Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,376 --> 00:00:15,076
HEARTY GREETINGS FROM THE GLOBE
2
00:02:21,917 --> 00:02:23,953
-Why are you yelling?
-Me?
3
00:02:25,437 --> 00:02:26,995
But...
4
00:04:03,077 --> 00:04:05,386
Darling!
5
00:04:15,397 --> 00:04:20,676
-Did you throw a bottle from the window?!
-No, Mr. Vanyerka. -I wish!
6
00:04:20,837 --> 00:04:23,590
Stay covered, miss.
For now.
7
00:04:23,717 --> 00:04:25,355
One, two.
8
00:04:28,397 --> 00:04:32,185
Rascals!
Is it possible to get any privacy here?!
9
00:04:33,877 --> 00:04:37,028
-Don't be cross with me, I don't know, what...
10
00:04:39,277 --> 00:04:40,551
Mr. Vanyerka?
11
00:04:40,677 --> 00:04:43,635
What happened, Mr. Vanyerka?
12
00:04:49,957 --> 00:04:51,390
Mr. Vanyerka?
13
00:04:52,117 --> 00:04:55,951
Oh, a bump!
Come round, Mr. Vanyerka.
14
00:04:57,957 --> 00:04:59,675
Well, wake up!
15
00:05:00,077 --> 00:05:02,272
Yirinka, Wait! Yirinka!
16
00:05:05,477 --> 00:05:07,195
Now look.
17
00:05:07,237 --> 00:05:09,512
Was that necessary?
Mr. Vanyerka?
18
00:05:47,037 --> 00:05:49,073
Where have they sent us?
19
00:06:35,837 --> 00:06:37,589
We're here.
20
00:07:57,197 --> 00:07:59,916
-They are people.
-Beautiful.
21
00:08:31,237 --> 00:08:34,752
It's a nice sunny day,
once again, good morning.
22
00:08:36,757 --> 00:08:40,750
We will open a window
and take a deep breath.
23
00:08:42,317 --> 00:08:46,317
For the floor, actually for your arms,
now calls another exercise,
24
00:08:46,317 --> 00:08:50,197
only for ambitious athletes,
because these will be press-ups.
25
00:08:50,197 --> 00:08:53,437
So, a nice, straight push-up
on your arms,
26
00:08:53,437 --> 00:08:57,316
legs backwards,
we start by bending the arms down,
27
00:08:57,397 --> 00:09:00,355
but we are not laying on the belly
doing this,
28
00:09:00,797 --> 00:09:05,357
we are stretching our arms nicely
making a push-up
29
00:09:05,357 --> 00:09:07,077
And here we go.
30
00:09:07,077 --> 00:09:13,755
We loosen our arms
And up and down and up and...
31
00:09:41,877 --> 00:09:43,549
Sir.
32
00:09:43,797 --> 00:09:45,469
Excuse me.
33
00:09:53,677 --> 00:09:55,349
Import, export.
34
00:10:01,037 --> 00:10:02,675
Let's go.
35
00:10:13,517 --> 00:10:15,075
Mr. Vanyerka?
36
00:10:19,317 --> 00:10:23,356
-Doctor Yansky?
-Yes. What would you like?
37
00:10:34,317 --> 00:10:35,875
You're not going to invite us in?
38
00:10:37,597 --> 00:10:39,189
Of course.
39
00:10:39,957 --> 00:10:41,515
Please.
40
00:10:41,917 --> 00:10:44,957
You were chosen by the biggest
computer in the galaxy
41
00:10:44,957 --> 00:10:47,107
to be the representative of the planet.
42
00:10:47,237 --> 00:10:48,795
Congratulations.
43
00:10:49,357 --> 00:10:52,677
We came to accumulate objective
systematical information.
44
00:10:52,777 --> 00:10:54,177
About the conditions on Earth.
45
00:10:54,277 --> 00:10:57,257
This is a confidential mission.
You understand?
46
00:10:57,357 --> 00:10:59,037
Calm down, please.
47
00:10:59,037 --> 00:11:02,837
Part of our project is
to be inconspicuous.
48
00:11:02,837 --> 00:11:05,957
But if you really arrived
from outer space,
49
00:11:05,957 --> 00:11:09,745
you would look completely different.
50
00:11:10,557 --> 00:11:11,785
Like what?
51
00:11:14,517 --> 00:11:18,192
For example like green elves
or something like that.
52
00:11:35,477 --> 00:11:37,468
We don't like doing this.
53
00:11:38,237 --> 00:11:42,549
Every change of appearance
exhausts us. Doesn't it?
54
00:11:43,797 --> 00:11:46,436
Then we must rest for a long time.
55
00:11:48,837 --> 00:11:50,270
Now do you believe us?
56
00:12:03,037 --> 00:12:05,107
Excuse me, but why me?
57
00:12:07,757 --> 00:12:09,509
Why only me?
58
00:12:13,917 --> 00:12:16,226
How can I be beneficial to you?
59
00:12:16,797 --> 00:12:21,109
There are other influential people,
why don't you go to them?
60
00:12:22,237 --> 00:12:23,795
For example...
61
00:12:23,877 --> 00:12:25,469
-For example...
-No need.
62
00:12:25,677 --> 00:12:27,793
Look, doctor,
63
00:12:27,997 --> 00:12:31,990
you are a completely ordinary,
insignificant man.
64
00:12:32,117 --> 00:12:34,877
-Congratulations.
-You don't lie.
65
00:12:34,877 --> 00:12:37,266
And this is exactly what we need.
66
00:12:37,397 --> 00:12:39,237
We need a background,
67
00:12:39,237 --> 00:12:44,311
a guide, who will help us
understand matters on Earth.
68
00:12:46,597 --> 00:12:48,189
I must go to work.
69
00:12:52,157 --> 00:12:54,387
Pardon. What is "work"?
70
00:12:56,077 --> 00:12:59,274
Work... Work is the meaning of life.
71
00:13:00,757 --> 00:13:02,952
And what is the meaning of life?
72
00:13:05,517 --> 00:13:07,235
Meaning...
73
00:13:07,877 --> 00:13:11,790
I will explain it to you
when I get back from work.
74
00:13:15,837 --> 00:13:19,273
-You mustn't snap.
-And what is "snap"?
75
00:13:19,397 --> 00:13:21,035
Such big gaps in knowledge...
76
00:13:21,197 --> 00:13:23,347
Snap, is like...
77
00:13:23,637 --> 00:13:26,151
It is like...
78
00:13:27,837 --> 00:13:30,277
I have it!
It was those from the eighth floor.
79
00:13:30,277 --> 00:13:33,394
When I catch them,
I will really catch them!
80
00:13:33,616 --> 00:13:37,416
INSTITUTION FOR RELATIONS WITH
EXTRATERRESTRIAL CIVILIZATIONS.
81
00:13:55,877 --> 00:13:57,788
Hey...
82
00:14:01,717 --> 00:14:02,945
Doctor!
83
00:14:16,708 --> 00:14:18,908
ARTIFICIAL FOOD RESEARCH
84
00:14:42,397 --> 00:14:44,069
Good morning, Jerry.
85
00:16:29,437 --> 00:16:34,192
Some things in people's homes
ring continuously.
86
00:16:35,077 --> 00:16:36,635
And some don't.
87
00:16:40,157 --> 00:16:41,875
But also continuously.
88
00:16:43,077 --> 00:16:45,147
Martin?
89
00:16:46,077 --> 00:16:48,757
-I'd like to say something.
-Yes.
90
00:16:48,757 --> 00:16:51,477
If it goes on like this,
it will come to an end.
91
00:16:51,477 --> 00:16:53,797
-Yes.
-I mean yesterday.
92
00:16:53,797 --> 00:16:55,197
Yes.
93
00:16:55,197 --> 00:16:59,757
Why did you let that idiot be with you?
We could have had a nice evening.
94
00:16:59,757 --> 00:17:01,637
-Yes.
-Who are you constantly calling?
95
00:17:01,637 --> 00:17:04,397
-Are you even listening to me?
-No. I mean yes.
96
00:17:04,397 --> 00:17:06,228
You get this from the pills.
97
00:17:07,957 --> 00:17:11,427
Trying it on yourself!
What do you have your guinea-pigs for?
98
00:17:17,077 --> 00:17:20,592
Some things in human homes
are breakable.
99
00:17:28,517 --> 00:17:30,797
And some are unbreakable.
100
00:17:33,757 --> 00:17:36,197
What do people use it for?
101
00:17:40,037 --> 00:17:42,997
I don't know, people are strange.
102
00:17:46,117 --> 00:17:48,915
And hang up when I'm speaking with you!
103
00:17:59,157 --> 00:18:01,990
No, I can't stand it.
104
00:18:02,397 --> 00:18:05,434
When will this misery end?!
105
00:18:30,757 --> 00:18:33,829
Some things can open normally.
106
00:18:34,917 --> 00:18:37,997
And some can't open at all.
107
00:18:41,357 --> 00:18:42,676
But they can.
108
00:18:44,437 --> 00:18:48,917
We must close the opening
so that something else won't fly away.
109
00:18:58,117 --> 00:19:01,917
-Some things play.
-And some things don't play.
110
00:19:07,037 --> 00:19:10,268
-Did you turn a knob?
-Yes. All.
111
00:19:11,237 --> 00:19:13,797
It doesn't play.
It's only hissing.
112
00:19:21,717 --> 00:19:26,237
Of course it doesn't play.
There aren't any parts there.
113
00:19:28,877 --> 00:19:31,837
And now we welcome in the studio
professor Janatka,
114
00:19:31,837 --> 00:19:35,716
to introduce the popular series
"Mystical outer space".
