All language subtitles for Srdecny pozdrav ze zemekoule (1982).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,376 --> 00:00:15,076 HEARTY GREETINGS FROM THE GLOBE 2 00:02:21,917 --> 00:02:23,953 -Why are you yelling? -Me? 3 00:02:25,437 --> 00:02:26,995 But... 4 00:04:03,077 --> 00:04:05,386 Darling! 5 00:04:15,397 --> 00:04:20,676 -Did you throw a bottle from the window?! -No, Mr. Vanyerka. -I wish! 6 00:04:20,837 --> 00:04:23,590 Stay covered, miss. For now. 7 00:04:23,717 --> 00:04:25,355 One, two. 8 00:04:28,397 --> 00:04:32,185 Rascals! Is it possible to get any privacy here?! 9 00:04:33,877 --> 00:04:37,028 -Don't be cross with me, I don't know, what... 10 00:04:39,277 --> 00:04:40,551 Mr. Vanyerka? 11 00:04:40,677 --> 00:04:43,635 What happened, Mr. Vanyerka? 12 00:04:49,957 --> 00:04:51,390 Mr. Vanyerka? 13 00:04:52,117 --> 00:04:55,951 Oh, a bump! Come round, Mr. Vanyerka. 14 00:04:57,957 --> 00:04:59,675 Well, wake up! 15 00:05:00,077 --> 00:05:02,272 Yirinka, Wait! Yirinka! 16 00:05:05,477 --> 00:05:07,195 Now look. 17 00:05:07,237 --> 00:05:09,512 Was that necessary? Mr. Vanyerka? 18 00:05:47,037 --> 00:05:49,073 Where have they sent us? 19 00:06:35,837 --> 00:06:37,589 We're here. 20 00:07:57,197 --> 00:07:59,916 -They are people. -Beautiful. 21 00:08:31,237 --> 00:08:34,752 It's a nice sunny day, once again, good morning. 22 00:08:36,757 --> 00:08:40,750 We will open a window and take a deep breath. 23 00:08:42,317 --> 00:08:46,317 For the floor, actually for your arms, now calls another exercise, 24 00:08:46,317 --> 00:08:50,197 only for ambitious athletes, because these will be press-ups. 25 00:08:50,197 --> 00:08:53,437 So, a nice, straight push-up on your arms, 26 00:08:53,437 --> 00:08:57,316 legs backwards, we start by bending the arms down, 27 00:08:57,397 --> 00:09:00,355 but we are not laying on the belly doing this, 28 00:09:00,797 --> 00:09:05,357 we are stretching our arms nicely making a push-up 29 00:09:05,357 --> 00:09:07,077 And here we go. 30 00:09:07,077 --> 00:09:13,755 We loosen our arms And up and down and up and... 31 00:09:41,877 --> 00:09:43,549 Sir. 32 00:09:43,797 --> 00:09:45,469 Excuse me. 33 00:09:53,677 --> 00:09:55,349 Import, export. 34 00:10:01,037 --> 00:10:02,675 Let's go. 35 00:10:13,517 --> 00:10:15,075 Mr. Vanyerka? 36 00:10:19,317 --> 00:10:23,356 -Doctor Yansky? -Yes. What would you like? 37 00:10:34,317 --> 00:10:35,875 You're not going to invite us in? 38 00:10:37,597 --> 00:10:39,189 Of course. 39 00:10:39,957 --> 00:10:41,515 Please. 40 00:10:41,917 --> 00:10:44,957 You were chosen by the biggest computer in the galaxy 41 00:10:44,957 --> 00:10:47,107 to be the representative of the planet. 42 00:10:47,237 --> 00:10:48,795 Congratulations. 43 00:10:49,357 --> 00:10:52,677 We came to accumulate objective systematical information. 44 00:10:52,777 --> 00:10:54,177 About the conditions on Earth. 45 00:10:54,277 --> 00:10:57,257 This is a confidential mission. You understand? 46 00:10:57,357 --> 00:10:59,037 Calm down, please. 47 00:10:59,037 --> 00:11:02,837 Part of our project is to be inconspicuous. 48 00:11:02,837 --> 00:11:05,957 But if you really arrived from outer space, 49 00:11:05,957 --> 00:11:09,745 you would look completely different. 50 00:11:10,557 --> 00:11:11,785 Like what? 51 00:11:14,517 --> 00:11:18,192 For example like green elves or something like that. 52 00:11:35,477 --> 00:11:37,468 We don't like doing this. 53 00:11:38,237 --> 00:11:42,549 Every change of appearance exhausts us. Doesn't it? 54 00:11:43,797 --> 00:11:46,436 Then we must rest for a long time. 55 00:11:48,837 --> 00:11:50,270 Now do you believe us? 56 00:12:03,037 --> 00:12:05,107 Excuse me, but why me? 57 00:12:07,757 --> 00:12:09,509 Why only me? 58 00:12:13,917 --> 00:12:16,226 How can I be beneficial to you? 59 00:12:16,797 --> 00:12:21,109 There are other influential people, why don't you go to them? 60 00:12:22,237 --> 00:12:23,795 For example... 61 00:12:23,877 --> 00:12:25,469 -For example... -No need. 62 00:12:25,677 --> 00:12:27,793 Look, doctor, 63 00:12:27,997 --> 00:12:31,990 you are a completely ordinary, insignificant man. 64 00:12:32,117 --> 00:12:34,877 -Congratulations. -You don't lie. 65 00:12:34,877 --> 00:12:37,266 And this is exactly what we need. 66 00:12:37,397 --> 00:12:39,237 We need a background, 67 00:12:39,237 --> 00:12:44,311 a guide, who will help us understand matters on Earth. 68 00:12:46,597 --> 00:12:48,189 I must go to work. 69 00:12:52,157 --> 00:12:54,387 Pardon. What is "work"? 70 00:12:56,077 --> 00:12:59,274 Work... Work is the meaning of life. 71 00:13:00,757 --> 00:13:02,952 And what is the meaning of life? 72 00:13:05,517 --> 00:13:07,235 Meaning... 73 00:13:07,877 --> 00:13:11,790 I will explain it to you when I get back from work. 74 00:13:15,837 --> 00:13:19,273 -You mustn't snap. -And what is "snap"? 75 00:13:19,397 --> 00:13:21,035 Such big gaps in knowledge... 76 00:13:21,197 --> 00:13:23,347 Snap, is like... 77 00:13:23,637 --> 00:13:26,151 It is like... 78 00:13:27,837 --> 00:13:30,277 I have it! It was those from the eighth floor. 79 00:13:30,277 --> 00:13:33,394 When I catch them, I will really catch them! 80 00:13:33,616 --> 00:13:37,416 INSTITUTION FOR RELATIONS WITH EXTRATERRESTRIAL CIVILIZATIONS. 81 00:13:55,877 --> 00:13:57,788 Hey... 82 00:14:01,717 --> 00:14:02,945 Doctor! 83 00:14:16,708 --> 00:14:18,908 ARTIFICIAL FOOD RESEARCH 84 00:14:42,397 --> 00:14:44,069 Good morning, Jerry. 85 00:16:29,437 --> 00:16:34,192 Some things in people's homes ring continuously. 86 00:16:35,077 --> 00:16:36,635 And some don't. 87 00:16:40,157 --> 00:16:41,875 But also continuously. 88 00:16:43,077 --> 00:16:45,147 Martin? 89 00:16:46,077 --> 00:16:48,757 -I'd like to say something. -Yes. 90 00:16:48,757 --> 00:16:51,477 If it goes on like this, it will come to an end. 91 00:16:51,477 --> 00:16:53,797 -Yes. -I mean yesterday. 92 00:16:53,797 --> 00:16:55,197 Yes. 93 00:16:55,197 --> 00:16:59,757 Why did you let that idiot be with you? We could have had a nice evening. 94 00:16:59,757 --> 00:17:01,637 -Yes. -Who are you constantly calling? 95 00:17:01,637 --> 00:17:04,397 -Are you even listening to me? -No. I mean yes. 96 00:17:04,397 --> 00:17:06,228 You get this from the pills. 97 00:17:07,957 --> 00:17:11,427 Trying it on yourself! What do you have your guinea-pigs for? 98 00:17:17,077 --> 00:17:20,592 Some things in human homes are breakable. 99 00:17:28,517 --> 00:17:30,797 And some are unbreakable. 100 00:17:33,757 --> 00:17:36,197 What do people use it for? 101 00:17:40,037 --> 00:17:42,997 I don't know, people are strange. 102 00:17:46,117 --> 00:17:48,915 And hang up when I'm speaking with you! 103 00:17:59,157 --> 00:18:01,990 No, I can't stand it. 104 00:18:02,397 --> 00:18:05,434 When will this misery end?! 105 00:18:30,757 --> 00:18:33,829 Some things can open normally. 106 00:18:34,917 --> 00:18:37,997 And some can't open at all. 107 00:18:41,357 --> 00:18:42,676 But they can. 108 00:18:44,437 --> 00:18:48,917 We must close the opening so that something else won't fly away. 109 00:18:58,117 --> 00:19:01,917 -Some things play. -And some things don't play. 110 00:19:07,037 --> 00:19:10,268 -Did you turn a knob? -Yes. All. 111 00:19:11,237 --> 00:19:13,797 It doesn't play. It's only hissing. 112 00:19:21,717 --> 00:19:26,237 Of course it doesn't play. There aren't any parts there. 113 00:19:28,877 --> 00:19:31,837 And now we welcome in the studio professor Janatka, 114 00:19:31,837 --> 00:19:35,716 to introduce the popular series "Mystical outer space". 115 00:19:36,677 --> 00:19:38,429 Dear audience, 116 00:19:38,477 --> 00:19:42,197 recently there have been many groundless reports 117 00:19:42,197 --> 00:19:46,748 about the existence of extra-terrestrial civilizations on our planet. 