All language subtitles for Teachers.2016.S03E06.Wake.and.Blake.WEB.x264-TBS.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:06,187
Blake, buddy, there's something
I wanna talk to you about.
2
00:00:06,773 --> 00:00:08,406
- Mary-Louise and I...
- Who?
3
00:00:08,475 --> 00:00:09,741
Ms. Bennigan.
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,142
Hello.
5
00:00:11,429 --> 00:00:16,147
We've been spending a lot
of time together, and, well...
6
00:00:16,216 --> 00:00:18,182
she's my girlfriend now.
7
00:00:18,251 --> 00:00:19,817
And because you and I are a team,
8
00:00:19,886 --> 00:00:22,812
I wanna make sure that my
star player's okay with that.
9
00:00:24,887 --> 00:00:26,484
What do you say?
10
00:00:29,565 --> 00:00:31,218
Weird.
11
00:00:33,773 --> 00:00:34,966
Great talk.
12
00:00:35,925 --> 00:00:39,742
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
13
00:00:42,343 --> 00:00:44,142
What's wrong?
14
00:00:44,210 --> 00:00:46,319
If you don't know, then
you're part of the problem.
15
00:00:46,344 --> 00:00:48,011
Okay, I was only asking to be polite.
16
00:00:48,079 --> 00:00:49,379
I really don't care.
17
00:00:49,447 --> 00:00:52,782
I'm seriously outraged.
I started watching the news,
18
00:00:52,851 --> 00:00:54,117
and things are, like, really bad.
19
00:00:54,186 --> 00:00:56,319
Wait, you just started
watching the news?
20
00:00:56,388 --> 00:00:58,454
Yes, ever since
my best friend Kimi died,
21
00:00:58,523 --> 00:00:59,989
I've wanted to make a difference
22
00:01:00,058 --> 00:01:02,725
and become more aware
of the world around me.
23
00:01:02,794 --> 00:01:06,162
Did you guys know immigrants
are treated terribly?
24
00:01:06,231 --> 00:01:08,798
- And as an immigrant myself...
- You're from Indiana.
25
00:01:08,867 --> 00:01:12,648
Yeah, I immigrated from
Indiana to Chicago, Cecelia.
26
00:01:12,734 --> 00:01:13,736
Get woke.
27
00:01:13,813 --> 00:01:15,592
Chelsea, Blake's in your class, right?
28
00:01:15,617 --> 00:01:17,029
I don't know, I think so.
29
00:01:17,054 --> 00:01:19,275
Every year it's just small
people with different faces.
30
00:01:19,344 --> 00:01:21,544
Will you keep an eye on him?
Last night we told him
31
00:01:21,613 --> 00:01:23,246
we're officially dating,
and it was weird.
32
00:01:23,315 --> 00:01:25,415
- Why was it weird?
- Because he said "weird."
33
00:01:25,483 --> 00:01:28,151
Then threw a ball against
the garage for 45 minutes.
34
00:01:28,220 --> 00:01:30,086
It's not surprising.
I mean, it's hard enough
35
00:01:30,155 --> 00:01:32,121
for kids to accept when
their parents start dating
36
00:01:32,190 --> 00:01:34,123
someone new,
let alone their old teacher.
37
00:01:34,192 --> 00:01:36,826
Oh, yeah. Growing up,
my dad went on a date
38
00:01:36,895 --> 00:01:38,461
with my summer swim instructor,
39
00:01:38,530 --> 00:01:39,996
so I set the pool house on fire.
40
00:01:40,065 --> 00:01:42,966
- Deb, that's arson.
- You know how kids are.
41
00:01:43,034 --> 00:01:45,401
Bottom line is,
if the kid doesn't like you,
42
00:01:45,470 --> 00:01:46,703
your relationship is screwed.
43
00:01:46,771 --> 00:01:48,132
That's what I'm afraid of.
44
00:01:48,242 --> 00:01:49,639
But I think if he gets to know me
45
00:01:49,708 --> 00:01:51,234
he'll find out I'm pretty cool.
46
00:01:52,644 --> 00:01:53,743
Uh-huh.
47
00:01:56,281 --> 00:01:58,815
Guys, I need you
to stop painting on the desks.
48
00:01:58,883 --> 00:02:00,650
You said the world was our canvass.
49
00:02:00,719 --> 00:02:02,485
You're sending mixed messages.
50
00:02:02,554 --> 00:02:04,117
No.
51
00:02:04,889 --> 00:02:07,457
The world is seriously so screwed up.
52
00:02:07,525 --> 00:02:09,359
And what're we gonna do about Kim?
53
00:02:09,961 --> 00:02:12,414
Not Kardashian.
The fat, bad one in Korea.
54
00:02:12,439 --> 00:02:14,218
People need to wake up.
55
00:02:14,866 --> 00:02:16,399
It's up to us to change the world.
