All language subtitles for Take.Me.Home.2011.DVDRip.x264.titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,365 --> 00:00:14,502 Ain't we been tense piano strings? 2 00:00:14,504 --> 00:00:18,372 Are we ever struck by anything? 3 00:00:23,213 --> 00:00:27,114 Ain't we been moved wayward teeth? 4 00:00:28,484 --> 00:00:31,953 How long you been drifting? 5 00:00:37,594 --> 00:00:40,962 But don't we burn rising heat? 6 00:00:42,098 --> 00:00:45,733 Or are you only blowing smoke? 7 00:00:45,735 --> 00:00:49,580 Off our tongues we roll lies 8 00:00:51,874 --> 00:00:55,109 Hey, didn't I tell you? 9 00:00:55,845 --> 00:00:59,247 Didn't I tell you so? 10 00:01:00,817 --> 00:01:04,785 Everything is under control 11 00:01:06,055 --> 00:01:09,056 Come on, I told you 12 00:01:10,693 --> 00:01:15,429 About everything under control 13 00:01:16,566 --> 00:01:19,100 Like a wild moan 14 00:01:19,969 --> 00:01:23,404 Like a wild moan 15 00:01:33,950 --> 00:01:36,984 Come on, I told you 16 00:01:38,588 --> 00:01:40,921 - Ah! - About everything 17 00:01:40,923 --> 00:01:43,291 Under control 18 00:01:44,761 --> 00:01:46,961 Like a wild moan 19 00:01:51,334 --> 00:01:54,135 Actually, sir, if you could just take a look now, I'd really appreciate it. 20 00:01:54,137 --> 00:01:56,637 There's this issue with my landlord. He's kind of on my back. 21 00:01:56,639 --> 00:01:59,106 So if you could just, please, please... 22 00:01:59,108 --> 00:02:01,075 Thank you. 23 00:02:01,077 --> 00:02:04,979 Not bad. Nice work. Good job. Thanks for coming in. 24 00:02:04,981 --> 00:02:07,448 - That's it? - You got no studio work. 25 00:02:07,450 --> 00:02:10,851 All we do is studio work. Food, fashion, celebrity portraits... 26 00:02:10,853 --> 00:02:12,420 - I got celebs. - Who? 27 00:02:12,422 --> 00:02:15,156 Uh, I actually just shot Frank Stallone for this... 28 00:02:15,158 --> 00:02:17,792 - He's the brother of... - I know who he is. 29 00:02:17,794 --> 00:02:19,327 It's out of order. 30 00:02:19,329 --> 00:02:23,497 Look, we sell sex. You got no sex in there. 31 00:02:23,499 --> 00:02:26,300 See that? We shot that. I'd have sex with that. 32 00:02:27,070 --> 00:02:28,669 You are a photo journalist. 33 00:02:28,671 --> 00:02:32,073 You take pretty pictures of trees and buildings and homeless people. 34 00:02:32,075 --> 00:02:34,241 - Stick with that. - If you could just, um... 35 00:02:34,243 --> 00:02:36,544 I, I don't have studio work because I can't afford it. 36 00:02:36,546 --> 00:02:40,548 I can't afford it because I don't have jobs that, um, pay like studio work. 37 00:02:40,550 --> 00:02:46,153 See? So, I, I really feel like I could be great at this. 38 00:02:46,155 --> 00:02:50,091 I just... I... I need someone to take a chance. 39 00:02:51,500 --> 00:02:52,853 Good luck with that. 40 00:03:15,585 --> 00:03:18,285 - Oh, I love it. - It's kind of that Sinatraesque jazz music. 41 00:03:18,287 --> 00:03:20,154 And it's not a scene. It's not like... 42 00:03:20,156 --> 00:03:22,824 We could do our work there. We could talk about business. 43 00:03:22,826 --> 00:03:24,426 - We could... - Oh, definitely. 44 00:03:24,428 --> 00:03:26,595 Oh, hey, hon. 45 00:03:26,597 --> 00:03:30,265 Uh, this is my... Uh, Candy. 46 00:03:31,235 --> 00:03:32,801 Right. 47 00:03:32,803 --> 00:03:35,270 This is Candy. You're not at work. 48 00:03:35,272 --> 00:03:38,173 I'm not at work. I am right here. 49 00:03:39,109 --> 00:03:41,243 Candy, could you excuse us? 50 00:03:41,245 --> 00:03:43,211 Yeah. Sure. 51 00:03:47,718 --> 00:03:49,818 Oh, you mean... Mm-hmm. 52 00:03:54,691 --> 00:03:57,859 Okay. Now, before you get all in a huff, just hear me out, okay? 53 00:03:57,861 --> 00:03:59,461 Candy is the new manager's assistant. 54 00:03:59,463 --> 00:04:02,063 While Don's in Anaheim, I'm getting her acclimated. 55 00:04:02,065 --> 00:04:04,332 - To our home? - Yeah. We were in the neighborhood, okay? 56 00:04:04,334 --> 00:04:06,268 - And I left my laptop. - Oh, Eric. 57 00:04:06,270 --> 00:04:08,336 - What? Claire! - Don't power-lunch me, Eric. 58 00:04:08,338 --> 00:04:10,105 - Then what do you want to hear? - The truth. 59 00:04:10,107 --> 00:04:12,207 - The truth? - That you'd rather spend time, 60 00:04:12,209 --> 00:04:14,276 filing things in Candy's drawers than home with your wife. 61 00:04:14,278 --> 00:04:16,311 You work just as much as I do, okay? So... 62 00:04:16,313 --> 00:04:18,380 It's like a side project, isn't it, Eric? 63 00:04:18,382 --> 00:04:21,249 - Oh, no. Not now. Not the big-picture speech. - Working on us. 64 00:04:21,251 --> 00:04:24,653 It's like the bedroom walls we never get around to repainting. 65 00:04:24,655 --> 00:04:27,456 I mean, what are we doing here? 66 00:04:28,659 --> 00:04:30,225 Can I say something? 67 00:04:33,363 --> 00:04:36,231 I actually really like the paint in the bedroom. 68 00:04:47,444 --> 00:04:49,244 Evicted. 69 00:04:57,120 --> 00:04:59,888 I can't believe this. I truly find this unbelievable. 70 00:04:59,890 --> 00:05:01,656 Did you ask me if I had the rent? 71 00:05:01,658 --> 00:05:04,326 No. Instead you chuck all my stuff out into the hallway. 72 00:05:04,328 --> 00:05:08,597 - Do you have the rent? - That's not the point, Dave. 73 00:05:08,599 --> 00:05:11,948 Okay, you know what? I'm working tonight, 74 00:05:11,983 --> 00:05:14,515 - and I will bring the check in the morning. - You don't work, Thomas. 75 00:05:14,638 --> 00:05:20,422 You are a fake cabdriver who drive people around in a fake taxicab! 76 00:05:20,677 --> 00:05:23,153 That's on the side. Okay. You know what? I wasn't gonna tell you this. 77 00:05:23,254 --> 00:05:25,191 - I got a job today. - A real job? 78 00:05:25,224 --> 00:05:28,176 Yes, a real job. And it's a big, fat paycheck. 79 00:05:28,211 --> 00:05:32,570 So why don't you help me pick all this crap up and put it right back into that room? 80 00:05:32,605 --> 00:05:34,122 Please. Dave. 81 00:05:34,124 --> 00:05:36,758 Sorry, Thom. I can't carry you anymore! 82 00:05:36,760 --> 00:05:39,327 - Dave. Dave. - No! No! 83 00:05:39,329 --> 00:05:41,396 - You gotta listen. Please. - No, I can't do that. 84 00:05:41,398 --> 00:05:44,533 Don't do this to me. Dave? Dave! 85 00:07:20,864 --> 00:07:23,164 Okay, bye. Suzanne? 86 00:07:23,166 --> 00:07:25,867 Um, did you send out the mailing list? 87 00:07:25,869 --> 00:07:28,436 - That's it there. - Great. 88 00:07:28,438 --> 00:07:30,105 Great. 89 00:07:30,107 --> 00:07:32,774 - Suzanne, thanks for staying. - Oh, my pleasure. 90 00:07:32,776 --> 00:07:34,843 So, you're done. 91 00:07:34,845 --> 00:07:38,647 You heading home? Heading out? 92 00:07:39,983 --> 00:07:41,616 You need me to mail those? 93 00:07:41,618 --> 00:07:44,052 No. No. 94 00:07:44,054 --> 00:07:46,674 - You've done more than enough. - Okay, then. 95 00:07:47,296 --> 00:07:49,357 Hey! How's your boyfriend? 96 00:07:49,359 --> 00:07:52,827 - What's his name again? - Chris? 97 00:07:52,829 --> 00:07:55,630 - Chris. - Oh. Oh, we broke up. 98 00:07:55,632 --> 00:07:57,966 - Oh, you did? I'm sorry. - Oh, it's okay. 99 00:07:57,968 --> 00:07:59,801 We never really fit anyway. 100 00:07:59,803 --> 00:08:01,403 - Yeah? - Mm-hmm. 101 00:08:01,405 --> 00:08:04,506 I mean, we tried to make it work, but... 102 00:08:04,508 --> 00:08:06,941 Oh, he always wanted me to be somebody I'm not. 103 00:08:06,943 --> 00:08:08,743 - You know? - Totally. 104 00:08:08,745 --> 00:08:12,514 Correcting my grammar, buying me clothes I didn't like, 105 00:08:12,516 --> 00:08:15,796 putting a pillowcase over my head and bending me over the furniture. 106 00:08:16,520 --> 00:08:20,255 I just... I never got used to it. 107 00:08:21,992 --> 00:08:23,591 Hmm. 108 00:08:23,593 --> 00:08:26,895 But live and learn. Good guy. Just not the one for me. 109 00:08:26,897 --> 00:08:29,030 Yeah. 110 00:08:29,032 --> 00:08:31,866 You sure you don't want me to mail those? 111 00:08:31,868 --> 00:08:35,105 No. No, I'll get it. Thank you. 112 00:08:36,204 --> 00:08:37,580 Okay. 113 00:08:46,683 --> 00:08:49,451 Claire, where the hell are yo? 114 00:08:49,453 --> 00:08:51,186 Well, I hope you get this. 115 00:08:51,188 --> 00:08:53,321 I called your home, but for some reason 116 00:08:53,323 --> 00:08:56,157 your machine didn't pick up, so I am calling you here. 117 00:08:56,159 --> 00:08:58,660 This is your mama, by the way. 118 00:08:58,662 --> 00:09:00,829 I, I shouldn't be leaving a message like this, 119 00:09:00,831 --> 00:09:03,465 but it is about your dad. 120 00:09:03,467 --> 00:09:07,068 His daughter, Eve, called and he... 121 00:09:07,070 --> 00:09:09,170 he went and he had a heart attack. 122 00:09:09,172 --> 00:09:13,842 He's okay though. Well, I guess he's not okay. He had a goddamn heart attack. 123 00:09:13,844 --> 00:09:16,144 But, he ain't dead. 124 00:09:16,146 --> 00:09:17,979 So, I was thinking, 125 00:09:17,981 --> 00:09:20,749 I got the number of the hospital he's at in California 126 00:09:20,751 --> 00:09:24,285 on the off chance that you might want to call him. 127 00:09:34,264 --> 00:09:37,398 Conscience is gonna clean 128 00:09:37,400 --> 00:09:38,967 Like bleached white teeth 129 00:09:38,969 --> 00:09:41,736 What are your plans for Memorial Day weekend? 130 00:09:41,738 --> 00:09:44,974 What's going on out there? Jeff, let's take those calls. 131 00:09:44,976 --> 00:09:48,444 Let's hear what people have planned for Memorial Day weekend. 132 00:09:48,446 --> 00:09:51,480 Said the choice was easy 133 00:09:51,482 --> 00:09:54,416 Came on like a thief 134 00:09:55,253 --> 00:09:58,087 Gone like a thrill 135 00:09:58,089 --> 00:10:00,823 Sang the key 136 00:10:00,825 --> 00:10:03,192 After you leave 137 00:10:03,995 --> 00:10:07,396 After you leave 138 00:10:07,398 --> 00:10:12,268 Said you're gonna be 139 00:10:12,270 --> 00:10:14,870 Guilt free 140 00:10:14,872 --> 00:10:16,939 After you leave 141 00:10:16,941 --> 00:10:19,074 - Where to? - Drive. 142 00:10:19,076 --> 00:10:21,677 - What? - Just drive. 