115
00:19:36,677 --> 00:19:38,429
Dear audience,
116
00:19:38,477 --> 00:19:42,197
recently there have been
many groundless reports
117
00:19:42,197 --> 00:19:46,748
about the existence of extra-terrestrial civilizations on our planet.
118
00:19:49,877 --> 00:19:54,314
From a scientifical point of view
this is shear nonsense because...
119
00:20:10,557 --> 00:20:12,229
Hey, doctor!
120
00:20:13,797 --> 00:20:15,517
-Thank you.
-You're welcome.
121
00:20:46,997 --> 00:20:51,397
-That was a great explosion, Doctor.
-You gave us a real treat.
122
00:20:51,397 --> 00:20:53,035
Congratulations!
123
00:20:59,357 --> 00:21:03,794
At night some people are falling
into a strange kind of unconsciousness.
124
00:21:05,077 --> 00:21:08,865
-Shall we try it too?
-Well, since we are here...
125
00:21:29,477 --> 00:21:32,310
-Are you already unconscious?
-Not yet.
126
00:21:34,757 --> 00:21:40,354
Mum, mummy,
Not noodles! Please not noodles!
127
00:21:41,197 --> 00:21:42,755
Let's repeat after him.
128
00:21:43,477 --> 00:21:49,154
Mum, mummy,
Not noodles! Please not noodles!
129
00:21:50,397 --> 00:21:53,673
Mum, mummy,
Please not noodles!
130
00:21:53,797 --> 00:21:55,674
Not noodles.
131
00:21:56,277 --> 00:21:57,869
Not noodles.
132
00:21:58,397 --> 00:22:01,275
Not noodles. Not noodles.
133
00:22:01,837 --> 00:22:05,034
Noodles... no.
134
00:22:06,957 --> 00:22:10,506
-Not noodles.
135
00:22:49,437 --> 00:22:51,189
Why me?
136
00:22:55,597 --> 00:22:57,872
Why only me?
137
00:22:58,837 --> 00:23:00,589
Why only me?
138
00:23:02,477 --> 00:23:04,149
Why only...
139
00:26:02,157 --> 00:26:03,715
What is it?
140
00:26:03,877 --> 00:26:06,997
-A soft-boiled egg.
-It has a great shape.
141
00:26:06,997 --> 00:26:10,877
A civilization that can produce
such a perfect thing,
142
00:26:10,877 --> 00:26:14,267
- is a very advanced civilization.
-This is not produced,
143
00:26:14,437 --> 00:26:17,037
-hens lay these.
-Hens? -Yes.
144
00:26:17,037 --> 00:26:19,397
Tell them we congratulate them.
145
00:26:19,397 --> 00:26:23,757
Excuse me, but according to the program
we have an opinion poll.
146
00:26:23,757 --> 00:26:26,317
Do you want help?
You're not going to eat?
147
00:26:26,317 --> 00:26:30,276
No, don't worry.
We have our own methods.
148
00:26:38,397 --> 00:26:43,266
Good afternoon. How would you react
to a visit from extraterrestrial civilizations?
149
00:26:43,797 --> 00:26:45,947
I would kick them in the arse!
150
00:26:47,677 --> 00:26:50,430
Look, I'm not intrerested in politics.
151
00:26:50,557 --> 00:26:53,355
At work I'm doing my job,
I adorn windows.
152
00:26:53,517 --> 00:26:55,428
I want my own peace.
153
00:26:57,637 --> 00:27:02,313
Good afternoon.How would you react
to a visit from an extraterrestrial civilization?
154
00:27:03,157 --> 00:27:04,795
Pidlivization?
155
00:27:07,037 --> 00:27:10,557
How would you react to a visit from
an extraterrestrial pidlivization?
156
00:27:10,557 --> 00:27:11,910
Civilization.
157
00:27:12,557 --> 00:27:15,469
It depends on where they came from.
158
00:27:20,757 --> 00:27:23,317
Good afternoon.
Can we ask you a question?
159
00:27:23,317 --> 00:27:27,151
How would you react to a visit from
extraterrestrial civilizations?
160
00:27:51,477 --> 00:27:54,112
We must have made a mistake somewhere.
161
00:27:54,237 --> 00:27:56,917
Look, just between us,
162
00:27:56,920 --> 00:27:59,957
-what do you think of them?
-So I should give my opinion?
163
00:27:59,957 --> 00:28:03,757
No, don't worry.
I'm telling you "just between us".
164
00:28:03,757 --> 00:28:06,037
I'm supposed to give my opinion between us?
165
00:28:06,037 --> 00:28:07,948
-I will not give it.
-And why not?
166
00:28:08,077 --> 00:28:11,517
I will give my opinion,
and you will broadcast it,
167
00:28:11,517 --> 00:28:15,797
and who will have problems? Me.
Do I want problems? No.
168
00:28:15,797 --> 00:28:19,237
If you want problems
then give your opinion.
169
00:28:19,237 --> 00:28:22,195
What, me?! I'm only an ordinary substrate.
170
00:28:30,117 --> 00:28:31,797
Excuse me,
171
00:28:31,797 --> 00:28:36,234
how would you react to a visit from
an extraterrestrial civilization?
172
00:28:36,317 --> 00:28:39,070
Now I don't know what I would say.
173
00:28:39,237 --> 00:28:43,788
I'm thinking about something else,
I don't perceive you.
174
00:28:44,757 --> 00:28:46,156
Well, I don't know.
175
00:28:47,277 --> 00:28:51,077
Everyone whould be wondering and would
be curious how it would work out.
176
00:28:51,077 --> 00:28:53,068
For sure they would be wondering too.
177
00:28:53,397 --> 00:28:56,912
It's an interesting question,
but I don't know.
178
00:28:57,077 --> 00:29:00,037
That question has been put strangely.
179
00:29:00,037 --> 00:29:04,076
Depending on whether they have the
antennae or they speak with a dictaphone.
180
00:29:04,397 --> 00:29:07,753
-Do they seem normal to you?
-Normal?
181
00:29:08,477 --> 00:29:12,072
-Definitely not.
-Really? -Normal? No.
182
00:29:12,837 --> 00:29:14,668
I would probably be a bit taken aback from it.
183
00:29:14,717 --> 00:29:17,185
I would probably go crazy
if they were here.
184
00:29:17,237 --> 00:29:19,990
I haven't the time to respond to anything,
I'm going to a meeting.
185
00:29:21,517 --> 00:29:25,430
That sublime expression...
It's possible to see it when they are thinking.
186
00:29:25,557 --> 00:29:29,186
When I'm thinking,
you can't see anything on me.
187
00:29:29,437 --> 00:29:30,950
Nothing at all.
188
00:29:32,557 --> 00:29:34,149
Really.
189
00:29:34,237 --> 00:29:37,707
But you are forgetting
that we don't need to think.
190
00:29:40,437 --> 00:29:42,029
So we can continue.
191
00:29:44,517 --> 00:29:47,157
-Can I ask you a question?
-Certainly.
192
00:29:47,157 --> 00:29:51,037
How would you react to a visit from
an extraterrestrial civilization?
193
00:29:51,037 --> 00:29:52,550
How would I react...
194
00:29:52,597 --> 00:29:55,509
Calmly, the same as to
any other visit.
195
00:29:55,957 --> 00:29:59,632
How fluid their walking is.
Just look.
196
00:30:00,997 --> 00:30:04,785
We are not walking we are shambling.
Yes, we are shambling.
197
00:30:04,837 --> 00:30:08,113
Calm down.
They'll also be shambling.
198
00:30:08,797 --> 00:30:13,473
How would you react to a visit from
an extraterrestrial civilization?
199
00:30:13,997 --> 00:30:16,431
I'm already too old for this.
200
00:30:16,917 --> 00:30:20,830
How would you react to a visit from
an extraterrestrial civilization?
201
00:30:36,397 --> 00:30:38,308
Hard to say.
202
00:30:38,637 --> 00:30:40,229
Thank you.
203
00:30:42,077 --> 00:30:45,865
You're from television, aren't you?
They have questions like this.
204
00:30:47,077 --> 00:30:50,114
I don't know how I would react, you know.
205
00:30:50,237 --> 00:30:55,186
Please don't put this on television.
So that I don't blurt something.
206
00:30:57,077 --> 00:31:01,753
I would probably try to suggest that
I'm peaceful.
207
00:31:02,917 --> 00:31:06,114
Good afternoon.
Can we ask you one...
208
00:31:09,197 --> 00:31:12,030
-One?
-I think we've already been here.
209
00:31:12,157 --> 00:31:13,749
Only one?!
210
00:31:14,757 --> 00:31:17,437
Release me!
211
00:31:17,437 --> 00:31:19,797
We come in peace!
From the galaxy!
212
00:31:19,797 --> 00:31:22,477
-I'll give you galaxy!
-Release me!
213
00:31:22,477 --> 00:31:26,157
-No! You'll break my arm!
-You won't make fun of me!
214
00:31:26,157 --> 00:31:27,715
-Rascals!
-Let me go!
215
00:31:27,757 --> 00:31:31,432
-I�ll break the door down with you!
- Let me go!
216
00:31:34,117 --> 00:31:38,508
I'm not here for anyone's fun!
I've just finished a night shift!
217
00:31:52,037 --> 00:31:55,586
-And they call themselves intelligent creatures!
-Calm down.
218
00:31:55,917 --> 00:31:58,226
I'll tell you who they are.
219
00:31:59,397 --> 00:32:01,917
-Aggressive louts.
-Calm down.
220
00:32:01,917 --> 00:32:04,147
I won't stay here a minute longer.
221
00:32:04,277 --> 00:32:06,745
-We are flying back.
-And what about our mission?
222
00:32:06,877 --> 00:32:09,237
-What will we tell home?
-The truth.
223
00:32:09,237 --> 00:32:14,072
They'll send someone more skilful here and
we won't go anywhere else anymore.