56
00:02:16,468 --> 00:02:17,767
You are such a hypocrite.
57
00:02:17,836 --> 00:02:19,168
What have you done to change the world?
58
00:02:19,237 --> 00:02:22,171
- All you do is tweet.
- No, I retweet.
59
00:02:22,240 --> 00:02:24,941
That means I agree with
and support others' ideas.
60
00:02:25,010 --> 00:02:26,709
The only way things are
really gonna change
61
00:02:26,778 --> 00:02:28,344
are if people get out
from behind their computers
62
00:02:28,413 --> 00:02:31,047
- and actually do something.
- Ooh, that is good.
63
00:02:31,116 --> 00:02:32,782
- I'm gonna tweet that.
- Stop.
64
00:02:32,851 --> 00:02:35,051
I'm volunteering at
the hospital tomorrow night.
65
00:02:35,120 --> 00:02:37,587
- Why don't you come with me?
- I'm busy.
66
00:02:37,656 --> 00:02:40,421
- Doing what?
- Okay, you got me.
67
00:02:41,059 --> 00:02:42,671
What're you doing at the hospital?
68
00:02:42,696 --> 00:02:44,500
Reading to comatose patients.
69
00:02:45,303 --> 00:02:47,102
Fine, I'm in.
70
00:02:47,265 --> 00:02:49,065
Have you ever seen
"While You Were Sleeping"?
71
00:02:49,134 --> 00:02:51,067
Maybe some rich hottie
with caterpillar eyebrows
72
00:02:51,136 --> 00:02:54,078
will wake up from his coma
and think I'm his fiancé.
73
00:02:58,910 --> 00:03:01,577
Ooh, are we making paper dolls?
74
00:03:01,646 --> 00:03:04,947
I'm surprisingly good
at cutting out tiny shoes.
75
00:03:05,016 --> 00:03:07,664
These digits are
more nimble than they look.
76
00:03:08,253 --> 00:03:10,820
It's not a paper doll.
It's Flat Bradley.
77
00:03:11,265 --> 00:03:13,523
My nephew in Japan mailed him to me.
78
00:03:13,591 --> 00:03:15,792
I have to take photos with him
so his Japanese classmates
79
00:03:15,860 --> 00:03:17,393
can learn about America.
80
00:03:17,462 --> 00:03:19,462
Flat Bradley is such a fun
way for students to learn
81
00:03:19,531 --> 00:03:21,030
about other parts of the world.
82
00:03:21,099 --> 00:03:23,866
I brought my niece's Flat
Bradley to Montauk with me.
83
00:03:23,935 --> 00:03:26,169
I took photos of him playing
grass court tennis
84
00:03:26,237 --> 00:03:28,250
and sipping a mint julep.
85
00:03:29,375 --> 00:03:32,742
What? It was just a sip.
Everybody needs a fun aunt.
86
00:03:32,811 --> 00:03:35,044
Why don't you take
Mr. Bradley to the Bean?
87
00:03:35,113 --> 00:03:37,180
Or to Navy Pier.
Don't you want your nephew
88
00:03:37,248 --> 00:03:39,248
to get the real Chicago experience?
89
00:03:39,317 --> 00:03:41,150
If that was the case, I'd mail him back
90
00:03:41,219 --> 00:03:43,519
with a bullet hole and a note
that said he loved it.
91
00:03:43,588 --> 00:03:45,121
- Deb.
- I'm pregnant.
92
00:03:45,190 --> 00:03:48,195
I'm not gonna drag this scrap
paper all over the city.
93
00:03:49,561 --> 00:03:51,761
You cannot send these photos to Japan.
94
00:03:51,830 --> 00:03:53,796
You're representing America.
95
00:03:53,865 --> 00:03:56,899
And this lighting isn't
doing your coloring any favors.
96
00:03:56,968 --> 00:03:58,167
Why don't you let us help you?
97
00:03:58,236 --> 00:04:00,875
- We live for photography.
- You do?
98
00:04:00,900 --> 00:04:02,772
We're currently photoshopping ourselves
99
00:04:02,841 --> 00:04:05,174
into Anne Geddes images
for our Christmas card.
100
00:04:05,243 --> 00:04:08,644
You're gonna die when you see
Toby napping in a watermelon.
101
00:04:08,713 --> 00:04:11,514
- Adorable.
- Oh, this will be great.
102
00:04:11,583 --> 00:04:13,084
We'll photoshop you and Flat Bradley
103
00:04:13,109 --> 00:04:14,317
into Chicagoland hot spots,
104
00:04:14,386 --> 00:04:16,242
and we can take the photos
right here at school.
105
00:04:16,414 --> 00:04:17,587
Okay, fine.
106
00:04:17,655 --> 00:04:20,223
As long as it's easy and
I don't have to go anywhere.
107
00:04:20,291 --> 00:04:21,524
So easy.
