Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,540 --> 00:00:21,811
Honey, I'm home.
2
00:00:22,080 --> 00:00:25,590
Hi, Honey, Good Day at the office?
-Ah, the usual.
3
00:00:25,820 --> 00:00:26,924
Say, what's for dinner?
4
00:00:27,090 --> 00:00:30,951
I made your favorite, pot roast and apple pie.
-Mmm, mmm, mmm!
5
00:00:30,953 --> 00:00:33,547
Why can't you just leave me alone?
6
00:00:33,549 --> 00:00:35,910
All we need is some order
around here!
7
00:00:36,356 --> 00:00:38,302
Order!
8
00:00:39,580 --> 00:00:42,839
We are going to keep this family together.
You had better believe it!
9
00:00:43,816 --> 00:00:45,695
Wait a minute!
10
00:00:46,351 --> 00:00:48,105
Why am I here?
11
00:00:48,109 --> 00:00:50,359
Argh!
12
00:00:50,368 --> 00:00:53,140
Thank you, honey!
13
00:01:04,287 --> 00:01:06,495
Stop it!
- Aaagh!
14
00:01:12,041 --> 00:01:14,841
I love you!
15
00:03:01,009 --> 00:03:03,704
Time to see the new shrink,
bad daddy.
16
00:03:03,730 --> 00:03:05,939
An hour with him,
then you're mine again.
17
00:03:06,908 --> 00:03:08,992
In there.
18
00:03:21,035 --> 00:03:23,033
Have a seat, won't you?
19
00:03:24,658 --> 00:03:26,308
Excuse the mess here.
20
00:03:26,319 --> 00:03:29,879
Dr. Winington has returned
to his private practice.
21
00:03:29,890 --> 00:03:32,039
I'm Dr. Joseph Danvers.
22
00:03:32,564 --> 00:03:34,628
Call me Joe.
23
00:03:36,402 --> 00:03:39,170
I thought we'd start right in,
get some things out into the open,
24
00:03:39,175 --> 00:03:41,005
and know what we're dealing with.
25
00:03:41,227 --> 00:03:43,927
Want to tell me
something about yourself?
26
00:03:46,510 --> 00:03:48,590
What's to tell?
27
00:03:49,255 --> 00:03:50,955
Well...
28
00:03:51,142 --> 00:03:53,472
it says here...
29
00:03:53,949 --> 00:03:55,851
Jerry and Susan Blake...
30
00:03:56,070 --> 00:03:58,827
were, according to neighbors
and friends...
31
00:03:59,019 --> 00:04:00,539
the ideal, happy couple.
32
00:04:00,992 --> 00:04:02,672
That is...
33
00:04:03,038 --> 00:04:06,114
until Jerry brutally attacked
Susan and her daughter,
34
00:04:06,669 --> 00:04:08,789
murdered James Ogilvie;
35
00:04:08,896 --> 00:04:09,996
and just a year earlier...
36
00:04:10,349 --> 00:04:13,150
Henry Morrison walked-out
on his family.
37
00:04:13,160 --> 00:04:16,337
Jerry Blake, Henry Morrison,
and before them, Bill Krieger.
38
00:04:17,377 --> 00:04:22,107
What kind of man changes names
like other people change their clothes,
39
00:04:22,112 --> 00:04:23,948
and then marries into
fatherless families?
40
00:04:24,429 --> 00:04:27,435
And how can such a man
41
00:04:27,515 --> 00:04:29,415
be a loving father,
42
00:04:29,521 --> 00:04:31,310
and devoted husband, right...
43
00:04:31,314 --> 00:04:34,450
...up until the time he
decides, to calmly wipe that family
44
00:04:34,452 --> 00:04:37,612
off the face of this planet,
hmm?
45
00:04:39,150 --> 00:04:41,836
I believe, just a man.
46
00:04:43,449 --> 00:04:47,080
A man with the same
dreams and desires
47
00:04:47,082 --> 00:04:49,532
as me, or him.
48
00:04:49,617 --> 00:04:51,735
A man who wanted all the things
everyone else does.
49
00:04:51,739 --> 00:04:53,449
home and hearth...
50
00:04:54,570 --> 00:04:58,850
but it got twisted...and turned
along the way.
51
00:05:00,300 --> 00:05:01,915
What would you do
with a man like that?
52
00:05:01,918 --> 00:05:03,770
I'd help him.
53
00:05:05,192 --> 00:05:08,602
I'd reach out to him,
54
00:05:08,695 --> 00:05:09,715
tell him to trust me.
55
00:05:09,717 --> 00:05:14,989
I'd say to him that everyone is
entitled to their feelings.
56
00:05:19,202 --> 00:05:21,159
Could he trust you?
57
00:05:21,163 --> 00:05:22,970
Yes, Jerry,
58
00:05:22,975 --> 00:05:25,348
just as much as I trust him.
59
00:05:30,289 --> 00:05:31,707
Remove this man's handcuffs.
60
00:05:31,709 --> 00:05:34,705
Doc, ain't no man sitting here,
it's a fuckin' animal!
61
00:05:34,707 --> 00:05:36,310
Just do it.
62
00:05:58,428 --> 00:06:00,728
It's okay, Jerry.
63
00:06:14,357 --> 00:06:16,688
I don't smoke.
64
00:06:53,940 --> 00:06:56,524
Where do your thoughts take you?
- Reti.
65
00:06:56,653 --> 00:06:59,339
Who's Reti?
- My dog.
66
00:07:01,422 --> 00:07:03,701
I got him when I was
9 years old.
67
00:07:04,100 --> 00:07:06,150
He was my best friend.
68
00:07:06,157 --> 00:07:07,890
He was your best friend,
this Reti?
69
00:07:07,892 --> 00:07:09,713
For a while.
70
00:07:09,716 --> 00:07:11,870
What happened?
71
00:07:15,163 --> 00:07:17,363
There was a...
72
00:07:18,386 --> 00:07:20,486
...an accident, kinda.
73
00:07:20,870 --> 00:07:22,812
Did Reti do something bad?
74
00:07:23,807 --> 00:07:26,007
Did you punish Reti?
75
00:07:26,101 --> 00:07:28,201
Jerry?
76
00:07:28,864 --> 00:07:30,784
Jerry...
77
00:07:32,362 --> 00:07:35,780
I thought we said we were
going to start trusting eachother.
78
00:07:35,796 --> 00:07:37,796
I know.
79
00:07:39,560 --> 00:07:41,710
You're the only one
I can trust.
80
00:07:41,877 --> 00:07:43,827
Smith,
81
00:07:44,080 --> 00:07:46,152
would you wait outside?
82
00:07:47,022 --> 00:07:50,970
Maybe you being new, and all,
you're not up on the policy here, Doc.
83
00:07:51,247 --> 00:07:53,369
I make policy, now, so...
84
00:07:53,373 --> 00:07:55,336
...just leave, please.
85
00:07:57,915 --> 00:07:59,909
Fuckin' shrinks!
86
00:09:04,650 --> 00:09:07,400
So, where did your
thoughts take you, Joe?
87
00:09:09,248 --> 00:09:10,934
It's beautifully crafted.
88
00:09:10,936 --> 00:09:12,884
It's more than that.
89
00:09:15,671 --> 00:09:17,771
It's much more.
90
00:09:17,860 --> 00:09:18,995
What's that?
91
00:09:18,997 --> 00:09:23,479
It answers your question of why
would a man murder one family and then...
92
00:09:23,594 --> 00:09:26,694
marry into another, time and again.
93
00:09:33,811 --> 00:09:36,111
Wait, wait a minute.
94
00:09:38,663 --> 00:09:41,236
Wait! Wait.
95
00:09:46,265 --> 00:09:48,448
You see, Joe...
96
00:09:49,587 --> 00:09:51,507
...the eternal optimist...
97
00:09:52,071 --> 00:09:55,900
believes that you
can fix whatever's broken.
98
00:09:58,013 --> 00:09:59,363
So...
99
00:09:59,770 --> 00:10:02,170
...he just keeps on trying.
100
00:10:02,583 --> 00:10:04,705
Wait outside, Smith.
101
00:10:10,518 --> 00:10:12,913
That is good.
That is very good.
102
00:10:12,915 --> 00:10:15,055
This will just take a minute.
103
00:10:41,016 --> 00:10:42,947
Argh!
104
00:11:04,092 --> 00:11:06,548
Yeah, yeah.
105
00:11:11,342 --> 00:11:13,454
What is it this time?
106
00:11:14,311 --> 00:11:15,811
Doc?
107
00:11:44,542 --> 00:11:47,775
Smith, you made the
quarter-threes on the way up.
108
00:11:48,819 --> 00:11:50,819
Smith?
109
00:11:50,904 --> 00:11:53,004
Smith, are you asleep again?
110
00:11:58,931 --> 00:12:02,031
Christ, we got an escape down here.
111
00:12:05,186 --> 00:12:07,486
We got an escape!
112
00:12:07,584 --> 00:12:09,584
Tell 'em! Tell 'em!
113
00:12:23,710 --> 00:12:29,311
Amtrack 169 south bound to Portland and San Francisco
now boarding on platform 8.
114
00:12:29,700 --> 00:12:34,886
Amtrack 169 south bound to Portland and San Francisco
now boarding on platform 8.