143 00:10:21,679 --> 00:10:25,047 I know I have big plans, and, uh, I'm braving it. 144 00:10:40,865 --> 00:10:44,433 Oh, God. 145 00:11:10,294 --> 00:11:12,761 Are you... 146 00:11:36,721 --> 00:11:40,322 I'm a body traced in chalk 147 00:11:40,324 --> 00:11:43,692 There's less to see the more I talk 148 00:11:43,694 --> 00:11:47,229 You're gonna search your memories 149 00:11:47,231 --> 00:11:50,799 And wonder if you ever met me 150 00:11:50,801 --> 00:11:53,936 If you're going past Newark, I gotta charge round trip. 151 00:11:53,938 --> 00:11:58,474 I don't make the rules. That's... That's headquarters. 152 00:12:01,512 --> 00:12:03,412 You can't go past New Brunswick either. 153 00:12:03,414 --> 00:12:06,048 That's... That's corporation limit. 154 00:12:07,885 --> 00:12:09,618 Heck, even New Brunswick's pushing it. 155 00:12:09,620 --> 00:12:13,489 Would you shut up? I'm not paying you to talk. 156 00:12:13,491 --> 00:12:16,025 I'm paying you to drive. 157 00:12:16,027 --> 00:12:18,994 That's why I took a cab, so that I could sit in the back... 158 00:12:18,996 --> 00:12:23,565 while some foreigner who speaks broken English could take me where I need to go. 159 00:12:23,567 --> 00:12:25,901 - I don't know where you need to go. - I don't care where. 160 00:12:25,903 --> 00:12:28,737 I don't care where. I don't care how much it costs. 161 00:12:28,739 --> 00:12:33,842 I will just pay you... whatever it costs. 162 00:12:33,844 --> 00:12:36,745 Because I don't care. Do you get it? I don't care! 163 00:12:36,747 --> 00:12:38,347 I don't care! 164 00:12:39,884 --> 00:12:41,717 Do you care? 165 00:12:46,958 --> 00:12:48,023 Oh... 166 00:13:50,721 --> 00:13:53,989 - Holy shit. - Mornin'. 167 00:13:59,463 --> 00:14:01,630 Holy shit! 168 00:14:01,632 --> 00:14:04,566 - Where are we? - Rodney. 169 00:14:04,568 --> 00:14:07,603 What? Rodney. It's about an hour outside of Pittsburgh. 170 00:14:07,605 --> 00:14:10,205 - Pennsylvania? - That would be the one. 171 00:14:10,207 --> 00:14:12,287 - We're in Pennsylvania? - Mm-hmm. 172 00:14:13,177 --> 00:14:15,844 - Are you joking? - Mmm, no. 173 00:14:16,981 --> 00:14:19,415 - Why would you bring me here? - You told me to. 174 00:14:19,417 --> 00:14:22,518 - To drive to Rodney? - "Just drive. " That's what you said. 175 00:14:22,520 --> 00:14:24,920 "Just drive. " 176 00:14:25,890 --> 00:14:28,223 Oh. 177 00:14:29,226 --> 00:14:31,326 Oh, I get it. 178 00:14:31,328 --> 00:14:34,630 You drive me all the out here, so you can drive me all the way back. 179 00:14:34,632 --> 00:14:36,999 That way you make twice as much. 180 00:14:38,436 --> 00:14:42,871 That's really clever. Dan Reeves. 181 00:14:46,110 --> 00:14:47,943 - Turn around. - I can't. 182 00:14:47,945 --> 00:14:50,646 You'll get your round trip. Now turn us around. 183 00:14:50,648 --> 00:14:52,514 I can't drive through the median. It's illegal. 184 00:14:52,516 --> 00:14:54,616 I'll pay for the ticket. Just turn us around. 185 00:14:54,618 --> 00:14:58,253 - Six miles to the next exit. You'll just have to wait. - Stop the car! 186 00:14:59,857 --> 00:15:01,090 Okay. 187 00:15:16,674 --> 00:15:18,574 Meter's running. 188 00:15:48,572 --> 00:15:50,873 Can you wait in the car? 189 00:15:52,610 --> 00:15:54,977 Here's your purse. 190 00:16:01,051 --> 00:16:02,384 I got it. 191 00:16:02,861 --> 00:16:04,754 I got it. 192 00:16:10,462 --> 00:16:12,328 I'm sorry. 193 00:16:17,502 --> 00:16:19,269 We can work something out if you, um... 194 00:16:20,839 --> 00:16:22,772 You know, if you don't have enough. 195 00:16:28,313 --> 00:16:29,913 Anyway... 196 00:16:30,582 --> 00:16:32,882 I am sorry. 197 00:17:11,823 --> 00:17:15,024 You're a licensed cabbie? Don't point that at me. 198 00:17:15,026 --> 00:17:16,826 You have a good record, right? You're professional? 199 00:17:16,828 --> 00:17:20,196 - Yeah. - No accidents or tickets? 200 00:17:20,198 --> 00:17:22,065 - None. - Honestly? 201 00:17:22,067 --> 00:17:24,234 Honestly. 202 00:17:25,370 --> 00:17:27,070 I need an atlas. 203 00:17:33,211 --> 00:17:36,713 - Ready? - Looks like we just stay on 70. 204 00:17:36,715 --> 00:17:40,873 - 70... West? - Mm-hmm. 205 00:17:45,366 --> 00:17:47,523 So where we heading? 206 00:17:47,525 --> 00:17:49,626 Encinitas. 207 00:17:49,628 --> 00:17:52,028 Where is that? Pennsylvania? 208 00:17:53,198 --> 00:17:54,864 Ohio? 209 00:17:54,866 --> 00:17:58,001 California. 210 00:18:01,873 --> 00:18:03,753 Oh, God. You're serious. 211 00:18:05,010 --> 00:18:07,310 Yeah. Um, we're not doing that. 212 00:18:08,680 --> 00:18:10,813 - Why not? - Oh, I don't know. 213 00:18:10,848 --> 00:18:12,814 I got... I got... other things to do. 214 00:18:12,849 --> 00:18:16,202 I got meetings. I got deadlines. I'm not just a taxi driver, you know. 215 00:18:16,237 --> 00:18:17,788 I'll pay whatever the meter says. 216 00:18:17,823 --> 00:18:20,421 The meter would explode trying to calculate a fare that big. 217 00:18:20,456 --> 00:18:21,884 Then name your price. 218 00:18:23,995 --> 00:18:26,062 We're talking a lot of money. 219 00:18:26,064 --> 00:18:28,665 Like, buttloads. 220 00:18:29,121 --> 00:18:33,710 - 2,000. - 2,000 gets you to the Pittsburgh Airport. 221 00:18:33,745 --> 00:18:35,772 You can fly anywhere in the continental United States. 222 00:18:35,774 --> 00:18:37,740 I don't fly. 3,000. 223 00:18:37,742 --> 00:18:41,311 3,000 is carry the one, still not enough. 224 00:18:42,247 --> 00:18:43,846 - Four. - Five. 225 00:18:43,848 --> 00:18:46,082 - Done. - Six. 226 00:18:47,152 --> 00:18:51,454 - You said five. - Five, tonight. 227 00:18:53,725 --> 00:18:55,758 A thousand at the end of each day. 228 00:18:55,760 --> 00:18:57,927 Five days, 5,000. 229 00:18:57,929 --> 00:18:59,996 - Plus accommodations. - Done. 230 00:18:59,998 --> 00:19:01,664 - And food. - Fine. 231 00:19:01,666 --> 00:19:04,233 Fine. 232 00:19:04,235 --> 00:19:06,903 So, uh, Encinitas, huh? 233 00:19:09,541 --> 00:19:11,341 Dan, is it? 234 00:19:15,480 --> 00:19:17,980 Claire. 235 00:19:40,739 --> 00:19:42,205 I'm dying up here. 236 00:19:42,207 --> 00:19:44,874 It's this car. It's depressing. 237 00:19:44,876 --> 00:19:46,976 - You should take better care of it. - Yeah? 238 00:19:46,978 --> 00:19:49,905 That's funny you mention that. I was just about to get, uh, 239 00:19:49,940 --> 00:19:51,989 cashmere upholstery in here. Beautiful. 240 00:19:52,024 --> 00:19:55,500 But then I splurged on gasoline. 241 00:19:56,454 --> 00:19:58,721 Well, I bet you spend a lot of time in here. 242 00:19:58,723 --> 00:20:01,824 You'd be surprised what a little T.L.C. could do to brighten your mood. 243 00:20:01,826 --> 00:20:03,559 Yeah, I don't think the cab's the problem here. 244 00:20:03,561 --> 00:20:06,496 Uh, it wouldn't kill us to get out every once in a while. 245 00:20:06,498 --> 00:20:09,766 You know, stretch our legs, get a sense of where we are, how far we've come. 246 00:20:09,768 --> 00:20:11,868 That's what, uh, road trips are for. 247 00:20:11,870 --> 00:20:14,937 Otherwise, Pennsylvania, Kansas, Utah, 248 00:20:14,939 --> 00:20:18,040 you know, they're just names on a map. 249 00:20:18,042 --> 00:20:20,283 Might as well be on a plane looking down. 250 00:20:21,479 --> 00:20:24,080 There. Let's stop there. 251 00:20:24,082 --> 00:20:27,116 There you go. Wait, where? 252 00:20:32,857 --> 00:20:35,191 Okay. 253 00:20:46,838 --> 00:20:49,038 Can you pop the trunk? 254 00:21:03,521 --> 00:21:04,921 Oh. 255 00:21:05,924 --> 00:21:07,790 - Right. Let me... - What's all this? 256 00:21:07,792 --> 00:21:11,194 Uh, some guy I drove last night left it. 257 00:21:11,196 --> 00:21:13,095 - Can we get rid of it? - No! No. 258 00:21:13,097 --> 00:21:16,365 He, uh... He asked me to hold onto it. 259 00:21:16,367 --> 00:21:19,402 - He called about it, so... - He must be really lonely. 260 00:21:20,872 --> 00:21:24,273 You ever notice how really lonely men have huge DVD collections? 261 00:21:25,477 --> 00:21:27,543 Fills the void, I guess. 262 00:21:39,157 --> 00:21:40,923 Ready? 263 00:21:46,431 --> 00:21:48,364 Oh. 264 00:21:48,366 --> 00:21:50,448 How can I lose? 265 00:21:50,873 --> 00:21:53,011 How can I lose? 266 00:21:53,304 --> 00:21:57,940 How can I lose with the help I've got? 267 00:21:57,942 --> 00:21:59,938 How can I lose? 268 00:22:00,111 --> 00:22:02,400 How can I lose? 269 00:22:02,547 --> 00:22:07,183 How can I lose with the help I've got? 270 00:22:07,185 --> 00:22:09,285 How can I lose? 271 00:22:09,287 --> 00:22:11,954 Tell me, how can I lose? 272 00:22:11,956 --> 00:22:16,492 How can I lose with the help I've got? 273 00:22:16,494 --> 00:22:18,351 How can I lose? 274 00:22:18,563 --> 00:22:20,461 How can I lose? 275 00:22:21,032 --> 00:22:25,501 How can I lose with the help I've got? 276 00:22:30,442 --> 00:22:33,243 Was it an accident? 277 00:22:33,245 --> 00:22:36,947 - What? - What happened back in New York. 278 00:22:39,151 --> 00:22:41,118 It's cool with me. It's cool with me. 279 00:22:41,120 --> 00:22:46,390 I'm just telling you, I don't want to get dragged into something, you know, as... 280 00:22:46,392 --> 00:22:48,225 As what? 281 00:22:49,595 --> 00:22:51,161 An accomplice. 282 00:22:52,698 --> 00:22:54,464 Come on. 283 00:22:54,466 --> 00:22:57,267 You're driving cross-country in a taxicab. 284 00:22:57,269 --> 00:23:00,203 Your method of payment happens to be your husband's checkbook. 285 00:23:00,205 --> 00:23:02,439 And you don't want your photo taken. 286 00:23:02,441 --> 00:23:05,042 That's curious. 287 00:23:05,911 --> 00:23:07,578 - I killed my husband. - Shh. 288 00:23:11,784 --> 00:23:13,984 Look, I don't really feel comfortable telling you my life story. 289 00:23:13,986 --> 00:23:16,053 He found out about the affair. 290 00:23:16,055 --> 00:23:17,621 - What? - Your husband. 291 00:23:17,695 --> 00:23:19,509 He found out about the... 292 00:23:19,561 --> 00:23:22,036 the bohunk living in Encinitas we're heading out to see. 293 00:23:22,071 --> 00:23:24,875 Oh, I should've known. I see it now. 294 00:23:25,064 --> 00:23:27,297 Look, I'm sure this is a lot of fun for you, 295 00:23:27,299 --> 00:23:29,600 but I don't feel comfortable telling you my life story. 