Oh, no, one of my pearls fell out. 112 00:04:30,593 --> 00:04:31,820 It's a human tooth. 113 00:04:32,445 --> 00:04:34,111 - We're leaving. - If y'all change your mind, 114 00:04:34,178 --> 00:04:35,880 got to let me know quick, all right? 115 00:04:35,947 --> 00:04:38,416 It's the only unit that no one's been murdered in! 116 00:04:42,852 --> 00:04:44,420 Miss Bennigan? 117 00:04:44,665 --> 00:04:46,999 Oh, hi, Benji. 118 00:04:47,179 --> 00:04:49,125 What are you doing here? 119 00:04:49,273 --> 00:04:51,059 I'm grocery shopping. 120 00:04:51,126 --> 00:04:53,362 But you're a teacher. 121 00:04:53,429 --> 00:04:55,398 Yeah. So? 122 00:05:00,369 --> 00:05:01,703 Okay. 123 00:05:01,769 --> 00:05:05,940 Well, I guess I'll see you at school. 124 00:05:20,773 --> 00:05:22,324 Oh, no. 125 00:05:28,545 --> 00:05:30,030 Caroline? 126 00:05:30,598 --> 00:05:32,054 What are you doing? 127 00:05:32,667 --> 00:05:34,703 I just thought it would be fun 128 00:05:34,769 --> 00:05:36,539 to work in my nightgown today. 129 00:05:38,613 --> 00:05:39,678 Fine. 130 00:05:39,840 --> 00:05:41,643 I slept here last night. 131 00:05:41,710 --> 00:05:43,912 What? Why would you do that? 132 00:05:43,978 --> 00:05:47,282 - Because I got evicted. - And you didn't tell me? 133 00:05:48,749 --> 00:05:50,451 I'm sorry. 134 00:05:50,518 --> 00:05:53,515 - I was embarrassed. - Oh, Caroline. 135 00:05:54,664 --> 00:05:57,026 I was hoping to find a place before you found out, 136 00:05:57,093 --> 00:05:59,360 but unfortunately, all the apartments 137 00:05:59,427 --> 00:06:02,062 on the Craigs place are former murder dens. 138 00:06:02,351 --> 00:06:05,166 But don't worry. I'll find something. 139 00:06:05,234 --> 00:06:07,069 Care Bear, this is silly. 140 00:06:07,136 --> 00:06:08,938 Just move in with me. 141 00:06:09,004 --> 00:06:11,921 But we've only been dating for six months. 142 00:06:12,441 --> 00:06:13,642 I think we're ready. 143 00:06:13,708 --> 00:06:15,211 I haven't even stayed over. 144 00:06:15,276 --> 00:06:17,078 We always sleep at my place because of the... 145 00:06:17,146 --> 00:06:19,482 King-sized bed and cappuccino maker. 146 00:06:22,550 --> 00:06:25,720 Caroline Beatrice Lavinia Watson, move in with me. 147 00:06:25,787 --> 00:06:27,389 I won't take "no" for an answer. 148 00:06:27,456 --> 00:06:29,391 Okay. Okay! Oh. 149 00:06:29,456 --> 00:06:31,835 - Okay! - Let's move in together! 150 00:06:32,360 --> 00:06:34,730 Oh, you've made me a very happy man. 151 00:06:34,795 --> 00:06:36,098 I have? 152 00:06:36,165 --> 00:06:39,234 Celebrate with a quick trip to the Pacifica? 153 00:06:39,567 --> 00:06:40,800 Oh. 154 00:06:42,804 --> 00:06:45,040 Chelsea, you're not swiping right on anybody. 155 00:06:45,107 --> 00:06:47,042 I have high standards when it comes to men. 156 00:06:47,109 --> 00:06:49,476 The last guy you hooked up with had his nose shot off. 157 00:06:49,532 --> 00:06:51,333 He was in a Hummer stretch limo. 158 00:06:51,392 --> 00:06:52,661 Context. 159 00:06:53,328 --> 00:06:55,383 Look at these guys. These suck. 160 00:06:55,449 --> 00:06:56,717 Here we go, "Orland, 161 00:06:56,785 --> 00:06:58,886 "93, German expat. 162 00:06:58,953 --> 00:07:00,655 "Has had to make some hard choices. 163 00:07:00,722 --> 00:07:02,491 Don't ask too many questions." 