All language subtitles for Smileys_People-E03[1]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,633 --> 00:01:11,836
( engine idling )
2
00:02:13,398 --> 00:02:14,899
( truck roars by )
3
00:02:41,827 --> 00:02:42,694
( rings bell )
4
00:02:44,062 --> 00:02:45,163
( buzzer sounds )
5
00:02:53,806 --> 00:02:56,408
I'd like to look around
if I may.
6
00:02:56,442 --> 00:02:58,142
The little red
spots mean "sold."
7
00:03:43,723 --> 00:03:46,624
If I might have a word
with Mr. Benati?
8
00:03:46,659 --> 00:03:49,961
Oh, I'm afraid Signor Benati
is fully involved right now.
9
00:03:49,995 --> 00:03:52,330
Would you tell him
it's Mr. Angel.
10
00:03:52,365 --> 00:03:55,032
Alan Angel, he does know me.
11
00:04:06,379 --> 00:04:09,247
WOMAN:
Got an angel for you,
as in paradise.
12
00:04:11,417 --> 00:04:12,550
Got it, angel?
13
00:04:14,219 --> 00:04:16,554
Mr. Benati
says that you
can go down.
14
00:04:30,403 --> 00:04:31,703
Why, Mr. Angel.
15
00:04:31,737 --> 00:04:33,505
What pure
pleasure, sir.
16
00:04:33,539 --> 00:04:36,307
It has been far too long.
17
00:04:36,341 --> 00:04:37,675
Come in, please.
18
00:04:37,710 --> 00:04:39,343
After you,
Signor Benati.
19
00:04:39,378 --> 00:04:40,812
I insist.
20
00:04:53,893 --> 00:04:55,527
So how's trade, Toby?
21
00:04:55,561 --> 00:04:56,928
We've been
lucky, George.
22
00:04:56,962 --> 00:04:58,730
We had
a fantastic summer.
23
00:04:58,764 --> 00:05:00,131
Autumn, George...
24
00:05:00,165 --> 00:05:03,535
autumn, I would say,
was on the slow side.
25
00:05:03,569 --> 00:05:06,738
One must live
off one's hump,
actually.
26
00:05:08,474 --> 00:05:11,042
Some coffee,
George?
27
00:05:11,076 --> 00:05:12,276
No, thank you.
28
00:05:19,852 --> 00:05:22,153
Vladimir's dead.
29
00:05:22,187 --> 00:05:24,522
Shot dead on
Hampstead Heath.
30
00:05:24,557 --> 00:05:25,723
Too bad.
31
00:05:25,758 --> 00:05:28,359
That old man, huh?
Too bad.
32
00:05:28,393 --> 00:05:31,596
Oliver Lacon's asked me
to sweep up the bits.
33
00:05:31,630 --> 00:05:33,832
As you used to be
the group's postman,
34
00:05:33,866 --> 00:05:35,900
I thought I'd have
a word with you.
35
00:05:35,935 --> 00:05:37,469
Sure.
36
00:05:37,503 --> 00:05:39,571
You knew, then,
about his death?
37
00:05:41,006 --> 00:05:42,540
( crisply ):
Read it in the papers.
38
00:05:45,478 --> 00:05:47,244
Any theories about who did it?
39
00:05:48,313 --> 00:05:50,348
At his age, George?
40
00:05:50,382 --> 00:05:54,051
After a lifetime
of disappointments,
you might say?
41
00:05:54,086 --> 00:05:56,053
No family,
no prospects,
42
00:05:56,088 --> 00:05:58,055
the group
all washed up.
43
00:05:58,090 --> 00:06:00,992
I assumed he had
done it himself,
naturally.
44
00:06:01,026 --> 00:06:02,727
Naturally.
45
00:06:04,329 --> 00:06:06,498
Anyway, you didn't do it,
which is nice.
46
00:06:06,532 --> 00:06:07,599
Huh!
47
00:06:07,633 --> 00:06:09,033
George, you crazy?
48
00:06:11,570 --> 00:06:13,204
Shouldn't this
be numbered, Toby,
49
00:06:13,238 --> 00:06:15,172
if it's a Degas?
50
00:06:15,207 --> 00:06:18,710
Degas... that's
a very gray area, George.
51
00:06:18,744 --> 00:06:21,946
You got to know
exactly what you're
dealing with.
52
00:06:21,981 --> 00:06:23,280
But this one is genuine?
53
00:06:23,315 --> 00:06:25,016
Totally.
54
00:06:25,050 --> 00:06:26,751
Would you sell
it to me?
55
00:06:26,785 --> 00:06:28,052
What's that?
56
00:06:28,086 --> 00:06:30,822
Just out of academic interest,
is it for sale?
57
00:06:30,856 --> 00:06:32,624
If I offered to buy it,
58
00:06:32,658 --> 00:06:34,225
would I be
out of court?
59
00:06:34,259 --> 00:06:36,561
Oh, don't be ridiculous,
we're talking thousands.
60
00:06:36,595 --> 00:06:37,795
Know what I mean?
61
00:06:37,830 --> 00:06:40,264
It's like a year's
pension or something.
62
00:06:41,700 --> 00:06:44,736
George, listen.
63
00:06:44,770 --> 00:06:45,803
At a certain age
64
00:06:45,838 --> 00:06:50,074
a man's got to be
what he deserves.
65
00:06:50,108 --> 00:06:52,744
I spent 15 years at the Circus
66
00:06:52,778 --> 00:06:55,379
trying to be
an English gentleman.
67
00:06:55,414 --> 00:06:57,882
( laughs
mirthlessly )
68
00:06:57,917 --> 00:06:59,751
You know
what I am now?
69
00:06:59,785 --> 00:07:03,421
A cheap Austro-Hungarian
in expensive clothes.
70
00:07:03,455 --> 00:07:04,989
I've come home.
71
00:07:05,024 --> 00:07:08,026
When was the last time
you had anything to do
72
00:07:08,060 --> 00:07:09,928
with Vladi's network, Toby?
73
00:07:09,962 --> 00:07:14,165
George, George,
the name is Benati, okay?
74
00:07:14,199 --> 00:07:16,200
I'm not called Hector.
75
00:07:16,234 --> 00:07:18,436
Definitely not
Toby Esterhase.
76
00:07:18,470 --> 00:07:20,905
I have an alibi
for every day of the year
77
00:07:20,940 --> 00:07:22,640
hiding from my bank manager.
78
00:07:22,675 --> 00:07:24,141
You think I want trouble
around my neck?
79
00:07:24,176 --> 00:07:26,343
Emigrés, police, even?
80
00:07:28,480 --> 00:07:30,014
This is an interrogation, George?
81
00:07:30,049 --> 00:07:31,783
You know me, Toby.
82
00:07:31,817 --> 00:07:33,785
Sure, I know you, George.
83
00:07:33,819 --> 00:07:37,121
You want matches
so you can burn my feet?
84
00:07:37,155 --> 00:07:38,957
It wasn't suicide.
85
00:07:38,991 --> 00:07:42,994
It definitely wasn't suicide.
86
00:07:43,028 --> 00:07:46,097
I saw the body, believe me.
87
00:07:46,131 --> 00:07:49,634
That's the worry, you see--
cause and effect.
88
00:07:49,668 --> 00:07:51,836
Toby quarrels with
Vladimir one day.
89
00:07:51,870 --> 00:07:54,739
Vladimir gets shot with a Russian
gun the next.
90
00:07:54,773 --> 00:07:56,240
In police terms,
91
00:07:56,274 --> 00:07:59,978
that's what they call
an embarrassing chain of events.
92
00:08:00,012 --> 00:08:01,846
In our terms, too, actually.
93
00:08:01,880 --> 00:08:03,781
George, what the hell
is "quarrel"?
94
00:08:03,816 --> 00:08:06,383
I never quarreled
with the old man in my life.
95
00:08:06,418 --> 00:08:09,320
Mikhel says you did.
96
00:08:09,354 --> 00:08:11,288
You go talking to Mikhel?
97
00:08:11,323 --> 00:08:14,158
You got some pretty lousy
friends suddenly.
98
00:08:14,192 --> 00:08:15,793
I'm embarrassed.
99
00:08:15,828 --> 00:08:17,461
According to Mikhel,
100
00:08:17,496 --> 00:08:19,396
the old man was very
bitter about you.
101
00:08:19,431 --> 00:08:20,832
"Hector is no good."
102
00:08:20,866 --> 00:08:24,636
What happened to make Vladimir
so passionate about you?