296 00:23:29,602 --> 00:23:31,435 Then don't. 297 00:23:34,873 --> 00:23:37,374 Less I know, the better. 298 00:23:37,376 --> 00:23:39,509 Are you gonna do this the whole trip? 299 00:23:39,511 --> 00:23:42,179 You're not gonna talk, I'm gonna fill in the gaps. 300 00:23:44,483 --> 00:23:48,185 My father's in a hospital in Encinitas. He had a heart attack. 301 00:23:48,187 --> 00:23:51,221 So if you're not gonna stop talking, could you at least switch subjects? 302 00:23:51,924 --> 00:23:53,590 Absolutely. 303 00:23:54,960 --> 00:23:57,961 So... 304 00:23:57,963 --> 00:24:00,130 you're married? 305 00:24:01,100 --> 00:24:03,000 - What's that like? - It's great. 306 00:24:03,002 --> 00:24:05,636 Yeah? I don't think I could do it. 307 00:24:05,638 --> 00:24:09,306 I think it's unnatural. Did you know that out of all the mammals on earth, 308 00:24:09,308 --> 00:24:11,675 only a quarter of them are monogamous? 309 00:24:11,677 --> 00:24:13,310 The rest? 310 00:24:14,647 --> 00:24:17,014 Sleeping around. 311 00:24:17,016 --> 00:24:18,915 Doin' it. 312 00:24:18,917 --> 00:24:20,584 Many of which eat their own poop. 313 00:24:20,586 --> 00:24:22,819 I just think we have unrealistic expectations. 314 00:24:22,821 --> 00:24:25,055 Did you know that marriage was originally conceived 315 00:24:25,057 --> 00:24:29,693 as an agreement between families for financial gain, security... 316 00:24:29,695 --> 00:24:33,697 And then somewhere along the line, this whole concept of... of love got stirred in. 317 00:24:33,699 --> 00:24:38,168 But they just don't mix. Marriage ruins love. Love ruins marriage. 318 00:24:38,771 --> 00:24:40,537 It's awful. 319 00:24:40,539 --> 00:24:42,572 Take George and Wilma over there. 320 00:24:42,574 --> 00:24:45,709 I bet they were insanely happy, once upon a time. 321 00:24:45,711 --> 00:24:47,744 And then they got married. 322 00:24:47,746 --> 00:24:50,280 Had kids, went broke. 323 00:24:50,282 --> 00:24:52,883 George was a wonderful plumber, but a terrible accountant. 324 00:24:52,885 --> 00:24:55,085 Wilma probably blamed him, thought about leaving him, 325 00:24:55,087 --> 00:24:58,255 but decided to stick it out, you know? 326 00:24:58,991 --> 00:25:01,058 For the kids. 327 00:25:01,060 --> 00:25:03,593 And now here they are after all these years... 328 00:25:03,595 --> 00:25:05,662 without a thing to say. 329 00:25:07,066 --> 00:25:09,399 Maybe they're enjoying it. 330 00:25:10,302 --> 00:25:12,436 Sitting with someone they really know. 331 00:25:13,405 --> 00:25:15,639 Someone who really knows them. 332 00:25:18,243 --> 00:25:20,744 Not having to say something witty or insightful. 333 00:25:23,215 --> 00:25:25,849 I like my version better. Just a little bit. 334 00:25:25,851 --> 00:25:28,018 It's a better story. 335 00:25:28,020 --> 00:25:31,688 For someone who's never been married before, how'd you get to be such an expert? 336 00:25:31,690 --> 00:25:35,058 - You must've come close once or twice. - Uh, no. 337 00:25:35,060 --> 00:25:39,029 Um, I, uh, got a degree in psychoanalysis. 338 00:25:41,166 --> 00:25:43,834 You're a therapist. 339 00:25:43,836 --> 00:25:46,670 And a taxi driver. 340 00:25:46,672 --> 00:25:49,539 - Wow. - Driving is just something I do on the side. 341 00:25:49,541 --> 00:25:51,742 You know, for fun. 342 00:25:54,580 --> 00:25:56,346 Well, you might want to change your focus. 343 00:25:56,348 --> 00:25:58,882 You're a much better taxi driver than you are a therapist. 344 00:26:07,926 --> 00:26:09,459 Oh, baby 345 00:26:11,597 --> 00:26:14,631 You gonna make me drive 346 00:26:17,803 --> 00:26:19,636 Oh, baby 347 00:26:21,473 --> 00:26:24,374 You gonna make me drive 348 00:26:37,222 --> 00:26:38,522 Hey, Dan. 349 00:26:39,024 --> 00:26:40,039 Dan? 350 00:26:40,514 --> 00:26:41,858 Dan? 351 00:26:41,860 --> 00:26:44,394 Dan! Dan! 352 00:26:45,197 --> 00:26:47,430 - Dan! - Ah! 353 00:26:47,432 --> 00:26:48,331 Dan! 354 00:26:50,202 --> 00:26:51,701 Aaah! 355 00:26:54,573 --> 00:26:57,507 Oh, God! 356 00:27:02,381 --> 00:27:05,715 Well, that was... 357 00:27:07,052 --> 00:27:09,252 - The alignment seems to be a little... - Stop the car. 358 00:27:09,254 --> 00:27:12,222 - What? - Stop the car. 359 00:27:12,224 --> 00:27:15,158 - Why? - You just drove across four lanes. 360 00:27:15,160 --> 00:27:16,693 - That's because the... - The what? 361 00:27:16,695 --> 00:27:18,361 - The alignment? - That's not what I said. 362 00:27:18,363 --> 00:27:19,830 - That is what you said. - No. 363 00:27:19,832 --> 00:27:21,765 - Pull over. Pull over right now. - What? 364 00:27:21,767 --> 00:27:23,533 What are you gonna do, get out and walk? 365 00:27:23,535 --> 00:27:27,370 There. There. Pine Bluff Motel in five miles. Take me there. 366 00:27:28,273 --> 00:27:30,473 Yes, Ms. Daisy. 367 00:27:30,475 --> 00:27:34,911 Getting a hotel room, I'm writing you a check, and then you are going the hell away! 368 00:27:34,913 --> 00:27:36,913 Sounds good. 369 00:27:42,154 --> 00:27:44,020 Hmm. 370 00:27:46,792 --> 00:27:48,992 Do you work here? 371 00:27:55,767 --> 00:27:57,300 Sometimes. 372 00:27:58,170 --> 00:28:00,470 Good. I need one room, please. 373 00:28:01,173 --> 00:28:02,739 Fifty-five, even. 374 00:28:10,749 --> 00:28:12,382 Where's my purse? 375 00:28:13,418 --> 00:28:15,652 Dan, where's my purse? 376 00:28:15,654 --> 00:28:17,320 This purse? 377 00:28:17,322 --> 00:28:20,624 Oh. I guess it's not on me. 378 00:28:30,869 --> 00:28:32,636 Okay. 379 00:28:34,506 --> 00:28:37,307 Well, I appreciate you looking. Yes. 380 00:28:38,911 --> 00:28:40,777 I understand. 381 00:28:41,947 --> 00:28:43,680 Okay. Thank you. 382 00:28:43,682 --> 00:28:44,948 Bye. 383 00:28:47,319 --> 00:28:49,800 It says you have 25 cents left. 384 00:28:51,090 --> 00:28:52,490 Here. 385 00:28:52,492 --> 00:28:55,492 They checked the entire restaurant, the parking lot... 386 00:28:55,795 --> 00:28:57,395 Nothing. 387 00:29:00,199 --> 00:29:02,800 I had to cancel all the credit cards. 388 00:29:09,609 --> 00:29:12,410 The good news is they're gonna send it to my mom's. 389 00:29:12,412 --> 00:29:15,446 So we can just pick it up in Vegas. 390 00:29:16,849 --> 00:29:20,017 You can blow it all on blackjack or something. 391 00:29:20,019 --> 00:29:23,688 - If they find it. Or something. - Mmm. Mm-hmm. 392 00:29:24,657 --> 00:29:25,690 Um... 393 00:29:28,661 --> 00:29:31,221 what did you say you had on you? 394 00:29:32,131 --> 00:29:34,999 - I didn't. - Okay. 395 00:29:36,703 --> 00:29:41,038 - Could you check? - Oh, $83. 396 00:29:41,040 --> 00:29:42,673 Okay. 397 00:29:44,110 --> 00:29:45,843 Credit cards? 398 00:29:45,845 --> 00:29:49,847 I have $83 to my name. 399 00:29:50,750 --> 00:29:52,850 I thought you were a therapist. 400 00:29:52,852 --> 00:29:57,621 I was just... playing around. 401 00:29:59,192 --> 00:30:00,624 So you're... you're poor? 402 00:30:00,626 --> 00:30:03,961 No, you're poor. I have $83. 403 00:30:03,963 --> 00:30:06,124 Fine. Whatever. 404 00:30:07,400 --> 00:30:09,200 Isn't there something you want to ask me? 405 00:30:09,202 --> 00:30:11,569 No. 406 00:30:15,241 --> 00:30:18,109 - Well, can we? - Can we what? 407 00:30:18,111 --> 00:30:19,977 Don't be obtuse. You know. 408 00:30:19,979 --> 00:30:23,047 Can we use my $83 to get us across the rest of the country? 409 00:30:24,350 --> 00:30:26,684 - Well, can we? - Can we what? 410 00:30:28,287 --> 00:30:33,657 Can we use your $83 to get us across the rest of the country? 411 00:30:34,805 --> 00:30:36,394 No. 412 00:30:36,396 --> 00:30:38,262 Why not? 413 00:30:38,264 --> 00:30:42,967 You think $83 is gonna get us across half a continent? 414 00:30:42,969 --> 00:30:44,635 I don't know. 415 00:30:44,637 --> 00:30:47,571 We could fill this whole cab with what you don't know. 416 00:30:47,573 --> 00:30:50,007 Now get your hubby to wire you some money. 417 00:30:50,009 --> 00:30:52,043 No. Why not? 418 00:30:52,045 --> 00:30:53,611 I can't call him. 419 00:30:53,613 --> 00:30:55,112 - He's dead, isn't he? - No. 420 00:30:55,114 --> 00:30:56,614 - You killed him? - No. 421 00:30:56,616 --> 00:30:58,682 Okay, then get him on "thee" phone... 422 00:30:58,684 --> 00:31:00,751 so that he can wire "ye" some money, 423 00:31:00,753 --> 00:31:03,254 and then we can go the "helleth" away from here. 424 00:31:03,256 --> 00:31:04,755 - I'm not calling him. - Why not? 425 00:31:04,757 --> 00:31:06,957 - Because! - Because why? 426 00:31:06,959 --> 00:31:08,726 Because! 427 00:31:09,595 --> 00:31:12,296 You know what? Forget it. Just... 428 00:31:12,298 --> 00:31:13,831 Just get out, would ya? 429 00:31:13,833 --> 00:31:15,933 Leave your crap, I'll sell it on eBay, 430 00:31:15,935 --> 00:31:18,636 and you just go on your merry way. 431 00:31:37,290 --> 00:31:39,490 Holy shit, you cry a lot. 432 00:31:39,492 --> 00:31:43,094 - Shut up! - Aaah! Ow! 433 00:31:43,096 --> 00:31:45,229 No! No! Ow! Hey! 434 00:31:45,231 --> 00:31:47,698 No. No. Hey. I don't play that. 435 00:31:47,700 --> 00:31:49,667 No, I'm sorry. No, we are not doing this. 436 00:31:49,669 --> 00:31:51,435 I do not fight women. 437 00:31:51,437 --> 00:31:53,504 Ah! Oh, my nads! 438 00:31:53,506 --> 00:31:55,473 All right, that is it. That is it! 439 00:31:55,475 --> 00:31:57,508 - Ow! - Huh? 440 00:31:59,879 --> 00:32:02,012 Hey! Hey! 441 00:32:38,584 --> 00:32:40,885 Yeah? 442 00:32:49,662 --> 00:32:51,862 - Where you goin'? - Bathroom. 443 00:34:10,476 --> 00:34:12,710 There she is. 444 00:34:14,747 --> 00:34:18,315 - Where'd you go? - Oh, I was just... 445 00:34:18,317 --> 00:34:19,950 lookin' for food. 446 00:34:19,952 --> 00:34:21,852 You hungry? 447 00:34:24,190 --> 00:34:26,090 I thought you left. 448 00:34:32,398 --> 00:34:34,798 Find anything good? 449 00:34:51,517 --> 00:34:53,217 Where you going? 450 00:35:04,930 --> 00:35:06,630 - Morning. - Hey, there. 