108
00:04:21,593 --> 00:04:23,526
I'll start pulling images
from the internet
109
00:04:23,595 --> 00:04:24,927
and calculate the direction of the light
110
00:04:24,996 --> 00:04:26,023
in the source material.
111
00:04:26,048 --> 00:04:27,698
I'll put together a mobile light package
112
00:04:27,799 --> 00:04:29,232
and round up foreground elements
113
00:04:29,300 --> 00:04:30,967
once we've locked our backgrounds.
114
00:04:31,035 --> 00:04:32,568
This is gonna be a hoot.
115
00:04:37,008 --> 00:04:38,841
Thanks for watching
Blake and his friends.
116
00:04:38,910 --> 00:04:40,610
I didn't wanna cancel scary movie night
117
00:04:40,678 --> 00:04:43,179
just because a possum is
stranded in a highway median.
118
00:04:43,248 --> 00:04:45,181
No problem. It'll be a blast.
119
00:04:45,250 --> 00:04:48,217
Plus I have some spooky
party tricks up my sleeve.
120
00:04:48,286 --> 00:04:50,286
You don't have to entertain them.
121
00:04:50,355 --> 00:04:51,718
They'll just be watching the movie.
122
00:04:51,743 --> 00:04:53,421
Be back in a few hours.
123
00:05:01,966 --> 00:05:03,699
- Who's hungry?
- Shh.
124
00:05:03,768 --> 00:05:05,201
We're watching the movie.
125
00:05:05,270 --> 00:05:08,137
I just wanted to bring you
some snacks, but it's funny,
126
00:05:08,206 --> 00:05:12,475
all the food in the kitchen
mysteriously disappeared.
127
00:05:12,544 --> 00:05:15,511
So I had to go outside
and dig up some...
128
00:05:15,580 --> 00:05:18,347
mud and worms!
129
00:05:18,416 --> 00:05:21,210
Jeez, my grandma got me these pants.
130
00:05:22,921 --> 00:05:25,710
I vant to suck your bl...
131
00:05:39,871 --> 00:05:41,304
Hello?
132
00:05:41,372 --> 00:05:45,975
What do you mean have
I checked the children?
133
00:05:46,044 --> 00:05:47,577
Seriously, stop.
134
00:05:47,645 --> 00:05:50,746
Did you just say the calls
are coming from...
135
00:05:50,815 --> 00:05:52,765
inside the house?
136
00:05:53,337 --> 00:05:58,173
Ah!
137
00:06:01,092 --> 00:06:02,792
That doesn't even make sense.
138
00:06:02,861 --> 00:06:04,260
So the scary guy that was calling
139
00:06:04,329 --> 00:06:06,596
just told you he was
calling from inside the house?
140
00:06:06,664 --> 00:06:09,296
We've practically missed
the whole movie because of you.
141
00:06:09,321 --> 00:06:10,466
Well, you're not missing much.
142
00:06:10,535 --> 00:06:12,268
Billy Bob and the killer
decapitate each other
143
00:06:12,337 --> 00:06:14,170
at the exact same time at the end.
144
00:06:14,239 --> 00:06:17,188
- Ugh.
- Are you kidding me?
145
00:06:19,571 --> 00:06:20,904
I'll go now.
146
00:06:24,182 --> 00:06:26,816
- Your mom sucks.
- She's not my mom.
147
00:06:26,885 --> 00:06:29,485
She's just some lady my dad likes.
148
00:06:36,657 --> 00:06:39,024
Blake's really excited
to go camping this weekend.
149
00:06:39,092 --> 00:06:41,500
He's been collecting spiders
all week to throw in the fire.
150
00:06:41,525 --> 00:06:42,719
Mm-hmm.
151
00:06:43,664 --> 00:06:45,047
Is everything okay?
152
00:06:46,433 --> 00:06:48,313
I don't think Blake likes me.
153
00:06:48,852 --> 00:06:50,602
Is this because of his
reaction when I told him
154
00:06:50,671 --> 00:06:53,657
that you were my girlfriend?
Don't take that personally.
155
00:06:53,682 --> 00:06:55,140
He can't emote while he's eating.
156
00:06:55,208 --> 00:06:57,475
No, it's more than that.
157
00:06:57,544 --> 00:07:00,766
Last night I tried bonding with
him, but he wasn't interested.
158
00:07:01,348 --> 00:07:03,048
I just don't know how this is gonna work
159
00:07:03,116 --> 00:07:04,883
if your son doesn't like me.
160
00:07:04,951 --> 00:07:08,887
Oh, no, this is over, isn't it?
You're gonna break up with me.
161
00:07:08,955 --> 00:07:10,755
Oh, no, I can't believe it's over.
162
00:07:10,824 --> 00:07:12,657
Whoa, calm down.
163
00:07:12,726 --> 00:07:14,259
I am not breaking up with you.