115
00:12:58,389 --> 00:13:00,571
Hi there.
Need some help?
116
00:13:00,923 --> 00:13:02,940
Oh jeez, thanks a lot.
117
00:13:03,472 --> 00:13:07,302
You know, when I bought this car,
one of the things I fell in love with was
the roomy trunkspace.
118
00:14:17,282 --> 00:14:19,792
Hi. - Hi.
119
00:14:19,794 --> 00:14:21,644
Come in.
-Right.
120
00:14:24,098 --> 00:14:25,098
Right over there.
121
00:14:29,732 --> 00:14:31,502
Oh boy!
122
00:14:31,889 --> 00:14:34,424
Back home, the wife never
lets me eat this kind of stuff,
123
00:14:34,426 --> 00:14:39,680
but, ah, sometimes you
just got to stop and taste the
good life, don't ya?
124
00:14:39,685 --> 00:14:41,107
Yes sir.
125
00:14:41,109 --> 00:14:43,000
Thank you Mr. Thomas.
- You betcha.
126
00:14:50,816 --> 00:14:52,556
Well, I believe you're safe now.
127
00:14:53,022 --> 00:14:54,726
Thanks to you!
128
00:14:54,977 --> 00:14:56,697
I knew you'd come to my rescue!
129
00:14:58,695 --> 00:15:00,970
Two men were brutally murdered
here this morning
130
00:15:00,975 --> 00:15:03,946
when a patient here at
Puget Sound Psychiatric Hospital
131
00:15:03,948 --> 00:15:08,264
staged an escape
in broad daylight that has
local police baffled.
132
00:15:08,470 --> 00:15:09,719
According to hospital authorities
133
00:15:09,721 --> 00:15:14,100
convicted family killer
Jerry Blake, also known as
Henry Morrison
134
00:15:14,102 --> 00:15:16,628
and previously, Bill Krieger;
135
00:15:16,630 --> 00:15:20,074
stabbed resident psychologist
Dr. Joseph Danvers
136
00:15:20,076 --> 00:15:22,983
then bludgeoned
security guard Ralph Smith
137
00:15:22,985 --> 00:15:24,780
before making his escape.
138
00:15:24,782 --> 00:15:27,695
Unfortunately for Puget Sound
area residents,
139
00:15:27,697 --> 00:15:30,530
local police have not
been able to recapture Blake,
140
00:15:30,532 --> 00:15:33,110
nor do they have any clues
as to his whereabouts.
141
00:15:33,112 --> 00:15:36,645
As of this moment, police are
combing the streets and highways
142
00:15:36,647 --> 00:15:40,848
in search of Blake,
in one of the largest man-hunts
in Puget Sound history;
143
00:15:40,850 --> 00:15:44,435
but so far, they
have made no progress.
144
00:15:47,447 --> 00:15:50,555
...today on 'Dream House,'
our returning champions:
145
00:15:50,600 --> 00:15:52,115
Suzie and Pete Morgan,
146
00:15:52,117 --> 00:15:55,531
will make their second
attempt to win a dream house
147
00:15:55,533 --> 00:16:00,326
and prizes worth over $100,000.
148
00:16:00,329 --> 00:16:05,795
And now, here's the man
with the key to your dream house,
Mr. Bob Eubanks
149
00:16:06,532 --> 00:16:09,266
This is round 1 of 'Dream House,' you know today
and everyday, our couples are competing for
150
00:16:09,268 --> 00:16:12,062
a fabulous room of furniture and
a great dream house;
151
00:16:12,064 --> 00:16:15,629
and Johnny Gilbert is about to
tell us about some of the houses offered
by our family of builders.
152
00:16:15,811 --> 00:16:17,240
Here they are, John--
153
00:16:17,242 --> 00:16:19,770
You could be moving to
Palm Meadow Estates
154
00:16:19,772 --> 00:16:21,866
in lovely Loma Linda.
That's right.
155
00:16:21,966 --> 00:16:25,547
Palm Meadow Estates, just
an hour's drive from downtown
Los Angeles
156
00:16:25,549 --> 00:16:27,756
could be your home, sweet home.
157
00:16:27,758 --> 00:16:29,809
Family values and easy living
158
00:16:29,811 --> 00:16:34,649
will have you agreeing
that Palm Meadow Estates is where the
American dream becomes reality.
159
00:16:34,651 --> 00:16:37,780
Tree-lined streets will welcome
you to these dens of domesticity,
160
00:16:37,782 --> 00:16:39,740
where all areas of everyday life
161
00:16:39,742 --> 00:16:41,503
have been planned,
down to the tiniest detail.
162
00:16:41,505 --> 00:16:44,493
Schools, shopping centers,
and houses of worship
163
00:16:44,495 --> 00:16:48,334
for almost every faith
make Palm Meadow the ideal family spot.
164
00:16:48,336 --> 00:16:50,432
and it's all yours, Heinz family
165
00:16:50,434 --> 00:16:53,740
free and clear,
for winning on 'Dream House.'
166
00:17:10,160 --> 00:17:12,086
Excuse me,
167
00:17:12,088 --> 00:17:14,360
Dr. Clifford.
168
00:17:14,364 --> 00:17:16,187
Call me Gene, Miss Grayland.
169
00:17:16,189 --> 00:17:18,575
Well, actually, it's Mrs. Grayland.
170
00:17:18,579 --> 00:17:20,526
Oh, well, isn't Mr. Grayland
the lucky one.
171
00:17:20,529 --> 00:17:24,897
But I suppose it's--it's Miss Grayland now;
I just got a divorce.
172
00:17:25,747 --> 00:17:27,975
The logs.
They don't come out, look!
173
00:17:28,675 --> 00:17:30,282
Oh?
-No, it's gas.
174
00:17:30,994 --> 00:17:33,870
See, all you need to do is
turn this little valve.
175
00:17:34,071 --> 00:17:37,951
Well, I'll be!
-Yes, it takes all the muss and fuss
out of making a fire.
176
00:17:39,058 --> 00:17:40,879
Well, I guess I'm kind
of old-fashioned, that way.
177
00:17:41,289 --> 00:17:43,512
Nothing like stoking a fire
on a cold New England night.
178
00:17:43,514 --> 00:17:45,073
Oh, really, where?
179
00:17:45,800 --> 00:17:47,215
Well, my last practice
was in Connecticut.
180
00:17:47,620 --> 00:17:50,354
Oh, that's a coincidence!
- Excuse me?
181
00:17:50,360 --> 00:17:53,024
Well, the owners of this house, the Fieldings,
they just moved to Connecticut.
182
00:17:53,026 --> 00:17:55,650
Perhaps you have a few tips
you could pass on to them?
183
00:17:58,126 --> 00:18:00,553
Hm?
- Did they say how long
they were looking to lease for?
184
00:18:00,555 --> 00:18:04,272
Yes, they did.
Two years, with an option to buy
at the end of the lease.
185
00:18:04,314 --> 00:18:05,871
Mmm Hm!
186
00:18:08,508 --> 00:18:11,594
Where's the basement?
- There is no basement.
187
00:18:11,798 --> 00:18:12,990
I see.
188
00:18:13,002 --> 00:18:14,502
Is that a problem?
189
00:18:14,506 --> 00:18:16,530
Well, my last house had a basement workshop.
190
00:18:16,534 --> 00:18:18,154
I like to work with my hands.
191
00:18:18,156 --> 00:18:21,344
Well, I can understand that.
You know, a lot of people around here
use their garage.
192
00:18:23,594 --> 00:18:26,258
Do you specialize in your practice, Gene?
193
00:18:27,265 --> 00:18:29,000
Family.
194
00:18:29,004 --> 00:18:31,645
Family guidance types of problems.
195
00:18:31,650 --> 00:18:34,852
I find that everything in life
begins or ends with the family.
196
00:18:35,367 --> 00:18:37,075
One way or another.
197
00:18:40,106 --> 00:18:42,758
Seems like a nice neighborhood.
- Hm.
198
00:18:43,907 --> 00:18:45,896
You couldn't ask for
a better neighborhood.
199
00:18:47,820 --> 00:18:49,958
I should know,
I live right over there.
200
00:18:52,349 --> 00:18:53,601
All by yourself?
201
00:18:53,651 --> 00:18:55,620
Actually, I have a son.
202
00:19:00,250 --> 00:19:04,121
Oh, Todd, what did I tell you about
riding the skateboard
in the house?
203
00:19:04,826 --> 00:19:08,491
I didn't know you were home.
-No, I didn't say that it was OK to do
when I'm not at home.
204
00:19:08,509 --> 00:19:10,733
Park it mister. Hm?
205
00:19:13,342 --> 00:19:15,362
Where are you going?
206
00:19:15,548 --> 00:19:16,470
To my room.
207
00:19:16,487 --> 00:19:20,186
I was hoping that you and I could have
a little celebration. Hmm?
208
00:19:20,641 --> 00:19:23,061
16" pizza with the works.
209
00:19:23,064 --> 00:19:24,510
What are we celebrating?
210
00:19:24,514 --> 00:19:28,360
Your mother sold 2 houses
and leased a third this week!
High 5 for mom!
211
00:19:28,842 --> 00:19:30,600
That's great Mom.
-Hmm!