224
00:32:14,677 --> 00:32:16,190
Don't be crazy.
225
00:32:16,237 --> 00:32:19,037
Why didn't you keep the finished answers?
226
00:32:19,037 --> 00:32:23,986
-Our methods are good for nothing.
-So we must use their methods.
227
00:32:24,197 --> 00:32:27,826
It seems that if someone
gives you one blow,
228
00:32:27,997 --> 00:32:31,228
-you have to strike back.
-You think?
229
00:32:34,277 --> 00:32:36,317
-What are you doing?
-Strike back.
230
00:32:36,317 --> 00:32:38,547
-At once?
-You mustn't hesitate!
231
00:32:38,677 --> 00:32:40,349
If you think...
232
00:32:40,437 --> 00:32:42,109
-How was it?
-Fine!
233
00:32:42,837 --> 00:32:44,555
Well, that's it!
234
00:32:44,877 --> 00:32:46,833
Hurray, we have it!
235
00:32:48,517 --> 00:32:51,907
-They haven't worked this out badly.
236
00:32:53,797 --> 00:32:56,436
Pick it up, the galaxy is waiting
for our report.
237
00:32:56,557 --> 00:32:59,435
One moment, we'll just
settle something here.
238
00:33:01,037 --> 00:33:04,313
So you see,
an agreement is always possible.
239
00:33:12,357 --> 00:33:13,790
Hush!
240
00:33:18,237 --> 00:33:20,387
The planet is called Earth.
241
00:33:23,357 --> 00:33:25,427
It's inhabited by living creatures.
242
00:33:27,477 --> 00:33:29,069
Multi-legged,
243
00:33:29,757 --> 00:33:31,315
four-legged...
244
00:33:36,997 --> 00:33:38,589
and two-legged.
245
00:33:40,517 --> 00:33:43,037
The two-legged creature is called a human.
246
00:33:43,037 --> 00:33:45,637
He considers himself to be the
highest form of life.
247
00:33:45,637 --> 00:33:47,275
He has gained control of energy...
248
00:33:47,437 --> 00:33:49,997
and invented a line of useful things.
249
00:33:50,157 --> 00:33:51,795
The lighter,
250
00:33:56,757 --> 00:33:58,395
The telephone,
251
00:34:00,397 --> 00:34:02,228
The toaster.
252
00:34:05,357 --> 00:34:08,110
-Soft-boiled eggs, the food dispenser.
253
00:34:09,117 --> 00:34:10,755
An automatic machine for amusement.
254
00:34:13,717 --> 00:34:15,230
Pop music.
255
00:34:17,197 --> 00:34:18,755
Guided missiles.
256
00:34:19,637 --> 00:34:21,229
Stress.
257
00:34:22,157 --> 00:34:25,991
-Tranquillizers, stimulants.
258
00:34:26,077 --> 00:34:29,228
-Myocardial infarction, reduction diet.
259
00:34:29,397 --> 00:34:30,750
Jogging.
260
00:34:30,837 --> 00:34:32,509
The escalator.
261
00:34:35,517 --> 00:34:37,394
And public transport.
262
00:34:41,397 --> 00:34:45,993
Together all these things are
called "technical civilization".
263
00:34:46,117 --> 00:34:51,437
Technical civilization serves people
so that they are happy and satisfied.
264
00:34:51,437 --> 00:34:54,907
Technical civilization
functions by using buttons.
265
00:34:58,797 --> 00:35:00,355
Connection started.
266
00:35:48,597 --> 00:35:52,192
Pop into the supermarket
at least for mineral water.
267
00:35:58,717 --> 00:36:00,708
Hey gentlemen, a trolley!
268
00:36:20,917 --> 00:36:23,829
Act inconspicuously.
Observe.
269
00:36:24,557 --> 00:36:27,355
Watch how people are doing it.
270
00:36:30,117 --> 00:36:32,677
-Push, push!
-Don't act crazy.
271
00:36:32,837 --> 00:36:36,876
-The bigger is carrying the smaller.
-I told you, inconspicuously!
272
00:36:44,997 --> 00:36:48,876
-What a lot of things.
-All of these can produce people.
273
00:36:49,677 --> 00:36:51,269
It's fantastic.
274
00:36:52,557 --> 00:36:54,513
We must take samples.
275
00:36:58,397 --> 00:37:02,151
We should have started here
and not with the inquiry.
276
00:37:06,957 --> 00:37:08,317
"They spare your time".
277
00:37:08,317 --> 00:37:10,997
Do you know what fascinates me
the most about people?
278
00:37:10,997 --> 00:37:14,273
How they live.
Packaged time. Magnificence.
279
00:37:16,717 --> 00:37:18,355
Hey, look!
280
00:37:21,557 --> 00:37:23,912
-Galaxy.
-What have they written about us?
281
00:37:25,117 --> 00:37:29,588
"Aromatic,
coloured, Trnava."
282
00:37:31,397 --> 00:37:33,115
Take ten.
283
00:37:57,997 --> 00:38:00,750
Stadium of developed miniaturization.
284
00:38:13,997 --> 00:38:16,192
Now we must choose what we want.
285
00:38:47,517 --> 00:38:49,189
Well we won't take this.
286
00:38:50,837 --> 00:38:52,429
And what about this?
287
00:38:59,437 --> 00:39:00,995
We'll take this.
288
00:39:01,157 --> 00:39:04,069
-Give me one too.
-Open your own.
289
00:39:43,037 --> 00:39:44,265
Horror!
290
00:39:47,437 --> 00:39:49,957
Don't let these two out,
they don�t have any ID.
291
00:39:49,957 --> 00:39:52,107
-I'll call the police.
-Don't do it!
292
00:39:52,237 --> 00:39:55,115
Hold on please,
I will explain!
293
00:39:55,237 --> 00:39:56,795
Beat it!
294
00:39:58,357 --> 00:40:01,155
Doctor, what about the mineral water?
295
00:40:02,717 --> 00:40:06,915
They are not from here.
They're from a different galaxy.
296
00:40:07,157 --> 00:40:10,517
I mean from the agricultural co-operative Galaxy.
297
00:40:10,517 --> 00:40:14,837
Such a small village. Never in their life
have they seen a big supermarket.
298
00:40:14,837 --> 00:40:17,715
Manager,
I will pay for it all.
299
00:40:17,757 --> 00:40:20,757
-Why me? I'm not responsible for it!
300
00:40:20,757 --> 00:40:22,907
-What have you got?
-Me? Nothing.
301
00:40:23,317 --> 00:40:25,990
-Give it here!
-But I really don't have anything!
302
00:40:26,717 --> 00:40:30,312
-Quick, what is it?
-A little memento.
303
00:40:35,277 --> 00:40:39,475
We fly from such a great distance,
with a noble mission.
304
00:40:40,637 --> 00:40:43,026
and you steal in a supermarket.
305
00:40:46,917 --> 00:40:51,433
That makes 3625 crowns and 50 hellers.
306
00:41:02,397 --> 00:41:04,115
-Thank you.
-All right.
307
00:41:08,237 --> 00:41:09,875
Hello.
308
00:41:38,837 --> 00:41:40,156
What does this mean?
309
00:41:42,037 --> 00:41:45,393
We can't figure out the process
in which this works.
310
00:41:45,517 --> 00:41:49,669
-Can you give us some advice?
-What is in the can?
311
00:41:57,197 --> 00:41:58,835
Great.
312
00:42:00,077 --> 00:42:01,749
But we can't see in there.
313
00:42:02,157 --> 00:42:04,034
Do you have matches, doctor?
314
00:42:04,397 --> 00:42:07,355
No!
Jeez, it's petrol!
315
00:42:09,397 --> 00:42:11,308
Where did you get it?
316
00:42:11,877 --> 00:42:13,833
This must go immediately!
317
00:42:14,837 --> 00:42:19,194
-What if someone saw you?
-It was lying in front of the house.
318
00:42:19,837 --> 00:42:21,190
Unattended.
319
00:42:21,797 --> 00:42:25,631
The man who owns this,
saved a long time for it.
320
00:42:25,717 --> 00:42:28,914
-Worked. Went without food.
-Really?
321
00:42:29,237 --> 00:42:31,114
Someone stole my car!
322
00:42:31,717 --> 00:42:35,471
Someone stole my car!
Someone stole my car!
323
00:42:35,837 --> 00:42:37,714
Someone stole my car!
324
00:42:38,477 --> 00:42:40,229
Someone stole my car!
325
00:42:40,397 --> 00:42:42,353
I've been saving all my life!
326
00:42:42,997 --> 00:42:45,033
I've been working all my life!
327
00:42:45,517 --> 00:42:48,793
I went without food all my life!
Fuck it!
328
00:42:48,877 --> 00:42:52,665
Someone stole my car!
Someone stole my car!
329
00:42:53,557 --> 00:42:55,468
Someone stole my car!
330
00:42:56,637 --> 00:42:59,947
Go and look!
You can be a witness!
331
00:43:00,077 --> 00:43:02,955
Give it back immediately!
332
00:43:03,397 --> 00:43:06,195
Mr. Vanyerka? Mr. Vanyerka!
333
00:43:06,957 --> 00:43:08,515
It was here!
334
00:43:08,637 --> 00:43:10,195
It was here!
335
00:43:11,037 --> 00:43:12,675
Here it is!
336
00:43:12,797 --> 00:43:16,790
Here it is, here it is!
337
00:43:22,157 --> 00:43:23,988
Here it is, here it is.
338
00:43:47,197 --> 00:43:49,188
Good work, comrades.
339
00:43:49,437 --> 00:43:52,797
I'm glad you came.
They stole my car just now.
340
00:43:52,797 --> 00:43:56,710
I am Vanyerka Joseph,
trustee.