164
00:07:14,328 --> 00:07:16,618
Blake just needs to get
to know you better.
165
00:07:17,993 --> 00:07:19,597
Why don't you come with us this weekend?
166
00:07:19,666 --> 00:07:21,700
Camping? I don't know.
167
00:07:21,768 --> 00:07:23,301
I've never really been before.
168
00:07:23,370 --> 00:07:26,404
- What about Rapture Camp?
- That's not really camping.
169
00:07:26,473 --> 00:07:28,473
We just leave behind all of
our earthly possessions
170
00:07:28,542 --> 00:07:29,874
and wait in the woods.
171
00:07:29,943 --> 00:07:32,143
Well, this is gonna be
a little bit different.
172
00:07:32,212 --> 00:07:34,746
- Okay. Do I need a gun?
- No.
173
00:07:34,815 --> 00:07:36,047
- For snakes?
- Nope.
174
00:07:36,116 --> 00:07:37,482
Okay, I guess if I see a snake,
175
00:07:37,551 --> 00:07:39,071
I'll just bash it
over the head with a rock.
176
00:07:41,126 --> 00:07:45,229
"Li Min sat alone in the
corner of her damp, dank cell.
177
00:07:45,321 --> 00:07:48,256
"Was she truly alive if she
couldn't go where she wanted,
178
00:07:48,324 --> 00:07:50,391
"communicate with people she loved?
179
00:07:50,460 --> 00:07:52,326
"She found herself praying for death,
180
00:07:52,395 --> 00:07:55,129
"a sweet release from
her meaningless life."
181
00:07:57,672 --> 00:07:59,700
- Chelsea, wake up.
- Oh.
182
00:07:59,769 --> 00:08:01,569
- What?
- You fell asleep.
183
00:08:01,638 --> 00:08:04,790
I'm sorry, but your reading
is putting me into a coma.
184
00:08:04,961 --> 00:08:07,074
Do you wanna read the next chapter?
185
00:08:07,143 --> 00:08:09,176
This lady doesn't even know we're here.
186
00:08:09,374 --> 00:08:10,507
What's the point of giving back
187
00:08:10,532 --> 00:08:11,846
if they can't even say "thank you"?
188
00:08:11,914 --> 00:08:12,947
She can hear us.
189
00:08:13,016 --> 00:08:14,115
We should be doing something
190
00:08:14,183 --> 00:08:15,883
that will actually help these people.
191
00:08:18,655 --> 00:08:20,407
There you go...
192
00:08:21,024 --> 00:08:24,292
Janice. You look beautiful.
193
00:08:24,360 --> 00:08:26,961
- What're you doing?
- Giving Janice a makeover.
194
00:08:27,030 --> 00:08:28,329
Why would anyone wanna wake up
195
00:08:28,398 --> 00:08:29,897
when they look like a cold, dead fish.
196
00:08:29,966 --> 00:08:32,790
Now she looks beautiful and fierce.
197
00:08:33,243 --> 00:08:34,750
Isn't that right, Janice?
198
00:08:36,839 --> 00:08:38,873
See? She likes it.
199
00:08:40,243 --> 00:08:41,891
Give me a smile, Deb.
200
00:08:42,879 --> 00:08:45,680
Now, Deb, think about the hot dog.
201
00:08:45,748 --> 00:08:48,616
- What?
- The genuine Chicago dog.
202
00:08:48,685 --> 00:08:51,285
- Think about it.
- You can smell the hot dog.
203
00:08:51,354 --> 00:08:54,055
- Mm-hmm.
- It smells like summer,
204
00:08:54,123 --> 00:08:56,891
like childhood, like America.
205
00:08:56,959 --> 00:08:59,894
And this makes you proud. Be proud, Deb.
206
00:09:02,612 --> 00:09:04,071
That's your proud?
207
00:09:05,134 --> 00:09:08,079
- She's not delivering.
- I know. Okay.
208
00:09:08,774 --> 00:09:09,904
Forget pride.
209
00:09:09,972 --> 00:09:13,240
Uh, you're a fiery Chicago broad
210
00:09:13,508 --> 00:09:15,943
who curses every third word.
211
00:09:16,012 --> 00:09:17,278
That's it, yes.
212
00:09:17,347 --> 00:09:18,779
And all you want is that hot dog,
213
00:09:18,848 --> 00:09:20,281
so you gotta go out
and get that hot dog.
214
00:09:20,350 --> 00:09:21,916
Look at the dog. Look at the dog.
215
00:09:21,984 --> 00:09:23,918
- Yeah.
- Look at the dog.
216
00:09:23,943 --> 00:09:24,996
Look at the dog.
217
00:09:30,026 --> 00:09:31,457
That's really nice, hon,
218
00:09:31,482 --> 00:09:33,294
but I don't think we'll use it.
219
00:09:33,363 --> 00:09:35,425
Yeah, there's not even a river.
