All language subtitles for Teachers.2016.S03E06.Wake.and.Blake.WEB.x264-TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:06,187 Blake, buddy, there's something I wanna talk to you about. 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,406 - Mary-Louise and I... - Who? 3 00:00:08,475 --> 00:00:09,741 Ms. Bennigan. 4 00:00:09,809 --> 00:00:11,142 Hello. 5 00:00:11,429 --> 00:00:16,147 We've been spending a lot of time together, and, well... 6 00:00:16,216 --> 00:00:18,182 she's my girlfriend now. 7 00:00:18,251 --> 00:00:19,817 And because you and I are a team, 8 00:00:19,886 --> 00:00:22,812 I wanna make sure that my star player's okay with that. 9 00:00:24,887 --> 00:00:26,484 What do you say? 10 00:00:29,565 --> 00:00:31,218 Weird. 11 00:00:33,773 --> 00:00:34,966 Great talk. 12 00:00:35,925 --> 00:00:39,742 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 13 00:00:42,343 --> 00:00:44,142 What's wrong? 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,319 If you don't know, then you're part of the problem. 15 00:00:46,344 --> 00:00:48,011 Okay, I was only asking to be polite. 16 00:00:48,079 --> 00:00:49,379 I really don't care. 17 00:00:49,447 --> 00:00:52,782 I'm seriously outraged. I started watching the news, 18 00:00:52,851 --> 00:00:54,117 and things are, like, really bad. 19 00:00:54,186 --> 00:00:56,319 Wait, you just started watching the news? 20 00:00:56,388 --> 00:00:58,454 Yes, ever since my best friend Kimi died, 21 00:00:58,523 --> 00:00:59,989 I've wanted to make a difference 22 00:01:00,058 --> 00:01:02,725 and become more aware of the world around me. 23 00:01:02,794 --> 00:01:06,162 Did you guys know immigrants are treated terribly? 24 00:01:06,231 --> 00:01:08,798 - And as an immigrant myself... - You're from Indiana. 25 00:01:08,867 --> 00:01:12,648 Yeah, I immigrated from Indiana to Chicago, Cecelia. 26 00:01:12,734 --> 00:01:13,736 Get woke. 27 00:01:13,813 --> 00:01:15,592 Chelsea, Blake's in your class, right? 28 00:01:15,617 --> 00:01:17,029 I don't know, I think so. 29 00:01:17,054 --> 00:01:19,275 Every year it's just small people with different faces. 30 00:01:19,344 --> 00:01:21,544 Will you keep an eye on him? Last night we told him 31 00:01:21,613 --> 00:01:23,246 we're officially dating, and it was weird. 32 00:01:23,315 --> 00:01:25,415 - Why was it weird? - Because he said "weird." 33 00:01:25,483 --> 00:01:28,151 Then threw a ball against the garage for 45 minutes. 34 00:01:28,220 --> 00:01:30,086 It's not surprising. I mean, it's hard enough 35 00:01:30,155 --> 00:01:32,121 for kids to accept when their parents start dating 36 00:01:32,190 --> 00:01:34,123 someone new, let alone their old teacher. 37 00:01:34,192 --> 00:01:36,826 Oh, yeah. Growing up, my dad went on a date 38 00:01:36,895 --> 00:01:38,461 with my summer swim instructor, 39 00:01:38,530 --> 00:01:39,996 so I set the pool house on fire. 40 00:01:40,065 --> 00:01:42,966 - Deb, that's arson. - You know how kids are. 41 00:01:43,034 --> 00:01:45,401 Bottom line is, if the kid doesn't like you, 42 00:01:45,470 --> 00:01:46,703 your relationship is screwed. 43 00:01:46,771 --> 00:01:48,132 That's what I'm afraid of. 44 00:01:48,242 --> 00:01:49,639 But I think if he gets to know me 45 00:01:49,708 --> 00:01:51,234 he'll find out I'm pretty cool. 46 00:01:52,644 --> 00:01:53,743 Uh-huh. 47 00:01:56,281 --> 00:01:58,815 Guys, I need you to stop painting on the desks. 48 00:01:58,883 --> 00:02:00,650 You said the world was our canvass. 49 00:02:00,719 --> 00:02:02,485 You're sending mixed messages. 50 00:02:02,554 --> 00:02:04,117 No. 51 00:02:04,889 --> 00:02:07,457 The world is seriously so screwed up. 52 00:02:07,525 --> 00:02:09,359 And what're we gonna do about Kim? 53 00:02:09,961 --> 00:02:12,414 Not Kardashian. The fat, bad one in Korea. 