451 00:35:06,632 --> 00:35:09,166 - Howdy. - What can I do ya for? 452 00:35:09,168 --> 00:35:11,836 Oh, about 10 bucks. I'm cheap and lonely. 453 00:35:11,838 --> 00:35:14,706 No. 454 00:35:14,708 --> 00:35:19,477 Uh, the guy here last night said there was some sort of, um, breakfast or... 455 00:35:19,479 --> 00:35:23,815 Yes, a continental breakfast right around the corner in Conference Room 1. 456 00:35:23,817 --> 00:35:26,084 Thank you kindly. 457 00:36:16,403 --> 00:36:19,304 I used to have these all the time growing up. 458 00:36:19,306 --> 00:36:22,207 Can't believe I never got tired of 'em. 459 00:36:23,577 --> 00:36:25,143 Well, good. 460 00:36:25,145 --> 00:36:27,445 'Cause that's breakfast, lunch and dinner. 461 00:36:35,522 --> 00:36:37,355 Dan? 462 00:36:39,459 --> 00:36:43,194 I know this puts you in an awkward position with the cab company and everything. 463 00:36:45,599 --> 00:36:48,099 But it means a lot. 464 00:36:53,707 --> 00:36:56,441 So how do we get you to California? 465 00:37:02,482 --> 00:37:04,382 Where's the nearest airport? 466 00:37:19,499 --> 00:37:22,434 - Where to? - Uh, Elmont, but... 467 00:37:22,436 --> 00:37:24,135 We'll get you there. 468 00:37:32,312 --> 00:37:34,979 - Elmont? - Probably a suburb. 469 00:37:34,981 --> 00:37:37,649 - Probably. - Yeah, I'll find it. You just, uh... 470 00:37:37,651 --> 00:37:39,751 Just what? 471 00:37:39,753 --> 00:37:41,386 Fill in the gaps. 472 00:37:44,724 --> 00:37:46,524 Oh, right. 473 00:37:47,928 --> 00:37:51,496 So, uh, next thing you know, my Dad's got $80,000 worth of debt, 474 00:37:51,498 --> 00:37:53,698 and four tons of tapioca pudding in the basement. 475 00:37:53,700 --> 00:37:55,967 Well, I'll be. 476 00:37:55,969 --> 00:37:57,702 What company did you say he was with? 477 00:37:57,704 --> 00:38:00,038 Uh, it was the Good Topeka Business... 478 00:38:00,040 --> 00:38:03,374 Or Better Topeka... Something... Something. 479 00:38:03,376 --> 00:38:06,311 - Never heard of it. - Yeah, it's not around anymore. 480 00:38:06,313 --> 00:38:08,947 - Boy, I can see why. - Next right. 481 00:38:08,949 --> 00:38:10,548 - Right. - Right. 482 00:38:10,550 --> 00:38:13,218 What? No... I... 483 00:38:14,588 --> 00:38:17,250 - Good. That was really good. - Was that my street? 484 00:38:17,524 --> 00:38:20,425 Uh, no. No, that's uh, construction. No. 485 00:38:20,427 --> 00:38:24,362 We're actually gonna take a scenic route. 486 00:38:35,775 --> 00:38:37,342 - Left. - Right. 487 00:38:39,679 --> 00:38:42,313 And here we are. 488 00:38:43,750 --> 00:38:46,484 That'll be 48.50. 489 00:38:46,486 --> 00:38:48,520 - How much? - Forty-eight. 490 00:38:48,522 --> 00:38:51,656 Forty-eight? I'd say that's a bit steep. 491 00:38:51,658 --> 00:38:54,292 - How much is it normally? - About 25. 492 00:38:54,294 --> 00:38:56,661 - Sounds good. - I'll get your bags. 493 00:39:00,700 --> 00:39:03,167 It was 55, right? 55 College? 494 00:39:03,169 --> 00:39:05,670 It was 55 College. What street are you on? 495 00:39:05,672 --> 00:39:07,272 Uh, this is... Yeah, this is... 496 00:39:07,274 --> 00:39:09,040 Oh, wait, no. This is... 497 00:39:09,042 --> 00:39:10,742 How am I looking back there? 498 00:39:10,744 --> 00:39:14,245 Um, guess I'll just... 499 00:39:14,247 --> 00:39:17,148 Clark, you sit down. 500 00:39:17,150 --> 00:39:20,418 Aaah! 501 00:39:22,455 --> 00:39:23,888 I think I'm done. 502 00:39:23,890 --> 00:39:25,290 Yep. 503 00:39:27,460 --> 00:39:29,260 How much do we have left after this? 504 00:39:29,262 --> 00:39:33,131 - Uh, hopefully enough to get us through Colorado. - That's it? 505 00:39:33,133 --> 00:39:36,601 Haven't driven a car lately, have you? 506 00:39:36,603 --> 00:39:38,369 Yeah. 507 00:39:38,371 --> 00:39:40,305 Welcome to the rest of the world. 508 00:39:40,307 --> 00:39:43,241 - Maybe we should go back to the airport. - God, no. 509 00:39:43,243 --> 00:39:46,578 Let's keep going. We can always do this again. 510 00:40:01,928 --> 00:40:04,395 Good idea. 511 00:40:04,397 --> 00:40:06,598 We'll have better luck in Denver anyhow. 512 00:40:12,772 --> 00:40:15,173 I was lost 513 00:40:15,175 --> 00:40:18,009 In the lakes 514 00:40:18,011 --> 00:40:20,378 And the shapes 515 00:40:20,380 --> 00:40:25,883 That your body makes That your body makes 516 00:40:25,885 --> 00:40:30,113 That your body makes 517 00:40:43,336 --> 00:40:48,673 And the mountains said I could find you here 518 00:40:48,675 --> 00:40:53,711 They whispered the snow and the leaves in my ear 519 00:40:53,713 --> 00:40:59,050 I traced my finger along your trails 520 00:40:59,052 --> 00:41:04,255 Your body was the map I was lost in it 521 00:41:04,257 --> 00:41:09,193 Floating over your rocky spine 522 00:41:09,195 --> 00:41:14,432 The glaciers made you and now you're mine 523 00:41:14,434 --> 00:41:19,437 Floating over your rocky spine 524 00:41:19,439 --> 00:41:24,776 The glaciers made you and now you're mine 525 00:41:44,432 --> 00:41:49,668 I was moving across your frozen veneer 526 00:44:24,658 --> 00:44:26,758 - Yes? - Hi. 527 00:44:26,760 --> 00:44:28,827 Hello. 528 00:44:28,829 --> 00:44:31,296 This is going to be a strange question, but... 529 00:44:31,298 --> 00:44:36,168 Did a young man happen to come here looking to use your restroom or something? 530 00:44:36,170 --> 00:44:37,469 No. 531 00:44:37,471 --> 00:44:40,125 - Did you lose someone? - Yeah. 532 00:44:40,741 --> 00:44:43,041 Yeah, I think I fell asleep in my car. 533 00:44:43,043 --> 00:44:45,344 And when I woke up, he was gone. 534 00:44:45,346 --> 00:44:47,579 And I don't know why he would stop here. 535 00:44:47,581 --> 00:44:50,115 Or, uh... 536 00:44:50,117 --> 00:44:52,117 I actually don't know where I am. 537 00:44:52,119 --> 00:44:54,052 I'm sorry. 538 00:44:54,054 --> 00:44:57,801 - Well, you're in Boulder. - Arnold, who is it? 539 00:44:57,836 --> 00:45:01,826 Lynnette, did you see, uh, some guy walking around outside? 540 00:45:02,196 --> 00:45:04,196 Well, gosh, no. 541 00:45:04,198 --> 00:45:06,531 - What's his name? - Dan Reeves. 542 00:45:07,334 --> 00:45:10,702 Well, like the football coach? 543 00:45:10,704 --> 00:45:12,271 Uh, sure. 544 00:45:12,273 --> 00:45:13,772 This guy she was traveling with... 545 00:45:13,774 --> 00:45:17,142 took off while she was sleeping in the car. 546 00:45:17,144 --> 00:45:19,444 Oh, my goodness. Oh, my goodness. 547 00:45:19,446 --> 00:45:21,413 Well, we will keep an eye out for him. 548 00:45:21,415 --> 00:45:23,215 What's he look like, sweetie? 549 00:45:23,217 --> 00:45:25,784 Oh, I have a picture. 550 00:45:35,963 --> 00:45:37,963 Surprise! 551 00:45:37,965 --> 00:45:41,266 Thom! 552 00:45:41,268 --> 00:45:45,003 - That was classic! - Oh, my gosh! 553 00:45:45,005 --> 00:45:48,373 I can't believe it. You should've seen the looks on your faces. 554 00:45:48,375 --> 00:45:50,642 Well, you had me going. Dan Reeves. 555 00:45:50,644 --> 00:45:54,913 Oh, I wish you'd let me know you were coming. The place is a mess. 556 00:45:54,915 --> 00:45:57,249 Your father promised me he was gonna sweep up. 557 00:45:57,251 --> 00:46:00,619 - We wanted to surprise you. - Well, it's just an absolute mess. 558 00:46:00,621 --> 00:46:03,889 Uh, Mom, Dad, this is Claire. 559 00:46:03,891 --> 00:46:05,590 Hello. 560 00:46:05,592 --> 00:46:07,759 Hi. 561 00:46:07,761 --> 00:46:09,561 So what brings you out here? 562 00:46:09,563 --> 00:46:12,230 Well, you know, uh, we, uh, got this crazy idea 563 00:46:12,232 --> 00:46:16,101 to travel cross-country, and I thought, hey, I know someone in Boulder. 564 00:46:16,103 --> 00:46:19,237 - So... - So you drove from New York, just like that? 565 00:46:19,239 --> 00:46:20,872 - Just like that. - What fun! 566 00:46:20,874 --> 00:46:22,441 - Yeah! - That's fun! 567 00:46:23,344 --> 00:46:25,577 Well, I don't believe it. 568 00:46:25,579 --> 00:46:28,213 - Well, are you guys hungry? - Not really. 569 00:46:28,215 --> 00:46:30,282 - Starving. - Oh, wonderful. 570 00:46:30,284 --> 00:46:32,451 Let's get you fed. Come on, sweetheart. 571 00:46:32,453 --> 00:46:34,399 - We just had dinner. - We can't spend too much time. 572 00:46:34,499 --> 00:46:37,121 We have to get, uh, back on the road soon, Mom. 573 00:46:37,156 --> 00:46:38,857 Okay. What would you like to eat, sweetheart? 574 00:46:38,859 --> 00:46:41,760 Why don't you sit right here, next to the father. 575 00:46:41,762 --> 00:46:45,597 And that is Asian chicken on the table. It is so very good. 576 00:46:45,599 --> 00:46:50,035 And then I have some meat loaf and some bean salad. 577 00:46:50,037 --> 00:46:52,671 Uh, Lynn, I'll take some more meat loaf. 578 00:46:52,673 --> 00:46:55,540 Oh, that's a good one, isn't it? Those are our surgeons. 579 00:46:55,542 --> 00:46:57,676 Uh, that's Todd and Marsha. 580 00:46:57,678 --> 00:47:00,178 And that's Gracie, our little Olympian. 581 00:47:00,180 --> 00:47:02,781 And then I think you know the cute guy in the middle. 582 00:47:02,783 --> 00:47:05,050 - I wish you had told me you were coming. - Mom. 583 00:47:05,052 --> 00:47:07,085 I would've fixed something a little fancier. 584 00:47:07,087 --> 00:47:09,521 - Mom, this is great. - I'll have the chicken, please. 585 00:47:09,523 --> 00:47:11,623 Oh, Asian chicken. 586 00:47:11,625 --> 00:47:14,726 - Dishes. - So, exactly, uh, how did this come about? 587 00:47:14,728 --> 00:47:17,262 Uh, you know, it was a spur of the moment kind of thing. 588 00:47:17,264 --> 00:47:21,304 Uh, we both had time off from work, so we figured, why not? 589 00:47:21,339 --> 00:47:22,567 Thom? 590 00:47:22,569 --> 00:47:24,870 - Uh, anything. Just... - So, uh, where you two heading? 591 00:47:24,872 --> 00:47:26,405 Lynnette, I'll take some more meat loaf. 592 00:47:26,407 --> 00:47:30,675 Thanks. Well, my mom lives in Vegas, so we're gonna go there. 593 00:47:30,677 --> 00:47:33,612 And then I also have some family in San Diego. 594 00:47:33,614 --> 00:47:36,631 - Oh, a California girl. - Lynnette. 