220
00:09:36,894 --> 00:09:38,999
Oh, well, I blew it up anyway.
221
00:09:39,068 --> 00:09:40,222
Just in case.
222
00:09:41,339 --> 00:09:44,271
Oh! And I brought this
water filtration bottle
223
00:09:44,340 --> 00:09:46,807
that can recycle urine
into potable water.
224
00:09:46,876 --> 00:09:48,743
I could go now and in ten minutes
225
00:09:48,811 --> 00:09:50,128
we could all have a glass.
226
00:09:50,647 --> 00:09:52,247
Oh, we have drinking water.
227
00:09:52,448 --> 00:09:55,149
Why don't you and Blake
go gather some sticks
228
00:09:55,218 --> 00:09:56,596
while I finish pitching the tent?
229
00:09:56,621 --> 00:09:59,320
Okay. Come on, partner.
230
00:09:59,389 --> 00:10:01,288
Why are you talking like a cowboy?
231
00:10:01,357 --> 00:10:04,258
I have no idea. Now, giddy up.
232
00:10:04,480 --> 00:10:05,926
I'm sorry.
233
00:10:05,995 --> 00:10:08,714
Dagnabbit... ah, I did it again.
234
00:10:14,103 --> 00:10:15,925
It's all about the volume, Irma.
235
00:10:16,539 --> 00:10:19,006
No, no, no, no, no, no, no.
236
00:10:19,075 --> 00:10:20,902
Nurse, help.
237
00:10:21,911 --> 00:10:23,144
Thank God you're here.
238
00:10:23,212 --> 00:10:25,579
I can't leave her with half a blowout.
239
00:10:32,789 --> 00:10:34,054
What're you doing?
240
00:10:34,123 --> 00:10:35,746
Throwing away the tree garbage.
241
00:10:36,222 --> 00:10:37,816
The sticks are for the fire.
242
00:10:38,238 --> 00:10:41,028
Oh, right.
243
00:10:41,097 --> 00:10:43,164
Do you see that? It's a barn owl.
244
00:10:43,232 --> 00:10:45,366
- What?
- A barn owl.
245
00:10:45,435 --> 00:10:47,134
Oh, I can't believe
I'm seeing one in person.
246
00:10:47,203 --> 00:10:48,469
And she's a female.
247
00:10:48,538 --> 00:10:50,070
You can tell by her spotted chest.
248
00:10:50,139 --> 00:10:52,840
Wow, she's beautiful.
249
00:10:52,909 --> 00:10:54,375
Did you know barn owls don't hoot?
250
00:10:54,444 --> 00:10:57,077
They screech, like this,.
251
00:10:57,146 --> 00:10:58,546
How do you know so much about them?
252
00:10:58,614 --> 00:11:00,014
I got really interested in owls
253
00:11:00,082 --> 00:11:02,136
after my mom got a job at Hooters.
254
00:11:03,686 --> 00:11:05,085
You know what animal I love?
255
00:11:05,154 --> 00:11:06,855
The black-bellied whistling duck.
256
00:11:07,011 --> 00:11:08,889
I think it's really funny
a duck can whistle.
257
00:11:08,958 --> 00:11:10,124
Yeah, those are cool.
258
00:11:10,193 --> 00:11:11,492
You know what other animal I like?
259
00:11:11,561 --> 00:11:14,161
Tortoises. They can live to be over 100.
260
00:11:14,230 --> 00:11:15,896
One time at the zoo,
I saw two of them humping.
261
00:11:15,965 --> 00:11:17,331
And no one stopped me,
262
00:11:17,400 --> 00:11:18,866
so I just stood
and watched them forever.
263
00:11:26,652 --> 00:11:28,542
Caroline, I see another nose hair.
264
00:11:28,611 --> 00:11:30,511
- It's really pulling focus.
- Well, I know.
265
00:11:30,580 --> 00:11:32,379
But every time I pluck one,
another one sprouts up.
266
00:11:32,448 --> 00:11:34,448
- Okay, we're done.
- Oh.
267
00:11:34,517 --> 00:11:36,217
I'm tired, sweaty, and my baby
268
00:11:36,285 --> 00:11:38,052
is tap dancing on my bladder.
269
00:11:38,120 --> 00:11:40,454
But we haven't even gotten
to the Navy Pier shot.
270
00:11:40,523 --> 00:11:42,316
- No, give me the camera.
- Oh.
271
00:11:45,332 --> 00:11:49,196
Damn, I am one beautiful bitch.
272
00:11:49,265 --> 00:11:51,509
Told you. Toby's amazing.
273
00:11:51,534 --> 00:11:52,900
Oh.
274
00:11:52,925 --> 00:11:56,237
Okay, well, I guess we can keep going.
275
00:11:56,949 --> 00:11:59,240
Caroline, more hairspray.