103
00:08:24,670 --> 00:08:28,239
I'd like to keep it away from
the police if I can, you see.
104
00:08:28,273 --> 00:08:32,309
And Saul Enderby, if I can.
105
00:08:32,344 --> 00:08:35,680
George, kindly answer
me something.
106
00:08:35,714 --> 00:08:36,848
Who is speaking here?
107
00:08:36,882 --> 00:08:39,250
Is it George Smiley?
108
00:08:39,284 --> 00:08:41,552
Is it Oliver Lacon?
109
00:08:41,586 --> 00:08:42,654
Who is speaking, please?
110
00:08:42,688 --> 00:08:44,388
You met Vladimir.
111
00:08:44,422 --> 00:08:45,890
What happened?
112
00:08:45,924 --> 00:08:47,191
You tell me that,
113
00:08:47,225 --> 00:08:51,495
and I'll tell you
who's speaking.
114
00:08:51,530 --> 00:08:52,730
( sighs )
115
00:08:56,135 --> 00:08:57,969
Vladimir put up
a distress rocket.
116
00:08:58,003 --> 00:09:00,237
Not through the Circus, surely?
117
00:09:00,272 --> 00:09:02,506
Through friends of mine.
118
00:09:03,709 --> 00:09:04,676
When?
119
00:09:04,710 --> 00:09:05,777
Two weeks ago.
120
00:09:07,880 --> 00:09:09,513
He asks to see me immediately,
121
00:09:09,548 --> 00:09:11,215
like he's stolen
the Kremlin codes--
122
00:09:11,249 --> 00:09:12,249
a crash meeting.
123
00:09:12,284 --> 00:09:13,851
Where?
124
00:09:13,886 --> 00:09:15,787
In the Science Museum, top floor.
125
00:09:15,821 --> 00:09:17,755
All those airplanes.
126
00:09:17,790 --> 00:09:19,557
Lot of kiddies eating crisps.
127
00:09:19,591 --> 00:09:21,159
And he put a proposition?
128
00:09:21,193 --> 00:09:23,494
He wanted me to play
courier for him.
129
00:09:23,528 --> 00:09:24,996
To carry what?
130
00:09:25,030 --> 00:09:26,564
He was not precise.
131
00:09:26,598 --> 00:09:28,966
It was documentary.
132
00:09:29,001 --> 00:09:30,401
It was small.
133
00:09:30,435 --> 00:09:31,769
No concealment needed.
134
00:09:31,804 --> 00:09:33,604
And the where?
135
00:09:33,638 --> 00:09:35,873
Did Vladimir tell you that, too?
136
00:09:35,908 --> 00:09:36,874
Germany.
137
00:09:36,909 --> 00:09:38,242
Which one?
138
00:09:38,276 --> 00:09:41,679
Ours, the north of it.
139
00:09:41,714 --> 00:09:42,747
Hamburg.
140
00:09:42,781 --> 00:09:44,381
It was a private arrangement.
141
00:09:44,416 --> 00:09:46,417
No Circus involvement
till we'd done the job.
142
00:09:46,451 --> 00:09:51,155
And the compensation
for your labors?
143
00:09:51,190 --> 00:09:54,425
First we take
the document to Max.
144
00:09:54,459 --> 00:09:56,994
That's you, George.
145
00:09:57,029 --> 00:09:59,197
Max would know its meaning.
146
00:09:59,231 --> 00:10:00,598
Max would reward us.
147
00:10:00,632 --> 00:10:02,867
Gifts, promotion, medals.
148
00:10:02,901 --> 00:10:04,702
Maybe we get lunch
149
00:10:04,737 --> 00:10:06,037
with the Queen.
150
00:10:06,071 --> 00:10:07,705
( laughs
mirthlessly )
151
00:10:07,740 --> 00:10:10,074
Only problem was
Vladimir didn't know
152
00:10:10,109 --> 00:10:11,542
you were on the shelf
153
00:10:11,576 --> 00:10:14,045
and the Circus had joined the
Boy Scouts.
154
00:10:14,079 --> 00:10:16,180
Finito.
155
00:10:16,215 --> 00:10:19,516
( bell rings upstairs,
buzzer sounds )
156
00:10:19,551 --> 00:10:21,252
Cigarette, George?
157
00:10:21,286 --> 00:10:23,520
You smoke these days?
158
00:10:23,555 --> 00:10:26,190
Glass of sherry maybe?
159
00:10:31,630 --> 00:10:36,333
You want to drop
this line of inquiry, George.
160
00:10:36,368 --> 00:10:39,737
That is my strong advice to you.
161
00:10:43,041 --> 00:10:45,009
Abandon it.
162
00:10:45,043 --> 00:10:46,377
The point is,
163
00:10:46,411 --> 00:10:47,945
you sent him packing.
164
00:10:47,980 --> 00:10:52,449
He appealed to you, and you
slammed the door in his face.
165
00:10:52,484 --> 00:10:56,120
And you want to know why, maybe?
166
00:10:56,155 --> 00:10:59,323
Remember the name Otto Leipzig,
by any chance?
167
00:10:59,357 --> 00:11:00,324
Fabricator.
168
00:11:00,358 --> 00:11:01,525
Intelligence peddler.
169
00:11:01,559 --> 00:11:02,493
Confidence man.
170
00:11:02,527 --> 00:11:04,395
Sex maniac.
171
00:11:04,429 --> 00:11:05,496
Pimp.
172
00:11:05,530 --> 00:11:08,332
Holder many times
173
00:11:08,366 --> 00:11:10,601
of our Creep of the Year award.
174
00:11:10,635 --> 00:11:12,436
Remember that great hero?
175
00:11:12,470 --> 00:11:15,539
It wasn't all fabrication,
though, was it?
176
00:11:15,573 --> 00:11:18,575
His Moscow Center material,
for instance.
177
00:11:18,610 --> 00:11:22,313
I don't remember we ever
faulted him on that, ever.
178
00:11:22,347 --> 00:11:24,982
Vladimir trusted him implicitly.
179
00:11:25,017 --> 00:11:27,318
On the Moscow stuff, so did we.
180
00:11:27,352 --> 00:11:30,688
George, where the hell
are you going with your mind?
181
00:11:30,722 --> 00:11:32,356
And he had a partner.
182
00:11:32,390 --> 00:11:34,692
Yes, that comes
back to me, too--
183
00:11:34,726 --> 00:11:36,928
an immigrant, an East German.
184
00:11:36,962 --> 00:11:40,298
( derisively ):
Worse than East German-- Saxon.
185
00:11:40,332 --> 00:11:42,166
Name of Kretzschmar.
186
00:11:42,201 --> 00:11:43,968
First name Claus.
187
00:11:44,002 --> 00:11:47,205
Claus with a 'C,'
don't ask me why.
188
00:11:47,239 --> 00:11:49,506
I mean, these guys
have no logic at all.
189
00:11:49,541 --> 00:11:51,375
Claus Kretzschmar
was also a creep--
190
00:11:51,409 --> 00:11:53,110
a blond creep, lot of muscles.
191
00:11:53,145 --> 00:11:55,612
But that was long ago, Toby.
192
00:11:55,647 --> 00:11:56,881
Who cares?
193
00:11:56,915 --> 00:11:59,383
It was a perfect marriage.
194
00:11:59,417 --> 00:12:01,618
Then I expect it didn't last.
195
00:12:04,823 --> 00:12:06,523
How is she, George?
196
00:12:06,558 --> 00:12:08,726
Fine, just fine.
197
00:12:08,760 --> 00:12:12,230
George, listen.
198
00:12:12,264 --> 00:12:15,599
Who are you fooling... okay?
199
00:12:17,269 --> 00:12:20,904
George, listen to me once,
please.
200
00:12:20,939 --> 00:12:22,173
Okay?
201
00:12:22,207 --> 00:12:24,208
Maybe I give you once a lecture.
202
00:12:24,242 --> 00:12:27,244
George, I owe you.
203
00:12:27,279 --> 00:12:29,346
No, you got to listen.
204
00:12:29,381 --> 00:12:32,683
So you pulled me from out of
the gutter once in Vienna
205
00:12:32,717 --> 00:12:34,485
when I was a stinking kid.
206
00:12:34,519 --> 00:12:36,287
I was a Leipzig-- a bum.
207
00:12:36,321 --> 00:12:38,922
So you got me
my job with the Circus.
208
00:12:38,957 --> 00:12:42,726
So we had a lot of times
together, stole some horses.