118 00:19:49,877 --> 00:19:54,314 From a scientifical point of view this is shear nonsense because... 119 00:20:10,557 --> 00:20:12,229 Hey, doctor! 120 00:20:13,797 --> 00:20:15,517 -Thank you. -You're welcome. 121 00:20:46,997 --> 00:20:51,397 -That was a great explosion, Doctor. -You gave us a real treat. 122 00:20:51,397 --> 00:20:53,035 Congratulations! 123 00:20:59,357 --> 00:21:03,794 At night some people are falling into a strange kind of unconsciousness. 124 00:21:05,077 --> 00:21:08,865 -Shall we try it too? -Well, since we are here... 125 00:21:29,477 --> 00:21:32,310 -Are you already unconscious? -Not yet. 126 00:21:34,757 --> 00:21:40,354 Mum, mummy, Not noodles! Please not noodles! 127 00:21:41,197 --> 00:21:42,755 Let's repeat after him. 128 00:21:43,477 --> 00:21:49,154 Mum, mummy, Not noodles! Please not noodles! 129 00:21:50,397 --> 00:21:53,673 Mum, mummy, Please not noodles! 130 00:21:53,797 --> 00:21:55,674 Not noodles. 131 00:21:56,277 --> 00:21:57,869 Not noodles. 132 00:21:58,397 --> 00:22:01,275 Not noodles. Not noodles. 133 00:22:01,837 --> 00:22:05,034 Noodles... no. 134 00:22:06,957 --> 00:22:10,506 -Not noodles. 135 00:22:49,437 --> 00:22:51,189 Why me? 136 00:22:55,597 --> 00:22:57,872 Why only me? 137 00:22:58,837 --> 00:23:00,589 Why only me? 138 00:23:02,477 --> 00:23:04,149 Why only... 139 00:26:02,157 --> 00:26:03,715 What is it? 140 00:26:03,877 --> 00:26:06,997 -A soft-boiled egg. -It has a great shape. 141 00:26:06,997 --> 00:26:10,877 A civilization that can produce such a perfect thing, 142 00:26:10,877 --> 00:26:14,267 - is a very advanced civilization. -This is not produced, 143 00:26:14,437 --> 00:26:17,037 -hens lay these. -Hens? -Yes. 144 00:26:17,037 --> 00:26:19,397 Tell them we congratulate them. 145 00:26:19,397 --> 00:26:23,757 Excuse me, but according to the program we have an opinion poll. 146 00:26:23,757 --> 00:26:26,317 Do you want help? You're not going to eat? 147 00:26:26,317 --> 00:26:30,276 No, don't worry. We have our own methods. 148 00:26:38,397 --> 00:26:43,266 Good afternoon. How would you react to a visit from extraterrestrial civilizations? 149 00:26:43,797 --> 00:26:45,947 I would kick them in the arse! 150 00:26:47,677 --> 00:26:50,430 Look, I'm not intrerested in politics. 151 00:26:50,557 --> 00:26:53,355 At work I'm doing my job, I adorn windows. 152 00:26:53,517 --> 00:26:55,428 I want my own peace. 153 00:26:57,637 --> 00:27:02,313 Good afternoon.How would you react to a visit from an extraterrestrial civilization? 154 00:27:03,157 --> 00:27:04,795 Pidlivization? 155 00:27:07,037 --> 00:27:10,557 How would you react to a visit from an extraterrestrial pidlivization? 156 00:27:10,557 --> 00:27:11,910 Civilization. 157 00:27:12,557 --> 00:27:15,469 It depends on where they came from. 158 00:27:20,757 --> 00:27:23,317 Good afternoon. Can we ask you a question? 159 00:27:23,317 --> 00:27:27,151 How would you react to a visit from extraterrestrial civilizations? 160 00:27:51,477 --> 00:27:54,112 We must have made a mistake somewhere. 161 00:27:54,237 --> 00:27:56,917 Look, just between us, 162 00:27:56,920 --> 00:27:59,957 -what do you think of them? -So I should give my opinion? 163 00:27:59,957 --> 00:28:03,757 No, don't worry. I'm telling you "just between us". 164 00:28:03,757 --> 00:28:06,037 I'm supposed to give my opinion between us? 165 00:28:06,037 --> 00:28:07,948 -I will not give it. -And why not? 166 00:28:08,077 --> 00:28:11,517 I will give my opinion, and you will broadcast it, 167 00:28:11,517 --> 00:28:15,797 and who will have problems? Me. Do I want problems? No. 168 00:28:15,797 --> 00:28:19,237 If you want problems then give your opinion. 169 00:28:19,237 --> 00:28:22,195 What, me?! I'm only an ordinary substrate. 170 00:28:30,117 --> 00:28:31,797 Excuse me, 171 00:28:31,797 --> 00:28:36,234 how would you react to a visit from an extraterrestrial civilization? 172 00:28:36,317 --> 00:28:39,070 Now I don't know what I would say. 173 00:28:39,237 --> 00:28:43,788 I'm thinking about something else, I don't perceive you. 174 00:28:44,757 --> 00:28:46,156 Well, I don't know. 175 00:28:47,277 --> 00:28:51,077 Everyone whould be wondering and would be curious how it would work out. 176 00:28:51,077 --> 00:28:53,068 For sure they would be wondering too. 177 00:28:53,397 --> 00:28:56,912 It's an interesting question, but I don't know. 178 00:28:57,077 --> 00:29:00,037 That question has been put strangely. 179 00:29:00,037 --> 00:29:04,076 Depending on whether they have the antennae or they speak with a dictaphone. 180 00:29:04,397 --> 00:29:07,753 -Do they seem normal to you? -Normal? 181 00:29:08,477 --> 00:29:12,072 -Definitely not. -Really? -Normal? No. 182 00:29:12,837 --> 00:29:14,668 I would probably be a bit taken aback from it. 183 00:29:14,717 --> 00:29:17,185 I would probably go crazy if they were here. 184 00:29:17,237 --> 00:29:19,990 I haven't the time to respond to anything, I'm going to a meeting. 185 00:29:21,517 --> 00:29:25,430 That sublime expression... It's possible to see it when they are thinking. 186 00:29:25,557 --> 00:29:29,186 When I'm thinking, you can't see anything on me. 187 00:29:29,437 --> 00:29:30,950 Nothing at all. 188 00:29:32,557 --> 00:29:34,149 Really. 189 00:29:34,237 --> 00:29:37,707 But you are forgetting that we don't need to think. 190 00:29:40,437 --> 00:29:42,029 So we can continue. 191 00:29:44,517 --> 00:29:47,157 -Can I ask you a question? -Certainly. 192 00:29:47,157 --> 00:29:51,037 How would you react to a visit from an extraterrestrial civilization? 193 00:29:51,037 --> 00:29:52,550 How would I react... 194 00:29:52,597 --> 00:29:55,509 Calmly, the same as to any other visit. 195 00:29:55,957 --> 00:29:59,632 How fluid their walking is. Just look. 196 00:30:00,997 --> 00:30:04,785 We are not walking we are shambling. Yes, we are shambling. 197 00:30:04,837 --> 00:30:08,113 Calm down. They'll also be shambling. 198 00:30:08,797 --> 00:30:13,473 How would you react to a visit from an extraterrestrial civilization? 199 00:30:13,997 --> 00:30:16,431 I'm already too old for this. 200 00:30:16,917 --> 00:30:20,830 How would you react to a visit from an extraterrestrial civilization? 201 00:30:36,397 --> 00:30:38,308 Hard to say. 202 00:30:38,637 --> 00:30:40,229 Thank you. 203 00:30:42,077 --> 00:30:45,865 You're from television, aren't you? They have questions like this. 204 00:30:47,077 --> 00:30:50,114 I don't know how I would react, you know. 205 00:30:50,237 --> 00:30:55,186 Please don't put this on television. So that I don't blurt something. 206 00:30:57,077 --> 00:31:01,753 I would probably try to suggest that I'm peaceful. 207 00:31:02,917 --> 00:31:06,114 Good afternoon. Can we ask you one... 208 00:31:09,197 --> 00:31:12,030 -One? -I think we've already been here. 209 00:31:12,157 --> 00:31:13,749 Only one?! 210 00:31:14,757 --> 00:31:17,437 Release me! 211 00:31:17,437 --> 00:31:19,797 We come in peace! From the galaxy! 212 00:31:19,797 --> 00:31:22,477 -I'll give you galaxy! -Release me! 213 00:31:22,477 --> 00:31:26,157 -No! You'll break my arm! -You won't make fun of me! 214 00:31:26,157 --> 00:31:27,715 -Rascals! -Let me go! 215 00:31:27,757 --> 00:31:31,432 -I�ll break the door down with you! - Let me go! 216 00:31:34,117 --> 00:31:38,508 I'm not here for anyone's fun! I've just finished a night shift! 217 00:31:52,037 --> 00:31:55,586 -And they call themselves intelligent creatures! -Calm down. 218 00:31:55,917 --> 00:31:58,226 I'll tell you who they are. 219 00:31:59,397 --> 00:32:01,917 -Aggressive louts. -Calm down. 220 00:32:01,917 --> 00:32:04,147 I won't stay here a minute longer. 221 00:32:04,277 --> 00:32:06,745 -We are flying back. -And what about our mission? 222 00:32:06,877 --> 00:32:09,237 -What will we tell home? -The truth. 223 00:32:09,237 --> 00:32:14,072 They'll send someone more skilful here and we won't go anywhere else anymore. 