595 00:47:37,751 --> 00:47:38,784 Well... 596 00:47:41,121 --> 00:47:42,854 Not exactly. 597 00:47:42,856 --> 00:47:44,856 My half sister and my father live there. 598 00:47:44,858 --> 00:47:47,025 Oh, how often do you get to see them? 599 00:47:47,027 --> 00:47:51,696 Oh, about, uh, every 20 years or so. I grew up with my mom. 600 00:47:51,698 --> 00:47:53,432 - Oh. - In Vegas? 601 00:47:53,434 --> 00:47:56,936 In Vegas, Atlantic City, Orlando, pretty much everywhere. 602 00:47:56,938 --> 00:48:00,373 - So how did you two meet? - Uh, Mom. 603 00:48:00,375 --> 00:48:02,241 Oh! Oh, well, excuse me. 604 00:48:02,243 --> 00:48:04,811 If somebody would just call his parents every once in a while... 605 00:48:04,813 --> 00:48:07,246 and fill them in on what's happening in his life, 606 00:48:07,248 --> 00:48:09,215 I would not have to be so nosy. 607 00:48:09,217 --> 00:48:12,318 - But, so, do you work together? - No. 608 00:48:12,320 --> 00:48:13,986 - No. - No, I'm in nonprofit. 609 00:48:13,988 --> 00:48:16,388 I don't think I'd last very long as a cabbie. 610 00:48:19,260 --> 00:48:20,560 A cabbie? 611 00:48:21,663 --> 00:48:24,564 Yeah, like your son. Thom? 612 00:48:29,637 --> 00:48:33,172 I didn't tell you guys about that? 613 00:48:33,174 --> 00:48:35,441 That you drive a cab? 614 00:48:35,443 --> 00:48:38,744 Yep. Well, on the side, you know, for fun. 615 00:48:39,914 --> 00:48:42,148 Well, what happened to Wall Street? 616 00:48:42,150 --> 00:48:45,284 Nothing happened to Wall Street, Mom. It's still there. 617 00:48:45,286 --> 00:48:48,588 It's just, uh, you know, I, uh, got a mobile office, 618 00:48:48,590 --> 00:48:51,324 Wi-Fi, satellite kinda thing. 619 00:48:51,326 --> 00:48:54,627 I just, you know, don't have to be rooted to a desk anymore. 620 00:48:54,629 --> 00:48:56,729 I can literally work anywhere. 621 00:48:56,731 --> 00:49:00,266 So I can just type it in, and off it goes. 622 00:49:00,268 --> 00:49:04,049 - I'll have the chicken if there's... - But why, a cabdriver? 623 00:49:04,084 --> 00:49:05,705 Well, I mean, why not, you know? 624 00:49:05,707 --> 00:49:08,508 When in New York... Right? 625 00:49:08,510 --> 00:49:12,979 Uh, plus, it's always been a dream of mine to overhaul the-the transit system there. 626 00:49:12,981 --> 00:49:16,649 So I figure, you know, might as well start with one out of a fleet. 627 00:49:16,651 --> 00:49:18,651 And, uh, so I figure... 628 00:49:18,653 --> 00:49:21,587 So you own a cab? 629 00:49:22,824 --> 00:49:24,924 - It's out front. - Here? 630 00:49:26,027 --> 00:49:30,863 You just... You just drove out here in a taxicab? 631 00:49:30,865 --> 00:49:33,266 - Sure did. - What fun! 632 00:49:33,268 --> 00:49:37,203 - Yep. - Goodness! 633 00:49:37,205 --> 00:49:39,338 You came all the way out from New York in a... 634 00:49:39,340 --> 00:49:41,807 - It's unbelievable, isn't it? - Wow. 635 00:49:42,510 --> 00:49:47,046 - Wow, wow, wow. - Yep. 636 00:49:47,048 --> 00:49:49,348 Is it one of the Checkers, or is it a little yellow one? 637 00:49:49,350 --> 00:49:51,651 - I always liked the yellow ones. - It's a... It's yellow. 638 00:49:51,653 --> 00:49:54,954 - Oh, good. They smell better. - Well, uh, if you could excuse me for a moment. 639 00:49:54,956 --> 00:49:57,623 Oh, sure. Oh, if you need the bathroom, sweetheart, 640 00:49:57,625 --> 00:50:00,660 it's just past the, uh, pantry on the right. 641 00:50:04,399 --> 00:50:06,432 Oh, you wanted to have meat loaf? 642 00:50:06,434 --> 00:50:09,235 Uh, chicken. 643 00:50:09,237 --> 00:50:12,838 Asian chicken. Good for you. 644 00:50:18,780 --> 00:50:21,113 - Well, would you look at that. - Yeah. 645 00:50:21,115 --> 00:50:24,183 - What fun! - Yeah. 646 00:50:24,185 --> 00:50:28,454 So, how much is he charging you, Claire? No, I'm kidding. 647 00:50:28,456 --> 00:50:30,623 I am so kidding. 648 00:50:30,625 --> 00:50:33,025 Well, it was really nice to meet you. 649 00:50:33,027 --> 00:50:35,294 I just wish we had more time together. 650 00:50:35,296 --> 00:50:39,365 Are you sure you don't want to stay until breakfast? 651 00:50:39,367 --> 00:50:42,401 Because your father doesn't even have to leave until 10:00 and we... 652 00:50:42,403 --> 00:50:44,403 Yeah, I'm... I'm... I'm sure, Ma. 653 00:50:44,405 --> 00:50:46,305 All right. 654 00:50:48,409 --> 00:50:51,944 Well, it was nice to meet you anyway. 655 00:50:51,946 --> 00:50:54,113 Not a lot of time, but hopefully... 656 00:50:54,115 --> 00:50:57,783 How are you doing on cash? Need some money for gas or whatnot? 657 00:50:59,487 --> 00:51:01,254 Uh... 658 00:51:03,258 --> 00:51:04,390 No. 659 00:51:04,392 --> 00:51:06,993 Okay, um... 660 00:51:07,829 --> 00:51:09,862 All right. 661 00:51:10,765 --> 00:51:12,331 A pleasure. 662 00:51:12,333 --> 00:51:15,034 So, you have your dad's new telephone number? 663 00:51:15,036 --> 00:51:16,636 Yes. Okay. 664 00:51:16,638 --> 00:51:18,304 You'll call when you get to California? 665 00:51:18,306 --> 00:51:21,140 - Yeah. I, I will. - Just to let us know if you're all right. 666 00:51:21,142 --> 00:51:22,241 - Right. - Okay? 667 00:51:22,243 --> 00:51:23,476 - Okay, Mom. - Safe trip. 668 00:51:23,478 --> 00:51:25,144 Thanks. 669 00:51:46,301 --> 00:51:48,301 You okay? 670 00:51:52,807 --> 00:51:54,640 Let me know if you need to switch. 671 00:51:54,642 --> 00:51:58,711 You can't drive. 672 00:52:00,381 --> 00:52:02,214 Not legally. 673 00:53:10,518 --> 00:53:11,917 Claire. 674 00:53:36,344 --> 00:53:38,177 Wow. 675 00:53:42,617 --> 00:53:44,550 Did you know about this? 676 00:53:44,552 --> 00:53:47,219 I have no idea how we got here. 677 00:53:47,221 --> 00:53:51,657 That's impressive, what with you, um... 678 00:53:51,659 --> 00:53:54,527 driving the car and all. 679 00:53:54,529 --> 00:53:56,562 I must have dozed off. 680 00:53:56,564 --> 00:54:01,534 No, I dozed off. You apparently went into a coma. 681 00:54:01,536 --> 00:54:03,536 We're alive, aren't we? 682 00:54:03,538 --> 00:54:07,072 Let's get back in the car and find the highway. 683 00:54:07,074 --> 00:54:09,041 The highway you drove off? 684 00:54:09,043 --> 00:54:12,011 - Yes. - How do we do that, Claire? 685 00:54:12,013 --> 00:54:14,046 Is there an on ramp I'm not seeing here? 686 00:54:14,048 --> 00:54:16,616 - We follow the tracks. - What tracks, Claire? 687 00:54:16,618 --> 00:54:20,420 Unless you sprinkled bread crumbs for us to follow, there are no tracks. 688 00:54:20,422 --> 00:54:23,056 Why are you being an ass? It's not like I meant to do this. 689 00:54:23,058 --> 00:54:24,558 You realize that makes it even worse, right? 690 00:54:24,560 --> 00:54:27,694 'Cause that means we have no way of getting back. 691 00:54:27,696 --> 00:54:29,262 Fine. You stay here. 692 00:54:29,264 --> 00:54:31,431 I'm sure the tumbleweeds can appreciate your sarcasm 693 00:54:31,433 --> 00:54:33,934 a whole hell of a lot more than I can. 694 00:54:47,516 --> 00:54:52,252 That was going to be so cool, wasn't it, with you driving off? 695 00:54:54,890 --> 00:54:56,556 Shall I? 696 00:55:23,452 --> 00:55:26,019 So when exactly were you diagnosed as a compulsive liar? 697 00:55:26,021 --> 00:55:27,921 I'm not a compulsive liar. 698 00:55:27,923 --> 00:55:31,191 Nah, you're Hall of Famer Dan Reeves. 699 00:55:31,193 --> 00:55:33,593 Well, yeah, I lied about that. 700 00:55:33,595 --> 00:55:35,662 And about being a therapist. 701 00:55:35,664 --> 00:55:37,364 And a Wall Street tycoon. 702 00:55:37,366 --> 00:55:39,866 And just now about not being a liar. 703 00:55:39,868 --> 00:55:43,136 - That's kind of oversimplifying it, isn't it? - Well, it's kind of simple. 704 00:55:43,138 --> 00:55:46,239 - You lie habitually. - I don't see what the big deal is. 705 00:55:46,241 --> 00:55:48,341 Women are always like, "You know what? 706 00:55:48,343 --> 00:55:51,011 Let's just be completely, brutally honest about everything. " 707 00:55:51,013 --> 00:55:52,746 And then somewhere along the lines that turns into, 708 00:55:52,748 --> 00:55:55,115 "I hate that you squeeze from the wrong end of the toothpaste," 709 00:55:55,117 --> 00:55:58,685 or, or, um, "You know when you're making that face when we're making love? 710 00:55:58,687 --> 00:56:00,053 Don't do that. That's ugly. " 711 00:56:00,055 --> 00:56:01,788 Or, uh, "I wish you looked like a model. " 712 00:56:01,790 --> 00:56:04,357 "And I've wanted to have sex with every person I've seen today except you. " 713 00:56:04,359 --> 00:56:06,359 You feel better? I know I do. Oh! 714 00:56:06,361 --> 00:56:08,228 I'm so glad I got that off my chest. 715 00:56:08,230 --> 00:56:12,499 I mean, I would much rather tell a few white lies than put in all that work. 716 00:56:15,270 --> 00:56:18,511 And the lies back at your parents' house, that wasn't work? 717 00:56:19,074 --> 00:56:22,275 All that backpedaling? And for what? 718 00:56:22,277 --> 00:56:26,413 They don't care if you're some Wall Street zillionaire. They just want you to be happy. 719 00:56:26,415 --> 00:56:28,915 - And how would you know that? - Because they're unhappy. 720 00:56:29,319 --> 00:56:31,702 - They are? - Completely. 721 00:56:32,955 --> 00:56:34,854 Your dad keeps everything bottled in. 722 00:56:34,856 --> 00:56:39,092 Your mom barely acknowledges your dad. 723 00:56:39,094 --> 00:56:41,928 Whatever those two had when they got married they gave up on a long time ago. 724 00:56:41,930 --> 00:56:45,432 Yeah, well, you know what? It can't be all rainbows and chocolate hearts, you know? 725 00:56:45,434 --> 00:56:47,801 They had kids, responsibilities. 726 00:56:47,803 --> 00:56:49,636 Eventually, you have to settle down. 727 00:56:49,638 --> 00:56:52,238 Some people settle down and some people just settle. 728 00:56:52,240 --> 00:56:54,240 Well, it's clear which category you fit into. 729 00:56:54,242 --> 00:56:56,209 - What? - Oh, come off it. 730 00:56:56,211 --> 00:56:58,712 You escape New York faster than Kurt Russell. 