209
00:12:42,760 --> 00:12:46,397
You remember the first
rule of retirement, George?
210
00:12:47,732 --> 00:12:49,033
No moonlighting.
211
00:12:49,067 --> 00:12:50,968
No fooling with loose ends.
212
00:12:51,003 --> 00:12:52,636
No private enterprise--
213
00:12:52,670 --> 00:12:54,505
ever.
214
00:12:54,539 --> 00:12:57,841
You remember
who preaches this rule?
215
00:12:57,876 --> 00:13:01,145
At Sarratt in the corridors?
216
00:13:01,179 --> 00:13:02,813
George Smiley did.
217
00:13:02,847 --> 00:13:05,383
Quote: "When
it's over, it's over.
218
00:13:05,417 --> 00:13:07,218
"Pull down the shutters.
219
00:13:07,252 --> 00:13:10,787
Go home." Unquote.
220
00:13:10,822 --> 00:13:12,323
We're over, George.
221
00:13:12,357 --> 00:13:13,824
We got no license.
222
00:13:13,858 --> 00:13:16,427
They don't want us anymore.
223
00:13:16,461 --> 00:13:17,861
Forget it.
224
00:13:18,997 --> 00:13:21,765
So... Ann gave you a bad time
225
00:13:21,799 --> 00:13:23,234
with Bill Haydon.
226
00:13:23,268 --> 00:13:24,768
So there's Karla.
227
00:13:24,802 --> 00:13:26,904
Karla was Bill's
big daddy in Moscow.
228
00:13:26,938 --> 00:13:30,341
I mean, George, I mean,
this gets very crude.
229
00:13:30,375 --> 00:13:32,309
You know what I mean?
230
00:13:32,344 --> 00:13:34,811
It puts a strain on friendship.
231
00:13:36,415 --> 00:13:39,417
Otto Leipzig gave a party recently.
232
00:13:39,451 --> 00:13:42,219
Recognize any of his guests?
233
00:13:54,966 --> 00:13:57,134
Who's the second man, Toby?
234
00:14:03,275 --> 00:14:05,342
George, listen.
235
00:14:05,377 --> 00:14:06,643
You've got to give this up.
236
00:14:06,678 --> 00:14:08,145
The crowds have all gone home.
237
00:14:08,180 --> 00:14:09,480
Who is he?
238
00:14:09,514 --> 00:14:11,648
George, pay attention
to me, please.
239
00:14:11,683 --> 00:14:12,950
Now, you listen.
240
00:14:12,984 --> 00:14:16,454
People forge things
like that these days.
241
00:14:16,488 --> 00:14:18,855
You don't understand
these matters.
242
00:14:18,890 --> 00:14:20,657
You do not buy photographs
243
00:14:20,692 --> 00:14:22,093
from Otto Leipzig.
244
00:14:22,127 --> 00:14:27,098
You don't buy Degas from
Signor Benati, you follow me?
245
00:14:27,132 --> 00:14:28,765
Is this a forgery?
246
00:14:28,800 --> 00:14:31,435
I hope so.
247
00:14:31,470 --> 00:14:34,438
Leipzig had a man
called Kirov in play,
248
00:14:34,473 --> 00:14:37,141
a Russian intelligence
officer based on Paris.
249
00:14:37,175 --> 00:14:38,142
Is this Kirov?
250
00:14:38,176 --> 00:14:39,143
Yes, could be.
251
00:14:39,177 --> 00:14:40,144
And is?
252
00:14:40,178 --> 00:14:41,645
Sure.
253
00:14:41,679 --> 00:14:43,847
You don't want to get caught
between those two, George.
254
00:14:43,881 --> 00:14:44,848
You're too young.
255
00:14:44,882 --> 00:14:46,617
Leipzig traveled a lot.
256
00:14:46,651 --> 00:14:48,952
How did we raise him
if we needed him?
257
00:14:48,987 --> 00:14:49,953
For crash meetings,
258
00:14:49,988 --> 00:14:52,022
we contacted Claus Kretzschmar.
259
00:14:52,056 --> 00:14:54,391
Now, George,
for God's sake, please,
260
00:14:54,426 --> 00:14:55,593
hear me once.
261
00:14:55,627 --> 00:14:57,394
So how did we
reach Kretzschmar?
262
00:14:59,964 --> 00:15:02,299
He's got a nightclub.
263
00:15:02,334 --> 00:15:03,734
Or more a cathouse.
264
00:15:03,768 --> 00:15:05,636
We left a message there.
265
00:15:05,670 --> 00:15:06,970
What's it called?
266
00:15:07,005 --> 00:15:08,939
Kretzschmar's nightclub--
what's it called?
267
00:15:08,973 --> 00:15:10,007
The Blue Diamond.
268
00:15:10,041 --> 00:15:12,743
Der Blaue Diamant.
269
00:15:12,777 --> 00:15:13,844
In Hamburg?
270
00:15:13,878 --> 00:15:14,911
Sure.
271
00:15:14,946 --> 00:15:17,080
St. Pauli-- the clean side.
272
00:15:17,115 --> 00:15:19,716
Now, George, don't do it, okay?
273
00:15:19,751 --> 00:15:21,985
Whatever it is, drop it.
274
00:15:22,020 --> 00:15:23,020
Cheers.
275
00:15:23,054 --> 00:15:24,388
Love to Ann.
276
00:15:24,422 --> 00:15:26,257
What else did
Vladimir tell you
277
00:15:26,291 --> 00:15:27,991
about Leipzig's
information?
278
00:15:28,026 --> 00:15:29,726
Nothing.
279
00:15:31,696 --> 00:15:34,465
He said the Sandman was looking
280
00:15:34,499 --> 00:15:36,667
for a legend for a girl.
281
00:15:36,701 --> 00:15:37,834
Like before.
282
00:15:37,869 --> 00:15:39,002
Now, George, please.
283
00:15:39,037 --> 00:15:40,404
That guy...
284
00:15:40,438 --> 00:15:43,374
You know why they call Karla
the Sandman, don't you?
285
00:15:43,408 --> 00:15:48,712
He has a way of putting to sleep
whoever comes too close to him.
286
00:15:48,746 --> 00:15:51,649
Like Vladimir, for instance.
287
00:15:56,254 --> 00:15:59,323
Ever seen one of these before?
288
00:15:59,357 --> 00:16:00,391
From a lady.
289
00:16:03,127 --> 00:16:06,096
She wrote to Vladi
asking for help.
290
00:16:06,130 --> 00:16:08,965
She wants
a magician sent her.
291
00:16:09,000 --> 00:16:12,169
She thinks she's
going to be killed.
292
00:16:12,204 --> 00:16:14,037
Fifteenth district.
293
00:16:15,240 --> 00:16:16,940
George, do me a favor, okay?
294
00:16:16,974 --> 00:16:19,543
You want a Hungarian
baby-sitter someday,
295
00:16:19,578 --> 00:16:22,346
call me.
296
00:16:22,380 --> 00:16:23,780
You go messing around
297
00:16:23,815 --> 00:16:26,183
with creeps like
Kirov and Leipzig,
298
00:16:26,218 --> 00:16:28,985
you better have a creep
like Toby look after you.
299
00:16:30,222 --> 00:16:33,390
You're an old spy
in a hurry, George.
300
00:16:33,425 --> 00:16:35,492
You used to say
they were the worst.
301
00:16:35,527 --> 00:16:36,927
Oh, they are, Toby.
302
00:16:36,961 --> 00:16:38,229
They are.
303
00:17:16,167 --> 00:17:18,135
Now, don't tell me
I was speeding.
304
00:17:18,169 --> 00:17:20,304
Oh, I wouldn't
dream of it, sir.
305
00:17:20,338 --> 00:17:22,506
You remember me, sir?
Ferguson?
306
00:17:22,540 --> 00:17:24,074
I used to head up
the transport pool
307
00:17:24,108 --> 00:17:25,476
in the days
when you were Chief.
308
00:17:25,510 --> 00:17:27,311
And what are you doing
now I'm not Chief?
309
00:17:27,345 --> 00:17:29,112
General factotum, sir.
310
00:17:29,147 --> 00:17:32,215
Part-time, but still
on the side of the angels.
311
00:17:32,250 --> 00:17:34,518
I didn't know
we had any angels.
312
00:17:36,120 --> 00:17:37,888
I've got a message
from the top, sir.
313
00:17:37,922 --> 00:17:41,325
It's nothing personal,
if you take my meaning,
314
00:17:41,359 --> 00:17:42,959
but he says, "That's it."