54 00:02:12,439 --> 00:02:14,218 People need to wake up. 55 00:02:14,866 --> 00:02:16,399 It's up to us to change the world. 56 00:02:16,468 --> 00:02:17,767 You are such a hypocrite. 57 00:02:17,836 --> 00:02:19,168 What have you done to change the world? 58 00:02:19,237 --> 00:02:22,171 - All you do is tweet. - No, I retweet. 59 00:02:22,240 --> 00:02:24,941 That means I agree with and support others' ideas. 60 00:02:25,010 --> 00:02:26,709 The only way things are really gonna change 61 00:02:26,778 --> 00:02:28,344 are if people get out from behind their computers 62 00:02:28,413 --> 00:02:31,047 - and actually do something. - Ooh, that is good. 63 00:02:31,116 --> 00:02:32,782 - I'm gonna tweet that. - Stop. 64 00:02:32,851 --> 00:02:35,051 I'm volunteering at the hospital tomorrow night. 65 00:02:35,120 --> 00:02:37,587 - Why don't you come with me? - I'm busy. 66 00:02:37,656 --> 00:02:40,421 - Doing what? - Okay, you got me. 67 00:02:41,059 --> 00:02:42,671 What're you doing at the hospital? 68 00:02:42,696 --> 00:02:44,500 Reading to comatose patients. 69 00:02:45,303 --> 00:02:47,102 Fine, I'm in. 70 00:02:47,265 --> 00:02:49,065 Have you ever seen "While You Were Sleeping"? 71 00:02:49,134 --> 00:02:51,067 Maybe some rich hottie with caterpillar eyebrows 72 00:02:51,136 --> 00:02:54,078 will wake up from his coma and think I'm his fiancé. 73 00:02:58,910 --> 00:03:01,577 Ooh, are we making paper dolls? 74 00:03:01,646 --> 00:03:04,947 I'm surprisingly good at cutting out tiny shoes. 75 00:03:05,016 --> 00:03:07,664 These digits are more nimble than they look. 76 00:03:08,253 --> 00:03:10,820 It's not a paper doll. It's Flat Bradley. 77 00:03:11,265 --> 00:03:13,523 My nephew in Japan mailed him to me. 78 00:03:13,591 --> 00:03:15,792 I have to take photos with him so his Japanese classmates 79 00:03:15,860 --> 00:03:17,393 can learn about America. 80 00:03:17,462 --> 00:03:19,462 Flat Bradley is such a fun way for students to learn 81 00:03:19,531 --> 00:03:21,030 about other parts of the world. 82 00:03:21,099 --> 00:03:23,866 I brought my niece's Flat Bradley to Montauk with me. 83 00:03:23,935 --> 00:03:26,169 I took photos of him playing grass court tennis 84 00:03:26,237 --> 00:03:28,250 and sipping a mint julep. 85 00:03:29,375 --> 00:03:32,742 What? It was just a sip. Everybody needs a fun aunt. 86 00:03:32,811 --> 00:03:35,044 Why don't you take Mr. Bradley to the Bean? 87 00:03:35,113 --> 00:03:37,180 Or to Navy Pier. Don't you want your nephew 88 00:03:37,248 --> 00:03:39,248 to get the real Chicago experience? 89 00:03:39,317 --> 00:03:41,150 If that was the case, I'd mail him back 90 00:03:41,219 --> 00:03:43,519 with a bullet hole and a note that said he loved it. 91 00:03:43,588 --> 00:03:45,121 - Deb. - I'm pregnant. 92 00:03:45,190 --> 00:03:48,195 I'm not gonna drag this scrap paper all over the city. 93 00:03:49,561 --> 00:03:51,761 You cannot send these photos to Japan. 94 00:03:51,830 --> 00:03:53,796 You're representing America. 95 00:03:53,865 --> 00:03:56,899 And this lighting isn't doing your coloring any favors. 96 00:03:56,968 --> 00:03:58,167 Why don't you let us help you? 97 00:03:58,236 --> 00:04:00,875 - We live for photography. - You do? 98 00:04:00,900 --> 00:04:02,772 We're currently photoshopping ourselves 99 00:04:02,841 --> 00:04:05,174 into Anne Geddes images for our Christmas card. 100 00:04:05,243 --> 00:04:08,644 You're gonna die when you see Toby napping in a watermelon. 101 00:04:08,713 --> 00:04:11,514 - Adorable. - Oh, this will be great. 102 00:04:11,583 --> 00:04:13,084 We'll photoshop you and Flat Bradley 103 00:04:13,109 --> 00:04:14,317 into Chicagoland hot spots, 104 00:04:14,386 --> 00:04:16,242 and we can take the photos right here at school. 