341
00:43:57,877 --> 00:44:00,311
Born... I was born...
342
00:44:02,517 --> 00:44:06,226
Good, isn't it?
We did what we could!
343
00:44:07,277 --> 00:44:10,037
The planet is actually controlled
by a creature,
344
00:44:10,037 --> 00:44:12,949
which moves
on four legs.
345
00:44:16,837 --> 00:44:18,634
It's called a car.
346
00:44:19,077 --> 00:44:22,149
It is the most numerous
creature on the planet.
347
00:44:22,517 --> 00:44:26,192
A car is used for moving
from place to place.
348
00:44:27,797 --> 00:44:30,470
The meaning of this moving is unknown.
349
00:44:30,717 --> 00:44:32,469
A car is noisy,
350
00:44:34,277 --> 00:44:35,835
comfortable...
351
00:44:37,197 --> 00:44:39,665
and gives off an intensive stench.
352
00:44:42,997 --> 00:44:47,627
Despite this, people live
in perfect harmony with this creature.
353
00:44:48,637 --> 00:44:51,788
They remove various obstacles
from it's path...
354
00:44:56,677 --> 00:45:01,034
and build for it huge structures
which are called highways.
355
00:45:03,117 --> 00:45:05,108
People hold cars in high esteem.
356
00:45:05,237 --> 00:45:09,116
They show certain signs of concern
when they lose them.
357
00:45:15,957 --> 00:45:17,310
Martin!
358
00:45:17,437 --> 00:45:19,234
-Martin!
-I love you!
359
00:45:20,797 --> 00:45:23,550
One moment, the boss has a meeting.
360
00:45:32,237 --> 00:45:34,432
I'm asking for sick leave.
361
00:45:35,557 --> 00:45:37,115
Immediately.
362
00:45:37,237 --> 00:45:41,071
Now before the symposium?
You've gone crazy!
363
00:45:42,357 --> 00:45:44,109
And what about the report?
364
00:45:44,357 --> 00:45:45,870
Do you have the report for me?
365
00:45:46,357 --> 00:45:48,871
-Well...
-Yes, or no?
366
00:45:50,477 --> 00:45:52,354
-No?
-I'm sorry.
367
00:45:52,477 --> 00:45:54,149
It'll be all right.
368
00:45:55,277 --> 00:45:56,756
Sorry.
369
00:45:56,837 --> 00:45:58,714
-Yansky!
-Good bye!
370
00:46:01,357 --> 00:46:04,076
Martin, what's going on?
371
00:46:04,837 --> 00:46:06,873
You won't even look at me?
372
00:46:08,077 --> 00:46:09,954
You have a nice hat.
373
00:46:14,517 --> 00:46:16,587
Yes, yes, Doctor Yansky.
374
00:46:18,477 --> 00:46:20,035
Decent,
375
00:46:20,397 --> 00:46:21,955
truthful,
376
00:46:23,517 --> 00:46:25,109
responsible,
377
00:46:26,317 --> 00:46:28,911
So send him to a psychiatrist.
378
00:46:29,437 --> 00:46:31,029
Life is beautiful.
379
00:46:31,997 --> 00:46:34,955
-I know.
-So what's missing in your life?
380
00:46:36,037 --> 00:46:37,789
It's not missing. It's excessive.
381
00:46:39,557 --> 00:46:41,275
I have aliens at home.
382
00:46:42,077 --> 00:46:45,956
So relax nicely,
don't think about anything.
383
00:46:46,757 --> 00:46:48,475
Life is beautiful.
384
00:46:48,757 --> 00:46:50,437
You don't understand!
385
00:46:50,437 --> 00:46:52,826
-I can't go any further.
-I know.
386
00:46:53,317 --> 00:46:57,788
-Life is beautiful, isn't it?
-But I really have two aliens at home.
387
00:46:57,957 --> 00:47:01,557
-A visit from another planet.
-Well, great!
388
00:47:01,557 --> 00:47:03,397
So you will rest at our place,
389
00:47:03,397 --> 00:47:08,027
and when you get out of here,
you'll be as fit as a fiddle, won't you?
390
00:47:08,277 --> 00:47:11,030
-Doctor?
-Yes? -We are full.
391
00:47:11,157 --> 00:47:15,116
We are full.
So you won't rest at our place.
392
00:47:15,357 --> 00:47:17,997
But you'll go and rest in nature,
393
00:47:17,997 --> 00:47:20,306
and you'll be as fit as a squirell.
394
00:47:20,557 --> 00:47:22,115
Sister, write down.
395
00:47:24,077 --> 00:47:26,716
Nature is the best doctor.
396
00:47:35,357 --> 00:47:38,827
Doctor, haven't you had enough
of us yet? No?
397
00:47:39,437 --> 00:47:42,349
-Don't you feel tired?
-Let me see.
398
00:47:43,757 --> 00:47:46,794
You look bad.
Is there something wrong with you?
399
00:47:47,037 --> 00:47:50,791
No, I'm only a bit overworked.
400
00:47:52,437 --> 00:47:54,712
Cursed, fucking job!
401
00:47:55,597 --> 00:47:57,110
Where are you screwing around?!
402
00:47:57,877 --> 00:48:00,637
-What's the matter, boss?
-Watch your language!
403
00:48:00,637 --> 00:48:03,557
Fuck watching my language!
404
00:48:03,557 --> 00:48:05,149
You watch your job!
405
00:48:05,237 --> 00:48:08,707
I don't understand him.
What's this man talking about?
406
00:48:11,117 --> 00:48:14,029
Come on, boys, don't be crazy.
407
00:48:15,197 --> 00:48:17,950
Because of you all the gang is at
a stand-still.
408
00:48:18,317 --> 00:48:21,753
-Boys, come on.
-No boys. Look.
409
00:48:21,997 --> 00:48:26,036
-Reproduction artists.
-We are starting a new life, boss.
410
00:48:28,117 --> 00:48:31,877
-Here is the agreement, master.
-"Group Biceps".
411
00:48:31,877 --> 00:48:35,277
-We are going down the artistic road.
-Therefore...
412
00:48:35,277 --> 00:48:38,189
we can fuck this job.
413
00:48:39,077 --> 00:48:41,432
Cursed, fucking job!
414
00:48:42,997 --> 00:48:45,277
Excuse me,
do you have
415
00:48:45,277 --> 00:48:48,189
some cursed, fucking job for us?
416
00:48:48,757 --> 00:48:52,397
And now we will play
for our Rose from the canteen.
417
00:49:17,437 --> 00:49:19,348
This is a magnificent feeling!
418
00:49:21,677 --> 00:49:23,315
Splendid.
419
00:49:23,717 --> 00:49:25,230
Indeed.
420
00:49:25,797 --> 00:49:27,515
How does it work?
421
00:49:48,237 --> 00:49:49,989
What�s wrong with you?
422
00:49:51,157 --> 00:49:52,715
Well, what�s up?
423
00:49:53,037 --> 00:49:55,995
Nothing. I�m working.
424
00:50:01,557 --> 00:50:05,152
Well, you're working,
but this isn't working.
425
00:50:06,797 --> 00:50:10,631
You're right.
And does yours work?
426
00:50:12,117 --> 00:50:14,756
I can�t see a button anywhere.
427
00:50:15,957 --> 00:50:19,313
Maybe it�s centrally controlled somehow.
428
00:50:19,437 --> 00:50:21,951
A kind of central control.
429
00:50:25,957 --> 00:50:29,074
Hallo! Hallo! Hallo!
430
00:50:30,277 --> 00:50:32,074
It�s trash.
431
00:50:33,357 --> 00:50:34,870
Oh look!
432
00:50:35,037 --> 00:50:36,629
It�s working.
433
00:50:40,837 --> 00:50:44,227
Look, isn�t it manually propelled?
434
00:50:48,677 --> 00:50:50,395
Mine also works.
435
00:50:50,637 --> 00:50:52,275
Perfectly!
436
00:50:52,757 --> 00:50:54,713
Try it with this.
437
00:51:00,837 --> 00:51:03,351
-It�s splendid!
-It�s something.
438
00:51:04,557 --> 00:51:06,197
It�s really something.
439
00:51:42,677 --> 00:51:44,349
You have two days off,
440
00:51:44,677 --> 00:51:47,589
go to the forest
and pull yourself together.
441
00:51:47,677 --> 00:51:49,907
Yes, nature is beautiful.
442
00:51:50,597 --> 00:51:53,437
Sometimes I jack it in
443
00:51:53,437 --> 00:51:57,225
and go to a forest somewhere,
to nature�s bosom.
444
00:51:59,157 --> 00:52:02,627
A forest,
what can be more beautiful?
445
00:52:05,357 --> 00:52:07,154
The clearing, stumps...
446
00:52:08,077 --> 00:52:12,468
deer, foxes, otters,
seals, giraffes...
447
00:52:13,837 --> 00:52:16,749
Walruses... Ah...
448
00:52:18,957 --> 00:52:21,357
I can�t remember the last
time I was there.
449
00:52:21,357 --> 00:52:23,797
A propos of the report,
do you have it for me?
450
00:52:23,797 --> 00:52:25,477
No, I...
451
00:52:47,037 --> 00:52:48,629
Quiet.
452
00:52:48,877 --> 00:52:50,469
Be quiet.
453
00:52:51,357 --> 00:52:52,995
Be quiet.
454
00:52:53,837 --> 00:52:56,305
We�re only human.
455
00:52:58,157 --> 00:53:01,069
Accompany the doctor, please.
456
00:53:03,837 --> 00:53:06,590
Comrade director,
a delegation is waiting for you.
457
00:53:08,197 --> 00:53:10,267
Are the scissors prepared?
458
00:53:20,357 --> 00:53:25,037
It�s beautiful! Isn�t it beautiful,
when all the houses are the same?