315
00:17:42,994 --> 00:17:44,060
What's "it"?
316
00:17:44,095 --> 00:17:45,329
Time to call it
a day, sir.
317
00:17:45,363 --> 00:17:48,532
He doesn't think you
need go any further,
318
00:17:48,566 --> 00:17:50,233
if you'll forgive me.
319
00:17:50,268 --> 00:17:51,968
Ferguson, I am
an honorary fellow
320
00:17:52,003 --> 00:17:53,370
of Lincoln
College, Oxford.
321
00:17:53,405 --> 00:17:54,738
I have dining
rights there
322
00:17:54,773 --> 00:17:57,140
and limited facilities
for improving my mind.
323
00:17:57,175 --> 00:17:59,142
Is Sir Saul Enderby
proposing to place me
324
00:17:59,177 --> 00:18:00,243
under house arrest?
325
00:18:00,278 --> 00:18:01,244
Oh, no, sir.
326
00:18:01,279 --> 00:18:02,813
It's not
like that a bit.
327
00:18:02,847 --> 00:18:04,014
Very well, then.
328
00:18:04,048 --> 00:18:06,684
You go back to London,
and I'll go to Oxford.
329
00:18:06,718 --> 00:18:07,785
Yes, sir.
330
00:18:07,819 --> 00:18:09,386
You did remember me,
didn't you, sir?
331
00:18:09,421 --> 00:18:10,387
Ferguson?
332
00:18:10,422 --> 00:18:11,988
Of course I did.
333
00:18:16,928 --> 00:18:19,330
( car starts up )
334
00:19:24,829 --> 00:19:27,964
( dogs barking )
335
00:19:36,708 --> 00:19:41,978
( dog barks, then howls )
336
00:19:50,588 --> 00:19:53,857
( several dogs barking )
337
00:20:17,682 --> 00:20:19,650
( quietly ):
You said you would
never come here.
338
00:20:19,684 --> 00:20:20,684
You swore!
339
00:20:20,718 --> 00:20:22,385
You said you'd
leave her in peace!
340
00:20:22,420 --> 00:20:23,487
I'm sorry, Hilary.
341
00:20:23,521 --> 00:20:25,689
It's only a fleeting visit,
I promise.
342
00:20:25,723 --> 00:20:27,223
WOMAN:
What is it, Hils?
343
00:20:27,258 --> 00:20:29,927
Bog-weevil,
budgie or giraffe?
344
00:20:29,961 --> 00:20:31,962
It's human, Con.
345
00:20:31,996 --> 00:20:35,332
CON:
She-human
or the other thing?
346
00:20:35,366 --> 00:20:36,500
It's George, Con.
347
00:20:36,534 --> 00:20:37,534
CON:
George?
348
00:20:37,569 --> 00:20:38,735
Which George?
349
00:20:38,770 --> 00:20:39,970
Connie, it's me.
350
00:20:49,314 --> 00:20:51,682
Damn you, George Smiley.
351
00:20:51,716 --> 00:20:54,351
Damn you
and all who sail in you.
352
00:20:54,386 --> 00:20:57,454
Welcome to Siberia.
353
00:20:57,489 --> 00:20:58,555
Hello, Con.
354
00:20:58,590 --> 00:21:00,391
Hils.
355
00:21:00,425 --> 00:21:01,759
I said Hils!
356
00:21:01,793 --> 00:21:03,059
Yes, Con?
357
00:21:03,094 --> 00:21:04,895
Go and feed
the doggie-wogs,
358
00:21:04,929 --> 00:21:06,597
and when
you've done that,
359
00:21:06,631 --> 00:21:08,399
feed the filthy
chickadees.
360
00:21:08,433 --> 00:21:10,567
Go on,
hoof it, darling.
361
00:21:10,602 --> 00:21:12,703
Nothing he can
do to you now.
362
00:21:12,737 --> 00:21:17,174
He's shot his bolt and,
God knows, so have I.
363
00:21:22,180 --> 00:21:23,414
Well?
364
00:21:23,448 --> 00:21:24,881
Come on.
365
00:21:24,916 --> 00:21:28,552
Connie's not
coming back, you know.
366
00:21:28,586 --> 00:21:32,523
The old fool's hung up
her boots for good.
367
00:21:32,557 --> 00:21:34,658
So if that's
what you're after,
368
00:21:34,693 --> 00:21:36,393
you can tell Saul Enderby
369
00:21:36,428 --> 00:21:39,029
to shove it up his
smoke and pipe it.
370
00:21:43,100 --> 00:21:45,302
Connie's for the
shredder, George.
371
00:21:45,337 --> 00:21:48,038
The leech tries to fool me.
372
00:21:48,072 --> 00:21:49,807
That's because he's a funk.
373
00:21:49,841 --> 00:21:52,242
It's death.
374
00:21:52,276 --> 00:21:56,246
The Big D, that's
what I'm suffering from.
375
00:21:56,280 --> 00:21:58,281
Is that booze you're
toting in your pocket
376
00:21:58,316 --> 00:21:59,416
or a bloody great gun?
377
00:21:59,451 --> 00:22:00,751
It's fatal either way.
378
00:22:00,785 --> 00:22:02,118
Oh, goody.
379
00:22:02,153 --> 00:22:03,487
Let's have lots.
380
00:22:13,698 --> 00:22:15,632
How's that cow Ann?
381
00:22:15,667 --> 00:22:18,201
Flourishing, I gather.
382
00:22:18,236 --> 00:22:19,837
You gather?
383
00:22:19,871 --> 00:22:21,271
Wish you
would gather.
384
00:22:21,305 --> 00:22:24,441
Gather her up for good,
or else drop her down a hole.
385
00:22:27,712 --> 00:22:31,014
All right,
what are you after?
386
00:22:31,048 --> 00:22:33,950
You never did anything
yet without a reason.
387
00:22:33,985 --> 00:22:35,386
Mud in your eye.
388
00:22:35,420 --> 00:22:37,053
And in yours, Con.
389
00:22:42,427 --> 00:22:44,828
I need
your memory, Con.
390
00:22:44,863 --> 00:22:45,829
Bust.
391
00:22:45,864 --> 00:22:47,564
Out of order.
392
00:22:47,599 --> 00:22:50,701
I've discovered love
since we parted.
393
00:22:50,735 --> 00:22:52,369
Addles the hormones.
394
00:22:52,404 --> 00:22:54,137
Rots the teeth.
395
00:22:54,171 --> 00:22:55,572
It's one of those old cases
396
00:22:55,607 --> 00:22:57,941
that's popped alive again,
the way they do.
397
00:22:57,975 --> 00:23:01,812
Nobody seems to know
the full story except Connie.
398
00:23:01,846 --> 00:23:04,214
Mice eaten the files,
have they?
399
00:23:04,248 --> 00:23:05,916
You know how mice are.
400
00:23:05,950 --> 00:23:07,284
I know
how rats are.
401
00:23:07,318 --> 00:23:09,286
How is the bastard, anyway?
402
00:23:09,320 --> 00:23:10,687
Which one?
403
00:23:10,722 --> 00:23:13,323
Saul bloody Enderby,
of course.
404
00:23:13,357 --> 00:23:14,658
Eating well, is he?
405
00:23:14,692 --> 00:23:16,827
Coat shiny? Nose wet?
406
00:23:16,861 --> 00:23:18,328
What was it
you used to say?
407
00:23:18,362 --> 00:23:20,063
"I wouldn't trust Saul Enderby
408
00:23:20,097 --> 00:23:22,499
further than I could
throw Oliver Lacon."
409
00:23:22,534 --> 00:23:25,536
( both chuckle )
410
00:23:25,570 --> 00:23:28,038
Kirov, Connie.
411
00:23:29,674 --> 00:23:33,610
Oleg Kirov.
412
00:23:33,645 --> 00:23:34,645
Ring a bell?
413
00:23:34,679 --> 00:23:38,816
Give me
a "once upon a time."
414
00:23:38,850 --> 00:23:41,084
Toby Esterhase
still crawling around
415
00:23:41,118 --> 00:23:42,385
on his belly, is he?
416
00:23:42,420 --> 00:23:44,822
They all
remember you, too.
417
00:23:44,856 --> 00:23:47,558
You wouldn't work
for that shower, George.
418
00:23:47,592 --> 00:23:51,227
Not for all
the gold in Moscow.
419
00:23:51,262 --> 00:23:52,996
You're flying solo.
420
00:23:53,030 --> 00:23:55,532
You've got
your Karla look.