105 00:04:16,414 --> 00:04:17,587 Okay, fine. 106 00:04:17,655 --> 00:04:20,223 As long as it's easy and I don't have to go anywhere. 107 00:04:20,291 --> 00:04:21,524 So easy. 108 00:04:21,593 --> 00:04:23,526 I'll start pulling images from the internet 109 00:04:23,595 --> 00:04:24,927 and calculate the direction of the light 110 00:04:24,996 --> 00:04:26,023 in the source material. 111 00:04:26,048 --> 00:04:27,698 I'll put together a mobile light package 112 00:04:27,799 --> 00:04:29,232 and round up foreground elements 113 00:04:29,300 --> 00:04:30,967 once we've locked our backgrounds. 114 00:04:31,035 --> 00:04:32,568 This is gonna be a hoot. 115 00:04:37,008 --> 00:04:38,841 Thanks for watching Blake and his friends. 116 00:04:38,910 --> 00:04:40,610 I didn't wanna cancel scary movie night 117 00:04:40,678 --> 00:04:43,179 just because a possum is stranded in a highway median. 118 00:04:43,248 --> 00:04:45,181 No problem. It'll be a blast. 119 00:04:45,250 --> 00:04:48,217 Plus I have some spooky party tricks up my sleeve. 120 00:04:48,286 --> 00:04:50,286 You don't have to entertain them. 121 00:04:50,355 --> 00:04:51,718 They'll just be watching the movie. 122 00:04:51,743 --> 00:04:53,421 Be back in a few hours. 123 00:05:01,966 --> 00:05:03,699 - Who's hungry? - Shh. 124 00:05:03,768 --> 00:05:05,201 We're watching the movie. 125 00:05:05,270 --> 00:05:08,137 I just wanted to bring you some snacks, but it's funny, 126 00:05:08,206 --> 00:05:12,475 all the food in the kitchen mysteriously disappeared. 127 00:05:12,544 --> 00:05:15,511 So I had to go outside and dig up some... 128 00:05:15,580 --> 00:05:18,347 mud and worms! 129 00:05:18,416 --> 00:05:21,210 Jeez, my grandma got me these pants. 130 00:05:22,921 --> 00:05:25,710 I vant to suck your bl... 131 00:05:39,871 --> 00:05:41,304 Hello? 132 00:05:41,372 --> 00:05:45,975 What do you mean have I checked the children? 133 00:05:46,044 --> 00:05:47,577 Seriously, stop. 134 00:05:47,645 --> 00:05:50,746 Did you just say the calls are coming from... 135 00:05:50,815 --> 00:05:52,765 inside the house? 136 00:05:53,337 --> 00:05:58,173 Ah! 137 00:06:01,092 --> 00:06:02,792 That doesn't even make sense. 138 00:06:02,861 --> 00:06:04,260 So the scary guy that was calling 139 00:06:04,329 --> 00:06:06,596 just told you he was calling from inside the house? 140 00:06:06,664 --> 00:06:09,296 We've practically missed the whole movie because of you. 141 00:06:09,321 --> 00:06:10,466 Well, you're not missing much. 142 00:06:10,535 --> 00:06:12,268 Billy Bob and the killer decapitate each other 143 00:06:12,337 --> 00:06:14,170 at the exact same time at the end. 144 00:06:14,239 --> 00:06:17,188 - Ugh. - Are you kidding me? 145 00:06:19,571 --> 00:06:20,904 I'll go now. 146 00:06:24,182 --> 00:06:26,816 - Your mom sucks. - She's not my mom. 147 00:06:26,885 --> 00:06:29,485 She's just some lady my dad likes. 148 00:06:36,657 --> 00:06:39,024 Blake's really excited to go camping this weekend. 149 00:06:39,092 --> 00:06:41,500 He's been collecting spiders all week to throw in the fire. 150 00:06:41,525 --> 00:06:42,719 Mm-hmm. 151 00:06:43,664 --> 00:06:45,047 Is everything okay? 152 00:06:46,433 --> 00:06:48,313 I don't think Blake likes me. 153 00:06:48,852 --> 00:06:50,602 Is this because of his reaction when I told him 154 00:06:50,671 --> 00:06:53,657 that you were my girlfriend? Don't take that personally. 155 00:06:53,682 --> 00:06:55,140 He can't emote while he's eating. 156 00:06:55,208 --> 00:06:57,475 No, it's more than that. 157 00:06:57,544 --> 00:07:00,766 Last night I tried bonding with him, but he wasn't interested. 