212
00:19:30,674 --> 00:19:35,589
And then I went down to Dell Pharmacy,
and I bought-up every last
baseball card they had.
213
00:19:36,336 --> 00:19:38,901
Got to be a Pedro Guerrero
in there someplace.
214
00:19:39,229 --> 00:19:40,499
Right?
215
00:19:44,917 --> 00:19:47,326
The Dodgers traded Guerrero.
216
00:19:53,859 --> 00:19:55,090
Oh....
217
00:19:55,426 --> 00:19:58,456
...and in Washington State,
the manhunt continues.
218
00:19:58,783 --> 00:20:00,537
Puget Sound Police
are still on the look-out
219
00:20:00,540 --> 00:20:02,971
for escaped family-killer Jerry Blake.
220
00:20:02,973 --> 00:20:06,901
Blake, who was serving time
for the grizzly murder of
a Seatle family
221
00:20:06,903 --> 00:20:10,248
escaped from a psychiatric hospital
just a week ago.
222
00:20:10,250 --> 00:20:13,137
So far, the police have found no clues.
223
00:20:13,160 --> 00:20:16,094
Turning to weather:
Here in the Southern California area
224
00:20:16,400 --> 00:20:19,491
we're still going to have
a 20-30% chance of showers
225
00:20:19,745 --> 00:20:22,750
which will probably
give way to a warming trend
by the weekend.
226
00:20:23,016 --> 00:20:26,500
The high tomorrow will be a
comfortable 67 degrees.
227
00:21:01,696 --> 00:21:03,404
What do I look for
in a man?
228
00:21:04,359 --> 00:21:06,735
Wua shh...
229
00:21:06,796 --> 00:21:08,530
I look for...
230
00:21:08,536 --> 00:21:09,725
a luxury automobile,
231
00:21:09,727 --> 00:21:13,840
trust fund,
a platinum American Express card,
232
00:21:14,489 --> 00:21:16,413
intelligence,
233
00:21:16,989 --> 00:21:18,579
sense of humor,
234
00:21:18,820 --> 00:21:22,018
a 4 carat rock.
235
00:21:23,102 --> 00:21:26,523
I am...with this gentleman
that I have been seeing for a while,
236
00:21:26,525 --> 00:21:30,156
and things are progressing in a nice
direction in the relationship,
237
00:21:30,158 --> 00:21:32,169
and I'm about to explain that...
238
00:21:32,171 --> 00:21:35,995
umm...I...use a diaphragm...and....
239
00:21:38,205 --> 00:21:42,097
Of course, any man I date
has to understand that my career
comes first.
240
00:21:42,100 --> 00:21:46,107
I mean, I haven't worked
all these years just to throw that away
on some guy.
241
00:22:00,999 --> 00:22:03,675
On Sundays, we usually unplug the phone,
242
00:22:03,677 --> 00:22:06,648
that way, Jake and me are left alone.
243
00:22:06,813 --> 00:22:10,241
Quality time between a
husband and wife is very important, Sally.
244
00:22:10,774 --> 00:22:14,864
Anyways, this last Sunday,
being Jake's birthday and all...
245
00:22:15,436 --> 00:22:18,382
He wanted
something special with his present.
246
00:22:19,137 --> 00:22:20,465
And what was that?
247
00:22:20,467 --> 00:22:22,443
He wanted me to hum a song.
248
00:22:23,155 --> 00:22:26,951
Well, as they say:
"music soothes the savage beast."
249
00:22:27,285 --> 00:22:29,221
Not Jake.
250
00:22:29,223 --> 00:22:31,407
It gets him all hot and bothered.
251
00:22:31,599 --> 00:22:33,509
Especially show tunes.
252
00:22:33,753 --> 00:22:35,131
Show tunes?
253
00:22:35,133 --> 00:22:37,869
Yeah, this week I was supposed to learn 'Cats.'
254
00:22:37,873 --> 00:22:41,662
I tried telling Jake that I
had been running around all week,
255
00:22:41,664 --> 00:22:44,649
but with errands,
and planning the Church Social,
256
00:22:44,651 --> 00:22:47,325
I didn't have time to learn the tunes.
257
00:22:48,891 --> 00:22:50,808
Couldn't you just buy him the record?
258
00:22:51,764 --> 00:22:54,223
It isn't the same, Dr Clifford.
259
00:22:54,225 --> 00:22:56,811
I--I got to hum the songs.
260
00:22:57,921 --> 00:23:01,885
Well, I--I can't blame a man
for taking pride in his wife's voice.
261
00:23:03,095 --> 00:23:07,403
It isn't exactly my
voice Jake's so interested in.
262
00:23:10,347 --> 00:23:11,929
What do you mean?
263
00:23:11,930 --> 00:23:14,748
Jake likes me to hum when I...
264
00:23:15,838 --> 00:23:18,398
You know...
265
00:23:18,400 --> 00:23:21,061
No, Sally, I'm afraid I don't.
266
00:23:21,160 --> 00:23:26,117
He likes me to hummmm when I...
267
00:23:28,505 --> 00:23:31,675
...when I kiss him down below.
268
00:23:43,890 --> 00:23:45,890
Well...
269
00:23:48,320 --> 00:23:50,635
Do you know why
he makes you do that?
270
00:23:50,637 --> 00:23:54,053
No, but if you hum a few bars,
I can fake it.
271
00:23:57,855 --> 00:23:59,728
Carol, you're very quiet.
272
00:23:59,858 --> 00:24:03,192
This isn't--
well, it's all very new to me.
273
00:24:04,324 --> 00:24:06,512
I'm not sure where to begin.
274
00:24:06,513 --> 00:24:09,013
Well, begin at the beginning.
275
00:24:09,213 --> 00:24:11,660
My husband...Philip...
276
00:24:13,707 --> 00:24:15,807
he's a dentist, and--
-I thought you were divorced.
277
00:24:15,808 --> 00:24:17,992
Ran away with his 22 year-old hygenist.
278
00:24:18,189 --> 00:24:21,203
Well, should we talk about the
ones who stay; like your husband?
279
00:24:21,207 --> 00:24:23,579
What about my husband?
-Well, he's a perv...
280
00:24:23,611 --> 00:24:25,654
I should know,
I deliver his mail.
281
00:24:25,658 --> 00:24:28,320
You know, he subscribes to every
stroke-book and porn mag under the sun.
282
00:24:28,323 --> 00:24:29,656
Ladies, please.
283
00:24:29,658 --> 00:24:32,387
I beg your pardon--
-It's true, I swear!
284
00:24:32,472 --> 00:24:35,908
All of his magazines come
in plain brown paper wrappers.
285
00:24:36,060 --> 00:24:38,847
Madaline, please--
286
00:24:39,070 --> 00:24:40,310
Matty...
287
00:24:40,312 --> 00:24:42,706
...to my friends.
288
00:24:43,610 --> 00:24:45,093
Carol, you were saying?
289
00:24:45,333 --> 00:24:48,619
Phil left, um,
a little over a year ago.
290
00:24:50,612 --> 00:24:52,005
I knew that it was coming.
291
00:24:53,166 --> 00:24:56,914
So, I've--I've learned how to
roll with the punches since then.
292
00:24:57,940 --> 00:25:00,658
But Todd?
That's my son...
293
00:25:04,343 --> 00:25:06,541
...it's really hit him hard.
294
00:25:07,524 --> 00:25:10,471
And, where do your thoughts take you?
295
00:25:11,483 --> 00:25:14,335
Well, what d'ja think?
-Think of what?
296
00:25:14,340 --> 00:25:16,592
You know! Dr. Gene.
297
00:25:16,596 --> 00:25:18,490
It's just the first session, Matty.
298
00:25:18,495 --> 00:25:21,221
Oh, come on Carol,
this is Matty you're talking to.
299
00:25:21,224 --> 00:25:23,667
I saw you get the 'hands-on'
treatment from the doctor.
300
00:25:23,670 --> 00:25:27,094
He likes you!
- Oh! You starting to imagine things again!
301
00:25:27,550 --> 00:25:30,300
Well, personally,
I wouldn't blame you for
jumping his bones.
302
00:25:30,650 --> 00:25:32,834
Wh--wh--Keep your voice down!
303
00:25:33,733 --> 00:25:35,661
What's the matter?
You afraid to start dating?
304
00:25:36,343 --> 00:25:37,583
No!
305
00:25:39,637 --> 00:25:42,041
Forgot how?
306
00:25:47,163 --> 00:25:49,146
If it's meant to happen,
it'll happen.
307
00:26:19,774 --> 00:26:21,392
Need some help?
308
00:26:21,397 --> 00:26:23,810
- Hi!
- Hi!
309
00:26:29,441 --> 00:26:32,277
If you're not careful,
and you back-up over one of these,
310
00:26:32,280 --> 00:26:34,640
you can say goodbye to your rear axle.
311
00:26:35,386 --> 00:26:37,807
If it wasn't for frozen dinners,
I might never eat.
312
00:26:40,286 --> 00:26:41,850
Do you want to know
the secret to cooking?
313
00:26:42,122 --> 00:26:44,010
Yeah.
314
00:26:44,248 --> 00:26:46,667
You find someone else to do it.
315
00:26:53,005 --> 00:26:54,320
That was great!