421
00:23:55,567 --> 00:23:56,700
Once upon a time
422
00:23:56,734 --> 00:23:59,402
there was a low-grade
Moscow Center hood
423
00:23:59,437 --> 00:24:02,272
called Uncle Oleg Kirov.
424
00:24:02,306 --> 00:24:05,843
Based on Paris,
but worked the Western circuit.
425
00:24:05,877 --> 00:24:07,410
Vladimir put us on to him.
426
00:24:07,445 --> 00:24:09,513
Go on from there.
427
00:24:09,547 --> 00:24:10,714
Oh, Vladimir, yes.
428
00:24:10,748 --> 00:24:12,716
How is the old stoat?
429
00:24:12,750 --> 00:24:13,817
Still terrifying
430
00:24:13,852 --> 00:24:15,886
the virgins
of Paddington, I trust.
431
00:24:15,920 --> 00:24:17,921
I expect so.
432
00:24:17,956 --> 00:24:20,156
I thought he
walked into a bullet
433
00:24:20,191 --> 00:24:21,291
the other night.
434
00:24:21,325 --> 00:24:22,325
Suppose you want me
435
00:24:22,360 --> 00:24:23,460
to tell you
who shot him.
436
00:24:23,495 --> 00:24:25,028
Well, if you do
happen to know, Con,
437
00:24:25,062 --> 00:24:27,063
I'm sure we'd all be
very grateful for a name.
438
00:24:27,098 --> 00:24:28,064
( chuckles )
439
00:24:28,099 --> 00:24:29,800
George Smiley.
440
00:24:29,834 --> 00:24:32,135
The Chelsea
pensioner himself.
441
00:24:32,169 --> 00:24:33,937
Gawd 'elp us.
442
00:24:33,972 --> 00:24:36,907
Fought every war
since Thermopolae,
443
00:24:36,941 --> 00:24:40,377
hot, cold
and deep frozen.
444
00:24:40,411 --> 00:24:42,679
Give it up, George.
445
00:24:42,714 --> 00:24:44,715
Be like
the old fool here.
446
00:24:44,749 --> 00:24:48,719
Grab yourself a bit of love
and wait for Armageddon.
447
00:24:48,753 --> 00:24:56,126
"Tell Max it concerns
the Sandman."
448
00:24:56,160 --> 00:24:58,829
Vladimir sent me that
message three days ago.
449
00:24:58,863 --> 00:25:02,165
He said he had proofs.
450
00:25:02,199 --> 00:25:07,771
He walked into his bullet
trying to get them to me.
451
00:25:09,541 --> 00:25:12,843
The fat gentleman
on the left
452
00:25:12,877 --> 00:25:16,046
is Oleg Kirov,
if you remember him.
453
00:25:16,080 --> 00:25:17,480
Oh, I'm blind.
454
00:25:17,515 --> 00:25:18,782
Fish that lamp over.
455
00:25:31,796 --> 00:25:33,864
The Ginger Pig!
456
00:25:33,898 --> 00:25:35,566
Caught at last!
457
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
It's a fake.
458
00:25:36,634 --> 00:25:38,535
No, it's not.
459
00:25:38,570 --> 00:25:41,471
Otto Leipzig
finally nailed him.
460
00:25:41,505 --> 00:25:45,241
He's put on a year
or two, hasn't he?
461
00:25:45,276 --> 00:25:49,046
That's what hate does for you.
462
00:25:49,080 --> 00:25:50,313
Where's the confession?
463
00:25:52,183 --> 00:25:53,550
What did
he want for it?
464
00:25:53,585 --> 00:25:55,786
Well, pay him.
465
00:25:55,820 --> 00:25:58,521
Give him the whole bloody
reptile fund if he wants it.
466
00:25:58,556 --> 00:25:59,556
But pay him!
467
00:25:59,591 --> 00:26:00,757
Not until I've heard
468
00:26:00,792 --> 00:26:02,893
the authorized version
from Connie.
469
00:26:04,662 --> 00:26:08,999
Karla would grind Kirov
into the dust for this!
470
00:26:09,033 --> 00:26:11,468
Karla would get hold of his...
471
00:26:11,502 --> 00:26:12,535
Go and see
472
00:26:12,570 --> 00:26:13,604
to the mad bitch.
473
00:26:13,638 --> 00:26:15,639
Make sure she
doesn't chuck herself
474
00:26:15,673 --> 00:26:16,840
into the millrace.
475
00:26:38,529 --> 00:26:42,465
( humming softly to herself )
476
00:26:44,936 --> 00:26:46,202
George!
477
00:26:46,237 --> 00:26:48,071
Still here, Con.
478
00:26:48,106 --> 00:26:49,940
CONNIE:
It concerns the Sandman
479
00:26:49,974 --> 00:26:53,176
and what?
480
00:26:53,210 --> 00:26:55,946
The Sandman is putting together
a legend for a girl.
481
00:26:55,980 --> 00:26:56,947
CONNIE:
Again?
482
00:26:56,981 --> 00:26:58,115
So it seems.
483
00:26:58,149 --> 00:27:00,751
You'll never crack it, George.
484
00:27:01,786 --> 00:27:02,919
How is she?
485
00:27:02,954 --> 00:27:04,387
Seems fine.
486
00:27:04,421 --> 00:27:07,124
CONNIE:
Well, stop loafing
and come back in here.
487
00:27:25,043 --> 00:27:26,977
CONNIE:
Do you want
the works?
488
00:27:28,813 --> 00:27:31,181
On the record, off the record,
489
00:27:31,215 --> 00:27:33,283
all the maybes.
490
00:27:40,291 --> 00:27:42,659
They were students together.
491
00:27:42,694 --> 00:27:44,094
Leipzig and Kirov?
492
00:27:44,128 --> 00:27:45,361
No, you silly ass.
493
00:27:45,396 --> 00:27:46,830
Bob Hope and Fred Astaire.
494
00:27:46,864 --> 00:27:50,901
25 bleeding years ago.
495
00:27:50,935 --> 00:27:52,903
Tallinn University,
Estonia.
496
00:27:52,937 --> 00:27:54,971
Leipzig pulled the girls
497
00:27:55,006 --> 00:27:58,374
and the Ginger Pig
grunted along behind,
498
00:27:58,409 --> 00:28:02,012
gobbling up
his leavings,
adoring him...
499
00:28:02,046 --> 00:28:03,714
And betraying him.
500
00:28:03,748 --> 00:28:05,916
Naturally, darling,
don't be a ninny.
501
00:28:05,950 --> 00:28:09,052
Kirov was cutting his milk
teeth for Moscow Center.
502
00:28:09,087 --> 00:28:10,087
Was he?
503
00:28:10,121 --> 00:28:13,757
Oh, stop
flirting, George.
504
00:28:13,791 --> 00:28:16,760
Kiev training school,
course '59.
505
00:28:16,794 --> 00:28:18,762
One of the worst vintages
they ever had,
506
00:28:18,796 --> 00:28:20,230
and that's saying something.
507
00:28:20,264 --> 00:28:22,365
And at university?
508
00:28:22,399 --> 00:28:24,768
Stirring up the
Estonian dissidents.
509
00:28:24,802 --> 00:28:25,902
Organizing them,
510
00:28:25,937 --> 00:28:27,237
encouraging them,
511
00:28:27,271 --> 00:28:29,873
and then shopping them
to the secret police.
512
00:28:29,907 --> 00:28:33,576
All charm, our little Kirov--
always was.
513
00:28:33,611 --> 00:28:36,747
Leipzig was
a rogue, of course.
514
00:28:36,781 --> 00:28:38,982
Into all the rackets.
515
00:28:39,016 --> 00:28:41,451
Foreign currency,
bit of pimping.
516
00:28:41,485 --> 00:28:44,520
But he was straight.
517
00:28:44,555 --> 00:28:50,426
It never crossed his mind that
Kirov could be a stool pigeon
518
00:28:50,461 --> 00:28:52,195
till it was too late.
519
00:28:53,464 --> 00:28:56,466
Still love me, George?
520
00:28:56,500 --> 00:28:57,834
Like you used to?
521
00:28:57,869 --> 00:29:00,904
Kirov betrays
the dissident students,
522
00:29:00,938 --> 00:29:02,505
the secret police
round them up,
523
00:29:02,539 --> 00:29:04,174
Leipzig included.
524
00:29:04,208 --> 00:29:06,843
Leipzig does
the impossible
and escapes.