164 00:07:02,557 --> 00:07:03,624 Yikes. 165 00:07:03,691 --> 00:07:05,393 "Abdul, 68. 166 00:07:05,461 --> 00:07:08,023 Proud grandfather and veteran. No limbs." 167 00:07:08,065 --> 00:07:10,236 Too high maintenance. Oh, my God. 168 00:07:10,598 --> 00:07:12,335 This guy is a piece. 169 00:07:12,515 --> 00:07:14,369 "Miles, 55. 170 00:07:14,436 --> 00:07:16,805 Retired CEO of Fortune 500 company." 171 00:07:16,872 --> 00:07:18,340 "No kids. 172 00:07:18,406 --> 00:07:20,841 I enjoy sushi and sailing my boat to Key West." 173 00:07:21,109 --> 00:07:22,576 Oh, my God, I love sushi, 174 00:07:22,643 --> 00:07:25,179 and Key West could be the name of Kimye's next baby. 175 00:07:25,247 --> 00:07:27,148 This guy's perfect. 176 00:07:27,757 --> 00:07:29,485 It's a match! 177 00:07:31,886 --> 00:07:33,781 You just got catfished, bitch. 178 00:07:45,336 --> 00:07:47,960 Toby, do you mind if I move these laser discs 179 00:07:47,985 --> 00:07:50,070 so I can put a doily on this side table? 180 00:07:50,141 --> 00:07:51,546 Not at all. 181 00:07:52,430 --> 00:07:54,265 Those are ones I pulled out to watch, 182 00:07:54,333 --> 00:07:55,901 but I can just write down the titles 183 00:07:55,968 --> 00:07:57,953 and pull 'em out again later. 184 00:07:58,281 --> 00:08:00,939 Do you mind if I put these dishes 185 00:08:01,006 --> 00:08:02,641 in the bottom of the closet? 186 00:08:02,708 --> 00:08:05,210 We don't really need 'em since I've already got my dishes. 187 00:08:05,276 --> 00:08:07,913 Sure. Oh, but do you mind 188 00:08:07,978 --> 00:08:10,481 if we keep just one of my bowls in the cabinet? 189 00:08:10,549 --> 00:08:12,517 It holds just the perfect amount of cereal 190 00:08:12,583 --> 00:08:15,019 - for breakfast in the morning. - Sure thing. 191 00:08:15,086 --> 00:08:17,222 If it's a different size from the rest of my bowls, 192 00:08:17,288 --> 00:08:19,828 I'll just put it on the bottom or top of the stack. 193 00:08:23,595 --> 00:08:26,464 It's bigger than the rest of my bowls. 194 00:08:26,531 --> 00:08:29,968 So we'll just have to lift up the stack of bowls 195 00:08:30,035 --> 00:08:31,390 and put it on the bottom. 196 00:08:31,415 --> 00:08:32,750 Great. 197 00:08:33,472 --> 00:08:35,607 Do you mind if I unplug your lamp 198 00:08:35,632 --> 00:08:36,960 so I can charge my phone? 199 00:08:36,990 --> 00:08:38,257 Not at all. 200 00:08:38,585 --> 00:08:41,146 It's my reading light, but if I want to read, 201 00:08:41,213 --> 00:08:43,747 I'll just unplug your charger, plug in the lamp, 202 00:08:43,814 --> 00:08:45,083 and then when I'm done, 203 00:08:45,150 --> 00:08:46,351 I'll unplug the lamp 204 00:08:46,418 --> 00:08:47,853 and plug your charger back in. 205 00:08:47,920 --> 00:08:50,125 - Easy peasy. - Easy peasy. 206 00:08:57,127 --> 00:08:58,687 - Miss Bennigan? - Hi, Benji. 207 00:08:58,803 --> 00:09:00,771 - What are you doing? - I'm jogging. 208 00:09:01,065 --> 00:09:03,067 - On the street? - Yeah. 209 00:09:03,135 --> 00:09:04,403 I live right down the street. 210 00:09:04,469 --> 00:09:06,403 - You live down the street? - Okay. 211 00:09:06,471 --> 00:09:08,359 I thought you lived at school! 212 00:09:08,593 --> 00:09:11,109 Why don't you live at school? 