316
00:26:56,133 --> 00:26:58,333
Well, there's plenty of Moo shu pork left.
317
00:26:58,426 --> 00:26:59,805
Thanks, I'm full.
318
00:27:00,511 --> 00:27:03,011
Todd?
- Can I be excused?
319
00:27:03,118 --> 00:27:06,518
Don't you want your fortune cookie?
- Nah, you can have it.
320
00:27:07,478 --> 00:27:09,328
See 'ya, Slugger.
321
00:27:11,320 --> 00:27:13,307
He's a nice boy!
322
00:27:13,309 --> 00:27:15,144
Thank you.
323
00:27:19,171 --> 00:27:22,679
So, ah, when did you
decide to be a shrink?
324
00:27:22,681 --> 00:27:26,258
Excuse me;
a psychiatrist?
325
00:27:27,691 --> 00:27:29,383
When I was younger...
326
00:27:31,500 --> 00:27:33,026
...I realized that the family...
327
00:27:34,290 --> 00:27:36,688
...was the heartbeat
of this country, and that...
328
00:27:37,088 --> 00:27:40,611
...sometimes when
families have problems they--
329
00:27:43,762 --> 00:27:45,497
...they need a helping hand...
330
00:27:48,051 --> 00:27:49,614
Todd.
331
00:27:49,615 --> 00:27:51,615
Excuse me!
332
00:28:04,438 --> 00:28:05,798
I'm supposed to stop, right?
333
00:28:05,800 --> 00:28:07,429
Your mother would appreciate it.
334
00:28:08,741 --> 00:28:10,423
Here, let me show you something first.
335
00:28:11,743 --> 00:28:13,180
When you side-arm the ball,
336
00:28:13,492 --> 00:28:15,458
you never know where it's
going to end-up.
337
00:28:15,833 --> 00:28:17,277
You throw over-hand,
338
00:28:17,651 --> 00:28:19,599
it's like pitching on
a straight line.
339
00:28:20,786 --> 00:28:21,866
Here, you try it.
340
00:28:23,729 --> 00:28:25,027
That's it!
341
00:28:29,752 --> 00:28:31,326
That's it, straight.
342
00:28:34,946 --> 00:28:37,245
Just, give us a minute here.
343
00:28:56,183 --> 00:28:57,925
You want to try this?
344
00:29:03,682 --> 00:29:05,792
No, hit it like you mean it.
345
00:29:25,423 --> 00:29:27,121
Todd, be careful!
346
00:29:27,301 --> 00:29:28,716
Don't worry so much.
347
00:29:28,788 --> 00:29:30,044
Boys will be boys.
348
00:29:30,135 --> 00:29:32,949
I mean, I was.
349
00:29:34,195 --> 00:29:35,498
You were?
350
00:29:35,953 --> 00:29:37,995
Yeah, aha!
- Mm-mm!
351
00:29:38,277 --> 00:29:41,493
Lean-in; put your hand
just behind his right shoulder.
352
00:29:42,526 --> 00:29:44,343
Lean-in to him a little bit more.
353
00:29:45,630 --> 00:29:48,619
1...2...3.
354
00:29:49,093 --> 00:29:51,950
Cheese!
- Perfect.
355
00:30:10,825 --> 00:30:12,778
Home sweet home.
356
00:30:14,760 --> 00:30:16,947
So, anyway, after I took
the Rorschachs
357
00:30:16,950 --> 00:30:20,467
and the 'Wechsler Adult
Aperception Scale,'
358
00:30:20,573 --> 00:30:23,139
I took this, ah,
'thematic intelligence' test.
359
00:30:23,530 --> 00:30:25,039
It was pretty bleak.
360
00:30:28,400 --> 00:30:31,321
I mean, bottom of the curve .
361
00:30:31,323 --> 00:30:33,048
- You know?
- Aha.
362
00:30:33,418 --> 00:30:35,971
Beyond the bottom of the curve.
363
00:30:36,806 --> 00:30:40,984
And, I was really disappointed
because there aren't too many tests
like that that you can screw-up.
364
00:30:40,988 --> 00:30:44,041
So--
- Well, maybe you'll do
better next time.
365
00:30:44,790 --> 00:30:46,409
How?
366
00:30:47,236 --> 00:30:50,066
What?
- How am I going to do better?
367
00:30:50,900 --> 00:30:53,031
I mean it's not like I was taking
a math test or anything,
you know?
368
00:30:53,413 --> 00:30:56,353
A person only has so much
'thematic intelligence,' right?
369
00:30:58,767 --> 00:31:02,485
I mean, perhaps if you take it
in a better frame of mind.
370
00:31:04,578 --> 00:31:06,649
Sure.
371
00:31:13,117 --> 00:31:15,117
Doctor?
372
00:31:20,090 --> 00:31:22,506
I'm sorry ladies,
we' re going to have to cut
this session short.
373
00:31:22,508 --> 00:31:24,716
I'm feeling a little
'under the weather' today.
374
00:31:24,987 --> 00:31:26,437
Sorry.
375
00:31:30,840 --> 00:31:33,670
Hope you start feeling better.
- Thank you.
376
00:31:44,529 --> 00:31:46,474
Ah, Doc, can I
ask you something?
377
00:31:46,900 --> 00:31:49,207
Of course, Matty.
378
00:31:49,397 --> 00:31:50,916
Did you hear anything
that I said in there?
379
00:31:51,617 --> 00:31:53,762
Don't you worry, it's all in here.
380
00:31:55,150 --> 00:31:57,126
That's reassuring.
381
00:32:02,230 --> 00:32:05,154
- Hi, Carol.
- Hello Gene.
382
00:32:05,243 --> 00:32:07,243
How you doin'?
383
00:32:07,328 --> 00:32:09,328
Fine, thank you.
384
00:32:11,186 --> 00:32:14,311
I was just wondering if Todd wanted to
toss the old pigskin around
before dinner.
385
00:32:15,980 --> 00:32:19,847
Well, he's not home right now,
tomorrow might be better.
386
00:32:24,014 --> 00:32:26,037
Carol, where are you
keeping the coffee
these days?
387
00:32:26,620 --> 00:32:29,481
I'm sorry,
you have company.
- No, no, ah--
388
00:32:29,840 --> 00:32:32,439
- Doctor Gene Clifford, this is--
- Phil.
389
00:32:32,442 --> 00:32:34,477
Phil Grayland,
Carol's husband.
390
00:32:34,835 --> 00:32:38,526
Oh, well.
Hi ya, Phil,
pleased to meet you.
391
00:32:40,612 --> 00:32:43,460
I'll, ah, come see Todd tomorrow.
392
00:32:43,979 --> 00:32:47,648
I'm sorry that he wasn't in.
It was very nice of you to
stop by. Thank you.
393
00:33:32,159 --> 00:33:34,784
Dr. Gene? You there?
394
00:33:42,418 --> 00:33:44,757
Dr Clifford?
395
00:33:48,577 --> 00:33:50,959
Dr Clifford,
I left something from before.
396
00:34:34,525 --> 00:34:36,825
Make room for daddy, ha?
397
00:34:36,830 --> 00:34:38,450
Daddy's here, ha?
398
00:34:38,454 --> 00:34:41,833
Every time I get enough to go--
get it off, get it all on fire--,
399
00:34:41,935 --> 00:34:44,177
that's why I'm God!
400
00:34:47,553 --> 00:34:49,690
Make room for daddy!
You gotta make room for daddy!
401
00:34:55,856 --> 00:34:57,950
Hi ya, Matty.
402
00:34:59,450 --> 00:35:00,680
What are you doing here?
403
00:35:02,782 --> 00:35:04,964
Ah, I forgot my hat...
404
00:35:04,966 --> 00:35:06,663
...from the session.
405
00:35:06,665 --> 00:35:09,182
And, I-I tried buzzing...the...ah...
406
00:35:09,354 --> 00:35:12,418
the doorbell, but, ah,
I don't guess you heard me.
407
00:35:13,365 --> 00:35:15,135
No, I guess not.
408
00:35:19,625 --> 00:35:24,658
Was there something else?
No. No sir, just the hat.
409
00:35:29,793 --> 00:35:31,340
I'll be going now.
410
00:35:32,960 --> 00:35:35,130
I'm ah--
Sorry to bother you.
411
00:35:38,661 --> 00:35:40,840
Thanks.
412
00:35:47,630 --> 00:35:49,574
Phil left his girlfriend.
413
00:35:50,630 --> 00:35:52,229
Why is he here?
414
00:35:52,960 --> 00:35:54,637
He wants a second chance.
415
00:35:56,694 --> 00:35:58,089
Who wouldn't?
416
00:36:00,110 --> 00:36:02,062
It's not just for him, though.
417
00:36:02,064 --> 00:36:03,662
It's for Todd too.
418
00:36:06,068 --> 00:36:07,589
And what do you want?
419
00:36:08,711 --> 00:36:10,969
Uuuh...I don't know.
420
00:36:14,435 --> 00:36:16,673
Perhaps you deserve better.
421
00:36:18,669 --> 00:36:20,240
Perhaps.
422
00:36:23,034 --> 00:36:26,183
It's just the great unknown
that I'm afraid of, I--
423
00:36:30,522 --> 00:36:33,286
with Phil, I know what I'm getting.