459
00:53:25,037 --> 00:53:26,914
There�s such an order in it.
460
00:53:27,837 --> 00:53:31,273
-Harmony, architecture.
461
00:53:33,397 --> 00:53:36,594
When I report this at home...
462
00:53:38,557 --> 00:53:42,997
And I would like to repeat once more
in this solemn moment,
463
00:53:42,997 --> 00:53:46,592
as a poet says:
�O, thanks, thanks to your effort.�
464
00:53:46,717 --> 00:53:50,187
Because miniaturization
and electronics...
465
00:53:51,037 --> 00:53:53,346
are the future of mankind.
466
00:54:10,837 --> 00:54:13,357
Do you know what I like
the most about people?
467
00:54:13,357 --> 00:54:15,717
That they can always celebrate something.
468
00:54:18,997 --> 00:54:20,715
All right, I�m coming.
469
00:54:21,197 --> 00:54:24,507
-They�re always pestering.
-Hurry, these are ours.
470
00:54:27,157 --> 00:54:29,671
Inhabitants of Earth live in houses.
471
00:54:30,757 --> 00:54:32,270
In small,
472
00:54:32,397 --> 00:54:33,910
bigger
473
00:54:33,997 --> 00:54:35,476
and the biggest.
474
00:54:35,597 --> 00:54:38,714
Many houses together
are called a town.
475
00:54:38,837 --> 00:54:41,476
A town provides comfort for people.
476
00:54:42,077 --> 00:54:45,786
People start the day
with a row of typical actions.
477
00:55:01,117 --> 00:55:03,837
When they have done the prescribed
number of actions,
478
00:55:03,837 --> 00:55:06,909
they leave their houses
and rush away.
479
00:55:11,397 --> 00:55:15,549
They attend to useful activities,
which they call work.
480
00:55:16,077 --> 00:55:19,237
On Earth work is the meaning of life.
481
00:55:19,237 --> 00:55:21,990
People get money for work.
482
00:55:23,717 --> 00:55:28,837
People buy things with money,
which increases their comfort.
483
00:55:29,677 --> 00:55:32,749
After work people return to their homes.
484
00:55:32,837 --> 00:55:37,557
By pressing a button
they set in motion a device for amusement.
485
00:55:37,557 --> 00:55:41,277
Amusement serves people by
drawing in new energy,
486
00:55:41,277 --> 00:55:44,877
so they can successfully repeat
another cycle of daily activities.
487
00:55:53,077 --> 00:55:55,077
-Oh no.
-Oh yes.
488
00:55:55,077 --> 00:55:59,437
You put more effort in your work.
As we say, toil.
489
00:55:59,437 --> 00:56:03,225
Not so. You put into it more intelligence, as we say, craft.
490
00:56:03,837 --> 00:56:05,350
Well, all right.
491
00:56:13,237 --> 00:56:14,909
It�s beautiful!
492
00:56:19,557 --> 00:56:21,275
Splendid.
493
00:56:22,957 --> 00:56:26,916
-It�s warming.
-I�m just going to the bathroom.
494
00:56:32,917 --> 00:56:35,192
We are the first from our galaxy,
495
00:56:35,917 --> 00:56:38,431
to enjoy this feeling.
496
00:56:44,957 --> 00:56:46,709
An uplifting feeling.
497
00:56:47,917 --> 00:56:52,433
I now pronounce you husband and wife.
498
00:56:52,917 --> 00:56:58,549
You may kiss the bride.
499
00:57:23,837 --> 00:57:25,828
Nature will do you good.
500
00:57:29,997 --> 00:57:31,953
I will arrive after you...
501
00:57:33,437 --> 00:57:35,109
Don�t lose your temper.
502
00:57:36,157 --> 00:57:37,909
You know it�s bad.
503
00:57:38,877 --> 00:57:42,267
You'll take a rest,
everything will be like before.
504
00:57:45,077 --> 00:57:48,786
My little bunny will go
to a nice forest,
505
00:57:54,557 --> 00:57:57,754
snuggle down,
506
00:57:58,717 --> 00:58:01,629
yes, snuggle down...
507
00:58:05,877 --> 00:58:09,153
Tell me,
why don�t you follow the program?
508
00:58:14,837 --> 00:58:16,555
Who�s the lady, Doctor?
509
00:58:24,397 --> 00:58:26,388
What have you done now?
510
00:58:26,557 --> 00:58:28,229
Yirinka, please!
511
00:58:28,837 --> 00:58:31,032
These are only friends.
Yirinka!
512
00:58:31,477 --> 00:58:35,390
Never get married doctor.
It�s terrible!
513
00:58:40,157 --> 00:58:41,749
Yirinka...
514
00:58:42,997 --> 00:58:44,555
Enough!
515
00:58:44,717 --> 00:58:46,355
Guys, I surrender!
516
00:58:49,837 --> 00:58:53,466
I�m a goner.
Look at me.
517
00:58:53,557 --> 00:58:55,115
I don�t sleep.
518
00:58:55,277 --> 00:58:58,110
I wanted to sleep with the lady!
519
00:58:59,077 --> 00:59:00,669
That is, get married!
520
00:59:03,917 --> 00:59:06,157
And getting married, doctor,
521
00:59:06,157 --> 00:59:09,115
does it relate somehow
to reproduction?
522
00:59:12,277 --> 00:59:13,915
Go away.
523
00:59:15,077 --> 00:59:16,556
Go away!
524
00:59:17,757 --> 00:59:19,475
Go away.
525
00:59:35,077 --> 00:59:36,715
Doctor,
526
00:59:37,277 --> 00:59:42,032
we are terribly sorry,
but we aren�t doing it out of spite.
527
00:59:42,237 --> 00:59:44,705
We don't have it easy either.
528
00:59:44,837 --> 00:59:47,954
Such research
is so terribly demanding.
529
00:59:48,037 --> 00:59:49,914
We are trained specialists.
530
00:59:49,997 --> 00:59:53,357
I spent my youth on a simulator.
With my head downwards.
531
00:59:53,357 --> 00:59:55,427
I didn�t have a childhood at all.
532
00:59:56,397 --> 01:00:00,197
Do you know what it means
to toil through cold
533
01:00:00,197 --> 01:00:02,108
eternal space
534
01:00:02,437 --> 01:00:04,268
from planet to planet
535
01:00:04,877 --> 01:00:06,708
whole light years
536
01:00:07,957 --> 01:00:09,788
with such a half-wit?
537
01:00:12,477 --> 01:00:14,786
You should take a rest.
538
01:00:16,837 --> 01:00:18,748
Do you also rest sometimes?
539
01:00:19,837 --> 01:00:23,307
-Only in critical situations.
-And how?
540
01:00:24,557 --> 01:00:27,117
Shall we show it to the doctor?
541
01:00:27,277 --> 01:00:29,950
Well, actually it�s a secret.
542
01:00:30,877 --> 01:00:33,027
But we can show it to you.
543
01:00:42,357 --> 01:00:46,430
Ten, nine, eight, seven...
544
01:00:47,837 --> 01:00:49,589
-Six.
-...six,
545
01:00:50,277 --> 01:00:54,031
five, four, three, two,
546
01:00:55,357 --> 01:00:57,188
One, now!
547
01:00:58,077 --> 01:01:00,716
So how did you like it, doc...
548
01:01:10,100 --> 01:01:12,200
RESERVATION
549
01:01:13,557 --> 01:01:17,914
In the last episode of our
serial Mystical Outer Space
550
01:01:18,037 --> 01:01:22,155
we explained some groundless theories
551
01:01:22,597 --> 01:01:25,907
about the existence of
extraterrestrial civilizations
552
01:01:26,357 --> 01:01:31,385
and their alleged envoys on Earth. Today...
553
01:01:36,957 --> 01:01:40,267
-There he is!
-Fasten your seat belt and no smoking.
554
01:01:40,477 --> 01:01:43,116
How many times do I have to remind you?
555
01:01:49,037 --> 01:01:50,629
Doctor!
556
01:01:51,157 --> 01:01:52,715
Doctor?
557
01:01:53,957 --> 01:01:56,557
-Are you here? Hallo!
-Hallo!
558
01:01:56,557 --> 01:01:57,990
-Hallo!
-Hallo!
559
01:01:58,917 --> 01:02:01,797
He�s not here.
I hope nothing will happen to him.
560
01:02:01,797 --> 01:02:06,587
-It doesn�t look safe here.
-Well, it�s quiet instead.
561
01:02:06,717 --> 01:02:10,505
If I�m not wrong, it�s such a
sharp, frosty silence.
562
01:02:10,597 --> 01:02:12,792
I would say even a dry silence.
563
01:02:12,957 --> 01:02:16,347
Personally I'm more suited to
the silence on Jupiter.
564
01:02:16,437 --> 01:02:18,871
The silence there was so fizzy.
565
01:02:19,677 --> 01:02:21,277
-I�m not wrong, am I?
-Yeah.
566
01:02:21,277 --> 01:02:25,668
On Jupiter it was fizzy,
but sometimes deep and sublime.
567
01:02:25,797 --> 01:02:30,154
While on Ganimed
the silence was kind of dark blue,
568
01:02:30,237 --> 01:02:32,797
lazy, blending together.
569
01:02:33,517 --> 01:02:36,837
-Am I right? Do you remember?
-Of course.
570
01:02:36,837 --> 01:02:40,597
Only I don't remember what the
silence blended together with.
571
01:02:40,597 --> 01:02:42,717
With a morning cock-crow.
572
01:02:42,717 --> 01:02:47,745
But on Oberon the silence
there was something wicked.
573
01:02:48,997 --> 01:02:52,672
-The nicest silence is on our planet.
-That's right.
574
01:02:52,797 --> 01:02:55,948
Such a silence I haven't heard
anywhere else yet.