276
00:11:59,308 --> 00:12:01,519
You missed some fly-aways
in some of those shots.
277
00:12:01,566 --> 00:12:04,712
Pump up the lip gloss,
and where is the lint roller?
278
00:12:04,780 --> 00:12:07,848
I'm not a carpet, people.
I shouldn't look like one.
279
00:12:09,785 --> 00:12:11,619
So, how's everything going with Blake?
280
00:12:11,687 --> 00:12:14,889
Actually, really well.
We saw a barn owl.
281
00:12:14,957 --> 00:12:17,424
Oh, sounds like a hoot.
282
00:12:17,493 --> 00:12:18,996
My famous chili's ready.
283
00:12:19,808 --> 00:12:22,429
Oh, I'm afraid I'll have to pass.
284
00:12:22,498 --> 00:12:24,417
I don't do too well with chili.
285
00:12:26,136 --> 00:12:27,301
Fine.
286
00:12:27,370 --> 00:12:28,936
I don't know why I carried
chili for three
287
00:12:29,005 --> 00:12:30,472
in my backpack all day.
288
00:12:32,355 --> 00:12:34,746
You know what? I'd love some.
289
00:12:40,449 --> 00:12:43,253
Mmm. This is good.
290
00:12:43,519 --> 00:12:45,185
This is really good. Who are you?
291
00:12:45,254 --> 00:12:46,987
Emeril Lagasse? Bam!
292
00:12:47,056 --> 00:12:48,589
Paula Deen? Add some butter.
293
00:12:48,658 --> 00:12:50,991
Guy Fieri? Flavortown, population: me.
294
00:12:51,060 --> 00:12:52,167
Ah.
295
00:12:53,796 --> 00:12:55,128
Mmm.
296
00:12:55,496 --> 00:12:57,363
Can I have another bowl?
297
00:12:57,770 --> 00:12:59,792
Whoa. Okay.
298
00:13:08,852 --> 00:13:12,347
Okay, ready? One, two, three.
299
00:13:14,617 --> 00:13:17,017
Damn, girl, do they have you
on hair gummies?
300
00:13:17,347 --> 00:13:19,050
This is narsty.
301
00:13:22,058 --> 00:13:23,675
Oh, my God. Dorothy?
302
00:13:24,994 --> 00:13:27,227
Dorothy? She's awake.
303
00:13:27,296 --> 00:13:28,957
Dorothy woke up.
304
00:13:30,300 --> 00:13:32,511
I waxed her out of her coma.
305
00:13:36,387 --> 00:13:38,167
The "Star Wars" movies are the best.
306
00:13:38,192 --> 00:13:39,555
It's so stupid people argue about
307
00:13:39,623 --> 00:13:41,156
whether they're boiler plate stories
308
00:13:41,225 --> 00:13:43,125
following a simple
Joseph Campbell hero template,
309
00:13:43,194 --> 00:13:45,661
or explorations of
the Judeo-Christian motif
310
00:13:45,729 --> 00:13:46,895
of good versus evil.
311
00:13:46,964 --> 00:13:48,897
They're both those things and more.
312
00:13:48,966 --> 00:13:50,999
I'll have to watch them some time.
313
00:13:51,174 --> 00:13:52,440
We can watch them when we get home.
314
00:13:52,465 --> 00:13:54,323
Yeah, we have all nine on Blu-ray.
315
00:13:59,443 --> 00:14:04,279
Mmm, these s'mores are yummy.
316
00:14:07,191 --> 00:14:09,758
He took the girl home,
but when he got out
317
00:14:09,826 --> 00:14:11,660
to open the car door for her...
318
00:14:11,728 --> 00:14:14,761
Uh, what? What happened?
319
00:14:15,371 --> 00:14:18,233
Hanging from the car door handle...
320
00:14:18,589 --> 00:14:22,253
...was a bloody metal hook.
321
00:14:23,322 --> 00:14:25,425
Ah!
322
00:14:26,043 --> 00:14:28,243
- Are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
323
00:14:28,312 --> 00:14:29,792
I got scared.
324
00:14:41,625 --> 00:14:43,792
This mile isn't feeling so magnificent.
325
00:14:43,817 --> 00:14:46,051
I'm shiny, I need more powder.
326
00:14:46,076 --> 00:14:47,842
I just powdered you.
327
00:14:47,867 --> 00:14:49,667
I can't even see Flat Bradley.
328
00:14:49,692 --> 00:14:52,230
Can you just rotate
to your left, please?
329
00:14:52,255 --> 00:14:54,322
No. Caroline, get me water.
330
00:14:54,504 --> 00:14:55,683
She's so mean.
331
00:14:55,708 --> 00:14:57,408
I even went out
and bought her that lovely top
332
00:14:57,433 --> 00:14:59,366
and floral-print scarf from JC Penney
333
00:14:59,391 --> 00:15:01,224
and this is how she treats us?