731 00:56:58,714 --> 00:57:02,115 And then you demand that I take you back once you feel like I'm scamming you. 732 00:57:02,117 --> 00:57:06,353 And then you-you-you-you ask me to drop you off at a motel in the middle of nowhere. 733 00:57:06,355 --> 00:57:09,456 I mean, make up your mind. You're like a Ping-Pong ball. 734 00:57:09,458 --> 00:57:12,225 Someone gives you a little tap and you just go flying. 735 00:57:15,330 --> 00:57:18,650 I left New York because I caught my husband having an affair. 736 00:57:21,470 --> 00:57:22,802 Oh. 737 00:57:22,804 --> 00:57:26,439 - Yeah, oh. - You, like, um... 738 00:57:27,509 --> 00:57:28,742 caught him? 739 00:57:29,978 --> 00:57:31,611 Pretty much. 740 00:57:34,149 --> 00:57:36,816 There was definitely something going on. 741 00:57:36,818 --> 00:57:39,152 But you didn't see anything? 742 00:57:42,624 --> 00:57:47,827 I don't... See, I didn't see... I don't need to see something. I just know. 743 00:57:47,829 --> 00:57:52,666 There was no, like, e-mails? You didn't find pictures from the Bahamas or anything? 744 00:57:54,002 --> 00:57:55,568 I just know. 745 00:57:56,505 --> 00:57:58,738 All right, okay. 746 00:57:58,740 --> 00:58:00,340 Why are you laughing? 747 00:58:01,943 --> 00:58:05,712 When I drove off the road, you caught me. 748 00:58:05,714 --> 00:58:07,747 This? 749 00:58:07,749 --> 00:58:11,384 This just sounds like someone looking for a way out. 750 00:58:22,431 --> 00:58:24,597 How much further, you think? 751 00:58:24,599 --> 00:58:26,332 Depends. 752 00:58:26,334 --> 00:58:27,600 On what? 753 00:58:27,602 --> 00:58:31,204 Whether we're going toward it or away from it. 754 00:58:31,206 --> 00:58:35,308 We could be two days from the nearest road by now. 755 00:58:36,545 --> 00:58:38,445 Great attitude. 756 00:58:39,715 --> 00:58:41,781 Let's stop crapping ourselves, shall we? 757 00:58:41,783 --> 00:58:44,026 The likelihood of us getting out of this alive, 758 00:58:44,116 --> 00:58:46,481 gets slimmer the longer we're out here. 759 00:58:46,955 --> 00:58:49,122 If the cold doesn't get us tonight, the heat will tomorrow. 760 00:58:49,124 --> 00:58:50,857 Would you shut up? 761 00:58:50,859 --> 00:58:54,327 You wanna pretend there's a Marriott over the next horizon, you do that. 762 00:58:54,329 --> 00:58:57,831 But I would much rather spend our energy trying to figure out how to, you know, 763 00:58:57,833 --> 00:59:00,266 keep each other warm. 764 00:59:00,268 --> 00:59:03,570 How do you suggest we do that? 765 00:59:07,809 --> 00:59:09,209 No, thanks. 766 00:59:09,211 --> 00:59:12,011 Well, I'm not talking about... 767 00:59:13,615 --> 00:59:15,081 Whatever. 768 00:59:15,083 --> 00:59:17,784 You think it's cold now? Wait a few hours. 769 01:00:50,046 --> 01:00:51,645 Thom. 770 01:00:59,789 --> 01:01:04,124 - Salvador Sánchez - It's an easy fix. 771 01:01:04,126 --> 01:01:07,394 He arrived, then vanished 772 01:01:08,297 --> 01:01:12,499 Only 23 with so much speed 773 01:01:12,501 --> 01:01:18,405 Owning the highway 774 01:01:20,977 --> 01:01:22,309 Almost done. 775 01:01:23,546 --> 01:01:26,881 - Great. - Said we should be on the road in no time. 776 01:01:33,389 --> 01:01:35,422 Why are you so camera shy? 777 01:01:36,509 --> 01:01:37,883 I'm not photogenic. 778 01:01:37,918 --> 01:01:39,931 - I find that very hard to believe. - Mmm. 779 01:01:39,966 --> 01:01:42,330 - I could show you some school pictures. - Oh, come on. 780 01:01:42,431 --> 01:01:45,532 Oh, yeah. I could show you one from third grade. 781 01:01:45,534 --> 01:01:49,989 My mom, she did my hair up in a... in a really hot perm. It was really sexy. 782 01:01:50,355 --> 01:01:54,241 - That sounds really sexy. - And then she put all this make-up on my face... 783 01:01:54,243 --> 01:01:57,578 and put me in this leather vest that I really, really hated. 784 01:01:59,015 --> 01:02:00,648 I looked like a rodeo clown. 785 01:02:00,650 --> 01:02:03,183 I got teased on the bus, it was that bad. 786 01:02:05,055 --> 01:02:06,681 Anyway, a few years later, 787 01:02:06,716 --> 01:02:10,527 I went to go visit my dad and Eve... that's my sister, half sister... 788 01:02:12,628 --> 01:02:15,429 and wouldn't you know it, that picture's on his fridge. 789 01:02:17,400 --> 01:02:20,556 And he said, "See... 790 01:02:20,591 --> 01:02:22,874 I look at you every day. " 791 01:02:26,375 --> 01:02:28,542 But it wasn't me. 792 01:02:30,179 --> 01:02:32,479 It wasn't even me in third grade. 793 01:02:36,152 --> 01:02:38,919 It's just a picture. 794 01:02:42,224 --> 01:02:45,125 Can I take your picture? 795 01:02:45,127 --> 01:02:46,894 No! 796 01:02:46,896 --> 01:02:48,796 - Come on. - Didn't you just hear my whole story? 797 01:02:48,798 --> 01:02:51,966 Look, when you get old, like, really old, 798 01:02:51,968 --> 01:02:54,935 you're gonna want to share memories, okay? 799 01:02:54,937 --> 01:02:59,473 Maybe not of hot-perm, rodeo Claire, but definitely of something like this. 800 01:03:00,810 --> 01:03:02,776 Why can't you just take it without me? 801 01:03:02,778 --> 01:03:04,745 Because without you in the picture, it's a flat shot. 802 01:03:04,747 --> 01:03:06,947 It's like a postcard. But if you... 803 01:03:06,949 --> 01:03:09,917 All right. All right, here. Go on take a look. 804 01:03:13,055 --> 01:03:18,325 All right, put me on, like, the side of the frame. 805 01:03:18,327 --> 01:03:22,529 You see how it's a little easier to take in all of it with something in the foreground? 806 01:03:26,335 --> 01:03:28,702 Yeah, it's just not the same. 807 01:03:30,239 --> 01:03:32,973 Yeah, exactly. 808 01:03:34,377 --> 01:03:36,010 So... 809 01:03:37,580 --> 01:03:39,146 can I take your picture? 810 01:03:52,962 --> 01:03:55,362 All right, you're looking at 355 all told. 811 01:03:57,099 --> 01:03:59,633 I thought it was an easy fix. 812 01:03:59,635 --> 01:04:02,536 It was, but with the tow, it's 355. 813 01:04:02,538 --> 01:04:06,140 - Uh... - Oh, we can't pay that. We can't pay that. 814 01:04:06,142 --> 01:04:09,510 I'm sorry. I actually don't think that you understand, um, 815 01:04:09,512 --> 01:04:11,378 I lost my purse four states back, 816 01:04:11,380 --> 01:04:14,415 and when I say that we... we can't pay that, I actually mean... 817 01:04:14,417 --> 01:04:16,084 You should've thought of that before you decided 818 01:04:16,118 --> 01:04:18,376 to park your car in the middle of the desert. 819 01:04:20,289 --> 01:04:22,389 Okay. 820 01:04:22,391 --> 01:04:26,919 - Uh, we'll call the taxi company. - Yeah, I don't know if the taxi company is... 821 01:04:26,954 --> 01:04:29,466 I mean, I'm sure they have roadside assistance, Triple A. 822 01:04:29,501 --> 01:04:30,848 Um... Something like that, so... 823 01:04:31,033 --> 01:04:34,201 This car isn't registered under any company. So, no, there's no roadside assistance. 824 01:04:34,203 --> 01:04:38,238 - Hold on, I think I got... You know what? I got something. - What are you talking about? 825 01:04:38,240 --> 01:04:40,474 If this was a commercial vehicle, it'd have different plates. 826 01:04:40,476 --> 01:04:45,279 This car isn't registered under any company anywhere. Just, uh, Thom Colvin, that guy. 827 01:04:45,281 --> 01:04:48,816 - Okay? So that'll be... - 355. 828 01:04:48,818 --> 01:04:50,951 - Thank you very much. - Taxi company. 829 01:04:56,292 --> 01:04:58,258 Um... 830 01:04:58,260 --> 01:04:59,726 All right, hold on, okay. 831 01:04:59,728 --> 01:05:03,130 - I am aware this is bad. - Is there anything else? 832 01:05:03,132 --> 01:05:04,598 What? 833 01:05:04,600 --> 01:05:07,067 Is there anything else you haven't told me? 834 01:05:11,740 --> 01:05:13,841 I bought this at an auction last spring. 835 01:05:13,843 --> 01:05:16,643 And when I get really low on cash, I use it to pick people up. 836 01:05:16,645 --> 01:05:18,345 It's not something I do all the time. I just... 837 01:05:18,347 --> 01:05:20,714 I got kicked out of my apartment the first night you met me, 838 01:05:20,716 --> 01:05:23,951 and I didn't tell ya because I needed to make money. 839 01:05:23,953 --> 01:05:26,120 And then I didn't tell you because I was embarrassed. 840 01:05:26,122 --> 01:05:29,823 And then it was just, you know... it was, too late. 841 01:05:33,562 --> 01:05:35,629 Also, the DVDs in the back are all mine. 842 01:05:37,299 --> 01:05:40,859 Also, the first night when you fell asleep in the back, I looked up your skirt. 843 01:05:43,038 --> 01:05:44,271 A lot. 844 01:05:45,886 --> 01:05:47,376 The cash... 845 01:05:47,411 --> 01:05:49,736 Uh, the cash wasn't mine, it was my parents', 846 01:05:49,771 --> 01:05:51,894 and I didn't borrow it from them. 847 01:05:52,715 --> 01:05:54,648 I stole it. 848 01:05:54,650 --> 01:05:58,485 And, um, this morning... 849 01:05:58,487 --> 01:06:01,288 uh, this morning I... 850 01:06:01,290 --> 01:06:05,559 I heard the highway and I didn't wake you because I wanted to... 851 01:06:05,561 --> 01:06:07,261 sleep in with you. 852 01:06:07,263 --> 01:06:09,897 And though you have, uh... 853 01:06:11,734 --> 01:06:14,034 you have absolutely nothing to go on, 854 01:06:14,036 --> 01:06:16,937 I want you to know that I am, uh... 855 01:06:16,939 --> 01:06:22,342 I am tired of the way I am, and, um, 856 01:06:22,344 --> 01:06:24,784 I will never lie to you again. 857 01:06:27,950 --> 01:06:29,349 I know. 858 01:06:58,681 --> 01:07:02,684 We don't go out in the city 859 01:07:05,622 --> 01:07:08,923 We ain't been part of the scene 860 01:07:12,095 --> 01:07:16,364 I can't lie I am yours, you are mine 861 01:07:18,401 --> 01:07:21,369 No lie, we are free 862 01:07:24,241 --> 01:07:29,143 And ain't no lie, the girls out on the strip 863 01:07:30,647 --> 01:07:34,115 They ain't got nothin' on you, kid 864 01:07:36,920 --> 01:07:40,722 They ain't got nothin' on you 865 01:07:49,232 --> 01:07:53,134 They ain't got nothin' on you 866 01:07:55,005 --> 01:07:57,772 I know he would be really happy and sleep better... 867 01:07:57,774 --> 01:07:59,941 knowing that you are safe and sound. 