424
00:36:33,903 --> 00:36:37,464
How about if I try
to find out exactly what it is
you would be getting?
425
00:36:38,073 --> 00:36:39,360
What do you mean?
426
00:36:40,367 --> 00:36:43,301
Why don't you ask Phil
to stop by and have a chat
with me tonight?
427
00:36:46,866 --> 00:36:47,960
Couldn't hurt.
428
00:36:59,505 --> 00:37:00,843
Hi, kiddo.
429
00:37:02,364 --> 00:37:03,820
Hey, do a jump for me.
430
00:37:04,126 --> 00:37:05,937
I don't really feel like it.
431
00:37:08,724 --> 00:37:10,540
It's OK.
I'll talk to you later.
432
00:37:17,800 --> 00:37:20,480
Come on in, Phil.
- Hi Doc.
433
00:37:23,680 --> 00:37:25,555
Well, I gotta tell ya,
434
00:37:25,980 --> 00:37:28,335
Carol thinks you're some kind of
genius head-shrinker.
435
00:37:29,157 --> 00:37:30,655
You don't sound convinced.
436
00:37:31,668 --> 00:37:33,109
Dentists and psychiatrists....
437
00:37:33,684 --> 00:37:36,395
I clean teeth,
you listen to sob stories;
438
00:37:36,398 --> 00:37:38,748
it's not like we're
dealing with life and death.
439
00:37:38,749 --> 00:37:41,758
If you don't have good teeth,
you can't eat, and you can't
deal with your problems--
440
00:37:41,760 --> 00:37:42,939
Let's get something straight.
441
00:37:43,453 --> 00:37:45,367
I'm only here for Carol's sake.
442
00:37:45,807 --> 00:37:49,216
She wants you to check me out;
see if I'm for real this time.
Well, I am.
443
00:37:53,256 --> 00:37:55,777
I made a mistake, alright?
I screwed-up royally.
444
00:37:57,097 --> 00:37:58,697
Now that's over with,
I'm ready to come back.
445
00:37:58,698 --> 00:38:01,063
Phil, when a tooth is dead,
you pull it out.
446
00:38:01,720 --> 00:38:03,626
You don't just
hope it will get better.
447
00:38:04,477 --> 00:38:06,227
What the hell
are you talking about?
448
00:38:07,469 --> 00:38:08,931
Carol asked me
to say what she couldn't.
449
00:38:10,233 --> 00:38:12,233
Oh yeah, what's that?
450
00:38:12,235 --> 00:38:13,633
She wants no part of you.
451
00:38:15,539 --> 00:38:16,951
I don't believe you.
452
00:38:17,513 --> 00:38:19,417
It's true, Phil.
453
00:38:20,612 --> 00:38:22,388
Thanks for the message, pal.
454
00:38:24,594 --> 00:38:26,769
She's gonna have
to tell me to my face.
455
00:38:34,098 --> 00:38:37,114
Phil, wait!
- Later!
- Phil, I made the whole thing up!
456
00:38:39,424 --> 00:38:41,094
What?
457
00:38:41,095 --> 00:38:43,116
It was a test...
458
00:38:43,631 --> 00:38:45,753
...sort of.
459
00:38:46,617 --> 00:38:48,203
It was a test 'sort of'?
460
00:38:48,598 --> 00:38:50,074
Man, are you for real?
461
00:38:50,475 --> 00:38:53,028
I'm sorry,
I had to be sure of you
for Carol's sake.
462
00:38:59,512 --> 00:39:02,054
I guess the rug
makes us even then?
463
00:39:02,151 --> 00:39:03,879
Yeah.
464
00:39:06,102 --> 00:39:08,132
So, does this mean
Carol is interested?
465
00:39:08,630 --> 00:39:10,930
Oh yes, definitely.
466
00:39:17,163 --> 00:39:18,543
Wait, OK--
- What are you laughing at?
467
00:39:18,545 --> 00:39:21,657
Which is worse?
Talking to that scummy husband of yours,
468
00:39:21,659 --> 00:39:25,990
or involving 'Dr. Straaange'?
469
00:39:26,442 --> 00:39:28,428
You're so fickle!
470
00:39:29,361 --> 00:39:31,908
2 months ago
you were saying how much
you liked Gene.
471
00:39:32,697 --> 00:39:34,497
I said he was cute.
472
00:39:34,574 --> 00:39:36,192
Now, I'm saying he's weird.
473
00:39:38,760 --> 00:39:40,176
Want a refill on that?
474
00:39:40,980 --> 00:39:42,015
Ah, sure.
475
00:39:42,017 --> 00:39:44,128
My parents got me a case
of this stuff for my birthday,
476
00:39:44,130 --> 00:39:45,746
I think it's great.
477
00:39:48,305 --> 00:39:49,865
Why do you think he's weird?
478
00:39:51,563 --> 00:39:55,301
Oh, I don't know,
half the time he seems on Mars
or something.
479
00:39:56,137 --> 00:39:57,320
Think about this
for a second OK?
480
00:39:57,322 --> 00:39:59,827
Here we are,
we're pouring our hearts out
to some guy,
481
00:39:59,829 --> 00:40:01,661
who no one knows diddily about.
482
00:40:05,110 --> 00:40:06,587
To new beginnings!
483
00:40:07,603 --> 00:40:09,380
Not going to join me?
484
00:40:09,987 --> 00:40:11,758
No. Don't let me stop you.
485
00:40:12,865 --> 00:40:16,570
Anyway, I think
it's time I cracked open
this bottle.
486
00:40:21,905 --> 00:40:23,705
Make room for daddy, ha?
487
00:40:25,650 --> 00:40:29,805
After a whole year,
who do you think you are?
488
00:40:31,007 --> 00:40:32,367
Ha?
489
00:40:32,369 --> 00:40:33,521
No!!!!
490
00:40:33,525 --> 00:40:38,488
You're nobody!
You're nobody!
I want you dead! --Gone!
491
00:41:11,835 --> 00:41:14,467
Hello.
- Hello Gene.
492
00:41:14,470 --> 00:41:17,052
It's Carol.
Am I interrupting you?
493
00:41:17,567 --> 00:41:19,117
We're just wrapping things up.
494
00:41:20,061 --> 00:41:21,835
Would you do me a favor, please?
495
00:41:22,112 --> 00:41:25,293
Would you ask Phillip
to call me when he gets back
to his hotel.
496
00:41:26,117 --> 00:41:27,299
Sure, I'll ask him.
497
00:41:27,878 --> 00:41:30,512
Thank you.
- Bye.
498
00:41:35,275 --> 00:41:36,854
Carol wants you to call her.
499
00:42:39,483 --> 00:42:41,093
Come on, Phil.
500
00:42:43,448 --> 00:42:45,037
Let's take a ride.
501
00:42:56,816 --> 00:42:58,202
Hang on, Phil.
502
00:43:17,357 --> 00:43:19,218
You OK?
503
00:43:42,449 --> 00:43:44,348
Should have
bought American, Phil.
504
00:45:19,832 --> 00:45:21,564
Gene?
505
00:45:24,447 --> 00:45:25,747
Todd.
506
00:45:28,881 --> 00:45:31,134
What happened with my dad?
507
00:45:31,223 --> 00:45:32,786
He left.
508
00:45:32,787 --> 00:45:36,750
No, I mean when he was here.
- We talked, that's all.
509
00:45:37,828 --> 00:45:38,959
About me?
510
00:45:39,919 --> 00:45:41,220
Come on inside.
511
00:45:52,813 --> 00:45:54,359
I was really mean to him.
512
00:45:55,499 --> 00:45:57,215
I just didn't want to talk to him.
513
00:45:57,704 --> 00:45:59,704
I'm sure he understood.
514
00:46:00,151 --> 00:46:02,049
Everyone's entitled to his own feelings.
515
00:46:03,438 --> 00:46:06,043
I just wanted to get back at him
for leaving Mom and me.
516
00:46:08,205 --> 00:46:11,159
Was he mad at me?
- No.
517
00:46:12,350 --> 00:46:14,608
Well, is he coming back?
518
00:46:15,120 --> 00:46:18,048
That's between your mom
and your dad.
519
00:46:19,851 --> 00:46:22,540
God, I really screwed
things up didn't I?
520
00:46:22,542 --> 00:46:24,961
Nah...it doesn't have
anything to do with you.
521
00:46:27,720 --> 00:46:29,641
Hey, you know
what I do when I'm in a funk
like this?
522
00:46:32,014 --> 00:46:34,760
I make the biggest
by-gum sandwich I can imagine.
523
00:46:38,735 --> 00:46:40,014
Think fast!
524
00:46:42,975 --> 00:46:44,770
What is that song
you were whistling before?
525
00:46:49,815 --> 00:46:51,362
A song my daddy used to sing.
526
00:47:32,759 --> 00:47:34,782
This morning the hotel
527
00:47:34,784 --> 00:47:37,010
said that he'd
already checked-out.
528
00:47:40,906 --> 00:47:43,425
What happened
between the two of you
last night?
529
00:47:47,008 --> 00:47:49,667
Last night, I saw through Phil
and he knew that I did.
530
00:47:52,338 --> 00:47:55,304
All he wanted was
a hot meal and a warm bed from you,
nothing more.
531
00:47:58,480 --> 00:48:00,303
Oh, Jesus.