575
01:02:56,037 --> 01:03:00,030
The evenings in front of the bunker...
It's such a silence.
576
01:03:01,237 --> 01:03:03,751
Hallo, Doctor!
577
01:03:04,237 --> 01:03:07,434
Quiet! You are in a reserved area.
578
01:03:38,677 --> 01:03:43,114
I am a crystal clear well,
please drink.
579
01:03:44,597 --> 01:03:48,749
I am a crystal clear well,
please drink.
580
01:03:50,677 --> 01:03:54,829
I am a crystal clear well,
please drink.
581
01:03:56,757 --> 01:03:58,475
I am...
582
01:04:03,717 --> 01:04:07,630
I am a crystal clear well,
please dri...
583
01:04:11,997 --> 01:04:14,750
I am a crystal clear well...
584
01:04:17,197 --> 01:04:20,157
-That�s beauty, isn�t it?
-Yes, but we would...
585
01:04:20,157 --> 01:04:24,309
Mother Nature will outlive us all.
586
01:04:40,517 --> 01:04:43,190
-It�s beautiful.
-But we are looking for...
587
01:04:43,277 --> 01:04:45,154
Yes, yes, a rest.
588
01:04:46,077 --> 01:04:48,033
We have wonderful things here.
589
01:04:48,157 --> 01:04:50,387
Yes, but we are looking for...
590
01:04:59,777 --> 01:05:01,449
It's something, isn't it?
591
01:05:18,977 --> 01:05:21,537
Wow, it�s like at our home.
592
01:05:22,737 --> 01:05:25,497
According to the dynamic plan of
the landscape development,
593
01:05:25,497 --> 01:05:28,330
there should be a hundred years of untouched nature here later.
594
01:05:28,857 --> 01:05:31,291
-Let�s continue.
-Yes, but...
595
01:05:54,137 --> 01:05:56,617
-Who are you actually looking for?
-A colleague.
596
01:05:56,617 --> 01:05:58,897
He got lost, We�re worried about him.
597
01:05:58,897 --> 01:06:01,695
In our forest nobody can get lost.
598
01:06:01,817 --> 01:06:06,217
Oh, yeah, in the past horrible things happened here. Rabbits ate grass,
599
01:06:06,217 --> 01:06:10,537
foxes ate rabbits
and bears ate whatever crossed their mind.
600
01:06:10,537 --> 01:06:14,450
But now thank God there is order here.
Look.
601
01:06:45,217 --> 01:06:50,496
I know a crystal clear well,
where the forest is the deepest.
602
01:06:51,257 --> 01:06:56,570
Dark bracken grows there
and in the surroundings, red heather.
603
01:07:06,337 --> 01:07:08,897
Thank you for your visit, sirs.
We are closing.
604
01:07:08,897 --> 01:07:12,337
Please, wait.
We've lost our friend here.
605
01:07:12,337 --> 01:07:15,057
But no one can get lost here, sirs.
606
01:07:15,057 --> 01:07:19,217
-It belongs to the ministry of culture.
-But it�s a scientist.
607
01:07:19,217 --> 01:07:22,175
-And what�s his name?
-Doctor Yansky.
608
01:07:25,537 --> 01:07:28,370
Hallo. This is attendant Zero.
609
01:07:28,857 --> 01:07:32,817
Doctor Yansky come to the exit
of the reservation.
610
01:07:32,817 --> 01:07:38,657
I repeat. This is attendant zero,
barrier 173.
611
01:07:38,657 --> 01:07:43,333
Doctor Yansky come to the exit
of the reservation.
612
01:07:52,657 --> 01:07:55,417
You caused this.
What a mission!
613
01:07:55,417 --> 01:07:59,297
-You are an interplanetary bungler.
-Let it go.
614
01:07:59,297 --> 01:08:02,057
Look, everybody drives,
but we are going on foot.
615
01:08:02,057 --> 01:08:04,737
This way we will never look like people.
616
01:08:04,737 --> 01:08:08,737
-And would you like it?
-Well... they are better, prettier.
617
01:08:08,737 --> 01:08:12,650
Look at me.
Never in my life have I looked better.
618
01:08:12,737 --> 01:08:15,615
In contrast to it, out there at home,
how do we look?
619
01:08:15,697 --> 01:08:18,817
It's better not to speak about it!
The ridiculous antennae.
620
01:08:18,817 --> 01:08:20,377
Horror!
621
01:08:20,377 --> 01:08:25,451
I�m telling you, I�m considering
whether or not to stay like this.
622
01:08:25,977 --> 01:08:27,251
All right.
623
01:08:27,337 --> 01:08:30,488
Normally we look hideous.
That�s a fact.
624
01:08:30,617 --> 01:08:33,977
On the other hand
we can travel where we want.
625
01:08:33,977 --> 01:08:36,297
Yoohoo! Come for a ride!
626
01:08:36,297 --> 01:08:39,448
All over space.
And that�s a fact too.
627
01:08:41,937 --> 01:08:45,134
Well guys? Are we going?
628
01:09:01,600 --> 01:09:03,700
FREE HOUSEHOLD
629
01:09:12,977 --> 01:09:15,537
Look, where are you going?
630
01:09:16,377 --> 01:09:19,653
-There, where you're going.
-What about having a picnic?
631
01:09:30,377 --> 01:09:35,217
I�m not interested in it, doctor or no doctor,
nature is not anarchy!
632
01:09:35,217 --> 01:09:39,369
-But I...
-From eight until four and that�s it!
633
01:10:18,097 --> 01:10:19,737
What do we have here?
634
01:10:28,657 --> 01:10:30,537
Come.
635
01:10:33,857 --> 01:10:35,537
Come.
636
01:10:42,657 --> 01:10:47,337
-Show me what you've got here?
-Wait, stop it.
637
01:10:47,337 --> 01:10:52,257
-This is lovely.
-Don�t touch it! It�s mine.
638
01:10:52,257 --> 01:10:54,487
Wait, come on...
639
01:10:57,257 --> 01:11:00,537
-It�s beautiful...
-I will take...
640
01:11:00,537 --> 01:11:02,448
No, please!
641
01:11:03,337 --> 01:11:05,214
No... Help! Help!
642
01:11:05,857 --> 01:11:07,370
Hel...
643
01:11:12,537 --> 01:11:14,209
Come...
644
01:11:18,337 --> 01:11:20,009
Come...
645
01:11:21,257 --> 01:11:23,134
Saw, saw...
646
01:11:46,137 --> 01:11:48,571
-You're also going to a meeting?
-Also.
647
01:11:49,057 --> 01:11:50,775
Inter-ministry?
648
01:11:50,937 --> 01:11:52,893
No. Inter-planetary.
649
01:11:53,657 --> 01:11:55,534
So take him, Stanin.
650
01:12:05,457 --> 01:12:08,290
Look, tell me,
651
01:12:10,497 --> 01:12:12,135
do you love me?
652
01:12:16,137 --> 01:12:17,809
Look, do you hear?
653
01:12:21,577 --> 01:12:23,169
Will you write to me?
654
01:12:31,337 --> 01:12:35,535
Tell me, do you love me?
655
01:12:38,857 --> 01:12:40,575
Will you write to me?
656
01:12:44,057 --> 01:12:46,651
Manya? Let�s beat it!
657
01:12:51,057 --> 01:12:53,093
Look...
658
01:12:58,417 --> 01:13:02,337
We're just naturally loose!
659
01:13:20,617 --> 01:13:24,974
We can�t broadcast this to our planet,
nobody would believe it.
660
01:13:25,417 --> 01:13:27,009
And why not?
661
01:13:27,177 --> 01:13:29,937
Because if they get to know this
on our planet,
662
01:13:29,937 --> 01:13:32,405
then everyone will
want to fly here.
663
01:13:32,497 --> 01:13:34,931
And we don't have enough flying saucers for this.
664
01:13:35,457 --> 01:13:38,210
It would be the end of our civilization.
665
01:13:38,297 --> 01:13:39,935
You get it?
666
01:13:40,977 --> 01:13:43,172
Hallo. Hallo!
667
01:13:44,617 --> 01:13:46,175
What do you think?
668
01:13:47,217 --> 01:13:48,855
Should I write to her?
669
01:13:59,137 --> 01:14:02,209
Don�t pick it up!
What will you report to them?
670
01:14:20,257 --> 01:14:21,929
This just isn't possible.
671
01:14:22,457 --> 01:14:27,457
I'll adjust the message a bit
so it won't be so shocking.
672
01:14:27,457 --> 01:14:29,015
What do you think about this?
673
01:14:30,217 --> 01:14:33,897
-No. It�s concealing facts.
-I know.
674
01:14:33,897 --> 01:14:37,253
But it will be better this way.
Believe me.
675
01:14:38,337 --> 01:14:40,293
I'll only a little bit more...
676
01:14:42,937 --> 01:14:45,017
Well you broadcast this alone.
677
01:14:45,017 --> 01:14:49,217
Did you go crazy for her or what?
678
01:14:49,217 --> 01:14:52,448
No. I only wanted...
Sorry.
679
01:14:53,817 --> 01:14:56,285
-Well not this at all.
-And why not?
680
01:14:56,337 --> 01:14:59,097
On Earth there are people of different
genders,
681
01:14:59,097 --> 01:15:01,337
that attract each other,
682
01:15:01,337 --> 01:15:05,217
and they call it love.
Why don�t you want to broadcast it?
683
01:15:05,217 --> 01:15:08,217
Because they wouldn�t understand
it. Love...
684
01:15:08,217 --> 01:15:09,617
And why do you care?
685
01:15:09,617 --> 01:15:12,657
We must deliver all available information.
686
01:15:12,657 --> 01:15:15,777
This information is available,
but incommunicable.