224 00:32:14,677 --> 00:32:16,190 Don't be crazy. 225 00:32:16,237 --> 00:32:19,037 Why didn't you keep the finished answers? 226 00:32:19,037 --> 00:32:23,986 -Our methods are good for nothing. -So we must use their methods. 227 00:32:24,197 --> 00:32:27,826 It seems that if someone gives you one blow, 228 00:32:27,997 --> 00:32:31,228 -you have to strike back. -You think? 229 00:32:34,277 --> 00:32:36,317 -What are you doing? -Strike back. 230 00:32:36,317 --> 00:32:38,547 -At once? -You mustn't hesitate! 231 00:32:38,677 --> 00:32:40,349 If you think... 232 00:32:40,437 --> 00:32:42,109 -How was it? -Fine! 233 00:32:42,837 --> 00:32:44,555 Well, that's it! 234 00:32:44,877 --> 00:32:46,833 Hurray, we have it! 235 00:32:48,517 --> 00:32:51,907 -They haven't worked this out badly. 236 00:32:53,797 --> 00:32:56,436 Pick it up, the galaxy is waiting for our report. 237 00:32:56,557 --> 00:32:59,435 One moment, we'll just settle something here. 238 00:33:01,037 --> 00:33:04,313 So you see, an agreement is always possible. 239 00:33:12,357 --> 00:33:13,790 Hush! 240 00:33:18,237 --> 00:33:20,387 The planet is called Earth. 241 00:33:23,357 --> 00:33:25,427 It's inhabited by living creatures. 242 00:33:27,477 --> 00:33:29,069 Multi-legged, 243 00:33:29,757 --> 00:33:31,315 four-legged... 244 00:33:36,997 --> 00:33:38,589 and two-legged. 245 00:33:40,517 --> 00:33:43,037 The two-legged creature is called a human. 246 00:33:43,037 --> 00:33:45,637 He considers himself to be the highest form of life. 247 00:33:45,637 --> 00:33:47,275 He has gained control of energy... 248 00:33:47,437 --> 00:33:49,997 and invented a line of useful things. 249 00:33:50,157 --> 00:33:51,795 The lighter, 250 00:33:56,757 --> 00:33:58,395 The telephone, 251 00:34:00,397 --> 00:34:02,228 The toaster. 252 00:34:05,357 --> 00:34:08,110 -Soft-boiled eggs, the food dispenser. 253 00:34:09,117 --> 00:34:10,755 An automatic machine for amusement. 254 00:34:13,717 --> 00:34:15,230 Pop music. 255 00:34:17,197 --> 00:34:18,755 Guided missiles. 256 00:34:19,637 --> 00:34:21,229 Stress. 257 00:34:22,157 --> 00:34:25,991 -Tranquillizers, stimulants. 258 00:34:26,077 --> 00:34:29,228 -Myocardial infarction, reduction diet. 259 00:34:29,397 --> 00:34:30,750 Jogging. 260 00:34:30,837 --> 00:34:32,509 The escalator. 261 00:34:35,517 --> 00:34:37,394 And public transport. 262 00:34:41,397 --> 00:34:45,993 Together all these things are called "technical civilization". 263 00:34:46,117 --> 00:34:51,437 Technical civilization serves people so that they are happy and satisfied. 264 00:34:51,437 --> 00:34:54,907 Technical civilization functions by using buttons. 265 00:34:58,797 --> 00:35:00,355 Connection started. 266 00:35:48,597 --> 00:35:52,192 Pop into the supermarket at least for mineral water. 267 00:35:58,717 --> 00:36:00,708 Hey gentlemen, a trolley! 268 00:36:20,917 --> 00:36:23,829 Act inconspicuously. Observe. 269 00:36:24,557 --> 00:36:27,355 Watch how people are doing it. 270 00:36:30,117 --> 00:36:32,677 -Push, push! -Don't act crazy. 271 00:36:32,837 --> 00:36:36,876 -The bigger is carrying the smaller. -I told you, inconspicuously! 272 00:36:44,997 --> 00:36:48,876 -What a lot of things. -All of these can produce people. 273 00:36:49,677 --> 00:36:51,269 It's fantastic. 274 00:36:52,557 --> 00:36:54,513 We must take samples. 275 00:36:58,397 --> 00:37:02,151 We should have started here and not with the inquiry. 276 00:37:06,957 --> 00:37:08,317 "They spare your time". 277 00:37:08,317 --> 00:37:10,997 Do you know what fascinates me the most about people? 278 00:37:10,997 --> 00:37:14,273 How they live. Packaged time. Magnificence. 279 00:37:16,717 --> 00:37:18,355 Hey, look! 280 00:37:21,557 --> 00:37:23,912 -Galaxy. -What have they written about us? 281 00:37:25,117 --> 00:37:29,588 "Aromatic, coloured, Trnava." 282 00:37:31,397 --> 00:37:33,115 Take ten. 283 00:37:57,997 --> 00:38:00,750 Stadium of developed miniaturization. 284 00:38:13,997 --> 00:38:16,192 Now we must choose what we want. 285 00:38:47,517 --> 00:38:49,189 Well we won't take this. 286 00:38:50,837 --> 00:38:52,429 And what about this? 287 00:38:59,437 --> 00:39:00,995 We'll take this. 288 00:39:01,157 --> 00:39:04,069 -Give me one too. -Open your own. 289 00:39:43,037 --> 00:39:44,265 Horror! 290 00:39:47,437 --> 00:39:49,957 Don't let these two out, they don�t have any ID. 291 00:39:49,957 --> 00:39:52,107 -I'll call the police. -Don't do it! 292 00:39:52,237 --> 00:39:55,115 Hold on please, I will explain! 293 00:39:55,237 --> 00:39:56,795 Beat it! 294 00:39:58,357 --> 00:40:01,155 Doctor, what about the mineral water? 295 00:40:02,717 --> 00:40:06,915 They are not from here. They're from a different galaxy. 296 00:40:07,157 --> 00:40:10,517 I mean from the agricultural co-operative Galaxy. 297 00:40:10,517 --> 00:40:14,837 Such a small village. Never in their life have they seen a big supermarket. 298 00:40:14,837 --> 00:40:17,715 Manager, I will pay for it all. 299 00:40:17,757 --> 00:40:20,757 -Why me? I'm not responsible for it! 300 00:40:20,757 --> 00:40:22,907 -What have you got? -Me? Nothing. 301 00:40:23,317 --> 00:40:25,990 -Give it here! -But I really don't have anything! 302 00:40:26,717 --> 00:40:30,312 -Quick, what is it? -A little memento. 303 00:40:35,277 --> 00:40:39,475 We fly from such a great distance, with a noble mission. 304 00:40:40,637 --> 00:40:43,026 and you steal in a supermarket. 305 00:40:46,917 --> 00:40:51,433 That makes 3625 crowns and 50 hellers. 306 00:41:02,397 --> 00:41:04,115 -Thank you. -All right. 307 00:41:08,237 --> 00:41:09,875 Hello. 308 00:41:38,837 --> 00:41:40,156 What does this mean? 309 00:41:42,037 --> 00:41:45,393 We can't figure out the process in which this works. 310 00:41:45,517 --> 00:41:49,669 -Can you give us some advice? -What is in the can? 311 00:41:57,197 --> 00:41:58,835 Great. 312 00:42:00,077 --> 00:42:01,749 But we can't see in there. 313 00:42:02,157 --> 00:42:04,034 Do you have matches, doctor? 314 00:42:04,397 --> 00:42:07,355 No! Jeez, it's petrol! 315 00:42:09,397 --> 00:42:11,308 Where did you get it? 316 00:42:11,877 --> 00:42:13,833 This must go immediately! 317 00:42:14,837 --> 00:42:19,194 -What if someone saw you? -It was lying in front of the house. 318 00:42:19,837 --> 00:42:21,190 Unattended. 319 00:42:21,797 --> 00:42:25,631 The man who owns this, saved a long time for it. 320 00:42:25,717 --> 00:42:28,914 -Worked. Went without food. -Really? 321 00:42:29,237 --> 00:42:31,114 Someone stole my car! 322 00:42:31,717 --> 00:42:35,471 Someone stole my car! Someone stole my car! 323 00:42:35,837 --> 00:42:37,714 Someone stole my car! 324 00:42:38,477 --> 00:42:40,229 Someone stole my car! 325 00:42:40,397 --> 00:42:42,353 I've been saving all my life! 326 00:42:42,997 --> 00:42:45,033 I've been working all my life! 327 00:42:45,517 --> 00:42:48,793 I went without food all my life! Fuck it! 328 00:42:48,877 --> 00:42:52,665 Someone stole my car! Someone stole my car! 329 00:42:53,557 --> 00:42:55,468 Someone stole my car! 330 00:42:56,637 --> 00:42:59,947 Go and look! You can be a witness! 331 00:43:00,077 --> 00:43:02,955 Give it back immediately! 332 00:43:03,397 --> 00:43:06,195 Mr. Vanyerka? Mr. Vanyerka! 333 00:43:06,957 --> 00:43:08,515 It was here! 334 00:43:08,637 --> 00:43:10,195 It was here! 335 00:43:11,037 --> 00:43:12,675 Here it is! 336 00:43:12,797 --> 00:43:16,790 Here it is, here it is! 337 00:43:22,157 --> 00:43:23,988 Here it is, here it is. 338 00:43:47,197 --> 00:43:49,188 Good work, comrades. 339 00:43:49,437 --> 00:43:52,797 I'm glad you came. They stole my car just now. 340 00:43:52,797 --> 00:43:56,710 I am Vanyerka Joseph, trustee. 341 00:43:57,877 --> 00:44:00,311 Born... I was born... 342 00:44:02,517 --> 00:44:06,226 Good, isn't it? We did what we could! 