525
00:29:06,878 --> 00:29:09,079
Which is more
than some of us ever did.
526
00:29:09,113 --> 00:29:11,481
George Smiley--
born in captivity.
527
00:29:14,451 --> 00:29:18,155
And 20 years later,
Kirov pops up in Paris.
528
00:29:18,189 --> 00:29:19,722
And while
in Paris...
529
00:29:19,757 --> 00:29:21,792
Assistant to the assistant
530
00:29:21,826 --> 00:29:25,495
to the assistant
cultural attaché,
Soviet embassy.
531
00:29:25,529 --> 00:29:29,132
"Le cochon culturel."
532
00:29:29,167 --> 00:29:30,801
What's "ginger" in Frog?
533
00:29:30,835 --> 00:29:33,270
Oh, come on, Con,
let's cut away the wood.
534
00:29:33,304 --> 00:29:36,639
And while in Paris is
seen by Vladimir's people
535
00:29:36,674 --> 00:29:37,874
and recognized.
536
00:29:37,909 --> 00:29:40,743
"Kirov, the spy of Tallinn."
537
00:29:40,778 --> 00:29:41,778
Right?
538
00:29:42,914 --> 00:29:44,681
Oh, I've forgotten.
539
00:29:46,483 --> 00:29:47,784
Get me a drink.
540
00:29:55,860 --> 00:30:00,763
So Vladimir
was on the warpath.
541
00:30:00,798 --> 00:30:02,732
He needs a befriender.
542
00:30:02,766 --> 00:30:06,803
Someone to lead Kirov
into sinful ways.
543
00:30:06,838 --> 00:30:08,571
So who
did he choose?
544
00:30:08,605 --> 00:30:10,073
Otto Leipzig.
545
00:30:10,107 --> 00:30:11,507
Who better?
546
00:30:11,542 --> 00:30:13,977
And brother Kirov,
little suspecting
547
00:30:14,011 --> 00:30:17,013
that his darling Otto
knows his wicked past,
548
00:30:17,048 --> 00:30:20,616
walks into it
with his eyes wide shut.
549
00:30:20,651 --> 00:30:21,718
"Woo-hoo, Otto.
550
00:30:21,752 --> 00:30:23,854
"Haven't seen you for years.
551
00:30:23,888 --> 00:30:27,924
Come and pimp for me
like old times!"
552
00:30:27,959 --> 00:30:31,761
Oh, why did Karla
hire a moron like that?
553
00:30:31,795 --> 00:30:36,199
May as well
have hired him for
the Bolshoi Ballet.
554
00:30:38,469 --> 00:30:40,871
Oh, give it up, George,
it's over.
555
00:30:40,905 --> 00:30:43,539
It's not
a fighting war.
556
00:30:43,574 --> 00:30:45,108
Not like
in our day.
557
00:30:45,142 --> 00:30:47,944
It's gray.
558
00:30:47,979 --> 00:30:51,181
Half-devils versus half-angels.
559
00:30:51,215 --> 00:30:54,517
Nobody knows
where the goodies are.
560
00:30:54,551 --> 00:30:56,686
Karla could be right.
561
00:30:56,720 --> 00:30:58,121
You ever thought of that?
562
00:30:59,323 --> 00:31:00,690
He was Karla's man.
563
00:31:00,724 --> 00:31:02,125
But he was no good.
564
00:31:02,159 --> 00:31:04,961
But what sort of man?
565
00:31:04,996 --> 00:31:07,563
He didn't run moles
like bloody Bill Haydon.
566
00:31:07,598 --> 00:31:11,101
He never used
the Karla apparatus.
567
00:31:11,135 --> 00:31:13,270
He didn't use the Karla codes.
568
00:31:13,304 --> 00:31:14,271
What did he use?
569
00:31:14,305 --> 00:31:15,505
A courier--
570
00:31:15,539 --> 00:31:18,808
sent specially from
Moscow all for him
571
00:31:18,842 --> 00:31:20,610
with love
from Karla.
572
00:31:20,644 --> 00:31:25,148
And that's all we ever knew.
573
00:31:25,182 --> 00:31:28,118
It's dead, George.
574
00:31:28,152 --> 00:31:32,956
Dead as I am-- bloody nearly.
575
00:31:32,990 --> 00:31:34,490
Listen.
576
00:31:36,060 --> 00:31:40,430
It's the end of day--
a Friday.
577
00:31:40,464 --> 00:31:42,132
Somebody's brought a bottle.
578
00:31:42,166 --> 00:31:44,567
All the young faces
gathered around you,
579
00:31:44,601 --> 00:31:46,937
hanging on
your every word.
580
00:31:46,971 --> 00:31:49,739
Mother Russia
spinning her tale.
581
00:31:49,773 --> 00:31:52,142
How Karla's human after all.
582
00:31:52,176 --> 00:31:53,977
He's got a soft spot.
583
00:31:54,011 --> 00:31:56,313
His one Achilles heel.
584
00:31:58,049 --> 00:31:59,349
Karla had a mistress.
585
00:31:59,383 --> 00:32:01,751
Who?
586
00:32:01,785 --> 00:32:03,853
An Estonian girl.
587
00:32:05,022 --> 00:32:05,989
Come on, Con.
588
00:32:06,023 --> 00:32:07,857
Define, expand, come on.
589
00:32:07,891 --> 00:32:09,659
Some partisan
heroine he met
590
00:32:09,693 --> 00:32:11,328
fighting behind
the lines.
591
00:32:11,362 --> 00:32:14,164
Winter '43.
592
00:32:14,198 --> 00:32:20,370
'45 he took her to Moscow,
set her up as his ideal hag.
593
00:32:20,404 --> 00:32:21,804
His Ann.
594
00:32:21,839 --> 00:32:23,306
Tutored her.
595
00:32:23,341 --> 00:32:26,977
Played Pygmalion
games with her.
596
00:32:27,011 --> 00:32:28,044
And then?
597
00:32:28,079 --> 00:32:29,980
Had her topped.
598
00:32:30,014 --> 00:32:32,282
One-way ticket to the Gulag.
599
00:32:32,316 --> 00:32:33,483
What for?
600
00:32:34,485 --> 00:32:35,785
Having doubts.
601
00:32:35,819 --> 00:32:38,955
Going soft on the Revolution.
602
00:32:38,990 --> 00:32:41,992
His idea of a marital tiff.
603
00:32:45,196 --> 00:32:47,430
Mistress had a daughter.
604
00:32:47,465 --> 00:32:49,532
Daughter went bonkers.
605
00:32:49,566 --> 00:32:52,802
Karla shoved her in the bin.
606
00:32:52,836 --> 00:32:53,836
End of story.
607
00:32:53,871 --> 00:32:55,438
Oh, I'm tired.
608
00:32:55,473 --> 00:32:57,073
Must nave been
something I ate...
609
00:32:57,108 --> 00:32:58,141
Connie!
610
00:32:59,743 --> 00:33:01,711
For 30
tiresome years
611
00:33:01,745 --> 00:33:04,414
we flattered you,
stroked you, dried you out,
612
00:33:04,448 --> 00:33:06,082
just for your damned memory.
613
00:33:06,117 --> 00:33:07,150
Now use it!
614
00:33:07,184 --> 00:33:09,386
We owe it to him.
615
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
To Vladimir.
616
00:33:10,454 --> 00:33:11,221
You do.
617
00:33:11,255 --> 00:33:12,688
Now, wake up
618
00:33:12,723 --> 00:33:14,190
and be useful.
619
00:33:14,225 --> 00:33:15,892
( door shuts )
620
00:33:15,926 --> 00:33:17,527
I want you to go-- now!
621
00:33:17,561 --> 00:33:18,861
Hilary, I would like you
622
00:33:18,896 --> 00:33:20,897
to make us some
more coffee, please.
623
00:33:20,931 --> 00:33:24,900
( forcefully ):
Hilary, would you please
make us some coffee.
624
00:33:24,935 --> 00:33:27,237
CONNIE:
Make it for him.
625
00:33:32,009 --> 00:33:33,876
( softly ):
I want you to go.
626
00:33:36,947 --> 00:33:37,947
What was her name?
627
00:33:39,750 --> 00:33:41,050
Don't know.
628
00:33:41,084 --> 00:33:42,785
Guess.
629
00:33:42,819 --> 00:33:44,086
Tatiana.
630
00:33:44,121 --> 00:33:46,088
Is that an informed guess?
631
00:33:46,123 --> 00:33:48,558
Little Tatiana...