158 00:07:01,348 --> 00:07:03,048 I just don't know how this is gonna work 159 00:07:03,116 --> 00:07:04,883 if your son doesn't like me. 160 00:07:04,951 --> 00:07:08,887 Oh, no, this is over, isn't it? You're gonna break up with me. 161 00:07:08,955 --> 00:07:10,755 Oh, no, I can't believe it's over. 162 00:07:10,824 --> 00:07:12,657 Whoa, calm down. 163 00:07:12,726 --> 00:07:14,259 I am not breaking up with you. 164 00:07:14,328 --> 00:07:16,618 Blake just needs to get to know you better. 165 00:07:17,993 --> 00:07:19,597 Why don't you come with us this weekend? 166 00:07:19,666 --> 00:07:21,700 Camping? I don't know. 167 00:07:21,768 --> 00:07:23,301 I've never really been before. 168 00:07:23,370 --> 00:07:26,404 - What about Rapture Camp? - That's not really camping. 169 00:07:26,473 --> 00:07:28,473 We just leave behind all of our earthly possessions 170 00:07:28,542 --> 00:07:29,874 and wait in the woods. 171 00:07:29,943 --> 00:07:32,143 Well, this is gonna be a little bit different. 172 00:07:32,212 --> 00:07:34,746 - Okay. Do I need a gun? - No. 173 00:07:34,815 --> 00:07:36,047 - For snakes? - Nope. 174 00:07:36,116 --> 00:07:37,482 Okay, I guess if I see a snake, 175 00:07:37,551 --> 00:07:39,071 I'll just bash it over the head with a rock. 176 00:07:41,126 --> 00:07:45,229 "Li Min sat alone in the corner of her damp, dank cell. 177 00:07:45,321 --> 00:07:48,256 "Was she truly alive if she couldn't go where she wanted, 178 00:07:48,324 --> 00:07:50,391 "communicate with people she loved? 179 00:07:50,460 --> 00:07:52,326 "She found herself praying for death, 180 00:07:52,395 --> 00:07:55,129 "a sweet release from her meaningless life." 181 00:07:57,672 --> 00:07:59,700 - Chelsea, wake up. - Oh. 182 00:07:59,769 --> 00:08:01,569 - What? - You fell asleep. 183 00:08:01,638 --> 00:08:04,790 I'm sorry, but your reading is putting me into a coma. 184 00:08:04,961 --> 00:08:07,074 Do you wanna read the next chapter? 185 00:08:07,143 --> 00:08:09,176 This lady doesn't even know we're here. 186 00:08:09,374 --> 00:08:10,507 What's the point of giving back 187 00:08:10,532 --> 00:08:11,846 if they can't even say "thank you"? 188 00:08:11,914 --> 00:08:12,947 She can hear us. 189 00:08:13,016 --> 00:08:14,115 We should be doing something 190 00:08:14,183 --> 00:08:15,883 that will actually help these people. 191 00:08:18,655 --> 00:08:20,407 There you go... 192 00:08:21,024 --> 00:08:24,292 Janice. You look beautiful. 193 00:08:24,360 --> 00:08:26,961 - What're you doing? - Giving Janice a makeover. 194 00:08:27,030 --> 00:08:28,329 Why would anyone wanna wake up 195 00:08:28,398 --> 00:08:29,897 when they look like a cold, dead fish. 196 00:08:29,966 --> 00:08:32,790 Now she looks beautiful and fierce. 197 00:08:33,243 --> 00:08:34,750 Isn't that right, Janice? 198 00:08:36,839 --> 00:08:38,873 See? She likes it. 199 00:08:40,243 --> 00:08:41,891 Give me a smile, Deb. 200 00:08:42,879 --> 00:08:45,680 Now, Deb, think about the hot dog. 201 00:08:45,748 --> 00:08:48,616 - What? - The genuine Chicago dog. 202 00:08:48,685 --> 00:08:51,285 - Think about it. - You can smell the hot dog. 203 00:08:51,354 --> 00:08:54,055 - Mm-hmm. - It smells like summer, 204 00:08:54,123 --> 00:08:56,891 like childhood, like America. 205 00:08:56,959 --> 00:08:59,894 And this makes you proud. Be proud, Deb. 206 00:09:02,612 --> 00:09:04,071 That's your proud? 207 00:09:05,134 --> 00:09:08,079 - She's not delivering. - I know. Okay. 208 00:09:08,774 --> 00:09:09,904 Forget pride. 209 00:09:09,972 --> 00:09:13,240 Uh, you're a fiery Chicago broad 210 00:09:13,508 --> 00:09:15,943 who curses every third word. 211 00:09:16,012 --> 00:09:17,278 That's it, yes. 212 00:09:17,347 --> 00:09:18,779 And all you want is that hot dog, 213 00:09:18,848 --> 00:09:20,281 so you gotta go out and get that hot dog. 214 00:09:20,350 --> 00:09:21,916 Look at the dog. Look at the dog. 215 00:09:21,984 --> 00:09:23,918 - Yeah. - Look at the dog. 216 00:09:23,943 --> 00:09:24,996 Look at the dog. 217 00:09:30,026 --> 00:09:31,457 That's really nice, hon, 218 00:09:31,482 --> 00:09:33,294 but I don't think we'll use it. 219 00:09:33,363 --> 00:09:35,425 Yeah, there's not even a river. 