343 00:44:07,277 --> 00:44:10,037 The planet is actually controlled by a creature, 344 00:44:10,037 --> 00:44:12,949 which moves on four legs. 345 00:44:16,837 --> 00:44:18,634 It's called a car. 346 00:44:19,077 --> 00:44:22,149 It is the most numerous creature on the planet. 347 00:44:22,517 --> 00:44:26,192 A car is used for moving from place to place. 348 00:44:27,797 --> 00:44:30,470 The meaning of this moving is unknown. 349 00:44:30,717 --> 00:44:32,469 A car is noisy, 350 00:44:34,277 --> 00:44:35,835 comfortable... 351 00:44:37,197 --> 00:44:39,665 and gives off an intensive stench. 352 00:44:42,997 --> 00:44:47,627 Despite this, people live in perfect harmony with this creature. 353 00:44:48,637 --> 00:44:51,788 They remove various obstacles from it's path... 354 00:44:56,677 --> 00:45:01,034 and build for it huge structures which are called highways. 355 00:45:03,117 --> 00:45:05,108 People hold cars in high esteem. 356 00:45:05,237 --> 00:45:09,116 They show certain signs of concern when they lose them. 357 00:45:15,957 --> 00:45:17,310 Martin! 358 00:45:17,437 --> 00:45:19,234 -Martin! -I love you! 359 00:45:20,797 --> 00:45:23,550 One moment, the boss has a meeting. 360 00:45:32,237 --> 00:45:34,432 I'm asking for sick leave. 361 00:45:35,557 --> 00:45:37,115 Immediately. 362 00:45:37,237 --> 00:45:41,071 Now before the symposium? You've gone crazy! 363 00:45:42,357 --> 00:45:44,109 And what about the report? 364 00:45:44,357 --> 00:45:45,870 Do you have the report for me? 365 00:45:46,357 --> 00:45:48,871 -Well... -Yes, or no? 366 00:45:50,477 --> 00:45:52,354 -No? -I'm sorry. 367 00:45:52,477 --> 00:45:54,149 It'll be all right. 368 00:45:55,277 --> 00:45:56,756 Sorry. 369 00:45:56,837 --> 00:45:58,714 -Yansky! -Good bye! 370 00:46:01,357 --> 00:46:04,076 Martin, what's going on? 371 00:46:04,837 --> 00:46:06,873 You won't even look at me? 372 00:46:08,077 --> 00:46:09,954 You have a nice hat. 373 00:46:14,517 --> 00:46:16,587 Yes, yes, Doctor Yansky. 374 00:46:18,477 --> 00:46:20,035 Decent, 375 00:46:20,397 --> 00:46:21,955 truthful, 376 00:46:23,517 --> 00:46:25,109 responsible, 377 00:46:26,317 --> 00:46:28,911 So send him to a psychiatrist. 378 00:46:29,437 --> 00:46:31,029 Life is beautiful. 379 00:46:31,997 --> 00:46:34,955 -I know. -So what's missing in your life? 380 00:46:36,037 --> 00:46:37,789 It's not missing. It's excessive. 381 00:46:39,557 --> 00:46:41,275 I have aliens at home. 382 00:46:42,077 --> 00:46:45,956 So relax nicely, don't think about anything. 383 00:46:46,757 --> 00:46:48,475 Life is beautiful. 384 00:46:48,757 --> 00:46:50,437 You don't understand! 385 00:46:50,437 --> 00:46:52,826 -I can't go any further. -I know. 386 00:46:53,317 --> 00:46:57,788 -Life is beautiful, isn't it? -But I really have two aliens at home. 387 00:46:57,957 --> 00:47:01,557 -A visit from another planet. -Well, great! 388 00:47:01,557 --> 00:47:03,397 So you will rest at our place, 389 00:47:03,397 --> 00:47:08,027 and when you get out of here, you'll be as fit as a fiddle, won't you? 390 00:47:08,277 --> 00:47:11,030 -Doctor? -Yes? -We are full. 391 00:47:11,157 --> 00:47:15,116 We are full. So you won't rest at our place. 392 00:47:15,357 --> 00:47:17,997 But you'll go and rest in nature, 393 00:47:17,997 --> 00:47:20,306 and you'll be as fit as a squirell. 394 00:47:20,557 --> 00:47:22,115 Sister, write down. 395 00:47:24,077 --> 00:47:26,716 Nature is the best doctor. 396 00:47:35,357 --> 00:47:38,827 Doctor, haven't you had enough of us yet? No? 397 00:47:39,437 --> 00:47:42,349 -Don't you feel tired? -Let me see. 398 00:47:43,757 --> 00:47:46,794 You look bad. Is there something wrong with you? 399 00:47:47,037 --> 00:47:50,791 No, I'm only a bit overworked. 400 00:47:52,437 --> 00:47:54,712 Cursed, fucking job! 401 00:47:55,597 --> 00:47:57,110 Where are you screwing around?! 402 00:47:57,877 --> 00:48:00,637 -What's the matter, boss? -Watch your language! 403 00:48:00,637 --> 00:48:03,557 Fuck watching my language! 404 00:48:03,557 --> 00:48:05,149 You watch your job! 405 00:48:05,237 --> 00:48:08,707 I don't understand him. What's this man talking about? 406 00:48:11,117 --> 00:48:14,029 Come on, boys, don't be crazy. 407 00:48:15,197 --> 00:48:17,950 Because of you all the gang is at a stand-still. 408 00:48:18,317 --> 00:48:21,753 -Boys, come on. -No boys. Look. 409 00:48:21,997 --> 00:48:26,036 -Reproduction artists. -We are starting a new life, boss. 410 00:48:28,117 --> 00:48:31,877 -Here is the agreement, master. -"Group Biceps". 411 00:48:31,877 --> 00:48:35,277 -We are going down the artistic road. -Therefore... 412 00:48:35,277 --> 00:48:38,189 we can fuck this job. 413 00:48:39,077 --> 00:48:41,432 Cursed, fucking job! 414 00:48:42,997 --> 00:48:45,277 Excuse me, do you have 415 00:48:45,277 --> 00:48:48,189 some cursed, fucking job for us? 416 00:48:48,757 --> 00:48:52,397 And now we will play for our Rose from the canteen. 417 00:49:17,437 --> 00:49:19,348 This is a magnificent feeling! 418 00:49:21,677 --> 00:49:23,315 Splendid. 419 00:49:23,717 --> 00:49:25,230 Indeed. 420 00:49:25,797 --> 00:49:27,515 How does it work? 421 00:49:48,237 --> 00:49:49,989 What�s wrong with you? 422 00:49:51,157 --> 00:49:52,715 Well, what�s up? 423 00:49:53,037 --> 00:49:55,995 Nothing. I�m working. 424 00:50:01,557 --> 00:50:05,152 Well, you're working, but this isn't working. 425 00:50:06,797 --> 00:50:10,631 You're right. And does yours work? 426 00:50:12,117 --> 00:50:14,756 I can�t see a button anywhere. 427 00:50:15,957 --> 00:50:19,313 Maybe it�s centrally controlled somehow. 428 00:50:19,437 --> 00:50:21,951 A kind of central control. 429 00:50:25,957 --> 00:50:29,074 Hallo! Hallo! Hallo! 430 00:50:30,277 --> 00:50:32,074 It�s trash. 431 00:50:33,357 --> 00:50:34,870 Oh look! 432 00:50:35,037 --> 00:50:36,629 It�s working. 433 00:50:40,837 --> 00:50:44,227 Look, isn�t it manually propelled? 434 00:50:48,677 --> 00:50:50,395 Mine also works. 435 00:50:50,637 --> 00:50:52,275 Perfectly! 436 00:50:52,757 --> 00:50:54,713 Try it with this. 437 00:51:00,837 --> 00:51:03,351 -It�s splendid! -It�s something. 438 00:51:04,557 --> 00:51:06,197 It�s really something. 439 00:51:42,677 --> 00:51:44,349 You have two days off, 440 00:51:44,677 --> 00:51:47,589 go to the forest and pull yourself together. 441 00:51:47,677 --> 00:51:49,907 Yes, nature is beautiful. 442 00:51:50,597 --> 00:51:53,437 Sometimes I jack it in 443 00:51:53,437 --> 00:51:57,225 and go to a forest somewhere, to nature�s bosom. 444 00:51:59,157 --> 00:52:02,627 A forest, what can be more beautiful? 445 00:52:05,357 --> 00:52:07,154 The clearing, stumps... 446 00:52:08,077 --> 00:52:12,468 deer, foxes, otters, seals, giraffes... 447 00:52:13,837 --> 00:52:16,749 Walruses... Ah... 448 00:52:18,957 --> 00:52:21,357 I can�t remember the last time I was there. 449 00:52:21,357 --> 00:52:23,797 A propos of the report, do you have it for me? 450 00:52:23,797 --> 00:52:25,477 No, I... 451 00:52:47,037 --> 00:52:48,629 Quiet. 452 00:52:48,877 --> 00:52:50,469 Be quiet. 453 00:52:51,357 --> 00:52:52,995 Be quiet. 454 00:52:53,837 --> 00:52:56,305 We�re only human. 455 00:52:58,157 --> 00:53:01,069 Accompany the doctor, please. 456 00:53:03,837 --> 00:53:06,590 Comrade director, a delegation is waiting for you. 457 00:53:08,197 --> 00:53:10,267 Are the scissors prepared? 458 00:53:20,357 --> 00:53:25,037 It�s beautiful! Isn�t it beautiful, when all the houses are the same? 459 00:53:25,037 --> 00:53:26,914 There�s such an order in it. 460 00:53:27,837 --> 00:53:31,273 -Harmony, architecture. 461 00:53:33,397 --> 00:53:36,594 When I report this at home... 462 00:53:38,557 --> 00:53:42,997 And I would like to repeat once more in this solemn moment, 463 00:53:42,997 --> 00:53:46,592 as a poet says: �O, thanks, thanks to your effort.