213 00:09:32,528 --> 00:09:33,997 Liar. 214 00:09:44,809 --> 00:09:46,310 Thank you. 215 00:10:02,426 --> 00:10:03,724 No. 216 00:10:11,779 --> 00:10:13,047 Class it up. 217 00:10:13,072 --> 00:10:15,875 This bitch is heinous to her anus. 218 00:10:16,141 --> 00:10:18,075 - Oh. - So how's home sweet home 219 00:10:18,142 --> 00:10:20,445 - with Toby? - Oh, it's lovely. 220 00:10:20,511 --> 00:10:23,013 His studio's turned into our little love nest. 221 00:10:23,080 --> 00:10:24,849 - Aw, that's great. - Yeah. 222 00:10:24,915 --> 00:10:26,513 It's been easy peasy. 223 00:10:28,218 --> 00:10:29,588 Question. 224 00:10:29,655 --> 00:10:32,156 Do you ever... eat in bed? 225 00:10:32,223 --> 00:10:34,138 - Like breakfast in bed? - No. 226 00:10:34,163 --> 00:10:36,698 More like... before you go to sleep. 227 00:10:36,864 --> 00:10:38,130 Do you ever just... 228 00:10:38,470 --> 00:10:39,677 chew taffy? 229 00:10:40,639 --> 00:10:41,896 Like cud? 230 00:10:42,500 --> 00:10:44,622 - No. - Toby does. 231 00:10:44,931 --> 00:10:46,528 He sure does. 232 00:10:47,111 --> 00:10:48,448 You know what else is interesting? 233 00:10:48,640 --> 00:10:51,021 He has inspirational quotes everywhere. 234 00:10:51,080 --> 00:10:52,415 Everywhere. 235 00:10:52,676 --> 00:10:54,312 Like the kind you buy near the checkout 236 00:10:54,378 --> 00:10:55,546 at Bed Bath & Beyond. 237 00:10:55,613 --> 00:10:57,615 What's wrong with inspiring quotes? 238 00:11:00,132 --> 00:11:01,247 Nothing. 239 00:11:02,152 --> 00:11:03,599 It's just interesting. 240 00:11:04,356 --> 00:11:06,191 You know what else is interesting? 241 00:11:06,257 --> 00:11:07,624 He highlights every other word 242 00:11:07,692 --> 00:11:09,561 of Vicki Lawrence's autobiography. 243 00:11:09,627 --> 00:11:11,796 I mean, what could Vicki Lawrence have to say 244 00:11:11,862 --> 00:11:13,330 that's so important? 245 00:11:13,747 --> 00:11:15,666 - Everything okay? - I don't know. 246 00:11:15,733 --> 00:11:17,880 Maybe we moved in together too soon. 247 00:11:18,837 --> 00:11:21,673 I'm realizing there's so much we don't know about each other. 248 00:11:21,739 --> 00:11:23,274 The first time I moved in with a partner, 249 00:11:23,342 --> 00:11:25,144 we fought every day for the first month. 250 00:11:25,209 --> 00:11:27,177 But with all the intense arguing 251 00:11:27,245 --> 00:11:29,341 came the most rewarding lovemaking of my life. 252 00:11:29,404 --> 00:11:30,573 You're right. 253 00:11:30,835 --> 00:11:33,503 - I'm sure it'll work out. - Yeah. 254 00:11:33,752 --> 00:11:35,820 Although, in the end, she did steal my laptop 255 00:11:35,887 --> 00:11:36,988 and give me HPV. 256 00:11:44,134 --> 00:11:45,802 Are you kidding me? 257 00:11:45,827 --> 00:11:47,528 Are you kidding me? 258 00:11:55,640 --> 00:11:57,040 Showtime. 259 00:12:06,636 --> 00:12:08,575 She's wearing real clothes. 260 00:12:10,075 --> 00:12:12,256 No tube top. What the hell? 261 00:12:22,400 --> 00:12:24,794 She wrote out what she's gonna say. 262 00:12:25,223 --> 00:12:26,559 Oh... 263 00:12:26,798 --> 00:12:28,028 crap. 264 00:12:40,251 --> 00:12:41,599 - Care Bear. - Hmm? 265 00:12:41,682 --> 00:12:44,018 Could you not hum, please? 266 00:12:44,187 --> 00:12:46,288 - Oh, was I humming? - Yes. 267 00:12:46,457 --> 00:12:47,739 It's a little distracting. 