687
01:15:15,777 --> 01:15:17,977
-What do you suggest?
-I wouldn�t like it if
688
01:15:17,977 --> 01:15:20,577
we caused panic on our planet.
689
01:15:20,577 --> 01:15:22,727
I'll alter it a bit.
690
01:15:24,377 --> 01:15:25,890
-What about this?
-Let me see.
691
01:15:26,337 --> 01:15:29,097
�On Earth there are people of different genders,
692
01:15:29,097 --> 01:15:32,248
that attract each other.�
This is already better.
693
01:15:32,417 --> 01:15:33,975
So broadcast it.
694
01:15:34,897 --> 01:15:39,017
But... �attract each other�.
I'll omit this too.
695
01:15:39,017 --> 01:15:41,656
-This is useless titillation.
-All right.
696
01:15:42,457 --> 01:15:44,015
Broadcast it.
697
01:15:44,257 --> 01:15:46,851
-And what about the gender?
-What about it?
698
01:15:47,057 --> 01:15:48,888
Wait, I have it!
699
01:15:51,177 --> 01:15:53,737
And this way it will be without consequences.
700
01:15:54,097 --> 01:15:56,088
�There are people on Earth.�
701
01:15:57,817 --> 01:15:59,377
Right?
702
01:15:59,377 --> 01:16:03,370
It�s not so shocking,
and at same time it�s true.
703
01:16:09,657 --> 01:16:12,455
Ha!
Where is my report?
704
01:16:13,377 --> 01:16:14,935
Here.
705
01:16:19,617 --> 01:16:22,927
Yansky! We'll deal with this together.
706
01:16:24,177 --> 01:16:25,815
What do you look like?
707
01:16:26,897 --> 01:16:28,967
You are dismissed.
708
01:16:38,337 --> 01:16:41,374
The representant of the ecological
committee of the UN.
709
01:16:42,137 --> 01:16:44,207
Ah, so that's him.
710
01:16:44,497 --> 01:16:48,417
Could you please tell us what
your first impressions were of your visit to us?
711
01:17:01,217 --> 01:17:02,616
There he is!
712
01:17:08,497 --> 01:17:10,215
Really, you�re right.
713
01:17:10,337 --> 01:17:13,727
Sometimes even in your case it�s possible to talk about intelligence.
714
01:17:31,257 --> 01:17:33,009
Doctor.
715
01:17:51,177 --> 01:17:55,489
-I didn�t suspect that you know it.
-We scientists are one family.
716
01:17:56,137 --> 01:17:59,447
Doctor Yansky is my best co-worker.
717
01:17:59,497 --> 01:18:01,567
The pillar of our institution.
718
01:18:02,697 --> 01:18:07,327
-Have you seen Mr. Cimrman here?
-He�s at yours.
719
01:18:09,217 --> 01:18:11,048
Master Miller!
720
01:18:11,297 --> 01:18:15,768
I have read in Scientist
your essay about the curvature of space.
721
01:18:15,857 --> 01:18:19,777
Your hypothesis is absolutely crazy.
722
01:18:19,777 --> 01:18:24,537
But these days crazy hypotheses have the right to be applied.
723
01:18:24,537 --> 01:18:27,051
Congratulations.
Professor Horowitz.
724
01:18:29,217 --> 01:18:33,847
I�m telling you here on this grain of space dust
725
01:18:34,017 --> 01:18:37,134
they tap excellent beer.
Come.
726
01:18:44,217 --> 01:18:47,926
I suppose,
space is curved like this.
727
01:18:48,337 --> 01:18:51,647
-I agree. But...
-There isn�t any "but".
728
01:18:51,777 --> 01:18:53,369
But...
729
01:18:54,217 --> 01:18:56,731
Everyone to saloon 6, please.
730
01:18:57,897 --> 01:19:00,411
Everyone to saloon 6, please.
731
01:19:00,537 --> 01:19:04,416
I suppose it�s curved like this.
732
01:19:05,177 --> 01:19:08,453
You mean like this and at the same time
also like this.
733
01:19:10,697 --> 01:19:12,449
Well it�s grandiose!
734
01:19:12,537 --> 01:19:15,005
This is a revolutionary idea!
735
01:19:15,817 --> 01:19:17,773
And at the same time it�s beautiful.
736
01:19:26,577 --> 01:19:30,286
Please follow me to saloon 6.
737
01:19:39,537 --> 01:19:41,334
Fantastic!
738
01:19:42,337 --> 01:19:45,817
And at the end of the symposium
I have the honour of showing you
739
01:19:45,817 --> 01:19:50,254
the result of the work of our institution.
740
01:19:50,817 --> 01:19:54,127
The first successful samples of synthetic food.
741
01:19:54,657 --> 01:19:57,251
Please.
742
01:20:08,377 --> 01:20:10,417
Fantastic!
743
01:21:05,537 --> 01:21:07,971
It needs some mustard.
744
01:21:09,977 --> 01:21:13,617
-And now I�m inviting you to...
-Sorry?
745
01:21:13,617 --> 01:21:15,289
...a little refreshment.
746
01:22:14,977 --> 01:22:20,210
Don�t worry about it,
they don't understand it. Men.
747
01:22:22,457 --> 01:22:26,575
Do you know how it will lighten the
work for us employed women?
748
01:22:32,217 --> 01:22:35,129
Someday in the future all of us will eat this way.
749
01:22:35,537 --> 01:22:37,255
All over the world.
750
01:22:38,977 --> 01:22:41,777
Even before starting the live transmission
751
01:22:41,777 --> 01:22:45,008
we have to get you familiar
with one interesting thing.
752
01:22:45,057 --> 01:22:47,057
There's an increasing number of reports,
753
01:22:47,057 --> 01:22:50,766
that visitors from distant planets move among us
754
01:22:51,897 --> 01:22:56,334
The latest report of this sort came
to us from Joseph Vanyerka.
755
01:22:56,417 --> 01:23:00,808
He claims that he spotted a spacecraft.
756
01:23:01,257 --> 01:23:05,250
What did it look like?
Can you describe it to us?
757
01:23:05,337 --> 01:23:06,975
Like a dumpster.
758
01:23:08,737 --> 01:23:13,217
Here you have it dear audience,
most of these cases
759
01:23:13,217 --> 01:23:16,737
when confronted with clear
scientific thinking
760
01:23:16,737 --> 01:23:19,297
are revealed as sheer nonsense.
761
01:23:20,177 --> 01:23:22,407
We thank Mr. Joseph Vanyerka.
762
01:23:22,617 --> 01:23:24,335
This way, please.
763
01:23:25,497 --> 01:23:28,577
-Pray, because...
-Just like a dumpster.
764
01:23:28,577 --> 01:23:32,577
-Please, the conference.
-Just like a big dumpster.
765
01:23:41,377 --> 01:23:46,053
Dear spectators, utilizing the international symposium
766
01:23:46,537 --> 01:23:49,609
and with live broadcasting
from the Milton hotel
767
01:23:50,017 --> 01:23:54,488
scientists of world significance
will answer your questions.
768
01:23:54,777 --> 01:23:57,052
Profesor Elington, please.
769
01:23:57,177 --> 01:23:58,690
Thank you.
770
01:23:58,777 --> 01:24:02,486
This is a sample of rock originating from Mars,
771
01:24:02,657 --> 01:24:05,888
that the probe M356 just brought
772
01:24:06,897 --> 01:24:08,967
from this mysterious planet.
773
01:24:09,097 --> 01:24:10,689
Bravo!
774
01:24:11,177 --> 01:24:13,737
Will this piece of space stuff
775
01:24:13,737 --> 01:24:16,854
answer the question that has
been bothering people for centuries?
776
01:24:17,217 --> 01:24:21,369
So far we've been researching it in our laboratories.
777
01:24:21,857 --> 01:24:26,612
Even the first results have brought
some exciting prospects.
778
01:24:27,457 --> 01:24:29,766
If we expose this sample
779
01:24:29,897 --> 01:24:32,934
to beams of the slightest intensity
780
01:24:33,257 --> 01:24:35,407
it will begin to warm intensively.
781
01:24:35,537 --> 01:24:37,846
Please, see for yourself.
782
01:24:38,177 --> 01:24:39,735
Please.
783
01:24:57,497 --> 01:25:00,755
-What are you drinking chairman?
-Well, it�s a medicine,
784
01:25:00,855 --> 01:25:02,855
I'm suffering from gall stones.
785
01:25:08,377 --> 01:25:10,015
Seven billions...
786
01:25:14,257 --> 01:25:15,815
in the shit hole.
787
01:25:17,137 --> 01:25:19,697
Well, now we have another question.
788
01:25:20,377 --> 01:25:23,847
Joseph Beysovec
from Vamberka asks:
789
01:25:24,697 --> 01:25:27,495
What do you think of dwarf stars?
790
01:25:27,617 --> 01:25:29,767
Professor Miller, please.
791
01:25:32,617 --> 01:25:38,135
Dwarf stars are stars with a hormonal disorder.
792
01:25:39,097 --> 01:25:43,932
In fact they are stars that didn�t grow into the regular size.
793
01:25:44,057 --> 01:25:46,013
Also I can assure you,
794
01:25:46,097 --> 01:25:50,568
that in space most stars
are precisely according to the norm.
795
01:25:50,617 --> 01:25:53,814
-It�s unheard of!
-On the contrary. Bravo.
796
01:25:54,337 --> 01:25:57,374
One of your theories is better than the other.
797
01:25:57,937 --> 01:26:00,497
Gentlemen, quiet please.
798
01:26:01,297 --> 01:26:02,935
Here is another question.
799
01:26:03,537 --> 01:26:05,937
Marie Brnena from Uvaly asks,
800
01:26:05,937 --> 01:26:09,009
Do intelligent beings live in space?