� 464 00:53:46,717 --> 00:53:50,187 Because miniaturization and electronics... 465 00:53:51,037 --> 00:53:53,346 are the future of mankind. 466 00:54:10,837 --> 00:54:13,357 Do you know what I like the most about people? 467 00:54:13,357 --> 00:54:15,717 That they can always celebrate something. 468 00:54:18,997 --> 00:54:20,715 All right, I�m coming. 469 00:54:21,197 --> 00:54:24,507 -They�re always pestering. -Hurry, these are ours. 470 00:54:27,157 --> 00:54:29,671 Inhabitants of Earth live in houses. 471 00:54:30,757 --> 00:54:32,270 In small, 472 00:54:32,397 --> 00:54:33,910 bigger 473 00:54:33,997 --> 00:54:35,476 and the biggest. 474 00:54:35,597 --> 00:54:38,714 Many houses together are called a town. 475 00:54:38,837 --> 00:54:41,476 A town provides comfort for people. 476 00:54:42,077 --> 00:54:45,786 People start the day with a row of typical actions. 477 00:55:01,117 --> 00:55:03,837 When they have done the prescribed number of actions, 478 00:55:03,837 --> 00:55:06,909 they leave their houses and rush away. 479 00:55:11,397 --> 00:55:15,549 They attend to useful activities, which they call work. 480 00:55:16,077 --> 00:55:19,237 On Earth work is the meaning of life. 481 00:55:19,237 --> 00:55:21,990 People get money for work. 482 00:55:23,717 --> 00:55:28,837 People buy things with money, which increases their comfort. 483 00:55:29,677 --> 00:55:32,749 After work people return to their homes. 484 00:55:32,837 --> 00:55:37,557 By pressing a button they set in motion a device for amusement. 485 00:55:37,557 --> 00:55:41,277 Amusement serves people by drawing in new energy, 486 00:55:41,277 --> 00:55:44,877 so they can successfully repeat another cycle of daily activities. 487 00:55:53,077 --> 00:55:55,077 -Oh no. -Oh yes. 488 00:55:55,077 --> 00:55:59,437 You put more effort in your work. As we say, toil. 489 00:55:59,437 --> 00:56:03,225 Not so. You put into it more intelligence, as we say, craft. 490 00:56:03,837 --> 00:56:05,350 Well, all right. 491 00:56:13,237 --> 00:56:14,909 It�s beautiful! 492 00:56:19,557 --> 00:56:21,275 Splendid. 493 00:56:22,957 --> 00:56:26,916 -It�s warming. -I�m just going to the bathroom. 494 00:56:32,917 --> 00:56:35,192 We are the first from our galaxy, 495 00:56:35,917 --> 00:56:38,431 to enjoy this feeling. 496 00:56:44,957 --> 00:56:46,709 An uplifting feeling. 497 00:56:47,917 --> 00:56:52,433 I now pronounce you husband and wife. 498 00:56:52,917 --> 00:56:58,549 You may kiss the bride. 499 00:57:23,837 --> 00:57:25,828 Nature will do you good. 500 00:57:29,997 --> 00:57:31,953 I will arrive after you... 501 00:57:33,437 --> 00:57:35,109 Don�t lose your temper. 502 00:57:36,157 --> 00:57:37,909 You know it�s bad. 503 00:57:38,877 --> 00:57:42,267 You'll take a rest, everything will be like before. 504 00:57:45,077 --> 00:57:48,786 My little bunny will go to a nice forest, 505 00:57:54,557 --> 00:57:57,754 snuggle down, 506 00:57:58,717 --> 00:58:01,629 yes, snuggle down... 507 00:58:05,877 --> 00:58:09,153 Tell me, why don�t you follow the program? 508 00:58:14,837 --> 00:58:16,555 Who�s the lady, Doctor? 509 00:58:24,397 --> 00:58:26,388 What have you done now? 510 00:58:26,557 --> 00:58:28,229 Yirinka, please! 511 00:58:28,837 --> 00:58:31,032 These are only friends. Yirinka! 512 00:58:31,477 --> 00:58:35,390 Never get married doctor. It�s terrible! 513 00:58:40,157 --> 00:58:41,749 Yirinka... 514 00:58:42,997 --> 00:58:44,555 Enough! 515 00:58:44,717 --> 00:58:46,355 Guys, I surrender! 516 00:58:49,837 --> 00:58:53,466 I�m a goner. Look at me. 517 00:58:53,557 --> 00:58:55,115 I don�t sleep. 518 00:58:55,277 --> 00:58:58,110 I wanted to sleep with the lady! 519 00:58:59,077 --> 00:59:00,669 That is, get married! 520 00:59:03,917 --> 00:59:06,157 And getting married, doctor, 521 00:59:06,157 --> 00:59:09,115 does it relate somehow to reproduction? 522 00:59:12,277 --> 00:59:13,915 Go away. 523 00:59:15,077 --> 00:59:16,556 Go away! 524 00:59:17,757 --> 00:59:19,475 Go away. 525 00:59:35,077 --> 00:59:36,715 Doctor, 526 00:59:37,277 --> 00:59:42,032 we are terribly sorry, but we aren�t doing it out of spite. 527 00:59:42,237 --> 00:59:44,705 We don't have it easy either. 528 00:59:44,837 --> 00:59:47,954 Such research is so terribly demanding. 529 00:59:48,037 --> 00:59:49,914 We are trained specialists. 530 00:59:49,997 --> 00:59:53,357 I spent my youth on a simulator. With my head downwards. 531 00:59:53,357 --> 00:59:55,427 I didn�t have a childhood at all. 532 00:59:56,397 --> 01:00:00,197 Do you know what it means to toil through cold 533 01:00:00,197 --> 01:00:02,108 eternal space 534 01:00:02,437 --> 01:00:04,268 from planet to planet 535 01:00:04,877 --> 01:00:06,708 whole light years 536 01:00:07,957 --> 01:00:09,788 with such a half-wit? 537 01:00:12,477 --> 01:00:14,786 You should take a rest. 538 01:00:16,837 --> 01:00:18,748 Do you also rest sometimes? 539 01:00:19,837 --> 01:00:23,307 -Only in critical situations. -And how? 540 01:00:24,557 --> 01:00:27,117 Shall we show it to the doctor? 541 01:00:27,277 --> 01:00:29,950 Well, actually it�s a secret. 542 01:00:30,877 --> 01:00:33,027 But we can show it to you. 543 01:00:42,357 --> 01:00:46,430 Ten, nine, eight, seven... 544 01:00:47,837 --> 01:00:49,589 -Six. -...six, 545 01:00:50,277 --> 01:00:54,031 five, four, three, two, 546 01:00:55,357 --> 01:00:57,188 One, now! 547 01:00:58,077 --> 01:01:00,716 So how did you like it, doc... 548 01:01:10,100 --> 01:01:12,200 RESERVATION 549 01:01:13,557 --> 01:01:17,914 In the last episode of our serial Mystical Outer Space 550 01:01:18,037 --> 01:01:22,155 we explained some groundless theories 551 01:01:22,597 --> 01:01:25,907 about the existence of extraterrestrial civilizations 552 01:01:26,357 --> 01:01:31,385 and their alleged envoys on Earth. Today... 553 01:01:36,957 --> 01:01:40,267 -There he is! -Fasten your seat belt and no smoking. 554 01:01:40,477 --> 01:01:43,116 How many times do I have to remind you? 555 01:01:49,037 --> 01:01:50,629 Doctor! 556 01:01:51,157 --> 01:01:52,715 Doctor? 557 01:01:53,957 --> 01:01:56,557 -Are you here? Hallo! -Hallo! 558 01:01:56,557 --> 01:01:57,990 -Hallo! -Hallo! 559 01:01:58,917 --> 01:02:01,797 He�s not here. I hope nothing will happen to him. 560 01:02:01,797 --> 01:02:06,587 -It doesn�t look safe here. -Well, it�s quiet instead. 561 01:02:06,717 --> 01:02:10,505 If I�m not wrong, it�s such a sharp, frosty silence. 562 01:02:10,597 --> 01:02:12,792 I would say even a dry silence. 563 01:02:12,957 --> 01:02:16,347 Personally I'm more suited to the silence on Jupiter. 564 01:02:16,437 --> 01:02:18,871 The silence there was so fizzy. 565 01:02:19,677 --> 01:02:21,277 -I�m not wrong, am I? -Yeah. 566 01:02:21,277 --> 01:02:25,668 On Jupiter it was fizzy, but sometimes deep and sublime. 567 01:02:25,797 --> 01:02:30,154 While on Ganimed the silence was kind of dark blue, 568 01:02:30,237 --> 01:02:32,797 lazy, blending together. 569 01:02:33,517 --> 01:02:36,837 -Am I right? Do you remember? -Of course. 570 01:02:36,837 --> 01:02:40,597 Only I don't remember what the silence blended together with. 571 01:02:40,597 --> 01:02:42,717 With a morning cock-crow. 572 01:02:42,717 --> 01:02:47,745 But on Oberon the silence there was something wicked. 573 01:02:48,997 --> 01:02:52,672 -The nicest silence is on our planet. -That's right. 574 01:02:52,797 --> 01:02:55,948 Such a silence I haven't heard anywhere else yet. 575 01:02:56,037 --> 01:03:00,030 The evenings in front of the bunker... It's such a silence. 576 01:03:01,237 --> 01:03:03,751 Hallo, Doctor! 577 01:03:04,237 --> 01:03:07,434 Quiet! You are in a reserved area. 578 01:03:38,677 --> 01:03:43,114 I am a crystal clear well, please drink. 579 01:03:44,597 --> 01:03:48,749 I am a crystal clear well, please drink. 