268 00:12:47,764 --> 00:12:49,265 I didn't even realize. 269 00:12:49,493 --> 00:12:51,896 Guess it's just what happens when the music's in you. 270 00:13:03,007 --> 00:13:06,343 Toby, honey, could you not mouth the words when you read? 271 00:13:06,410 --> 00:13:07,779 Your lips are smacking. 272 00:13:07,846 --> 00:13:09,919 - I'm sorry, sweetheart. - That's okay. 273 00:13:11,750 --> 00:13:13,684 Could you not light that? 274 00:13:13,751 --> 00:13:16,621 Every time I smell toast, I think I'm having a stroke. 275 00:13:16,688 --> 00:13:18,289 The scent isn't "toast," Toby. 276 00:13:18,314 --> 00:13:19,794 It's "Santa's Christmas Cookie." 277 00:13:19,819 --> 00:13:21,455 How about we just go to sleep? 278 00:13:32,404 --> 00:13:33,653 What's this? 279 00:13:34,718 --> 00:13:35,903 Whoops! 280 00:13:36,308 --> 00:13:38,809 That's... some folded toilet paper 281 00:13:38,877 --> 00:13:42,112 I keep in my underwear to catch any residual leakage 282 00:13:42,179 --> 00:13:43,213 after I urinate. 283 00:13:43,280 --> 00:13:45,683 Ugh! Disgusting! 284 00:13:45,750 --> 00:13:47,114 Wha... sorry! 285 00:13:52,879 --> 00:13:55,731 Caroline, we can't go to bed angry. 286 00:13:57,695 --> 00:13:59,863 Wh-what is that? 287 00:13:59,930 --> 00:14:01,560 Moustache cream. 288 00:14:02,099 --> 00:14:04,002 Oh, what? So I'm revolting 289 00:14:04,069 --> 00:14:05,803 for bleaching my upper lip but you can have 290 00:14:05,870 --> 00:14:08,440 a pee-spotted man-pon in the bed? 291 00:14:08,506 --> 00:14:10,742 I'm sorry! I prefer not to go to bed 292 00:14:10,809 --> 00:14:12,536 with Wilford Brimley! 293 00:14:12,709 --> 00:14:14,185 How dare you? 294 00:14:14,662 --> 00:14:15,963 You know what? 295 00:14:16,280 --> 00:14:18,440 Maybe I should never have moved in in the first place. 296 00:14:18,465 --> 00:14:20,771 - Maybe! - Fine! 297 00:14:22,117 --> 00:14:23,685 I have to wash this off. 298 00:14:23,854 --> 00:14:26,257 Not because of you. Because it burns like hell! 299 00:14:30,561 --> 00:14:32,028 Mmm-mmm-mmm. 300 00:14:33,185 --> 00:14:35,224 Yeah, you can put that right there, thank you. 301 00:14:35,632 --> 00:14:36,794 Mmm. 302 00:14:37,919 --> 00:14:40,355 - Chelsea. - Mavis? 303 00:14:41,810 --> 00:14:43,040 What are you doing here? 304 00:14:43,065 --> 00:14:44,325 I have to tell you something. 305 00:14:44,372 --> 00:14:46,643 Make it quick. I'm on a hot, hot date 306 00:14:46,710 --> 00:14:48,458 - with a hot, hot guy. - No, you're not. 307 00:14:48,483 --> 00:14:50,151 Yes, I am. He's just... 308 00:14:50,176 --> 00:14:52,497 in the bathroom taking a hot, hot dump. 309 00:14:52,544 --> 00:14:53,927 - No, he isn't. - Yes, he is. 310 00:14:53,952 --> 00:14:55,114 - No, he isn't. - Yes, he is! 311 00:14:55,139 --> 00:14:56,591 No, he isn't! I'm Miles. 312 00:14:58,409 --> 00:14:59,746 What? 313 00:15:00,339 --> 00:15:03,007 I'm Miles. I catfished you. 314 00:15:06,442 --> 00:15:07,731 So you were... 315 00:15:08,232 --> 00:15:09,467 The whole time? 316 00:15:09,534 --> 00:15:11,630 Yes. I'm sorry. 317 00:15:11,919 --> 00:15:13,471 I realized watching you that... 318 00:15:13,537 --> 00:15:14,905 You were watching me? 319 00:15:16,040 --> 00:15:17,574 You are sick! You know that? 320 00:15:17,641 --> 00:15:19,944 I didn't think you would take it this seriously. 