801
01:26:09,817 --> 01:26:11,577
Professor Nowak will answer
802
01:26:11,577 --> 01:26:15,257
He's an expert on space civilizations.
803
01:26:15,257 --> 01:26:16,975
Please.
804
01:26:21,057 --> 01:26:24,897
We have evidence that there is no place in space
805
01:26:24,897 --> 01:26:28,177
with such a high density
of intelligent creatures
806
01:26:28,177 --> 01:26:31,453
-like there is on Earth.
-It�s mystification!
807
01:26:31,497 --> 01:26:34,817
-Where is this evidence?
-Space civilizations exist!
808
01:26:34,817 --> 01:26:36,773
But gentlemen!
809
01:26:37,137 --> 01:26:40,497
It doesn�t make sense to look for
civilizations in space
810
01:26:40,497 --> 01:26:44,410
while our own civilization
slowly ceases to exist.
811
01:26:44,497 --> 01:26:46,857
It�s unacceptable defeatism.
812
01:26:46,857 --> 01:26:50,406
The principles of evolution
are the same throughout the whole universe.
813
01:26:50,737 --> 01:26:52,170
What's that?
814
01:26:55,017 --> 01:27:00,250
If in the universe there are the same principles
of evolution like on Earth,
815
01:27:01,257 --> 01:27:05,337
then potential inhabitants of other planets
816
01:27:05,337 --> 01:27:09,376
would certainly go mad like us.
817
01:27:25,217 --> 01:27:26,775
Gentlemen.
818
01:27:27,737 --> 01:27:32,253
Earth pidlivization,
excuse me, civilization is great.
819
01:27:33,057 --> 01:27:36,606
There is nothing so perfect, you can�t find it in this galaxy,
820
01:27:36,697 --> 01:27:39,336
or even in the whole universe.
821
01:27:39,497 --> 01:27:43,649
When compared to what is happening
on Earth,
822
01:27:43,817 --> 01:27:47,412
there is nothing happening at all on other space objects.
823
01:27:47,497 --> 01:27:51,456
Except for banal eruptions
of poisonous matter.
824
01:27:52,297 --> 01:27:54,970
By the time the most developed planet in space
825
01:27:55,017 --> 01:27:57,975
invents such a fantastic thing,
826
01:27:58,057 --> 01:28:01,737
for example the television or the water closet,
827
01:28:01,737 --> 01:28:03,648
billions of years will have passed away.
828
01:28:19,777 --> 01:28:22,457
�Professors Nowak and Miller have arrived.�
829
01:28:22,457 --> 01:28:26,291
In Zurich they got on a different
coach to Hawaii by mistake.
830
01:28:26,337 --> 01:28:28,055
Where should I sit them?"
831
01:28:29,497 --> 01:28:31,567
Nowak... Miller?
832
01:29:58,177 --> 01:30:01,328
Inhabitants of Earth are reasonable beings.
833
01:30:03,097 --> 01:30:04,894
They are able to think,
834
01:30:06,417 --> 01:30:08,055
use instruments
835
01:30:09,857 --> 01:30:11,813
and invent new things.
836
01:30:15,137 --> 01:30:18,288
The most reasonable humans are called scientists.
837
01:30:19,857 --> 01:30:23,293
Scientists congregate in research institutions,
838
01:30:23,337 --> 01:30:27,091
where they attend to organised reasonable activity.
839
01:30:31,017 --> 01:30:34,373
A group of scientists
are called a scientific team.
840
01:30:37,537 --> 01:30:39,657
Scientific teams commit discoveries,
841
01:30:39,657 --> 01:30:42,854
which bring benefit to the whole of mankind.
842
01:30:46,617 --> 01:30:49,777
The highest form of reasonable activity on Earth
843
01:30:49,777 --> 01:30:51,654
is the scientific symposium.
844
01:30:55,057 --> 01:30:59,369
They resolve the ill-effects of beneficial scientific work.
845
01:31:02,657 --> 01:31:06,127
Particular scientists are tagged with labels,
846
01:31:07,057 --> 01:31:08,649
so they don�t get confused.
847
01:31:10,817 --> 01:31:12,967
The more scientific teams,
848
01:31:13,177 --> 01:31:16,055
the more life on Earth is better
849
01:31:16,377 --> 01:31:18,015
and more beautiful.
850
01:31:19,177 --> 01:31:21,577
If it continues like this,
851
01:31:21,577 --> 01:31:25,126
soon life on Earth will be absolutely perfect.
852
01:31:36,297 --> 01:31:40,210
So that was our last greeting from Earth.
853
01:31:48,257 --> 01:31:51,249
What could they be doing there at ours?
At home?
854
01:31:51,577 --> 01:31:53,169
Nothing.
855
01:31:53,697 --> 01:31:55,289
You know them.
856
01:31:58,057 --> 01:32:00,297
-Doctor Yansky.
-Dear doctor.
857
01:32:00,297 --> 01:32:03,097
-Our mission is complete.
-We are flying back.
858
01:32:03,097 --> 01:32:07,568
You've provided priceless service to the idea of interspace cooperation.
859
01:32:07,697 --> 01:32:11,372
-The whole galaxy is proud of you.
-Congratulations.
860
01:32:13,177 --> 01:32:15,327
I... One moment.
861
01:32:16,097 --> 01:32:19,567
I also have to thank you.
862
01:32:22,977 --> 01:32:26,817
So thanks for everything,
and see you later sometime.
863
01:32:26,817 --> 01:32:28,537
No, no �see you later�.
864
01:32:28,537 --> 01:32:31,377
I know that we caused you certain inconveniences.
865
01:32:31,377 --> 01:32:34,847
But now it�s the end of this.
We are going back home.
866
01:32:36,337 --> 01:32:39,537
We are already fed up with you also.
Don�t take it personally.
867
01:32:39,537 --> 01:32:43,212
-Otherwise you are very nice.
-To your health.
868
01:32:44,697 --> 01:32:47,848
When our official delegation comes here,
869
01:32:47,937 --> 01:32:51,612
we will bring you a decoration.
You golden boy!
870
01:32:55,537 --> 01:32:58,847
I will mount the little horse...
871
01:32:59,337 --> 01:33:00,895
Sing with me.
872
01:33:01,257 --> 01:33:03,088
When I join the army
873
01:33:03,377 --> 01:33:07,928
Everyone!
And you, my dear
874
01:33:08,737 --> 01:33:11,046
-Call me Pepa.
-Hi, Pepa.
875
01:33:12,617 --> 01:33:15,777
-What should I call you?
-Whatever you like, Pepa.
876
01:33:15,777 --> 01:33:19,017
-For example, can I call you monster?
-You can, Pepa.
877
01:33:19,017 --> 01:33:22,617
-And I will also call you monster.
-Call me monster 2,
878
01:33:22,617 --> 01:33:25,737
-so there's order in it.
-Bye, monsters.
879
01:33:25,737 --> 01:33:27,375
Bye, Pepa.
880
01:33:29,137 --> 01:33:30,809
Boys, I like you.
881
01:33:34,657 --> 01:33:36,295
Yirinka!
882
01:33:37,537 --> 01:33:40,176
These are my friends from space.
883
01:33:41,417 --> 01:33:44,329
Nice to meet you, I�m the princess of Monaco.
884
01:33:46,897 --> 01:33:48,535
They are just flying back.
885
01:33:49,017 --> 01:33:50,575
Cheers.
886
01:33:51,417 --> 01:33:54,534
-Cheers, Pepa.
-Cheers, monsters.
887
01:34:31,137 --> 01:34:34,617
Well? Do they congratulate us?
I�m looking forward to going home.
888
01:34:34,617 --> 01:34:37,537
We'll get bonuses,
I'll buy new aquarium,
889
01:34:37,537 --> 01:34:41,086
feed the fish,
and have peace and quiet.
890
01:34:44,657 --> 01:34:47,937
-I probably won�t even tell you.
-And you call yourself a friend?
891
01:34:47,937 --> 01:34:50,937
The central computer has assessed our information
892
01:34:50,937 --> 01:34:52,937
and has found serious problems.
893
01:34:52,937 --> 01:34:55,937
Planet Earth is heading for catastrophe.
894
01:34:55,937 --> 01:34:59,617
Serious problems...
What do we have to do with it?
895
01:34:59,617 --> 01:35:04,133
That is we have to stay hear and solve them.
896
01:35:05,617 --> 01:35:08,297
Cursed, fucking job!
897
01:35:15,057 --> 01:35:18,652
What�s their problem?
Everything is in order here.
898
01:35:19,577 --> 01:35:22,774
We described it so nicely for them.
899
01:35:22,937 --> 01:35:27,697
How it works, how fantastic it is here on Earth.
900
01:35:27,697 --> 01:35:31,257
Unlikely. You don�t understand it too much,
901
01:35:31,257 --> 01:35:35,011
you're a junior substrate,
but I know different.
902
01:35:36,457 --> 01:35:38,732
The computer is always right.
903
01:35:47,057 --> 01:35:50,937
-I�m so glad, Martin.
-Me too, Yirinka.
904
01:36:05,257 --> 01:36:06,849
Doctor Yansky?
905
01:36:06,977 --> 01:36:12,370
You have been chosen as a representative of the election committee and...
906
01:36:24,177 --> 01:36:28,017
-So Doctor Yansky will be really pleased with that.
-We can�t do that to him.
907
01:36:28,017 --> 01:36:31,805
He's such a decent man.
Who do we have next?
908
01:36:38,297 --> 01:36:40,288
A Joseph Vanyerka.
909
01:36:48,537 --> 01:36:51,817
Excuse me, do you know where Mr. Vanyerka lives?
910
01:36:51,817 --> 01:36:54,012
Joseph! Joseph Vanyerka!
68260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.