632
00:33:48,592 --> 00:33:50,360
went to bed
with gentlemen
633
00:33:50,394 --> 00:33:53,129
she hadn't been
formally introduced to.
634
00:33:53,164 --> 00:33:57,867
Painted saucy slogans
on official walls.
635
00:33:57,901 --> 00:33:58,635
Born?
636
00:33:58,669 --> 00:34:01,204
October 12, '53.
637
00:34:01,238 --> 00:34:02,572
Libra.
638
00:34:02,606 --> 00:34:05,375
Didn't save her, though,
all that lovely balance.
639
00:34:05,409 --> 00:34:08,678
Loved the snow, so they say.
640
00:34:08,712 --> 00:34:10,846
Karla used to
take her tobogganing.
641
00:34:10,881 --> 00:34:15,585
Sneak off for weekends,
matters of high business.
642
00:34:15,619 --> 00:34:18,888
Didn't show, to begin with,
the mad part.
643
00:34:18,922 --> 00:34:23,159
Pretty child, bright,
full of fun.
644
00:34:23,194 --> 00:34:26,862
Everything a Bolshie baby
should be.
645
00:34:26,897 --> 00:34:31,167
And then puberty got her
and Mum disappeared...
646
00:34:31,202 --> 00:34:33,769
and the shadows gathered
and gathered
647
00:34:33,804 --> 00:34:36,206
and they
didn't go away.
648
00:34:36,240 --> 00:34:38,241
But he still loved her?
649
00:34:38,275 --> 00:34:40,610
Adored her,
lived for her.
650
00:34:40,644 --> 00:34:44,146
Visited her in the clinics,
fronted for her--
651
00:34:44,181 --> 00:34:47,617
swept the messes
under the carpet,
so they say.
652
00:34:47,651 --> 00:34:48,618
Who's they, Con?
653
00:34:48,652 --> 00:34:49,852
A Red Army doctor.
654
00:34:49,886 --> 00:34:51,854
Psychiatrist.
655
00:34:51,888 --> 00:34:55,491
Slipped the leash while he was
on a conference in Stockholm.
656
00:34:55,526 --> 00:34:57,960
Claims to have treated
the girl Tatiana
657
00:34:57,994 --> 00:34:59,995
in Leningrad
military hospital,
658
00:35:00,030 --> 00:35:01,497
listened to the story
of her life.
659
00:35:01,532 --> 00:35:03,600
Tried to cure her.
660
00:35:03,634 --> 00:35:06,969
Shocks, pills-- didn't work.
661
00:35:07,003 --> 00:35:09,372
Daughter of a high official.
662
00:35:09,406 --> 00:35:13,276
Had the delusion that her father
had her mother bumped off.
663
00:35:13,310 --> 00:35:14,611
And what became of the doctor?
664
00:35:14,645 --> 00:35:17,547
No, George.
665
00:35:17,581 --> 00:35:19,515
Yes, George!
666
00:35:19,550 --> 00:35:21,016
He walked
into a bullet
667
00:35:21,051 --> 00:35:22,952
the day after
his debriefing.
668
00:35:22,986 --> 00:35:26,756
One of those nice, soft ones
that don't hurt.
669
00:35:26,790 --> 00:35:29,859
Bill Haydon must have
sent Karla his address.
670
00:35:29,893 --> 00:35:32,027
Thank you, Con.
671
00:35:32,062 --> 00:35:33,730
You've filled in
the gaps for me.
672
00:35:33,764 --> 00:35:35,565
Hilary.
673
00:35:39,202 --> 00:35:40,970
Hilary, you heard
all that, didn't you?
674
00:35:41,004 --> 00:35:44,574
Do you remember when
you had your nervous breakdown
675
00:35:44,608 --> 00:35:47,610
and we had to send you
away from the Circus?
676
00:35:47,645 --> 00:35:49,445
You signed
a piece of paper
677
00:35:49,480 --> 00:35:51,581
saying you'd never
talk to people
678
00:35:51,615 --> 00:35:53,283
about your
work there--
679
00:35:53,317 --> 00:35:55,885
all the things
you overheard by chance.
680
00:35:55,919 --> 00:35:58,554
Whoever may come here,
whoever it is...
681
00:35:58,589 --> 00:36:00,256
CONNIE:
Oh, leave her alone!
682
00:36:00,291 --> 00:36:02,558
What did you
come here for
683
00:36:02,593 --> 00:36:04,927
if you know it
all anyway?
684
00:36:07,631 --> 00:36:09,131
I was sleep-walking.
685
00:36:09,166 --> 00:36:12,602
I've woken up.
686
00:36:12,636 --> 00:36:15,905
Oh, go home, George Smiley.
687
00:36:18,409 --> 00:36:20,643
Good-bye, Con.
688
00:36:20,678 --> 00:36:22,345
I'm sorry.
689
00:36:23,447 --> 00:36:26,349
George.
690
00:36:26,383 --> 00:36:28,017
That courier--
691
00:36:28,051 --> 00:36:30,420
the one who plays
the messenger boy
692
00:36:30,454 --> 00:36:32,689
between Karla
and the Ginger Pig.
693
00:36:32,723 --> 00:36:34,357
What about him?
694
00:36:34,391 --> 00:36:36,359
His name's Krassky.
695
00:36:36,393 --> 00:36:38,361
First name Stephan.
696
00:36:38,395 --> 00:36:42,365
Doubles as a hit man
in his spare time.
697
00:36:42,399 --> 00:36:44,233
Thank you.
698
00:36:44,267 --> 00:36:47,136
The trouble
with couriers is
699
00:36:47,170 --> 00:36:50,340
you can never get
near enough to buy them.
700
00:36:50,374 --> 00:36:54,009
Elusive swine.
701
00:36:54,044 --> 00:36:55,545
Go well, George.
702
00:36:55,579 --> 00:36:57,380
You too, Con.
703
00:37:30,681 --> 00:37:32,782
( yelling ):
Don't ever come back!
704
00:37:32,816 --> 00:37:34,384
Fascist pig!
705
00:37:34,418 --> 00:37:35,718
Woman hater!
706
00:37:35,753 --> 00:37:36,886
Bastard!
707
00:37:36,920 --> 00:37:40,022
They are telling
it everywhere.
708
00:37:40,056 --> 00:37:43,393
He died like a soldier,
they say.
709
00:37:43,427 --> 00:37:45,327
How does
a soldier die?
710
00:37:45,362 --> 00:37:47,096
He was shot.
711
00:37:49,767 --> 00:37:53,068
Tell me
what I can do.
712
00:37:53,103 --> 00:37:55,237
You...
713
00:37:55,272 --> 00:37:59,742
You can do nothing.
714
00:37:59,777 --> 00:38:03,178
Karl Marx was right.
715
00:38:03,213 --> 00:38:07,850
Self-defense is given
only to barbarians.
716
00:38:07,885 --> 00:38:11,120
You are not
a barbarian, Sergei.
717
00:38:11,154 --> 00:38:12,855
You are a poet.
718
00:38:12,890 --> 00:38:18,861
( ambulance siren
wailing in background )
719
00:38:20,330 --> 00:38:25,535
My husband died
like a soldier--
of cancer.
720
00:38:25,569 --> 00:38:27,537
My lover was a Jew.
721
00:38:27,571 --> 00:38:30,706
He died of a surfeit
of opinions.
722
00:38:30,741 --> 00:38:32,909
My daughter lives,
or dies,
723
00:38:32,943 --> 00:38:36,512
or lives again
according to what
they want of her.
724
00:38:36,547 --> 00:38:40,950
I myself have died
a few times these
last few days.
725
00:38:40,984 --> 00:38:43,786
I do not intend
to do it again.
726
00:39:46,483 --> 00:39:48,484
( key chain jingles )
727
00:40:08,906 --> 00:40:14,043
( trigger clicks,
chamber clicks open )
728
00:40:16,847 --> 00:40:20,449
( ship's horn blowing )
729
00:40:43,306 --> 00:40:52,181
( faint throb of dance music
playing inside nightclub )
730
00:40:52,215 --> 00:40:59,054
( loud rhythmic music playing )
731
00:41:22,512 --> 00:41:24,814
Whiskey, thank you.
732
00:41:24,848 --> 00:41:26,816
I wish to remain alone.
733
00:41:26,850 --> 00:41:27,817
No company.
734
00:41:27,851 --> 00:41:30,519
I shall advise
the house, sir.
735
00:41:34,725 --> 00:41:37,126
Concerning
Herr Kretzschmar...