220 00:09:36,894 --> 00:09:38,999 Oh, well, I blew it up anyway. 221 00:09:39,068 --> 00:09:40,222 Just in case. 222 00:09:41,339 --> 00:09:44,271 Oh! And I brought this water filtration bottle 223 00:09:44,340 --> 00:09:46,807 that can recycle urine into potable water. 224 00:09:46,876 --> 00:09:48,743 I could go now and in ten minutes 225 00:09:48,811 --> 00:09:50,128 we could all have a glass. 226 00:09:50,647 --> 00:09:52,247 Oh, we have drinking water. 227 00:09:52,448 --> 00:09:55,149 Why don't you and Blake go gather some sticks 228 00:09:55,218 --> 00:09:56,596 while I finish pitching the tent? 229 00:09:56,621 --> 00:09:59,320 Okay. Come on, partner. 230 00:09:59,389 --> 00:10:01,288 Why are you talking like a cowboy? 231 00:10:01,357 --> 00:10:04,258 I have no idea. Now, giddy up. 232 00:10:04,480 --> 00:10:05,926 I'm sorry. 233 00:10:05,995 --> 00:10:08,714 Dagnabbit... ah, I did it again. 234 00:10:14,103 --> 00:10:15,925 It's all about the volume, Irma. 235 00:10:16,539 --> 00:10:19,006 No, no, no, no, no, no, no. 236 00:10:19,075 --> 00:10:20,902 Nurse, help. 237 00:10:21,911 --> 00:10:23,144 Thank God you're here. 238 00:10:23,212 --> 00:10:25,579 I can't leave her with half a blowout. 239 00:10:32,789 --> 00:10:34,054 What're you doing? 240 00:10:34,123 --> 00:10:35,746 Throwing away the tree garbage. 241 00:10:36,222 --> 00:10:37,816 The sticks are for the fire. 242 00:10:38,238 --> 00:10:41,028 Oh, right. 243 00:10:41,097 --> 00:10:43,164 Do you see that? It's a barn owl. 244 00:10:43,232 --> 00:10:45,366 - What? - A barn owl. 245 00:10:45,435 --> 00:10:47,134 Oh, I can't believe I'm seeing one in person. 246 00:10:47,203 --> 00:10:48,469 And she's a female. 247 00:10:48,538 --> 00:10:50,070 You can tell by her spotted chest. 248 00:10:50,139 --> 00:10:52,840 Wow, she's beautiful. 249 00:10:52,909 --> 00:10:54,375 Did you know barn owls don't hoot? 250 00:10:54,444 --> 00:10:57,077 They screech, like this,. 251 00:10:57,146 --> 00:10:58,546 How do you know so much about them? 252 00:10:58,614 --> 00:11:00,014 I got really interested in owls 253 00:11:00,082 --> 00:11:02,136 after my mom got a job at Hooters. 254 00:11:03,686 --> 00:11:05,085 You know what animal I love? 255 00:11:05,154 --> 00:11:06,855 The black-bellied whistling duck. 256 00:11:07,011 --> 00:11:08,889 I think it's really funny a duck can whistle. 257 00:11:08,958 --> 00:11:10,124 Yeah, those are cool. 258 00:11:10,193 --> 00:11:11,492 You know what other animal I like? 259 00:11:11,561 --> 00:11:14,161 Tortoises. They can live to be over 100. 260 00:11:14,230 --> 00:11:15,896 One time at the zoo, I saw two of them humping. 261 00:11:15,965 --> 00:11:17,331 And no one stopped me, 262 00:11:17,400 --> 00:11:18,866 so I just stood and watched them forever. 263 00:11:26,652 --> 00:11:28,542 Caroline, I see another nose hair. 264 00:11:28,611 --> 00:11:30,511 - It's really pulling focus. - Well, I know. 265 00:11:30,580 --> 00:11:32,379 But every time I pluck one, another one sprouts up. 266 00:11:32,448 --> 00:11:34,448 - Okay, we're done. - Oh. 267 00:11:34,517 --> 00:11:36,217 I'm tired, sweaty, and my baby 268 00:11:36,285 --> 00:11:38,052 is tap dancing on my bladder. 269 00:11:38,120 --> 00:11:40,454 But we haven't even gotten to the Navy Pier shot. 270 00:11:40,523 --> 00:11:42,316 - No, give me the camera. - Oh. 271 00:11:45,332 --> 00:11:49,196 Damn, I am one beautiful bitch. 272 00:11:49,265 --> 00:11:51,509 Told you. Toby's amazing. 273 00:11:51,534 --> 00:11:52,900 Oh. 274 00:11:52,925 --> 00:11:56,237 Okay, well, I guess we can keep going. 275 00:11:56,949 --> 00:11:59,240 Caroline, more hairspray. 