334
00:15:01,279 --> 00:15:02,578
My Spanx are riding up.
335
00:15:02,710 --> 00:15:04,843
Okay, what do you want me to do?
336
00:15:04,868 --> 00:15:06,097
Get in there.
337
00:15:09,731 --> 00:15:10,887
Go deep.
338
00:15:13,426 --> 00:15:15,156
It's really muggy up here.
339
00:15:15,225 --> 00:15:17,692
You know what?
Maybe we can call it a night.
340
00:15:17,761 --> 00:15:20,605
- We've already done 14 setups.
- Fine.
341
00:15:21,932 --> 00:15:25,834
But not until Bradley and I
have our candlelit dinner
342
00:15:25,902 --> 00:15:28,184
at Gibson's Steakhouse.
343
00:15:31,074 --> 00:15:32,809
Flat Bradley.
344
00:15:33,000 --> 00:15:34,166
- Help!
- Oh.
345
00:15:34,191 --> 00:15:36,402
Mm. Let him burn.
346
00:15:36,580 --> 00:15:39,214
Ah... Oh, no.
347
00:15:39,283 --> 00:15:40,644
Oh, God.
348
00:15:41,084 --> 00:15:44,085
We can't thank you enough for
bringing my mother back to us.
349
00:15:44,110 --> 00:15:45,176
It's my pleasure.
350
00:15:45,201 --> 00:15:46,600
I was just looking to give back.
351
00:15:46,625 --> 00:15:48,625
I never thought I'd give back life.
352
00:15:48,650 --> 00:15:51,218
Oh, and FYI, tell Dorothy,
with her small eyes,
353
00:15:51,243 --> 00:15:52,840
she should go easy on the eyeliner.
354
00:15:53,175 --> 00:15:54,207
Okay.
355
00:15:54,246 --> 00:15:57,032
Cecelia, I'm so glad you
brought me here.
356
00:15:57,100 --> 00:15:58,566
I can't promise I'll be able to fix
357
00:15:58,635 --> 00:16:00,068
all the patients tonight, but...
358
00:16:00,137 --> 00:16:01,636
You don't really think you're
responsible
359
00:16:01,705 --> 00:16:02,737
for waking her up, do you?
360
00:16:02,806 --> 00:16:03,957
Listen, Cecelia.
361
00:16:04,223 --> 00:16:06,574
I'm sorry that I'm better
at volunteering than you are.
362
00:16:06,643 --> 00:16:09,379
- It's not a competition.
- Okay, but I did win.
363
00:16:09,777 --> 00:16:11,846
I think if you put more thought
into your work
364
00:16:11,871 --> 00:16:13,204
you'd get better results.
365
00:16:13,229 --> 00:16:14,762
- More thought?
- Yeah.
366
00:16:15,252 --> 00:16:18,320
I spent eight years with
these people, reading to them,
367
00:16:18,388 --> 00:16:20,137
making sure that they know
they're not alone,
368
00:16:20,162 --> 00:16:22,424
trying to give them
a better quality of life.
369
00:16:22,492 --> 00:16:24,793
All you did was show up
and do what was fun for you.
370
00:16:24,861 --> 00:16:26,294
Please do not lecture me.
371
00:16:26,363 --> 00:16:28,596
All you've done is read boring
ass books for years,
372
00:16:28,665 --> 00:16:30,031
and what's the most that's happened?
373
00:16:30,100 --> 00:16:31,366
Someone's farted?
374
00:16:31,435 --> 00:16:33,335
This morning when you came
into the teacher's lounge
375
00:16:33,403 --> 00:16:35,937
talking about the state of the
world and all its injustices,
376
00:16:36,006 --> 00:16:39,240
I thought maybe, just maybe,
she really is changing.
377
00:16:39,309 --> 00:16:41,262
Maybe she really does
wanna make a difference.
378
00:16:41,312 --> 00:16:42,863
But I should've known better.
379
00:16:43,465 --> 00:16:46,132
You've never done a selfless
act in your entire life.
380
00:16:46,483 --> 00:16:48,777
I don't know why I expected
this to be any different.
381
00:17:05,402 --> 00:17:06,605
Oh.
382
00:17:10,607 --> 00:17:11,894
Ah...
383
00:17:16,645 --> 00:17:18,582
Blake. No.
384
00:17:22,051 --> 00:17:23,718
Mm, hmm.
385
00:17:23,787 --> 00:17:25,820
Hey, what's going on?
386
00:17:25,889 --> 00:17:28,390
Dad, I wanna go home. I'm scared.
387
00:17:28,458 --> 00:17:31,326
Is this about the hook?
It's just an urban legend.
388
00:17:31,395 --> 00:17:33,121
I wanna leave. Now.
389
00:17:34,139 --> 00:17:36,652
Okay, buddy. Okay, yeah, we can go.