321 00:15:20,011 --> 00:15:23,048 You took my dignity, but you don't get my desserts! 322 00:15:26,418 --> 00:15:28,263 I'm taking a Lyft. 323 00:15:41,766 --> 00:15:43,474 Good night, Toblerone. 324 00:15:51,442 --> 00:15:53,712 It really does burn like hell. 325 00:16:01,521 --> 00:16:03,123 Benji, time to put your book away 326 00:16:03,190 --> 00:16:04,491 and work on your math. 327 00:16:04,557 --> 00:16:05,942 Why should I listen to you? 328 00:16:06,021 --> 00:16:07,326 You're not a teacher. 329 00:16:07,393 --> 00:16:08,942 You're just a regular person. 330 00:16:08,967 --> 00:16:11,502 You're all just regular people! 331 00:16:11,527 --> 00:16:13,930 Yeah. That's right. 332 00:16:14,234 --> 00:16:17,192 Teachers are just regular people. 333 00:16:17,575 --> 00:16:20,640 We have feelings and opinions 334 00:16:20,707 --> 00:16:23,142 and crappy cars. 335 00:16:23,210 --> 00:16:25,546 And I wake up every morning at 6:00 a.m. 336 00:16:25,611 --> 00:16:28,781 and drive in traffic on the Dan Ryan... 337 00:16:28,848 --> 00:16:31,618 the Dan Ryan... 338 00:16:31,685 --> 00:16:33,619 to come here and teach all of you, 339 00:16:33,686 --> 00:16:36,922 and I make less than a party clown! 340 00:16:36,989 --> 00:16:39,158 So, yeah, Benji, 341 00:16:39,225 --> 00:16:42,495 I'm just a regular person. 342 00:16:42,561 --> 00:16:45,798 Now take out your dang worksheet! 343 00:16:49,414 --> 00:16:50,700 Thanks, Mavis. 344 00:16:52,067 --> 00:16:55,441 So... how was your date with Miles? 345 00:16:55,508 --> 00:16:57,342 He was a total loser. 346 00:16:57,409 --> 00:16:59,144 He was one of those weird older guys 347 00:16:59,212 --> 00:17:00,446 with a jacked up upper body 348 00:17:00,513 --> 00:17:02,116 and tiny little legs. 349 00:17:02,182 --> 00:17:04,218 So... yeah. 350 00:17:04,283 --> 00:17:05,619 I'm sorry, Chelsea. 351 00:17:05,685 --> 00:17:07,287 I know you were really excited about him. 352 00:17:07,353 --> 00:17:08,854 Yeah, I was, until I realized 353 00:17:08,921 --> 00:17:10,690 old people are lame, really lame. 354 00:17:10,756 --> 00:17:13,025 Well, we'll get you some cookie dough for lunch. 355 00:17:13,092 --> 00:17:14,494 Yeah. 356 00:17:17,330 --> 00:17:18,544 Chelsea... 357 00:17:19,331 --> 00:17:22,569 I am so sorry for what I did last night. 358 00:17:22,594 --> 00:17:24,239 Here are my attendance sheets. 359 00:17:25,724 --> 00:17:27,042 - Look. - Mm. 360 00:17:27,067 --> 00:17:29,943 You hurt my feelings a lot over the years, 361 00:17:30,435 --> 00:17:33,347 and I thought making you feel small and unimportant 362 00:17:33,413 --> 00:17:35,903 might make me feel better, but it didn't. 363 00:17:36,036 --> 00:17:37,483 You're a really bad person. 364 00:17:37,550 --> 00:17:39,005 You're no angel either. 365 00:17:39,153 --> 00:17:42,455 I know I've been sometimes a little bit kind of 366 00:17:42,522 --> 00:17:43,991 barely at all rude to you, 367 00:17:44,057 --> 00:17:46,493 but I have basically been polite and respectful. 368 00:17:46,559 --> 00:17:47,994 What's my last name? 369 00:17:48,061 --> 00:17:49,458 Mavis... 370 00:17:51,298 --> 00:17:54,692 Maaa-visss. 371 00:17:55,083 --> 00:17:57,185 My name is not Mavis Mavis. 372 00:17:57,653 --> 00:17:59,130 Fine. 373 00:18:00,268 --> 00:18:01,636 I am sorry. 