868 01:08:02,279 --> 01:08:03,778 He's your husband, you know? 869 01:08:03,780 --> 01:08:05,780 Uh, I do know that. 870 01:08:05,782 --> 01:08:08,116 Look, I am not gonna get in the middle of it. 871 01:08:11,354 --> 01:08:15,089 I just think he deserves a call. Let him know you're okay. Call him. 872 01:08:17,227 --> 01:08:18,693 Maybe. 873 01:08:19,896 --> 01:08:22,263 - Well, I tried. - Yes, you did. 874 01:08:22,265 --> 01:08:24,666 Yes, you did. 875 01:08:24,668 --> 01:08:26,601 Thom, have you met Claire's better half yet? 876 01:08:26,603 --> 01:08:29,737 Uh, you know, I, I, uh... I have not yet. 877 01:08:29,739 --> 01:08:32,907 Oh, he is quite a catch. 878 01:08:32,909 --> 01:08:35,143 He's, like, seven feet of muscle. 879 01:08:35,145 --> 01:08:38,846 He gave me the most beautiful sweater for Christmas. It was cashmere. 880 01:08:38,848 --> 01:08:41,582 It's just simply gorgeous. 881 01:08:41,584 --> 01:08:43,718 And practical, here in Nevada. 882 01:08:43,720 --> 01:08:46,087 Well, I think it's beautiful. 883 01:08:46,089 --> 01:08:50,591 It's a lot nicer than the golf clubs that Jared got me. 884 01:08:50,593 --> 01:08:53,428 Remember that? I mean, what the hell was I gonna do with golf clubs? 885 01:08:53,430 --> 01:08:56,364 Except maybe clunk him over the head with one. 886 01:08:56,366 --> 01:08:58,032 Mom. 887 01:09:00,670 --> 01:09:01,969 Sweetheart? 888 01:09:01,971 --> 01:09:03,838 Hmm? 889 01:09:03,840 --> 01:09:08,176 - You got my message about your father, right? - Yeah. 890 01:09:08,178 --> 01:09:10,498 We're driving there in the morning. 891 01:09:11,581 --> 01:09:14,307 - How are you feeling about that? - Fine. 892 01:09:19,723 --> 01:09:21,723 We'll talk later. 893 01:09:21,725 --> 01:09:23,725 What's there to talk about? 894 01:09:23,727 --> 01:09:25,593 I haven't called yet. 895 01:09:25,595 --> 01:09:27,462 I decided I would just go and see him. 896 01:09:27,464 --> 01:09:29,384 He still at the hospital? 897 01:09:31,968 --> 01:09:33,935 You didn't get my message. 898 01:09:34,738 --> 01:09:36,070 Monday night. 899 01:09:38,007 --> 01:09:40,708 No, I left another one after that. 900 01:09:40,710 --> 01:09:44,645 You never loved me 901 01:09:44,647 --> 01:09:49,550 Anymore 902 01:09:49,552 --> 01:09:52,353 You just don't seem 903 01:09:52,355 --> 01:09:54,021 The service is tomorrow. 904 01:09:54,023 --> 01:09:57,558 Like before 905 01:09:59,062 --> 01:10:03,765 - Just take some love - I'm sorry, Claire. 906 01:10:07,237 --> 01:10:09,070 Claire. Claire. 907 01:10:09,072 --> 01:10:11,233 - Claire? Claire, honey. - It's okay. I got it. 908 01:10:12,809 --> 01:10:15,777 All right... Whoa, whoa. No, no, no, no, no, no. 909 01:10:15,779 --> 01:10:17,945 Okay, Claire, come on. 910 01:10:17,947 --> 01:10:20,148 No, no, don't... don't do this. 911 01:10:20,150 --> 01:10:22,617 - Get out! - Now hold on. Just breathe here. 912 01:10:22,619 --> 01:10:25,979 Just don't... All right, let's think this... No, no, no, no, no! 913 01:10:28,158 --> 01:10:30,491 That's okay. That's okay. I do that all the time. 914 01:10:54,451 --> 01:10:56,017 It's okay. 915 01:11:27,450 --> 01:11:29,150 Pick up my can. 916 01:11:37,093 --> 01:11:40,328 Pick it up. My can. 917 01:11:44,334 --> 01:11:46,100 Just a second. 918 01:11:50,440 --> 01:11:52,507 Okay. 919 01:12:05,788 --> 01:12:08,089 Sorry. 920 01:12:15,899 --> 01:12:18,165 I'll move it back. Don't... 921 01:12:41,057 --> 01:12:44,625 Towels are in the closet by the bathroom. 922 01:12:44,627 --> 01:12:46,294 Thanks. 923 01:12:55,171 --> 01:12:58,072 I'm crying already and I didn't even like him. 924 01:12:59,542 --> 01:13:00,875 I brought lots of goodies. 925 01:13:00,877 --> 01:13:05,311 - Yeah. - I got potato chips, and I got pretzels, and I got a lot of gum. 926 01:13:05,782 --> 01:13:09,016 Do I look all right? I was gonna have... do a hot perm, but I didn't have time. 927 01:13:09,018 --> 01:13:11,218 No, this is good, what you got going on. 928 01:13:19,996 --> 01:13:24,333 Down where the deer ate dying grass 929 01:13:27,738 --> 01:13:33,075 And here where the starving robins asked 930 01:13:39,583 --> 01:13:42,618 Oh! Look at this beautiful house! 931 01:13:44,622 --> 01:13:46,989 Eve. 932 01:13:46,991 --> 01:13:48,590 Claire. 933 01:13:54,632 --> 01:13:58,767 - You are so tan, Eve. - Oh, hey, Jill. 934 01:13:58,769 --> 01:14:01,370 Oh, you're practically Mexican. 935 01:14:01,372 --> 01:14:04,072 - Mom. - What? That is a compliment. 936 01:14:04,074 --> 01:14:06,775 - This is Thom. - Hi. Eve. 937 01:14:06,777 --> 01:14:10,612 - Thom. Nice to meet you. - This is, um, my husband, Alan. This is Jill. 938 01:14:10,614 --> 01:14:12,648 - Hi. How do you do? - Hello. Nice to meet you. 939 01:14:12,650 --> 01:14:14,650 - This is Thom. - Hi, there. Welcome, hello. 940 01:14:14,652 --> 01:14:17,552 - And this is Claire. - Oh, hi, Claire. Lovely to meet you. 941 01:14:17,554 --> 01:14:20,589 Oh! Oh, my God! 942 01:14:20,591 --> 01:14:22,791 Oh! Oh, Eric, my big bear. 943 01:14:22,793 --> 01:14:25,394 - How are you? - I wear your sweater all the time. 944 01:14:25,396 --> 01:14:29,364 I would expect nothing less. Hi. 945 01:14:31,602 --> 01:14:34,202 I, uh... I got on a plane as soon as I heard. 946 01:14:34,972 --> 01:14:36,538 When was that? 947 01:14:38,142 --> 01:14:40,976 Last night. 948 01:14:40,978 --> 01:14:44,413 Well, um, I gotta see a man about a dog. 949 01:14:45,816 --> 01:14:48,588 - Eve, may I use your boudoir? - Yes. 950 01:14:49,887 --> 01:14:52,287 Bye, y'all. 951 01:14:54,858 --> 01:14:56,470 Uh, Thom. 952 01:14:56,505 --> 01:14:58,900 - Hey, Eric. - Heard a lot about you. 953 01:15:02,666 --> 01:15:05,600 Um, Claire, can we talk? 954 01:15:14,011 --> 01:15:16,144 - You want a beer? - Uh, yeah. 955 01:15:16,146 --> 01:15:18,675 - How was the drive? - Well... 956 01:15:18,711 --> 01:15:19,934 Long. 957 01:15:20,725 --> 01:15:23,051 For the last month, we'd been working a lot together, 958 01:15:23,053 --> 01:15:26,221 getting pretty close and, uh... 959 01:15:26,223 --> 01:15:30,058 I don't know, I guess I just like to talk to somebody else about us. 960 01:15:30,060 --> 01:15:31,993 I don't know. 961 01:15:31,995 --> 01:15:35,330 Anyway, around that time that's when, um, we had our big fight. 962 01:15:35,332 --> 01:15:37,857 I knew we had to work things out, so I called Candy over 963 01:15:37,892 --> 01:15:40,650 to the house to call it off because I just wanted to stop it before... 964 01:15:42,539 --> 01:15:45,307 And that's when you came home and found us. 965 01:15:46,677 --> 01:15:50,924 Now, Claire, it's not her fault, okay? It's my fault. I let it go too long. 966 01:15:50,959 --> 01:15:53,290 I should've stopped it before it got out of hand and... 967 01:15:53,325 --> 01:15:56,426 She's a great girl, and I'm sure 968 01:15:56,512 --> 01:15:59,059 under different circumstances the two of you would be great... 969 01:16:03,026 --> 01:16:05,986 Point is, Claire, is that I never crossed that line. 970 01:16:09,166 --> 01:16:10,832 You gotta believe that. 971 01:16:13,537 --> 01:16:15,203 Because I believe we can work things out. 972 01:16:15,205 --> 01:16:17,739 I'm gonna work on being... 973 01:16:17,741 --> 01:16:20,275 On what? 974 01:16:21,178 --> 01:16:23,378 Being more married? 975 01:16:25,149 --> 01:16:27,249 More in love? 976 01:16:28,752 --> 01:16:29,951 Both. 977 01:16:31,955 --> 01:16:37,025 Hi. Sorry to interrupt, but I think everyone's here. 978 01:16:37,027 --> 01:16:38,960 We're gonna walk down? 979 01:16:38,962 --> 01:16:42,403 - Yeah, thanks, Eve. We'll be right out. - All right. 980 01:16:47,043 --> 01:16:52,307 You know, when you were gone, I nearly lost it. 981 01:16:52,309 --> 01:16:56,545 I'd come home, empty house and you weren't there and... 982 01:17:01,418 --> 01:17:03,699 I don't want to feel like that ever again. 983 01:17:14,865 --> 01:17:17,933 Well, judging by how many people showed up here today, 984 01:17:17,935 --> 01:17:20,769 I think it's... 985 01:17:20,771 --> 01:17:25,774 safe to say that Dad was probably the loneliest man on earth. 986 01:17:28,979 --> 01:17:33,348 It's understandable. He was a hard man to know. 987 01:17:34,551 --> 01:17:36,752 And he didn't believe in second chances. 988 01:17:38,088 --> 01:17:40,288 What's done is done. 989 01:17:43,126 --> 01:17:44,960 I don't buy that. 990 01:17:47,097 --> 01:17:49,331 We can change. 991 01:17:49,333 --> 01:17:52,634 We do change. 992 01:17:52,636 --> 01:17:55,877 We don't have to take our regrets to the grave like he did. 993 01:17:58,475 --> 01:18:01,276 We can be free of all of that. 994 01:18:04,882 --> 01:18:06,748 We don't die inhaling. 995 01:18:07,985 --> 01:18:10,518 We exhale. 996 01:18:10,520 --> 01:18:13,021 We leave it all behind. 997 01:19:34,271 --> 01:19:38,440 Oh, uh, thanks. 998 01:19:40,310 --> 01:19:41,943 Um... 999 01:19:51,255 --> 01:19:55,324 - I like Eric too. He's got all that muscle. - He's not me. 1000 01:20:00,398 --> 01:20:02,031 I hope a check's okay. 1001 01:20:02,033 --> 01:20:04,567 It's fine. 1002 01:20:07,638 --> 01:20:09,338 You going back to New York? 1003 01:20:09,340 --> 01:20:13,075 You know, I can be poor anywhere. 1004 01:20:13,077 --> 01:20:16,612 I might as well be on the road for a little while. 1005 01:20:17,815 --> 01:20:23,352 Um, where's the, uh... Where's the airport from here? 1006 01:20:23,354 --> 01:20:25,888 I don't know. 1007 01:20:25,890 --> 01:20:28,290 Thought you said you didn't fly. 1008 01:20:28,292 --> 01:20:30,292 Well, it's time I got over it. 1009 01:20:30,294 --> 01:20:32,628 Those pilots know what they're doing. 1010 01:20:34,065 --> 01:20:35,564 And it's safer than driving. 1011 01:20:36,423 --> 01:20:38,350 Depends who's driving. 1012 01:20:40,538 --> 01:20:44,040 Well, I think that's everything, sweetheart. But you forgot your scarf. So, all right? 1013 01:20:48,079 --> 01:20:49,879 Whoa. 1014 01:20:49,881 --> 01:20:52,815 Hey, Thom, you, uh... you live out of your car, pal? 1015 01:20:52,817 --> 01:20:55,084 Why's that? 1016 01:20:55,086 --> 01:20:59,288 I... Well, why's that? Look at all the decorations in this bad boy. 1017 01:20:59,290 --> 01:21:01,157 Isn't it great? 