276 00:11:59,308 --> 00:12:01,519 You missed some fly-aways in some of those shots. 277 00:12:01,566 --> 00:12:04,712 Pump up the lip gloss, and where is the lint roller? 278 00:12:04,780 --> 00:12:07,848 I'm not a carpet, people. I shouldn't look like one. 279 00:12:09,785 --> 00:12:11,619 So, how's everything going with Blake? 280 00:12:11,687 --> 00:12:14,889 Actually, really well. We saw a barn owl. 281 00:12:14,957 --> 00:12:17,424 Oh, sounds like a hoot. 282 00:12:17,493 --> 00:12:18,996 My famous chili's ready. 283 00:12:19,808 --> 00:12:22,429 Oh, I'm afraid I'll have to pass. 284 00:12:22,498 --> 00:12:24,417 I don't do too well with chili. 285 00:12:26,136 --> 00:12:27,301 Fine. 286 00:12:27,370 --> 00:12:28,936 I don't know why I carried chili for three 287 00:12:29,005 --> 00:12:30,472 in my backpack all day. 288 00:12:32,355 --> 00:12:34,746 You know what? I'd love some. 289 00:12:40,449 --> 00:12:43,253 Mmm. This is good. 290 00:12:43,519 --> 00:12:45,185 This is really good. Who are you? 291 00:12:45,254 --> 00:12:46,987 Emeril Lagasse? Bam! 292 00:12:47,056 --> 00:12:48,589 Paula Deen? Add some butter. 293 00:12:48,658 --> 00:12:50,991 Guy Fieri? Flavortown, population: me. 294 00:12:51,060 --> 00:12:52,167 Ah. 295 00:12:53,796 --> 00:12:55,128 Mmm. 296 00:12:55,496 --> 00:12:57,363 Can I have another bowl? 297 00:12:57,770 --> 00:12:59,792 Whoa. Okay. 298 00:13:08,852 --> 00:13:12,347 Okay, ready? One, two, three. 299 00:13:14,617 --> 00:13:17,017 Damn, girl, do they have you on hair gummies? 300 00:13:17,347 --> 00:13:19,050 This is narsty. 301 00:13:22,058 --> 00:13:23,675 Oh, my God. Dorothy? 302 00:13:24,994 --> 00:13:27,227 Dorothy? She's awake. 303 00:13:27,296 --> 00:13:28,957 Dorothy woke up. 304 00:13:30,300 --> 00:13:32,511 I waxed her out of her coma. 305 00:13:36,387 --> 00:13:38,167 The "Star Wars" movies are the best. 306 00:13:38,192 --> 00:13:39,555 It's so stupid people argue about 307 00:13:39,623 --> 00:13:41,156 whether they're boiler plate stories 308 00:13:41,225 --> 00:13:43,125 following a simple Joseph Campbell hero template, 309 00:13:43,194 --> 00:13:45,661 or explorations of the Judeo-Christian motif 310 00:13:45,729 --> 00:13:46,895 of good versus evil. 311 00:13:46,964 --> 00:13:48,897 They're both those things and more. 312 00:13:48,966 --> 00:13:50,999 I'll have to watch them some time. 313 00:13:51,174 --> 00:13:52,440 We can watch them when we get home. 314 00:13:52,465 --> 00:13:54,323 Yeah, we have all nine on Blu-ray. 315 00:13:59,443 --> 00:14:04,279 Mmm, these s'mores are yummy. 316 00:14:07,191 --> 00:14:09,758 He took the girl home, but when he got out 317 00:14:09,826 --> 00:14:11,660 to open the car door for her... 318 00:14:11,728 --> 00:14:14,761 Uh, what? What happened? 319 00:14:15,371 --> 00:14:18,233 Hanging from the car door handle... 320 00:14:18,589 --> 00:14:22,253 ...was a bloody metal hook. 321 00:14:23,322 --> 00:14:25,425 Ah! 322 00:14:26,043 --> 00:14:28,243 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 323 00:14:28,312 --> 00:14:29,792 I got scared. 324 00:14:41,625 --> 00:14:43,792 This mile isn't feeling so magnificent. 325 00:14:43,817 --> 00:14:46,051 I'm shiny, I need more powder. 326 00:14:46,076 --> 00:14:47,842 I just powdered you. 327 00:14:47,867 --> 00:14:49,667 I can't even see Flat Bradley. 328 00:14:49,692 --> 00:14:52,230 Can you just rotate to your left, please? 329 00:14:52,255 --> 00:14:54,322 No. Caroline, get me water. 330 00:14:54,504 --> 00:14:55,683 She's so mean. 331 00:14:55,708 --> 00:14:57,408 I even went out and bought her that lovely top 332 00:14:57,433 --> 00:14:59,366 and floral-print scarf from JC Penney 333 00:14:59,391 --> 00:15:01,224 and this is how she treats us? 334 00:15:01,279 --> 00:15:02,578 My Spanx are riding up. 335 00:15:02,710 --> 00:15:04,843 Okay, what do you want me to do? 336 00:15:04,868 --> 00:15:06,097 Get in there. 