580 01:03:50,677 --> 01:03:54,829 I am a crystal clear well, please drink. 581 01:03:56,757 --> 01:03:58,475 I am... 582 01:04:03,717 --> 01:04:07,630 I am a crystal clear well, please dri... 583 01:04:11,997 --> 01:04:14,750 I am a crystal clear well... 584 01:04:17,197 --> 01:04:20,157 -That�s beauty, isn�t it? -Yes, but we would... 585 01:04:20,157 --> 01:04:24,309 Mother Nature will outlive us all. 586 01:04:40,517 --> 01:04:43,190 -It�s beautiful. -But we are looking for... 587 01:04:43,277 --> 01:04:45,154 Yes, yes, a rest. 588 01:04:46,077 --> 01:04:48,033 We have wonderful things here. 589 01:04:48,157 --> 01:04:50,387 Yes, but we are looking for... 590 01:04:59,777 --> 01:05:01,449 It's something, isn't it? 591 01:05:18,977 --> 01:05:21,537 Wow, it�s like at our home. 592 01:05:22,737 --> 01:05:25,497 According to the dynamic plan of the landscape development, 593 01:05:25,497 --> 01:05:28,330 there should be a hundred years of untouched nature here later. 594 01:05:28,857 --> 01:05:31,291 -Let�s continue. -Yes, but... 595 01:05:54,137 --> 01:05:56,617 -Who are you actually looking for? -A colleague. 596 01:05:56,617 --> 01:05:58,897 He got lost, We�re worried about him. 597 01:05:58,897 --> 01:06:01,695 In our forest nobody can get lost. 598 01:06:01,817 --> 01:06:06,217 Oh, yeah, in the past horrible things happened here. Rabbits ate grass, 599 01:06:06,217 --> 01:06:10,537 foxes ate rabbits and bears ate whatever crossed their mind. 600 01:06:10,537 --> 01:06:14,450 But now thank God there is order here. Look. 601 01:06:45,217 --> 01:06:50,496 I know a crystal clear well, where the forest is the deepest. 602 01:06:51,257 --> 01:06:56,570 Dark bracken grows there and in the surroundings, red heather. 603 01:07:06,337 --> 01:07:08,897 Thank you for your visit, sirs. We are closing. 604 01:07:08,897 --> 01:07:12,337 Please, wait. We've lost our friend here. 605 01:07:12,337 --> 01:07:15,057 But no one can get lost here, sirs. 606 01:07:15,057 --> 01:07:19,217 -It belongs to the ministry of culture. -But it�s a scientist. 607 01:07:19,217 --> 01:07:22,175 -And what�s his name? -Doctor Yansky. 608 01:07:25,537 --> 01:07:28,370 Hallo. This is attendant Zero. 609 01:07:28,857 --> 01:07:32,817 Doctor Yansky come to the exit of the reservation. 610 01:07:32,817 --> 01:07:38,657 I repeat. This is attendant zero, barrier 173. 611 01:07:38,657 --> 01:07:43,333 Doctor Yansky come to the exit of the reservation. 612 01:07:52,657 --> 01:07:55,417 You caused this. What a mission! 613 01:07:55,417 --> 01:07:59,297 -You are an interplanetary bungler. -Let it go. 614 01:07:59,297 --> 01:08:02,057 Look, everybody drives, but we are going on foot. 615 01:08:02,057 --> 01:08:04,737 This way we will never look like people. 616 01:08:04,737 --> 01:08:08,737 -And would you like it? -Well... they are better, prettier. 617 01:08:08,737 --> 01:08:12,650 Look at me. Never in my life have I looked better. 618 01:08:12,737 --> 01:08:15,615 In contrast to it, out there at home, how do we look? 619 01:08:15,697 --> 01:08:18,817 It's better not to speak about it! The ridiculous antennae. 620 01:08:18,817 --> 01:08:20,377 Horror! 621 01:08:20,377 --> 01:08:25,451 I�m telling you, I�m considering whether or not to stay like this. 622 01:08:25,977 --> 01:08:27,251 All right. 623 01:08:27,337 --> 01:08:30,488 Normally we look hideous. That�s a fact. 624 01:08:30,617 --> 01:08:33,977 On the other hand we can travel where we want. 625 01:08:33,977 --> 01:08:36,297 Yoohoo! Come for a ride! 626 01:08:36,297 --> 01:08:39,448 All over space. And that�s a fact too. 627 01:08:41,937 --> 01:08:45,134 Well guys? Are we going? 628 01:09:01,600 --> 01:09:03,700 FREE HOUSEHOLD 629 01:09:12,977 --> 01:09:15,537 Look, where are you going? 630 01:09:16,377 --> 01:09:19,653 -There, where you're going. -What about having a picnic? 631 01:09:30,377 --> 01:09:35,217 I�m not interested in it, doctor or no doctor, nature is not anarchy! 632 01:09:35,217 --> 01:09:39,369 -But I... -From eight until four and that�s it! 633 01:10:18,097 --> 01:10:19,737 What do we have here? 634 01:10:28,657 --> 01:10:30,537 Come. 635 01:10:33,857 --> 01:10:35,537 Come. 636 01:10:42,657 --> 01:10:47,337 -Show me what you've got here? -Wait, stop it. 637 01:10:47,337 --> 01:10:52,257 -This is lovely. -Don�t touch it! It�s mine. 638 01:10:52,257 --> 01:10:54,487 Wait, come on... 639 01:10:57,257 --> 01:11:00,537 -It�s beautiful... -I will take... 640 01:11:00,537 --> 01:11:02,448 No, please! 641 01:11:03,337 --> 01:11:05,214 No... Help! Help! 642 01:11:05,857 --> 01:11:07,370 Hel... 643 01:11:12,537 --> 01:11:14,209 Come... 644 01:11:18,337 --> 01:11:20,009 Come... 645 01:11:21,257 --> 01:11:23,134 Saw, saw... 646 01:11:46,137 --> 01:11:48,571 -You're also going to a meeting? -Also. 647 01:11:49,057 --> 01:11:50,775 Inter-ministry? 648 01:11:50,937 --> 01:11:52,893 No. Inter-planetary. 649 01:11:53,657 --> 01:11:55,534 So take him, Stanin. 650 01:12:05,457 --> 01:12:08,290 Look, tell me, 651 01:12:10,497 --> 01:12:12,135 do you love me? 652 01:12:16,137 --> 01:12:17,809 Look, do you hear? 653 01:12:21,577 --> 01:12:23,169 Will you write to me? 654 01:12:31,337 --> 01:12:35,535 Tell me, do you love me? 655 01:12:38,857 --> 01:12:40,575 Will you write to me? 656 01:12:44,057 --> 01:12:46,651 Manya? Let�s beat it! 657 01:12:51,057 --> 01:12:53,093 Look... 658 01:12:58,417 --> 01:13:02,337 We're just naturally loose! 659 01:13:20,617 --> 01:13:24,974 We can�t broadcast this to our planet, nobody would believe it. 660 01:13:25,417 --> 01:13:27,009 And why not? 661 01:13:27,177 --> 01:13:29,937 Because if they get to know this on our planet, 662 01:13:29,937 --> 01:13:32,405 then everyone will want to fly here. 663 01:13:32,497 --> 01:13:34,931 And we don't have enough flying saucers for this. 664 01:13:35,457 --> 01:13:38,210 It would be the end of our civilization. 665 01:13:38,297 --> 01:13:39,935 You get it? 666 01:13:40,977 --> 01:13:43,172 Hallo. Hallo! 667 01:13:44,617 --> 01:13:46,175 What do you think? 668 01:13:47,217 --> 01:13:48,855 Should I write to her? 669 01:13:59,137 --> 01:14:02,209 Don�t pick it up! What will you report to them? 670 01:14:20,257 --> 01:14:21,929 This just isn't possible. 671 01:14:22,457 --> 01:14:27,457 I'll adjust the message a bit so it won't be so shocking. 672 01:14:27,457 --> 01:14:29,015 What do you think about this? 673 01:14:30,217 --> 01:14:33,897 -No. It�s concealing facts. -I know. 674 01:14:33,897 --> 01:14:37,253 But it will be better this way. Believe me. 675 01:14:38,337 --> 01:14:40,293 I'll only a little bit more... 676 01:14:42,937 --> 01:14:45,017 Well you broadcast this alone. 677 01:14:45,017 --> 01:14:49,217 Did you go crazy for her or what? 678 01:14:49,217 --> 01:14:52,448 No. I only wanted... Sorry. 679 01:14:53,817 --> 01:14:56,285 -Well not this at all. -And why not? 680 01:14:56,337 --> 01:14:59,097 On Earth there are people of different genders, 681 01:14:59,097 --> 01:15:01,337 that attract each other, 682 01:15:01,337 --> 01:15:05,217 and they call it love. Why don�t you want to broadcast it? 683 01:15:05,217 --> 01:15:08,217 Because they wouldn�t understand it. Love... 684 01:15:08,217 --> 01:15:09,617 And why do you care? 685 01:15:09,617 --> 01:15:12,657 We must deliver all available information. 686 01:15:12,657 --> 01:15:15,777 This information is available, but incommunicable. 687 01:15:15,777 --> 01:15:17,977 -What do you suggest? -I wouldn�t like it if 688 01:15:17,977 --> 01:15:20,577 we caused panic on our planet. 689 01:15:20,577 --> 01:15:22,727 I'll alter it a bit. 690 01:15:24,377 --> 01:15:25,890 -What about this? -Let me see. 691 01:15:26,337 --> 01:15:29,097 �On Earth there are people of different genders, 692 01:15:29,097 --> 01:15:32,248 that attract each other.� This is already better. 