1018 01:21:01,159 --> 01:21:05,628 Yeah, but, it looks like a pottery barn in here. 1019 01:21:05,630 --> 01:21:08,798 But it's great. It's, It's... It's great. 1020 01:21:12,203 --> 01:21:17,840 - I'll take a last look. - Yeah, that sounds like a good idea. 1021 01:21:31,155 --> 01:21:33,756 - I think we're all good. - I wish you didn't have to go. 1022 01:21:35,726 --> 01:21:37,693 Claire! 1023 01:21:39,597 --> 01:21:41,597 What did you just say? 1024 01:21:43,267 --> 01:21:45,734 I said... 1025 01:21:45,736 --> 01:21:47,837 I wish you could stay. 1026 01:21:52,043 --> 01:21:53,742 I can't do that. 1027 01:21:54,391 --> 01:21:56,330 I know. 1028 01:21:56,514 --> 01:21:57,887 Claire! 1029 01:21:58,316 --> 01:22:00,516 Hey, Claire? 1030 01:22:03,121 --> 01:22:04,920 I'm sorry about your father. 1031 01:22:06,891 --> 01:22:08,424 Thank you. 1032 01:22:08,426 --> 01:22:10,259 He, uh... 1033 01:22:12,096 --> 01:22:14,163 He really missed out. 1034 01:22:27,044 --> 01:22:29,445 Oh, you're the only one that does that to me, baby. 1035 01:22:29,447 --> 01:22:31,947 Yeah, well. Okay, all right. 1036 01:22:31,949 --> 01:22:33,649 I want sweaters for Christmas. 1037 01:22:33,651 --> 01:22:35,284 You'll get two this year. I promise. 1038 01:22:35,286 --> 01:22:37,419 - Turquoise. - Just no pink. 1039 01:22:37,421 --> 01:22:39,588 You be careful. I love you. 1040 01:22:39,590 --> 01:22:43,046 - Bye. Love you too, you guys. - Bye, guys. Bye. 1041 01:23:07,752 --> 01:23:11,120 Doesn't get any easier, darling. 1042 01:23:11,122 --> 01:23:15,057 She's been in my life 29 years, and it still hurts to see her go. 1043 01:23:19,730 --> 01:23:23,732 Okay, we're gonna get back on the 5. 1044 01:23:23,734 --> 01:23:25,801 We're gonna drive for about 60 miles. 1045 01:23:25,803 --> 01:23:29,638 And then we are going to see that burger joint and we are going to stop... 1046 01:23:38,549 --> 01:23:40,349 Come on, come on. 1047 01:23:44,088 --> 01:23:45,788 Battery Park City. 1048 01:23:45,790 --> 01:23:48,657 Have a good day, folks. Yeah, did Don see it? 1049 01:23:48,659 --> 01:23:50,793 Then what'd he say? 1050 01:23:50,795 --> 01:23:54,964 Then what's the problem? That's exactly what I was telling... Sorry, sweetheart. 1051 01:23:55,900 --> 01:23:58,567 You know what, look, um... 1052 01:23:58,569 --> 01:24:00,803 Okay, good. So... So you're basically telling me, Selena, 1053 01:24:00,805 --> 01:24:03,672 that I spent four and a half hours on a plane reading a stupid thing... 1054 01:24:03,674 --> 01:24:05,641 that we're not even gonna be actually dealing with? 1055 01:24:05,643 --> 01:24:08,577 No, you told me that he'd actually read it. 1056 01:24:08,579 --> 01:24:10,112 Hello. 1057 01:24:10,114 --> 01:24:12,381 Right. Now you're telling me that he just read it now? 1058 01:24:12,383 --> 01:24:15,351 Why didn't you tell me this when I was in California? 1059 01:24:15,353 --> 01:24:17,586 Okay, look, do me a favor. 1060 01:24:17,588 --> 01:24:21,229 Do not tell me to do something unless he has made a decision himself. 1061 01:24:37,942 --> 01:24:40,175 - Home, sweet home. - Home, sweet home. 1062 01:24:40,177 --> 01:24:42,411 I love seeing those little colored balls. 1063 01:24:42,413 --> 01:24:45,047 If you find my eyelash, would you mail it to me 1064 01:24:45,049 --> 01:24:46,649 - because that's human hair. - Sure will. 1065 01:24:46,651 --> 01:24:50,085 And I hear my phone ringing. Everything happens as soon as I'm home. 1066 01:24:50,087 --> 01:24:52,721 You're telling me... I mean, you're driving me insane. 1067 01:24:52,723 --> 01:24:57,259 Hold your ponies. Oh. 1068 01:24:57,261 --> 01:24:59,528 Put him on the phone. 1069 01:24:59,530 --> 01:25:01,797 Okay. 1070 01:25:06,834 --> 01:25:07,932 Hello? 1071 01:25:07,967 --> 01:25:09,602 - Hey. - Hi. 1072 01:25:11,075 --> 01:25:13,976 Did you make it home in one piece? 1073 01:25:17,615 --> 01:25:19,815 Oh, come on 1074 01:25:20,685 --> 01:25:23,052 Yeah, come on 1075 01:25:24,722 --> 01:25:26,322 Ohh, ohh 1076 01:25:31,429 --> 01:25:33,729 Oh, come on 1077 01:25:34,932 --> 01:25:37,800 Yeah, come on 1078 01:25:38,903 --> 01:25:41,070 Ohh, ohh 1079 01:25:42,506 --> 01:25:44,206 Ohh 1080 01:25:45,609 --> 01:25:48,177 Oh, come on 1081 01:25:49,313 --> 01:25:51,513 Hey, come on 1082 01:25:53,284 --> 01:25:56,185 Let your love 1083 01:25:59,724 --> 01:26:02,024 Oh, come on 1084 01:26:03,461 --> 01:26:05,528 Oh, come on 1085 01:26:07,399 --> 01:26:10,500 Let love 1086 01:26:14,639 --> 01:26:16,106 No, no. No, no, that's... 1087 01:26:16,108 --> 01:26:18,975 Oh, God, no. That's Bill Semrock. No, no, no, no. 1088 01:26:18,977 --> 01:26:23,446 This is Bill Wells. The exhibition artist. Remember? 1089 01:26:23,448 --> 01:26:25,482 He was the guy who had that show in Greenpoint... 1090 01:26:25,484 --> 01:26:27,650 where he hung himself from a flagpole by his nipples. 1091 01:26:27,652 --> 01:26:30,887 - Remember? - Right. Right, I remember. 1092 01:26:30,889 --> 01:26:33,590 Well, he and I went to one of those parties where everybody is in cages. 1093 01:26:33,592 --> 01:26:35,558 Right. 1094 01:26:35,560 --> 01:26:39,329 And, you know, people are crawling all over each other pretending to be wild animals. 1095 01:26:39,331 --> 01:26:41,231 What were you? 1096 01:26:41,233 --> 01:26:42,932 A turkey. 1097 01:26:42,934 --> 01:26:46,169 Bill was a dolphin. How cute is that? 1098 01:26:46,171 --> 01:26:47,804 Oh, my God. 1099 01:26:47,806 --> 01:26:50,840 Oh, we had the best time. 1100 01:26:52,177 --> 01:26:54,277 Suzanne, I'm really happy for you. 1101 01:26:54,279 --> 01:26:58,527 - Oh, yeah. It's about time, huh? - Yeah. 1102 01:27:00,300 --> 01:27:04,421 Oh, before I forget, San Diego called about the celebrity auction. 1103 01:27:04,456 --> 01:27:05,883 Are you going to be able to go? 1104 01:27:05,918 --> 01:27:08,115 Yeah, that's fine. I'll just give them a call in the morning. 1105 01:27:08,150 --> 01:27:11,828 All righty. All right. 1106 01:27:11,830 --> 01:27:13,596 - See you tomorrow. - Thanks, Suzanne. 1107 01:27:13,598 --> 01:27:15,398 - Bye. - Bye. 1108 01:27:47,966 --> 01:27:51,301 Hola, my beautiful sister. It's Eve. 1109 01:27:51,303 --> 01:27:55,205 Happy belated Easter, for what that's worth, I don't know. 1110 01:27:55,207 --> 01:27:57,941 I got your message and I think that would be so awesome. 1111 01:27:57,943 --> 01:28:00,009 Lady, you pick the date, I am there. 1112 01:28:00,011 --> 01:28:04,781 We'll eat, we'll surf, do everything you're supposed to do here in beautiful Encinitas. 1113 01:28:04,783 --> 01:28:08,852 Which is, uh, eating and surfing, now that I think about it. 1114 01:28:08,854 --> 01:28:11,321 Anyway, call me. I love you. 1115 01:28:12,958 --> 01:28:15,692 Hey, it's, uh... it's Eric. 1116 01:28:15,694 --> 01:28:18,061 I just called to let you know I dropped off some of your mail. 1117 01:28:18,063 --> 01:28:20,574 Your landlord said he'd put it inside your apartment for you 1118 01:28:20,583 --> 01:28:22,679 so I wanna make sure you got it. 1119 01:28:23,568 --> 01:28:25,301 I hope you're doing okay. 1120 01:28:26,605 --> 01:28:30,373 Um, that's it. Okay. Bye. 1121 01:30:24,322 --> 01:30:27,390 Forty-five is slower 1122 01:30:27,392 --> 01:30:31,160 When it spins on our recorder 1123 01:30:32,263 --> 01:30:36,165 And before they all come over 1124 01:30:36,167 --> 01:30:38,501 My, oh, my 1125 01:30:40,105 --> 01:30:43,873 Shook as the wheel spun 1126 01:30:43,875 --> 01:30:47,043 Lost from everyone 1127 01:30:47,045 --> 01:30:50,413 They don't know where we come from 1128 01:30:51,850 --> 01:30:54,350 Where we come from 1129 01:31:08,333 --> 01:31:11,834 Forty-five is slower 1130 01:31:11,836 --> 01:31:15,304 With grooves that skip over 1131 01:31:16,441 --> 01:31:20,109 Every word you heard before 1132 01:31:20,111 --> 01:31:22,679 My, oh, my 1133 01:31:24,382 --> 01:31:27,917 'Cause our hot blood 1134 01:31:27,919 --> 01:31:31,087 Bound by wanderlust 1135 01:31:31,089 --> 01:31:34,624 They don't know where we come from 1136 01:31:36,027 --> 01:31:38,995 Where we come from 1137 01:31:38,997 --> 01:31:42,665 My, my, oh, my 1138 01:31:44,703 --> 01:31:47,170 Ohh, ohh 1139 01:31:48,606 --> 01:31:51,207 Ohh, ohh 1140 01:31:53,978 --> 01:31:58,147 My, my, oh, my 1141 01:31:59,584 --> 01:32:01,718 Ohh, ohh 1142 01:32:02,954 --> 01:32:05,488 Ohh, ohh 1143 01:32:06,658 --> 01:32:08,691 My, oh, my 1144 01:32:10,061 --> 01:32:12,428 My, oh, my 1145 01:32:13,832 --> 01:32:15,765 My, oh, my 1146 01:32:17,335 --> 01:32:19,635 My, oh, my 1147 01:32:21,005 --> 01:32:23,339 My, oh, my 1148 01:33:33,512 --> 01:33:38,015 Down highway miles you're sleepin' 1149 01:33:38,017 --> 01:33:40,684 In our middle seat 1150 01:33:43,756 --> 01:33:48,358 With my heart as full as an ashtray 1151 01:33:48,360 --> 01:33:51,395 At a slot machine 1152 01:33:54,500 --> 01:33:57,334 Oh, California 1153 01:33:58,604 --> 01:34:01,805 God, you're cold sometimes 1154 01:34:05,311 --> 01:34:07,845 Like you and your 1155 01:34:09,348 --> 01:34:12,015 Like you and your 1156 01:34:12,017 --> 01:34:15,786 Vivid eyes 1157 01:34:15,788 --> 01:34:17,821 On mine 1158 01:34:39,345 --> 01:34:43,614 Down highway miles with the twilight 1159 01:34:43,616 --> 01:34:46,617 Turns on everything 1160 01:34:49,688 --> 01:34:54,324 My heart is pure as war 1161 01:34:54,326 --> 01:34:56,760 Has a clear enemy 1162 01:35:00,299 --> 01:35:04,301 Oh, New York 1163 01:35:04,303 --> 01:35:07,537 Your stray dogs run wild 1164 01:35:11,010 --> 01:35:13,577 Like you and your 1165 01:35:15,014 --> 01:35:17,814 Like you and your 1166 01:35:17,816 --> 01:35:21,251 Vivid eyes 1167 01:35:21,253 --> 01:35:23,387 On mine 1168 01:35:27,526 --> 01:35:30,794 On mine, on mine 1169 01:35:38,370 --> 01:35:41,505 On mine, on mine 1170 01:35:41,736 --> 01:35:47,364 Subtitle: sync, fix: titler 82471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.