532
00:48:04,892 --> 00:48:06,892
I'm sorry, Carol.
533
00:48:12,387 --> 00:48:14,710
He didn't even say goodbye.
534
00:48:15,220 --> 00:48:16,831
It's hard to say goodbye.
535
00:48:17,564 --> 00:48:19,111
I know.
536
00:48:20,897 --> 00:48:22,377
I know.
537
00:48:24,977 --> 00:48:27,156
Carol, I have a confession to make.
538
00:48:29,150 --> 00:48:30,440
I lied to you.
539
00:48:32,754 --> 00:48:34,876
I don't understand.
540
00:48:38,252 --> 00:48:39,952
When I said that I
was sorry about Phil,
541
00:48:43,803 --> 00:48:45,778
- I'm not.
- What is this?
542
00:48:47,707 --> 00:48:49,625
The pity treatment?
543
00:48:49,627 --> 00:48:51,765
No....
No, no!
544
00:48:53,370 --> 00:48:54,970
Carol.
545
00:48:56,185 --> 00:48:58,185
No.
546
00:49:18,495 --> 00:49:20,395
Gene...
547
00:49:21,048 --> 00:49:23,062
How do I know
he won't come back again?
548
00:49:24,125 --> 00:49:25,336
Phil?
549
00:49:27,150 --> 00:49:29,096
I don't think he'll come back
this time.
550
00:49:56,656 --> 00:49:59,377
Ready?
- Ready.
551
00:50:21,464 --> 00:50:24,058
Excuse me, everybody;
can I have your attention for
a minute here please?
552
00:50:24,060 --> 00:50:25,637
I have a little announcement
I'd like to make.
553
00:50:25,639 --> 00:50:28,682
You're having us all committed!
554
00:50:29,446 --> 00:50:33,216
No, but ah, maybe
you'll think that Carol
should be committed because...
555
00:50:33,500 --> 00:50:35,533
she's agreed to become my wife.
556
00:50:40,388 --> 00:50:42,527
So, come on and
have some champagne.
557
00:50:43,670 --> 00:50:46,570
Come, help us celebrate!
558
00:50:55,618 --> 00:50:57,537
Carol, what exactly
do you know about Gene?
559
00:50:58,119 --> 00:50:59,640
That I love him.
560
00:51:01,810 --> 00:51:03,645
Are his parents coming in?
561
00:51:04,349 --> 00:51:05,895
They're both deceased.
562
00:51:07,035 --> 00:51:09,668
What about his other relatives,
and...friends, and...?
563
00:51:10,984 --> 00:51:12,084
No.
564
00:51:12,131 --> 00:51:14,231
Well, you know that figures,
because the only things he gets
565
00:51:14,320 --> 00:51:16,127
are local bills and junk mail.
566
00:51:19,144 --> 00:51:20,988
You've been going
through his mail?
567
00:51:21,514 --> 00:51:24,187
Carol, I don't think
you know him well enough
to marry him.
568
00:51:24,190 --> 00:51:25,518
Oh, come on, Matty!
569
00:51:25,520 --> 00:51:27,304
You don't even know
if he's a real shrink.
570
00:51:27,306 --> 00:51:29,115
Matty, it's crazy.
571
00:51:29,117 --> 00:51:31,445
Who do you think you are?
- I'm your friend.
572
00:51:31,447 --> 00:51:34,378
If you are my friend,
you'll respect my feelings,
573
00:51:35,032 --> 00:51:38,154
and you'll stop this paranoid behavior,
Matty, because if you don't
574
00:51:39,018 --> 00:51:41,271
I have nothing else to say to you.
575
00:51:41,273 --> 00:51:44,416
Carol, listen--
- Matty, don't! I mean it.
576
00:51:47,395 --> 00:51:48,661
OK.
577
00:52:27,391 --> 00:52:31,180
Mmm...Mmm.
578
00:52:49,618 --> 00:52:51,941
If we keep this up,
I'm gonna have to take
a cold shower.
579
00:52:52,318 --> 00:52:55,140
We could take that shower together.
580
00:52:55,341 --> 00:52:56,841
Hm?
581
00:52:58,260 --> 00:53:00,960
Do you think that would be
the right thing to do?
582
00:53:01,075 --> 00:53:03,275
Why not?
583
00:53:05,208 --> 00:53:09,558
Carol, this is my first marriage.
I just want to do everything right.
584
00:53:10,520 --> 00:53:11,645
Big wedding,
585
00:53:12,464 --> 00:53:14,450
Followed by that special night.
586
00:53:15,185 --> 00:53:19,268
That's a bit Victorian, Gene,
don't you think?
587
00:53:20,322 --> 00:53:22,454
Well, what's the matter with
sticking with tradition?
588
00:53:24,089 --> 00:53:27,196
Nothing.
- I mean, if more people stuck
with tradition,
589
00:53:27,198 --> 00:53:28,967
there'd probably be a lot
happier people
590
00:53:28,969 --> 00:53:30,529
and a lot fewer divorces.
591
00:53:30,839 --> 00:53:33,724
Maybe you think I shouldn't wear
a white gown, either.
592
00:53:33,726 --> 00:53:35,946
No, no, no.
That's not what I was saying.
593
00:53:37,003 --> 00:53:38,765
Gene, you know,
I think I better go home.
594
00:53:39,602 --> 00:53:41,128
Carol--
595
00:54:05,521 --> 00:54:08,472
Harrison High School,
Portland, Oregon.
596
00:54:30,148 --> 00:54:32,624
I knew it, I fucking knew it!
597
00:54:58,353 --> 00:54:59,921
Hello.
598
00:55:10,120 --> 00:55:11,700
Hiya, Matty.
-Hi.
599
00:55:12,017 --> 00:55:15,217
Wouldn't you be more comfortable
talking in my office?
600
00:55:15,249 --> 00:55:17,349
To tell you the truth, Doc, no.
601
00:55:19,628 --> 00:55:21,228
OK.
602
00:55:23,798 --> 00:55:25,898
What's on your mind?
603
00:55:27,655 --> 00:55:29,655
Not too popular, are you?
604
00:55:30,887 --> 00:55:33,587
What's that supposed to mean?
605
00:55:33,597 --> 00:55:35,797
Nobody likes to write to you.
606
00:55:35,891 --> 00:55:38,091
You must have burned a lot of
bridges in Connecticut.
607
00:55:40,310 --> 00:55:42,524
Have you been
checking my mail, Matty?
608
00:55:43,084 --> 00:55:45,377
I mean, you did say
you were from Connecticut.
609
00:55:45,378 --> 00:55:47,578
At least,
that's what you told Carol.
610
00:55:47,672 --> 00:55:49,472
Then I saw this.
611
00:55:49,548 --> 00:55:51,073
Why did you lie to her?
612
00:55:52,475 --> 00:55:53,794
Did I?
613
00:55:57,480 --> 00:56:00,953
I told Carol my last practice
was in Connecticut, yes.
614
00:56:02,615 --> 00:56:07,305
This is from my high school,
telling me about my 25th class reunion.
615
00:56:08,637 --> 00:56:10,844
Uh, it's amazing how they
can still find you
616
00:56:10,920 --> 00:56:12,510
after all these years.
617
00:56:15,716 --> 00:56:17,816
I'm very disappointed in you, Matty.
618
00:56:17,905 --> 00:56:19,915
Nobody likes to be spied on.
619
00:56:21,033 --> 00:56:23,520
I'm gonna have to go to the post office
and put a stop to this.
620
00:56:23,555 --> 00:56:27,073
You were quite the basketball player
in 1964,
621
00:56:27,184 --> 00:56:29,101
according to your class newsletter.
622
00:56:29,373 --> 00:56:31,084
And this was in there
along with the invite.
623
00:56:31,435 --> 00:56:35,798
"Harrison High School Cougars,
1964 Regional Division Champs."
624
00:56:36,254 --> 00:56:38,254
They even got a picture of the team.
625
00:56:39,036 --> 00:56:41,726
The funny thing is, I see your name here,
but I don't see you.
626
00:56:43,800 --> 00:56:46,657
A man can change a lot in 25 years.
627
00:56:47,096 --> 00:56:48,986
Not this much, Gene.
628
00:56:51,996 --> 00:56:53,596
No.
629
00:56:56,978 --> 00:56:58,717
No, not that much.
630
00:56:59,065 --> 00:57:01,417
I knew you weren't a psychiatrist.
631
00:57:01,900 --> 00:57:04,318
The question is now,
who the hell are you?
632
00:57:07,150 --> 00:57:09,044
I'm just someone who loves Carol.
633
00:57:09,510 --> 00:57:11,594
Let's see what she
has to say about this.
634
00:57:11,595 --> 00:57:13,350
Matty, wait.
Wait, please.
635
00:57:15,156 --> 00:57:17,561
I never meant to hurt anybody,
least of all Carol.
636
00:57:18,884 --> 00:57:20,906
I know that you're her friend
and she has a right to know,
637
00:57:20,907 --> 00:57:22,437
but do let me tell her.
638
00:57:22,438 --> 00:57:24,283
What are you gonna tell her?
More lies?
639
00:57:24,285 --> 00:57:26,764
You have the evidence.
You can be sure I'll do it.