390
00:17:44,174 --> 00:17:46,176
Dr. McCoy, pick up on line one.
391
00:17:46,598 --> 00:17:48,943
Thanks for taking
a second shift, ladies.
392
00:17:49,012 --> 00:17:53,047
We live to serve so others... can live.
393
00:17:53,116 --> 00:17:54,416
Hmm.
394
00:17:54,484 --> 00:17:57,199
Hi, I'm John Williams with
the "Chicagoland Gazette".
395
00:17:57,521 --> 00:17:59,354
Well, hello there, John Williams.
396
00:17:59,423 --> 00:18:00,989
I'm doing a story on Dorothy Sullivan
397
00:18:01,057 --> 00:18:02,490
coming out of her coma, and
I've been told
398
00:18:02,559 --> 00:18:04,527
that you were with her
when she first woke up.
399
00:18:04,552 --> 00:18:06,085
I would love to get some quotes
for the piece.
400
00:18:06,147 --> 00:18:08,981
Mmm, I would love to give you some.
401
00:18:14,237 --> 00:18:16,777
But the person you should
really talk to is Cecelia.
402
00:18:17,874 --> 00:18:19,441
Cecelia's been by Dorothy's side,
403
00:18:19,509 --> 00:18:21,976
and many of these other
patients' for years.
404
00:18:22,045 --> 00:18:24,668
If you wanna know their story,
you should talk to her.
405
00:18:25,282 --> 00:18:26,981
Are you sure about this, Chelsea?
406
00:18:27,050 --> 00:18:28,383
I know it's your New Year's resolution
407
00:18:28,452 --> 00:18:30,059
- to get your name in print.
- I know,
408
00:18:30,084 --> 00:18:32,053
but I thought about what you
said and you're right.
409
00:18:32,122 --> 00:18:34,422
This isn't about me.
This is about Dorothy.
410
00:18:34,491 --> 00:18:36,891
And I think she would want you
to tell her story.
411
00:18:36,960 --> 00:18:38,359
Plus, girl, it's a great way for you
412
00:18:38,428 --> 00:18:40,637
to get your message out there
about volunteering.
413
00:18:41,338 --> 00:18:43,790
These patients really need more
people like you.
414
00:18:43,825 --> 00:18:45,055
Aw.
415
00:18:48,728 --> 00:18:51,611
- Oh, hi, Blake.
- Mm, my dad's not home.
416
00:18:51,775 --> 00:18:54,053
Actually, I wanted to talk to you.
417
00:18:55,057 --> 00:18:56,523
Okay?
418
00:18:56,592 --> 00:19:00,794
I'm so sorry about everything you saw.
419
00:19:01,073 --> 00:19:03,573
I think it's obvious
why you were scared.
420
00:19:03,642 --> 00:19:05,791
You saw a lot.
421
00:19:06,010 --> 00:19:07,978
And I completely understand
422
00:19:08,047 --> 00:19:10,380
if you never wanna be around me again.
423
00:19:10,449 --> 00:19:12,082
I wasn't scared.
424
00:19:12,151 --> 00:19:14,051
I just figured you'd rather
use the bathroom at home,
425
00:19:14,119 --> 00:19:15,685
so I lied to get us out of there.
426
00:19:15,754 --> 00:19:17,487
I didn't want you to have to tell my dad
427
00:19:17,556 --> 00:19:19,256
you had explosive diarrhea.
428
00:19:19,324 --> 00:19:20,957
Wow, thank you, Blake.
429
00:19:21,026 --> 00:19:23,593
That was incredibly kind of you.
430
00:19:23,662 --> 00:19:25,362
Also, that was a pretty
cool way to poop.
431
00:19:25,431 --> 00:19:27,531
Climbing up on top of
the trash can like that.
432
00:19:27,599 --> 00:19:29,566
That's what raccoons do.
433
00:19:29,635 --> 00:19:31,802
Uh, do me a favor
434
00:19:31,870 --> 00:19:35,471
and don't ever tell anyone you saw that.
435
00:19:36,106 --> 00:19:37,197
Okay?
436
00:19:39,745 --> 00:19:41,617
It's amazing how much you
can learn by giving back
437
00:19:41,642 --> 00:19:43,213
to your community.
When I first started voluntee...
438
00:19:43,282 --> 00:19:44,581
Code blue, code blue.
439
00:19:44,650 --> 00:19:46,349
Some idiot put makeup on Mrs. Gilmore
440
00:19:46,418 --> 00:19:48,919
so nobody noticed she was cyanotic.
441
00:19:48,987 --> 00:19:51,321
When we wiped it off,
she was completely blue.
442
00:19:52,991 --> 00:19:55,658
We gotta get out of here.
Is there a back exit?
443
00:19:56,408 --> 00:19:58,539
Mrs. Gilmore, don't forget your makeup.
444
00:19:58,555 --> 00:20:00,250
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
32776