337 00:15:09,731 --> 00:15:10,887 Go deep. 338 00:15:13,426 --> 00:15:15,156 It's really muggy up here. 339 00:15:15,225 --> 00:15:17,692 You know what? Maybe we can call it a night. 340 00:15:17,761 --> 00:15:20,605 - We've already done 14 setups. - Fine. 341 00:15:21,932 --> 00:15:25,834 But not until Bradley and I have our candlelit dinner 342 00:15:25,902 --> 00:15:28,184 at Gibson's Steakhouse. 343 00:15:31,074 --> 00:15:32,809 Flat Bradley. 344 00:15:33,000 --> 00:15:34,166 - Help! - Oh. 345 00:15:34,191 --> 00:15:36,402 Mm. Let him burn. 346 00:15:36,580 --> 00:15:39,214 Ah... Oh, no. 347 00:15:39,283 --> 00:15:40,644 Oh, God. 348 00:15:41,084 --> 00:15:44,085 We can't thank you enough for bringing my mother back to us. 349 00:15:44,110 --> 00:15:45,176 It's my pleasure. 350 00:15:45,201 --> 00:15:46,600 I was just looking to give back. 351 00:15:46,625 --> 00:15:48,625 I never thought I'd give back life. 352 00:15:48,650 --> 00:15:51,218 Oh, and FYI, tell Dorothy, with her small eyes, 353 00:15:51,243 --> 00:15:52,840 she should go easy on the eyeliner. 354 00:15:53,175 --> 00:15:54,207 Okay. 355 00:15:54,246 --> 00:15:57,032 Cecelia, I'm so glad you brought me here. 356 00:15:57,100 --> 00:15:58,566 I can't promise I'll be able to fix 357 00:15:58,635 --> 00:16:00,068 all the patients tonight, but... 358 00:16:00,137 --> 00:16:01,636 You don't really think you're responsible 359 00:16:01,705 --> 00:16:02,737 for waking her up, do you? 360 00:16:02,806 --> 00:16:03,957 Listen, Cecelia. 361 00:16:04,223 --> 00:16:06,574 I'm sorry that I'm better at volunteering than you are. 362 00:16:06,643 --> 00:16:09,379 - It's not a competition. - Okay, but I did win. 363 00:16:09,777 --> 00:16:11,846 I think if you put more thought into your work 364 00:16:11,871 --> 00:16:13,204 you'd get better results. 365 00:16:13,229 --> 00:16:14,762 - More thought? - Yeah. 366 00:16:15,252 --> 00:16:18,320 I spent eight years with these people, reading to them, 367 00:16:18,388 --> 00:16:20,137 making sure that they know they're not alone, 368 00:16:20,162 --> 00:16:22,424 trying to give them a better quality of life. 369 00:16:22,492 --> 00:16:24,793 All you did was show up and do what was fun for you. 370 00:16:24,861 --> 00:16:26,294 Please do not lecture me. 371 00:16:26,363 --> 00:16:28,596 All you've done is read boring ass books for years, 372 00:16:28,665 --> 00:16:30,031 and what's the most that's happened? 373 00:16:30,100 --> 00:16:31,366 Someone's farted? 374 00:16:31,435 --> 00:16:33,335 This morning when you came into the teacher's lounge 375 00:16:33,403 --> 00:16:35,937 talking about the state of the world and all its injustices, 376 00:16:36,006 --> 00:16:39,240 I thought maybe, just maybe, she really is changing. 377 00:16:39,309 --> 00:16:41,262 Maybe she really does wanna make a difference. 378 00:16:41,312 --> 00:16:42,863 But I should've known better. 379 00:16:43,465 --> 00:16:46,132 You've never done a selfless act in your entire life. 380 00:16:46,483 --> 00:16:48,777 I don't know why I expected this to be any different. 381 00:17:05,402 --> 00:17:06,605 Oh. 382 00:17:10,607 --> 00:17:11,894 Ah... 383 00:17:16,645 --> 00:17:18,582 Blake. No. 384 00:17:22,051 --> 00:17:23,718 Mm, hmm. 385 00:17:23,787 --> 00:17:25,820 Hey, what's going on? 386 00:17:25,889 --> 00:17:28,390 Dad, I wanna go home. I'm scared. 387 00:17:28,458 --> 00:17:31,326 Is this about the hook? It's just an urban legend. 388 00:17:31,395 --> 00:17:33,121 I wanna leave. Now. 389 00:17:34,139 --> 00:17:36,652 Okay, buddy. Okay, yeah, we can go. 390 00:17:44,174 --> 00:17:46,176 Dr. McCoy, pick up on line one. 391 00:17:46,598 --> 00:17:48,943 Thanks for taking a second shift, ladies. 