640
00:57:27,963 --> 00:57:30,028
I just think that
she should hear it from me.
641
00:57:35,079 --> 00:57:36,440
When?
642
00:57:36,512 --> 00:57:37,712
Today.
643
00:57:38,910 --> 00:57:40,110
Today.
644
00:57:41,620 --> 00:57:43,620
You've got until five.
645
00:57:55,341 --> 00:57:58,922
Can you forgive
a lifelong bachelor's premarital jitters?
646
00:58:00,699 --> 00:58:02,699
Oh, Gene.
647
00:58:04,243 --> 00:58:06,243
They're so beautiful.
648
00:58:16,962 --> 00:58:18,962
They're ah--
649
00:58:18,965 --> 00:58:21,547
the first part of
a very involved apology.
650
00:58:22,281 --> 00:58:23,550
There's more?
651
00:58:24,452 --> 00:58:25,633
A lot more.
652
00:58:48,655 --> 00:58:50,755
What's wrong?
653
00:58:53,550 --> 00:58:56,777
There's something
that you should know about my past.
654
00:58:57,375 --> 00:58:59,199
Shh.
655
00:58:59,289 --> 00:59:02,189
There'll be plenty of time
for talk later.
656
00:59:08,814 --> 00:59:10,584
Oh!
657
00:59:11,695 --> 00:59:13,795
What happened?
658
00:59:16,305 --> 00:59:20,199
One of my patients back in Connecticut...
heard voices.
659
00:59:21,572 --> 00:59:24,501
And one of them told him
to do this to me.
660
00:59:25,377 --> 00:59:28,503
This is what you were afraid
I'd find out?
661
00:59:30,304 --> 00:59:32,354
I must look
like Frankenstein to you .
662
00:59:32,653 --> 00:59:34,309
No.
663
00:59:35,392 --> 00:59:37,672
Frankenstein was a monster.
664
00:59:42,285 --> 00:59:44,217
You are...
665
00:59:47,859 --> 00:59:49,910
...the kindest man...
666
00:59:57,983 --> 01:00:00,083
...I've ever known.
667
01:00:34,846 --> 01:00:38,508
Where the hell is she?
668
01:01:53,183 --> 01:01:55,583
Come on Carol, pick up--
669
01:01:55,685 --> 01:01:57,785
Who's there?
670
01:03:44,958 --> 01:03:47,459
What are you doing here?
671
01:03:52,657 --> 01:03:55,757
You almost gave me
a heart attack.
672
01:03:58,469 --> 01:04:01,942
I'm sure you're a lovely visitor
673
01:04:02,040 --> 01:04:04,340
and a very popular guest...
674
01:04:06,405 --> 01:04:08,638
...but you are uninvited.
675
01:04:33,315 --> 01:04:35,385
Don't struggle
and this will be a lot easier.
676
01:04:56,850 --> 01:04:58,981
Harrison High. Class of...
677
01:04:59,066 --> 01:05:01,066
1964.
678
01:05:02,298 --> 01:05:04,398
Where are they now?
679
01:06:31,277 --> 01:06:32,500
Who's there?
680
01:06:47,248 --> 01:06:49,527
Hi.
-Hi.
681
01:06:49,678 --> 01:06:51,478
Gene,
682
01:06:51,555 --> 01:06:53,555
Where have you been?
683
01:06:53,640 --> 01:06:55,740
Getting a refill.
-Hmm.
684
01:06:56,770 --> 01:06:57,825
Come here.
685
01:06:59,519 --> 01:07:01,941
Don't do that again, alright?
686
01:07:02,405 --> 01:07:04,185
OK.
- OK.
687
01:07:08,971 --> 01:07:10,546
Very fancy.
688
01:07:14,560 --> 01:07:17,918
Where did you find wine at
this hour of the night?
689
01:07:18,850 --> 01:07:20,172
Oh...
690
01:07:20,174 --> 01:07:22,477
...I have my secrets.
691
01:07:41,010 --> 01:07:42,571
Hello.
692
01:07:43,786 --> 01:07:45,386
Hi.
693
01:07:48,998 --> 01:07:50,598
What?!
694
01:07:54,732 --> 01:07:57,132
[VICAR]: lf we'd only known
as I'm sure the Lord knew,
695
01:07:57,133 --> 01:07:59,530
the pain her soul was suffering--
696
01:08:10,375 --> 01:08:11,760
Why?
697
01:08:14,509 --> 01:08:16,749
Why did Matty kill herself?
698
01:08:17,981 --> 01:08:20,081
It doesn't make any sense.
699
01:08:24,169 --> 01:08:26,197
Matty was afraid.
700
01:08:28,506 --> 01:08:30,715
She was afraid
of being left alone.
701
01:08:33,043 --> 01:08:35,306
She looked everywhere
for her er...
702
01:08:35,391 --> 01:08:37,291
...Mr. Right.
703
01:08:39,144 --> 01:08:41,144
She just couldn't find him.
704
01:08:51,550 --> 01:08:53,350
Oh, Matty!
705
01:09:11,567 --> 01:09:13,967
Gene?
706
01:09:14,069 --> 01:09:15,869
Gene?
707
01:09:18,760 --> 01:09:20,360
It's Sam.
708
01:09:21,575 --> 01:09:23,323
I was just going to come over.
709
01:09:23,325 --> 01:09:25,760
Oh, I heard your car pull up.
710
01:09:25,850 --> 01:09:27,850
There's a box right over here.
711
01:09:28,977 --> 01:09:30,977
Sit down.
- Thanks Carol.
712
01:09:31,166 --> 01:09:33,766
I have the spare set of keys
she left with me...
713
01:09:33,773 --> 01:09:36,373
...in case there was
an emergency or something.
714
01:09:36,379 --> 01:09:40,010
A lot of good I did with them.
- Sam, don't talk that way.
715
01:09:40,012 --> 01:09:42,407
I'm gonna miss her
- We all are.
716
01:09:43,132 --> 01:09:45,773
Oh, excuse me.
Sam, this is Gene,
717
01:09:45,866 --> 01:09:47,866
my fiancé
- Hi, Sam.
718
01:09:47,951 --> 01:09:49,551
Hello.
719
01:09:50,580 --> 01:09:54,766
Matty must have been mighty upset
with that guy to do what she did.
720
01:09:55,770 --> 01:09:57,470
What guy?
721
01:09:57,542 --> 01:09:59,742
I don't know,
she had a lot of boyfriends,
722
01:09:59,836 --> 01:10:03,736
but I never heard any of them
leave in the middle of the night before.
723
01:10:04,635 --> 01:10:07,940
You heard someone leave her house
the night she died?
724
01:10:07,968 --> 01:10:10,368
I heard someone walking
from her back yard
725
01:10:10,470 --> 01:10:12,870
across mine,
someone whistling.
726
01:10:12,972 --> 01:10:15,172
Whistling?
- Yeah.
727
01:10:15,265 --> 01:10:17,573
Some song I ain't heard
in a long time.
728
01:10:33,830 --> 01:10:36,344
It was probably just some kid
taking a short cut through the old guy's yard.
729
01:10:37,782 --> 01:10:40,228
What kid do you know
who whistles a song
730
01:10:40,230 --> 01:10:42,240
like 'Camptown Races'?
731
01:10:42,490 --> 01:10:44,058
How would I know?
732
01:10:44,248 --> 01:10:46,248
Don't you see, Gene,
733
01:10:46,333 --> 01:10:50,433
someone might have been here
the night that Matty died,
734
01:10:50,503 --> 01:10:53,603
someone who knows
what really happened?
735
01:10:54,508 --> 01:10:56,435
What do you think happened, sweetheart?
736
01:10:57,905 --> 01:10:59,505
Alright, I know,
737
01:10:59,573 --> 01:11:01,429
but I want to know why.
738
01:11:01,431 --> 01:11:04,058
Carol, people die.
Life goes on .
739
01:11:04,600 --> 01:11:06,960
We have a lot to do.
You have a wedding to plan.
740
01:11:08,747 --> 01:11:11,447
Gene, I just don't know
if I'm up to that right now.
741
01:11:13,543 --> 01:11:16,170
I just don't see why
we have to call off the wedding.
742
01:11:16,566 --> 01:11:19,466
We're not calling it off.
We're just postponing it.
743
01:11:19,590 --> 01:11:21,690
What about all the plans we made?
744
01:11:22,565 --> 01:11:25,581
You know, you behave
as if nothing's happened.
745
01:11:25,741 --> 01:11:27,541
My best friend just died, Gene,
746
01:11:27,542 --> 01:11:31,458
and I--I just can't start worrying
about wedding arrangements.
747
01:11:31,460 --> 01:11:34,479
So, instead of getting married,
you want to spend your time grieving?
748
01:11:34,602 --> 01:11:36,402
Yes... no!
749
01:11:37,625 --> 01:11:42,125
I don't know. Look, maybe if I'd been there
when Matty needed me, maybe none of--
750
01:11:42,212 --> 01:11:44,112
"Maybe I could have
helped Matty."
751
01:11:44,193 --> 01:11:46,818
Maybe Matty did need you.
You don't know that would have changed things.
752
01:11:47,000 --> 01:11:49,150
What I know
is that I need you.
753
01:11:53,900 --> 01:11:55,413
I'm sorry.