374 00:18:01,741 --> 00:18:03,210 I know I can be a ratchet beast, 375 00:18:03,276 --> 00:18:05,481 but I'm trying really hard to be better. 376 00:18:06,545 --> 00:18:08,147 I should've been nicer to you. 377 00:18:08,214 --> 00:18:09,816 Apology accepted. 378 00:18:09,882 --> 00:18:11,784 And I believe there's a good person 379 00:18:11,851 --> 00:18:14,620 somewhere deep inside that ratchet beast. 380 00:18:14,686 --> 00:18:16,657 You're gonna make me cry again. 381 00:18:21,160 --> 00:18:23,362 - That felt weird. - Yes, it did. 382 00:18:23,429 --> 00:18:24,755 Let's not do that again. 383 00:18:26,800 --> 00:18:28,536 - Toby. - Caroline. 384 00:18:29,856 --> 00:18:32,339 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 385 00:18:32,405 --> 00:18:35,175 I'm really glad you moved in with me. 386 00:18:35,241 --> 00:18:36,505 Me too. 387 00:18:36,552 --> 00:18:38,477 We're just experiencing some growing pains. 388 00:18:38,544 --> 00:18:41,514 Maybe we need to establish some house rules. 389 00:18:41,580 --> 00:18:43,146 That's a great idea. 390 00:18:43,911 --> 00:18:45,618 You know who could help us with that? 391 00:18:45,880 --> 00:18:48,120 Caroline, Toby asks that you refrain 392 00:18:48,187 --> 00:18:51,083 from doing your vocal warm-ups until at least 7:00 a.m. 393 00:18:51,401 --> 00:18:54,071 Fine, I'll save it for the ride to school. 394 00:18:54,096 --> 00:18:56,528 And, Toby, uh, Caroline has proposed 395 00:18:56,596 --> 00:18:58,498 that you stop calling Target "Targets." 396 00:18:58,564 --> 00:18:59,698 I don't do that. 397 00:18:59,723 --> 00:19:00,935 Where do we get our paper towels? 398 00:19:00,960 --> 00:19:02,161 Targets. 399 00:19:02,445 --> 00:19:03,786 Okay, I'll stop. 400 00:19:04,478 --> 00:19:07,348 Caroline, Toby asks that you not refold his T-shirts. 401 00:19:07,411 --> 00:19:08,742 So you want your T-shirt stack to look 402 00:19:08,808 --> 00:19:10,450 like something out of a Dr. Seuss book? 403 00:19:10,475 --> 00:19:11,878 Caroline. 404 00:19:12,379 --> 00:19:13,981 - Okay. - Great. 405 00:19:14,481 --> 00:19:16,583 And, Toby, Caroline proposes 406 00:19:16,649 --> 00:19:19,106 you take down the signs of inspirational quotes. 407 00:19:19,178 --> 00:19:21,208 - I'd rather not. - Fine. 408 00:19:22,106 --> 00:19:24,185 - But that's a big one. - Moving on. 409 00:19:25,425 --> 00:19:27,092 What's a "man-pon"? 410 00:19:27,159 --> 00:19:28,629 Toby? 411 00:19:33,240 --> 00:19:35,810 "No one had seen Harvey in the dress. 412 00:19:36,060 --> 00:19:39,112 "When he walked out with breasts like torpedoes, 413 00:19:39,180 --> 00:19:40,849 Tim immediately broke"... 414 00:19:43,919 --> 00:19:46,220 Ahh. 415 00:19:46,287 --> 00:19:49,257 "My eyes widened. My lips began to quiver. 416 00:19:49,323 --> 00:19:50,691 "But I didn't break. 417 00:19:50,913 --> 00:19:53,558 I knew I deserved my place in the show." 418 00:19:53,583 --> 00:19:54,870 - Hmm. - Yeah. 419 00:19:54,895 --> 00:19:56,663 - Yeah, good for Vicki. - I like that about her. 420 00:19:56,730 --> 00:19:58,968 - Yeah. - Know it. Own it. 421 00:19:58,993 --> 00:20:00,731 Yeah, own it. 422 00:20:00,755 --> 00:20:05,489 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 29098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.