693 01:15:32,417 --> 01:15:33,975 So broadcast it. 694 01:15:34,897 --> 01:15:39,017 But... �attract each other�. I'll omit this too. 695 01:15:39,017 --> 01:15:41,656 -This is useless titillation. -All right. 696 01:15:42,457 --> 01:15:44,015 Broadcast it. 697 01:15:44,257 --> 01:15:46,851 -And what about the gender? -What about it? 698 01:15:47,057 --> 01:15:48,888 Wait, I have it! 699 01:15:51,177 --> 01:15:53,737 And this way it will be without consequences. 700 01:15:54,097 --> 01:15:56,088 �There are people on Earth.� 701 01:15:57,817 --> 01:15:59,377 Right? 702 01:15:59,377 --> 01:16:03,370 It�s not so shocking, and at same time it�s true. 703 01:16:09,657 --> 01:16:12,455 Ha! Where is my report? 704 01:16:13,377 --> 01:16:14,935 Here. 705 01:16:19,617 --> 01:16:22,927 Yansky! We'll deal with this together. 706 01:16:24,177 --> 01:16:25,815 What do you look like? 707 01:16:26,897 --> 01:16:28,967 You are dismissed. 708 01:16:38,337 --> 01:16:41,374 The representant of the ecological committee of the UN. 709 01:16:42,137 --> 01:16:44,207 Ah, so that's him. 710 01:16:44,497 --> 01:16:48,417 Could you please tell us what your first impressions were of your visit to us? 711 01:17:01,217 --> 01:17:02,616 There he is! 712 01:17:08,497 --> 01:17:10,215 Really, you�re right. 713 01:17:10,337 --> 01:17:13,727 Sometimes even in your case it�s possible to talk about intelligence. 714 01:17:31,257 --> 01:17:33,009 Doctor. 715 01:17:51,177 --> 01:17:55,489 -I didn�t suspect that you know it. -We scientists are one family. 716 01:17:56,137 --> 01:17:59,447 Doctor Yansky is my best co-worker. 717 01:17:59,497 --> 01:18:01,567 The pillar of our institution. 718 01:18:02,697 --> 01:18:07,327 -Have you seen Mr. Cimrman here? -He�s at yours. 719 01:18:09,217 --> 01:18:11,048 Master Miller! 720 01:18:11,297 --> 01:18:15,768 I have read in Scientist your essay about the curvature of space. 721 01:18:15,857 --> 01:18:19,777 Your hypothesis is absolutely crazy. 722 01:18:19,777 --> 01:18:24,537 But these days crazy hypotheses have the right to be applied. 723 01:18:24,537 --> 01:18:27,051 Congratulations. Professor Horowitz. 724 01:18:29,217 --> 01:18:33,847 I�m telling you here on this grain of space dust 725 01:18:34,017 --> 01:18:37,134 they tap excellent beer. Come. 726 01:18:44,217 --> 01:18:47,926 I suppose, space is curved like this. 727 01:18:48,337 --> 01:18:51,647 -I agree. But... -There isn�t any "but". 728 01:18:51,777 --> 01:18:53,369 But... 729 01:18:54,217 --> 01:18:56,731 Everyone to saloon 6, please. 730 01:18:57,897 --> 01:19:00,411 Everyone to saloon 6, please. 731 01:19:00,537 --> 01:19:04,416 I suppose it�s curved like this. 732 01:19:05,177 --> 01:19:08,453 You mean like this and at the same time also like this. 733 01:19:10,697 --> 01:19:12,449 Well it�s grandiose! 734 01:19:12,537 --> 01:19:15,005 This is a revolutionary idea! 735 01:19:15,817 --> 01:19:17,773 And at the same time it�s beautiful. 736 01:19:26,577 --> 01:19:30,286 Please follow me to saloon 6. 737 01:19:39,537 --> 01:19:41,334 Fantastic! 738 01:19:42,337 --> 01:19:45,817 And at the end of the symposium I have the honour of showing you 739 01:19:45,817 --> 01:19:50,254 the result of the work of our institution. 740 01:19:50,817 --> 01:19:54,127 The first successful samples of synthetic food. 741 01:19:54,657 --> 01:19:57,251 Please. 742 01:20:08,377 --> 01:20:10,417 Fantastic! 743 01:21:05,537 --> 01:21:07,971 It needs some mustard. 744 01:21:09,977 --> 01:21:13,617 -And now I�m inviting you to... -Sorry? 745 01:21:13,617 --> 01:21:15,289 ...a little refreshment. 746 01:22:14,977 --> 01:22:20,210 Don�t worry about it, they don't understand it. Men. 747 01:22:22,457 --> 01:22:26,575 Do you know how it will lighten the work for us employed women? 748 01:22:32,217 --> 01:22:35,129 Someday in the future all of us will eat this way. 749 01:22:35,537 --> 01:22:37,255 All over the world. 750 01:22:38,977 --> 01:22:41,777 Even before starting the live transmission 751 01:22:41,777 --> 01:22:45,008 we have to get you familiar with one interesting thing. 752 01:22:45,057 --> 01:22:47,057 There's an increasing number of reports, 753 01:22:47,057 --> 01:22:50,766 that visitors from distant planets move among us 754 01:22:51,897 --> 01:22:56,334 The latest report of this sort came to us from Joseph Vanyerka. 755 01:22:56,417 --> 01:23:00,808 He claims that he spotted a spacecraft. 756 01:23:01,257 --> 01:23:05,250 What did it look like? Can you describe it to us? 757 01:23:05,337 --> 01:23:06,975 Like a dumpster. 758 01:23:08,737 --> 01:23:13,217 Here you have it dear audience, most of these cases 759 01:23:13,217 --> 01:23:16,737 when confronted with clear scientific thinking 760 01:23:16,737 --> 01:23:19,297 are revealed as sheer nonsense. 761 01:23:20,177 --> 01:23:22,407 We thank Mr. Joseph Vanyerka. 762 01:23:22,617 --> 01:23:24,335 This way, please. 763 01:23:25,497 --> 01:23:28,577 -Pray, because... -Just like a dumpster. 764 01:23:28,577 --> 01:23:32,577 -Please, the conference. -Just like a big dumpster. 765 01:23:41,377 --> 01:23:46,053 Dear spectators, utilizing the international symposium 766 01:23:46,537 --> 01:23:49,609 and with live broadcasting from the Milton hotel 767 01:23:50,017 --> 01:23:54,488 scientists of world significance will answer your questions. 768 01:23:54,777 --> 01:23:57,052 Profesor Elington, please. 769 01:23:57,177 --> 01:23:58,690 Thank you. 770 01:23:58,777 --> 01:24:02,486 This is a sample of rock originating from Mars, 771 01:24:02,657 --> 01:24:05,888 that the probe M356 just brought 772 01:24:06,897 --> 01:24:08,967 from this mysterious planet. 773 01:24:09,097 --> 01:24:10,689 Bravo! 774 01:24:11,177 --> 01:24:13,737 Will this piece of space stuff 775 01:24:13,737 --> 01:24:16,854 answer the question that has been bothering people for centuries? 776 01:24:17,217 --> 01:24:21,369 So far we've been researching it in our laboratories. 777 01:24:21,857 --> 01:24:26,612 Even the first results have brought some exciting prospects. 778 01:24:27,457 --> 01:24:29,766 If we expose this sample 779 01:24:29,897 --> 01:24:32,934 to beams of the slightest intensity 780 01:24:33,257 --> 01:24:35,407 it will begin to warm intensively. 781 01:24:35,537 --> 01:24:37,846 Please, see for yourself. 782 01:24:38,177 --> 01:24:39,735 Please. 783 01:24:57,497 --> 01:25:00,755 -What are you drinking chairman? -Well, it�s a medicine, 784 01:25:00,855 --> 01:25:02,855 I'm suffering from gall stones. 785 01:25:08,377 --> 01:25:10,015 Seven billions... 786 01:25:14,257 --> 01:25:15,815 in the shit hole. 787 01:25:17,137 --> 01:25:19,697 Well, now we have another question. 788 01:25:20,377 --> 01:25:23,847 Joseph Beysovec from Vamberka asks: 789 01:25:24,697 --> 01:25:27,495 What do you think of dwarf stars? 790 01:25:27,617 --> 01:25:29,767 Professor Miller, please. 791 01:25:32,617 --> 01:25:38,135 Dwarf stars are stars with a hormonal disorder. 792 01:25:39,097 --> 01:25:43,932 In fact they are stars that didn�t grow into the regular size. 793 01:25:44,057 --> 01:25:46,013 Also I can assure you, 794 01:25:46,097 --> 01:25:50,568 that in space most stars are precisely according to the norm. 795 01:25:50,617 --> 01:25:53,814 -It�s unheard of! -On the contrary. Bravo. 796 01:25:54,337 --> 01:25:57,374 One of your theories is better than the other. 797 01:25:57,937 --> 01:26:00,497 Gentlemen, quiet please. 798 01:26:01,297 --> 01:26:02,935 Here is another question. 799 01:26:03,537 --> 01:26:05,937 Marie Brnena from Uvaly asks, 800 01:26:05,937 --> 01:26:09,009 Do intelligent beings live in space? 801 01:26:09,817 --> 01:26:11,577 Professor Nowak will answer 802 01:26:11,577 --> 01:26:15,257 He's an expert on space civilizations. 803 01:26:15,257 --> 01:26:16,975 Please. 