392 00:17:49,012 --> 00:17:53,047 We live to serve so others... can live. 393 00:17:53,116 --> 00:17:54,416 Hmm. 394 00:17:54,484 --> 00:17:57,199 Hi, I'm John Williams with the "Chicagoland Gazette". 395 00:17:57,521 --> 00:17:59,354 Well, hello there, John Williams. 396 00:17:59,423 --> 00:18:00,989 I'm doing a story on Dorothy Sullivan 397 00:18:01,057 --> 00:18:02,490 coming out of her coma, and I've been told 398 00:18:02,559 --> 00:18:04,527 that you were with her when she first woke up. 399 00:18:04,552 --> 00:18:06,085 I would love to get some quotes for the piece. 400 00:18:06,147 --> 00:18:08,981 Mmm, I would love to give you some. 401 00:18:14,237 --> 00:18:16,777 But the person you should really talk to is Cecelia. 402 00:18:17,874 --> 00:18:19,441 Cecelia's been by Dorothy's side, 403 00:18:19,509 --> 00:18:21,976 and many of these other patients' for years. 404 00:18:22,045 --> 00:18:24,668 If you wanna know their story, you should talk to her. 405 00:18:25,282 --> 00:18:26,981 Are you sure about this, Chelsea? 406 00:18:27,050 --> 00:18:28,383 I know it's your New Year's resolution 407 00:18:28,452 --> 00:18:30,059 - to get your name in print. - I know, 408 00:18:30,084 --> 00:18:32,053 but I thought about what you said and you're right. 409 00:18:32,122 --> 00:18:34,422 This isn't about me. This is about Dorothy. 410 00:18:34,491 --> 00:18:36,891 And I think she would want you to tell her story. 411 00:18:36,960 --> 00:18:38,359 Plus, girl, it's a great way for you 412 00:18:38,428 --> 00:18:40,637 to get your message out there about volunteering. 413 00:18:41,338 --> 00:18:43,790 These patients really need more people like you. 414 00:18:43,825 --> 00:18:45,055 Aw. 415 00:18:48,728 --> 00:18:51,611 - Oh, hi, Blake. - Mm, my dad's not home. 416 00:18:51,775 --> 00:18:54,053 Actually, I wanted to talk to you. 417 00:18:55,057 --> 00:18:56,523 Okay? 418 00:18:56,592 --> 00:19:00,794 I'm so sorry about everything you saw. 419 00:19:01,073 --> 00:19:03,573 I think it's obvious why you were scared. 420 00:19:03,642 --> 00:19:05,791 You saw a lot. 421 00:19:06,010 --> 00:19:07,978 And I completely understand 422 00:19:08,047 --> 00:19:10,380 if you never wanna be around me again. 423 00:19:10,449 --> 00:19:12,082 I wasn't scared. 424 00:19:12,151 --> 00:19:14,051 I just figured you'd rather use the bathroom at home, 425 00:19:14,119 --> 00:19:15,685 so I lied to get us out of there. 426 00:19:15,754 --> 00:19:17,487 I didn't want you to have to tell my dad 427 00:19:17,556 --> 00:19:19,256 you had explosive diarrhea. 428 00:19:19,324 --> 00:19:20,957 Wow, thank you, Blake. 429 00:19:21,026 --> 00:19:23,593 That was incredibly kind of you. 430 00:19:23,662 --> 00:19:25,362 Also, that was a pretty cool way to poop. 431 00:19:25,431 --> 00:19:27,531 Climbing up on top of the trash can like that. 432 00:19:27,599 --> 00:19:29,566 That's what raccoons do. 433 00:19:29,635 --> 00:19:31,802 Uh, do me a favor 434 00:19:31,870 --> 00:19:35,471 and don't ever tell anyone you saw that. 435 00:19:36,106 --> 00:19:37,197 Okay? 436 00:19:39,745 --> 00:19:41,617 It's amazing how much you can learn by giving back 437 00:19:41,642 --> 00:19:43,213 to your community. When I first started voluntee... 438 00:19:43,282 --> 00:19:44,581 Code blue, code blue. 439 00:19:44,650 --> 00:19:46,349 Some idiot put makeup on Mrs. Gilmore 440 00:19:46,418 --> 00:19:48,919 so nobody noticed she was cyanotic. 441 00:19:48,987 --> 00:19:51,321 When we wiped it off, she was completely blue. 442 00:19:52,991 --> 00:19:55,658 We gotta get out of here. Is there a back exit? 443 00:19:56,408 --> 00:19:58,539 Mrs. Gilmore, don't forget your makeup. 444 00:19:58,555 --> 00:20:00,250 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 32776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.