754
01:11:55,600 --> 01:11:58,274
I don't mean to push you, I ah--
755
01:11:58,873 --> 01:12:00,462
I'm just afraid.
756
01:12:02,670 --> 01:12:05,476
I'm afraid of losing you. I--
757
01:12:05,565 --> 01:12:07,565
We don't have to have a big church deal.
758
01:12:08,475 --> 01:12:10,402
The wedding's not important.
759
01:12:10,706 --> 01:12:12,331
It's not?
- No.
760
01:12:12,342 --> 01:12:14,058
The marriage is.
761
01:12:14,280 --> 01:12:17,344
Having a family that cares about one another,
that's what matters.
762
01:12:17,848 --> 01:12:19,950
We could just go to
a Justice of the Peace.
763
01:12:23,430 --> 01:12:24,671
I love you.
764
01:12:26,312 --> 01:12:28,412
I love you too, Gene.
765
01:12:29,495 --> 01:12:32,377
We'll do it like we planned,
766
01:12:33,334 --> 01:12:34,462
with flowers,
767
01:12:35,790 --> 01:12:36,858
church,
768
01:12:38,301 --> 01:12:40,481
the whole nine yards.
769
01:14:25,056 --> 01:14:26,556
Hi.
770
01:14:26,620 --> 01:14:28,620
Mom, you look really cool.
771
01:14:28,809 --> 01:14:30,893
Thank you.
You like it?
772
01:14:30,894 --> 01:14:32,394
Yeah.
773
01:14:33,605 --> 01:14:35,689
Honey, have you seen my veil?
774
01:14:35,690 --> 01:14:37,390
Ah, no.
775
01:14:37,462 --> 01:14:39,462
Oh, this came for you.
776
01:14:39,547 --> 01:14:41,147
Oh!
777
01:14:46,636 --> 01:14:48,736
It's from Matty's mother and father.
778
01:14:52,891 --> 01:14:55,691
Oh, they sent her
a case of this for her birthday.
779
01:15:00,606 --> 01:15:02,406
Ah, thank you!
780
01:15:03,525 --> 01:15:05,525
Now, what happened
to your tie?
781
01:15:05,610 --> 01:15:09,310
I've never worn one of these things before.
I just can't get it.
782
01:15:10,479 --> 01:15:12,852
Why don't you go across the hall
and have Gene look at it, OK?
783
01:15:12,854 --> 01:15:13,678
OK.
784
01:15:13,742 --> 01:15:15,742
What's it doing
down here, slugger?
785
01:15:15,827 --> 01:15:17,127
Boop!
786
01:15:18,179 --> 01:15:20,467
You still got the ring?
- Right here.
787
01:15:22,486 --> 01:15:24,831
You know, if the best man loses the ring,
there can't be a wedding,
788
01:15:24,833 --> 01:15:27,206
so I'm depending on you.
- Hey, no prob.
789
01:15:27,608 --> 01:15:29,108
OK.
- OK.
790
01:15:38,441 --> 01:15:41,991
'O For the Wings of a Dove' ♪ ...
791
01:16:51,494 --> 01:16:52,699
Todd.
792
01:16:53,307 --> 01:16:54,261
Come in here.
793
01:17:04,042 --> 01:17:06,142
Where did you learn that?
794
01:17:06,231 --> 01:17:09,231
[TODD]: Why?
[CAROL]: What song were you whistling?
795
01:17:10,610 --> 01:17:14,510
[TODD]: I don't know I can't remember
[CAROL]: Try to remember
796
01:17:18,324 --> 01:17:20,424
Gene taught me.
797
01:17:20,514 --> 01:17:22,114
Why?
798
01:17:25,309 --> 01:17:27,309
Wait outside.
799
01:17:33,791 --> 01:17:37,062
You're gonna be late for your own wedding,
if you don't hurry up.
800
01:17:37,090 --> 01:17:39,290
Gene, there's something that
I have to ask you.
801
01:17:39,383 --> 01:17:42,283
Go ahead, sweetheart.
- The first night that we were together.
802
01:17:44,596 --> 01:17:47,498
You came back with
a bottle of wine like this.
803
01:17:49,660 --> 01:17:50,732
Where did you get it?
804
01:17:50,734 --> 01:17:51,924
I don't remember.
Why?
805
01:17:52,350 --> 01:17:54,992
This is the same wine
that Matty had.
806
01:17:55,543 --> 01:17:57,443
So what?
807
01:17:57,523 --> 01:18:00,623
What's this all about?
- Answer the question, where did you get it?
808
01:18:00,651 --> 01:18:02,197
What's the difference?
809
01:18:02,199 --> 01:18:04,563
The difference is
810
01:18:04,935 --> 01:18:07,633
that you taught my son
the same fucking song
811
01:18:07,635 --> 01:18:09,367
that Sam heard
the night that Matty died.
812
01:18:09,369 --> 01:18:11,246
That's the difference!
Now answer the question!
813
01:18:11,248 --> 01:18:13,227
Where did you get the wine?
814
01:18:17,760 --> 01:18:19,571
What do I have to do?
815
01:18:20,254 --> 01:18:21,890
Why is this so hard?
816
01:18:23,220 --> 01:18:24,547
Haven't I said
that I love you?
817
01:18:24,835 --> 01:18:27,363
Haven't I been like a father
to that boy?
818
01:18:27,683 --> 01:18:29,935
I even had sex with you,
for God's sake!
819
01:18:33,042 --> 01:18:35,207
You will never...
820
01:18:35,479 --> 01:18:38,957
...find...a better family man
821
01:18:38,961 --> 01:18:40,827
than me, pumpkin.
822
01:18:45,382 --> 01:18:46,750
Not in this lifetime.
823
01:18:49,552 --> 01:18:50,853
Oh no!
824
01:18:51,470 --> 01:18:53,273
You can't just walk away from me.
825
01:18:56,500 --> 01:18:57,814
Not now.
826
01:18:57,886 --> 01:18:59,145
Not ever.
827
01:19:00,534 --> 01:19:01,844
828
01:19:03,750 --> 01:19:04,754
Todd!
829
01:19:07,378 --> 01:19:08,688
830
01:19:15,622 --> 01:19:16,992
Gene?
831
01:19:18,350 --> 01:19:19,780
832
01:19:31,381 --> 01:19:32,551
No.
833
01:19:33,443 --> 01:19:34,683
834
01:19:38,245 --> 01:19:40,318
No!
- I'll be back!
835
01:19:41,197 --> 01:19:42,534
Let me out!
836
01:19:46,676 --> 01:19:48,776
Todd!
837
01:19:48,866 --> 01:19:51,544
Mom? Help me!
838
01:19:51,941 --> 01:19:53,788
839
01:19:58,457 --> 01:20:00,787
Todd!
840
01:20:02,335 --> 01:20:03,823
Argh!
841
01:20:04,162 --> 01:20:05,472
842
01:20:07,432 --> 01:20:08,632
843
01:20:18,904 --> 01:20:21,330
844
01:20:26,555 --> 01:20:27,805
845
01:20:33,005 --> 01:20:34,425
846
01:20:51,730 --> 01:20:53,330
Don't worry, pumpkin,
847
01:21:02,156 --> 01:21:04,256
I think we can work this out.
848
01:21:04,345 --> 01:21:05,695
Argh!
849
01:21:08,782 --> 01:21:10,385
850
01:21:13,519 --> 01:21:16,019
I just want to
take care of you!
851
01:21:24,411 --> 01:21:25,761
852
01:21:38,227 --> 01:21:39,827
Oh... No...
853
01:21:39,990 --> 01:21:42,933
I just wanted
to take care of you.
854
01:21:54,595 --> 01:21:56,783
No!
855
01:21:56,784 --> 01:21:58,584
No! No!
856
01:21:58,661 --> 01:22:00,461
No!
857
01:22:01,741 --> 01:22:02,437
Leave her alone!
858
01:22:05,686 --> 01:22:06,936
859
01:22:10,936 --> 01:22:12,206
860
01:22:17,226 --> 01:22:19,315
You wouldn't hit me again,
would you, slugger?
861
01:22:30,570 --> 01:22:31,654
Todd!
862
01:22:32,240 --> 01:22:33,240
Aargh!
863
01:22:34,496 --> 01:22:37,575
864
01:22:40,362 --> 01:22:42,362
Todd?
865
01:22:51,309 --> 01:22:53,393
Todd...
866
01:22:53,394 --> 01:22:55,694
Are you all right?
- I'm OK, Mom.
867
01:22:57,772 --> 01:22:59,572
I'm OK.
868
01:23:06,314 --> 01:23:07,514
869
01:23:20,320 --> 01:23:22,772
870
01:23:28,100 --> 01:23:29,370
871
01:23:44,822 --> 01:23:45,972
872
01:23:45,974 --> 01:23:47,424
Mom!
873
01:23:47,605 --> 01:23:49,405
Carol! Carol!
874
01:23:49,482 --> 01:23:51,882
Get an ambulance!
[TODD]: It's gonna be OK.
875
01:24:02,300 --> 01:24:06,562
Oh no...
should have... should have...
876
01:24:07,309 --> 01:24:09,309
Till death...
877
01:24:09,767 --> 01:24:10,852
...one...
878
01:24:24,481 --> 01:24:30,380
63163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.