804 01:26:21,057 --> 01:26:24,897 We have evidence that there is no place in space 805 01:26:24,897 --> 01:26:28,177 with such a high density of intelligent creatures 806 01:26:28,177 --> 01:26:31,453 -like there is on Earth. -It�s mystification! 807 01:26:31,497 --> 01:26:34,817 -Where is this evidence? -Space civilizations exist! 808 01:26:34,817 --> 01:26:36,773 But gentlemen! 809 01:26:37,137 --> 01:26:40,497 It doesn�t make sense to look for civilizations in space 810 01:26:40,497 --> 01:26:44,410 while our own civilization slowly ceases to exist. 811 01:26:44,497 --> 01:26:46,857 It�s unacceptable defeatism. 812 01:26:46,857 --> 01:26:50,406 The principles of evolution are the same throughout the whole universe. 813 01:26:50,737 --> 01:26:52,170 What's that? 814 01:26:55,017 --> 01:27:00,250 If in the universe there are the same principles of evolution like on Earth, 815 01:27:01,257 --> 01:27:05,337 then potential inhabitants of other planets 816 01:27:05,337 --> 01:27:09,376 would certainly go mad like us. 817 01:27:25,217 --> 01:27:26,775 Gentlemen. 818 01:27:27,737 --> 01:27:32,253 Earth pidlivization, excuse me, civilization is great. 819 01:27:33,057 --> 01:27:36,606 There is nothing so perfect, you can�t find it in this galaxy, 820 01:27:36,697 --> 01:27:39,336 or even in the whole universe. 821 01:27:39,497 --> 01:27:43,649 When compared to what is happening on Earth, 822 01:27:43,817 --> 01:27:47,412 there is nothing happening at all on other space objects. 823 01:27:47,497 --> 01:27:51,456 Except for banal eruptions of poisonous matter. 824 01:27:52,297 --> 01:27:54,970 By the time the most developed planet in space 825 01:27:55,017 --> 01:27:57,975 invents such a fantastic thing, 826 01:27:58,057 --> 01:28:01,737 for example the television or the water closet, 827 01:28:01,737 --> 01:28:03,648 billions of years will have passed away. 828 01:28:19,777 --> 01:28:22,457 �Professors Nowak and Miller have arrived.� 829 01:28:22,457 --> 01:28:26,291 In Zurich they got on a different coach to Hawaii by mistake. 830 01:28:26,337 --> 01:28:28,055 Where should I sit them?" 831 01:28:29,497 --> 01:28:31,567 Nowak... Miller? 832 01:29:58,177 --> 01:30:01,328 Inhabitants of Earth are reasonable beings. 833 01:30:03,097 --> 01:30:04,894 They are able to think, 834 01:30:06,417 --> 01:30:08,055 use instruments 835 01:30:09,857 --> 01:30:11,813 and invent new things. 836 01:30:15,137 --> 01:30:18,288 The most reasonable humans are called scientists. 837 01:30:19,857 --> 01:30:23,293 Scientists congregate in research institutions, 838 01:30:23,337 --> 01:30:27,091 where they attend to organised reasonable activity. 839 01:30:31,017 --> 01:30:34,373 A group of scientists are called a scientific team. 840 01:30:37,537 --> 01:30:39,657 Scientific teams commit discoveries, 841 01:30:39,657 --> 01:30:42,854 which bring benefit to the whole of mankind. 842 01:30:46,617 --> 01:30:49,777 The highest form of reasonable activity on Earth 843 01:30:49,777 --> 01:30:51,654 is the scientific symposium. 844 01:30:55,057 --> 01:30:59,369 They resolve the ill-effects of beneficial scientific work. 845 01:31:02,657 --> 01:31:06,127 Particular scientists are tagged with labels, 846 01:31:07,057 --> 01:31:08,649 so they don�t get confused. 847 01:31:10,817 --> 01:31:12,967 The more scientific teams, 848 01:31:13,177 --> 01:31:16,055 the more life on Earth is better 849 01:31:16,377 --> 01:31:18,015 and more beautiful. 850 01:31:19,177 --> 01:31:21,577 If it continues like this, 851 01:31:21,577 --> 01:31:25,126 soon life on Earth will be absolutely perfect. 852 01:31:36,297 --> 01:31:40,210 So that was our last greeting from Earth. 853 01:31:48,257 --> 01:31:51,249 What could they be doing there at ours? At home? 854 01:31:51,577 --> 01:31:53,169 Nothing. 855 01:31:53,697 --> 01:31:55,289 You know them. 856 01:31:58,057 --> 01:32:00,297 -Doctor Yansky. -Dear doctor. 857 01:32:00,297 --> 01:32:03,097 -Our mission is complete. -We are flying back. 858 01:32:03,097 --> 01:32:07,568 You've provided priceless service to the idea of interspace cooperation. 859 01:32:07,697 --> 01:32:11,372 -The whole galaxy is proud of you. -Congratulations. 860 01:32:13,177 --> 01:32:15,327 I... One moment. 861 01:32:16,097 --> 01:32:19,567 I also have to thank you. 862 01:32:22,977 --> 01:32:26,817 So thanks for everything, and see you later sometime. 863 01:32:26,817 --> 01:32:28,537 No, no �see you later�. 864 01:32:28,537 --> 01:32:31,377 I know that we caused you certain inconveniences. 865 01:32:31,377 --> 01:32:34,847 But now it�s the end of this. We are going back home. 866 01:32:36,337 --> 01:32:39,537 We are already fed up with you also. Don�t take it personally. 867 01:32:39,537 --> 01:32:43,212 -Otherwise you are very nice. -To your health. 868 01:32:44,697 --> 01:32:47,848 When our official delegation comes here, 869 01:32:47,937 --> 01:32:51,612 we will bring you a decoration. You golden boy! 870 01:32:55,537 --> 01:32:58,847 I will mount the little horse... 871 01:32:59,337 --> 01:33:00,895 Sing with me. 872 01:33:01,257 --> 01:33:03,088 When I join the army 873 01:33:03,377 --> 01:33:07,928 Everyone! And you, my dear 874 01:33:08,737 --> 01:33:11,046 -Call me Pepa. -Hi, Pepa. 875 01:33:12,617 --> 01:33:15,777 -What should I call you? -Whatever you like, Pepa. 876 01:33:15,777 --> 01:33:19,017 -For example, can I call you monster? -You can, Pepa. 877 01:33:19,017 --> 01:33:22,617 -And I will also call you monster. -Call me monster 2, 878 01:33:22,617 --> 01:33:25,737 -so there's order in it. -Bye, monsters. 879 01:33:25,737 --> 01:33:27,375 Bye, Pepa. 880 01:33:29,137 --> 01:33:30,809 Boys, I like you. 881 01:33:34,657 --> 01:33:36,295 Yirinka! 882 01:33:37,537 --> 01:33:40,176 These are my friends from space. 883 01:33:41,417 --> 01:33:44,329 Nice to meet you, I�m the princess of Monaco. 884 01:33:46,897 --> 01:33:48,535 They are just flying back. 885 01:33:49,017 --> 01:33:50,575 Cheers. 886 01:33:51,417 --> 01:33:54,534 -Cheers, Pepa. -Cheers, monsters. 887 01:34:31,137 --> 01:34:34,617 Well? Do they congratulate us? I�m looking forward to going home. 888 01:34:34,617 --> 01:34:37,537 We'll get bonuses, I'll buy new aquarium, 889 01:34:37,537 --> 01:34:41,086 feed the fish, and have peace and quiet. 890 01:34:44,657 --> 01:34:47,937 -I probably won�t even tell you. -And you call yourself a friend? 891 01:34:47,937 --> 01:34:50,937 The central computer has assessed our information 892 01:34:50,937 --> 01:34:52,937 and has found serious problems. 893 01:34:52,937 --> 01:34:55,937 Planet Earth is heading for catastrophe. 894 01:34:55,937 --> 01:34:59,617 Serious problems... What do we have to do with it? 895 01:34:59,617 --> 01:35:04,133 That is we have to stay hear and solve them. 896 01:35:05,617 --> 01:35:08,297 Cursed, fucking job! 897 01:35:15,057 --> 01:35:18,652 What�s their problem? Everything is in order here. 898 01:35:19,577 --> 01:35:22,774 We described it so nicely for them. 899 01:35:22,937 --> 01:35:27,697 How it works, how fantastic it is here on Earth. 900 01:35:27,697 --> 01:35:31,257 Unlikely. You don�t understand it too much, 901 01:35:31,257 --> 01:35:35,011 you're a junior substrate, but I know different. 902 01:35:36,457 --> 01:35:38,732 The computer is always right. 903 01:35:47,057 --> 01:35:50,937 -I�m so glad, Martin. -Me too, Yirinka. 904 01:36:05,257 --> 01:36:06,849 Doctor Yansky? 905 01:36:06,977 --> 01:36:12,370 You have been chosen as a representative of the election committee and... 906 01:36:24,177 --> 01:36:28,017 -So Doctor Yansky will be really pleased with that. -We can�t do that to him. 907 01:36:28,017 --> 01:36:31,805 He's such a decent man. Who do we have next? 908 01:36:38,297 --> 01:36:40,288 A Joseph Vanyerka. 909 01:36:48,537 --> 01:36:51,817 Excuse me, do you know where Mr. Vanyerka lives? 910 01:36:51,817 --> 01:36:54,012 Joseph! Joseph Vanyerka! 68260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.