736
00:41:37,160 --> 00:41:39,862
is he from Saxony,
by any chance?
737
00:41:39,896 --> 00:41:41,097
Yes, sir.
738
00:41:41,131 --> 00:41:43,365
Is Herr Kretzschmar
in the house tonight?
739
00:41:43,399 --> 00:41:46,001
Herr Kretzschmar
is a man with
commitments, sir.
740
00:41:46,036 --> 00:41:47,770
He is obliged
to divide his time
741
00:41:47,804 --> 00:41:49,504
between several
establishments.
742
00:41:49,539 --> 00:41:53,575
If he comes,
have the goodness
to let me know.
743
00:41:53,610 --> 00:41:57,113
He will be here
at 11:00 exactly, sir.
744
00:41:57,147 --> 00:42:00,349
( sensuous jazz playing )
745
00:42:31,848 --> 00:42:36,185
( quiet, sultry jazz playing )
746
00:42:36,219 --> 00:42:39,789
( people conversing quietly )
747
00:43:32,375 --> 00:43:35,044
Herr Kretzschmar
has arrived, sir.
748
00:43:59,469 --> 00:44:00,469
MAN:
Ja?
749
00:44:00,503 --> 00:44:01,503
Komme!
750
00:44:09,379 --> 00:44:10,679
Please.
751
00:44:19,689 --> 00:44:22,057
I understand you were
once a business partner
752
00:44:22,092 --> 00:44:24,559
to an acquaintance of mine
named Otto Leipzig.
753
00:44:24,594 --> 00:44:26,862
I happen to be
visiting Hamburg
754
00:44:26,897 --> 00:44:30,232
and I wondered if
you could tell me
where he is.
755
00:44:30,267 --> 00:44:33,769
His address
doesn't appear to be
listed anywhere.
756
00:44:33,803 --> 00:44:34,836
Who are you, please?
757
00:44:34,871 --> 00:44:37,539
Otto called me Max.
758
00:44:39,342 --> 00:44:41,377
And your business
with Herr Leipzig,
759
00:44:41,411 --> 00:44:42,844
if I may ask?
760
00:44:42,879 --> 00:44:44,947
I represent a large company.
761
00:44:44,981 --> 00:44:49,718
Among other interests, we own a
literary and photographic agency
762
00:44:49,752 --> 00:44:51,853
for freelance reporters.
763
00:44:53,890 --> 00:44:55,791
So?
764
00:44:58,228 --> 00:45:00,829
Recently,
the business relationship
765
00:45:00,863 --> 00:45:04,499
between Herr Leipzig and
my company was revived...
766
00:45:04,534 --> 00:45:07,669
initially by means
of the telephone.
767
00:45:08,939 --> 00:45:12,574
I came here to commission
further work,
768
00:45:12,608 --> 00:45:13,809
assuming, of course,
769
00:45:13,843 --> 00:45:15,644
Herr Leipzig is in
a position to do it.
770
00:45:15,678 --> 00:45:19,114
Of what nature was
this work, please,
771
00:45:19,149 --> 00:45:22,851
that Herr Leipzig
sent to you, Herr Max?
772
00:45:22,885 --> 00:45:26,989
It was a negative photograph
of erotic content.
773
00:45:27,023 --> 00:45:30,159
My firm always insists
on negatives.
774
00:45:30,193 --> 00:45:32,161
Herr Leipzig knew this,
naturally.
775
00:45:32,195 --> 00:45:34,396
I rather think it must
have been taken
776
00:45:34,431 --> 00:45:36,098
from that window.
777
00:45:37,400 --> 00:45:39,501
A peculiarity
of the photograph
778
00:45:39,535 --> 00:45:43,705
is that Herr Leipzig himself
was modeling in it.
779
00:45:43,739 --> 00:45:48,577
One therefore assumes that
a friend or business partner
780
00:45:48,611 --> 00:45:51,447
may have operated the camera.
781
00:45:51,481 --> 00:45:54,183
There is another aspect.
782
00:45:54,217 --> 00:45:55,284
Yes?
783
00:45:56,552 --> 00:45:59,121
Unhappily,
the gentleman
who was acting
784
00:45:59,155 --> 00:46:01,323
as intermediary
on this occasion
785
00:46:01,358 --> 00:46:03,158
met with
a serious accident
786
00:46:03,193 --> 00:46:06,362
shortly after
the negative was
put in our care.
787
00:46:06,396 --> 00:46:10,065
The usual line of communication
with Herr Leipzig
788
00:46:10,100 --> 00:46:11,766
was therefore severed.
789
00:46:11,801 --> 00:46:12,968
How so an accident?
790
00:46:13,003 --> 00:46:14,303
What sort
of accident?
791
00:46:14,337 --> 00:46:15,337
A fatal one.
792
00:46:16,606 --> 00:46:20,775
I came here to talk
to Otto and to warn him.
793
00:46:23,813 --> 00:46:24,913
No disturbances.
794
00:46:24,947 --> 00:46:26,548
RECEPTIONIST:
Yes, sir.
795
00:46:28,451 --> 00:46:31,387
You said Herr Leipzig
was an old acquaintance
796
00:46:31,421 --> 00:46:32,954
of your parent company?
797
00:46:32,989 --> 00:46:34,990
As I believe
you yourself were,
798
00:46:35,025 --> 00:46:36,758
long ago,
Herr Kretzschmar.
799
00:46:36,792 --> 00:46:39,694
Herr Leipzig corresponded
with my company
800
00:46:39,729 --> 00:46:41,596
through a certain "General."
801
00:46:41,631 --> 00:46:44,466
A few years ago,
the General was obliged
802
00:46:44,501 --> 00:46:49,004
to move from Paris to London,
but Otto kept in touch with him.
803
00:46:50,073 --> 00:46:51,273
Until his accident.
804
00:46:51,307 --> 00:46:52,474
Precisely.
805
00:46:53,910 --> 00:46:55,977
It was a traffic accident?
806
00:46:56,012 --> 00:46:58,180
An old man a bit careless?
807
00:46:59,582 --> 00:47:00,682
He was shot.
808
00:47:02,052 --> 00:47:04,253
It wasn't suicide
or an accident
809
00:47:04,287 --> 00:47:05,887
or anything like that.
810
00:47:07,223 --> 00:47:08,323
Naturally.
811
00:47:11,494 --> 00:47:12,627
You have met Otto?
812
00:47:12,662 --> 00:47:13,828
You know him?
813
00:47:13,863 --> 00:47:15,097
I have met him once.
814
00:47:15,131 --> 00:47:16,498
Where?
815
00:47:16,533 --> 00:47:18,300
I am not at liberty to say.
816
00:47:22,405 --> 00:47:24,673
Have you brought me something...
817
00:47:24,707 --> 00:47:26,975
such as a letter
of introduction?
818
00:47:27,009 --> 00:47:28,510
A card, for instance?
819
00:47:28,545 --> 00:47:30,512
No.
820
00:47:32,915 --> 00:47:34,950
Nothing to show.
821
00:47:34,984 --> 00:47:36,818
That's a pity.
822
00:47:38,054 --> 00:47:40,322
Perhaps when I have seen
Herr Leipzig,
823
00:47:40,356 --> 00:47:42,757
I shall understand
your question better.
824
00:47:42,792 --> 00:47:44,293
But you have seen
it evidently,
825
00:47:44,327 --> 00:47:45,394
this photograph?
826
00:47:45,428 --> 00:47:47,362
You have it with you, maybe?
827
00:48:01,411 --> 00:48:03,345
I wish to explain to you.
828
00:48:03,379 --> 00:48:05,547
I run a decent house here.
829
00:48:05,582 --> 00:48:08,817
I am not in the habit
of photographing clients.
830
00:48:08,851 --> 00:48:10,486
Other people sell ties.
831
00:48:10,520 --> 00:48:12,254
I sell sex.
832
00:48:12,288 --> 00:48:13,989
The important thing to me
833
00:48:14,023 --> 00:48:17,759
is to conduct my business in
an orderly and correct manner.
834
00:48:17,793 --> 00:48:19,828
But this was not business.
835
00:48:21,764 --> 00:48:24,299
This was friendship.
836
00:48:24,334 --> 00:48:26,835
Let's go over here.
837
00:48:28,938 --> 00:48:30,239
Want a drink?
838
00:48:30,273 --> 00:48:31,240
Scotch?
839
00:48:31,274 --> 00:48:32,241
Cognac?
840
00:48:32,275 --> 00:48:33,275
SMILEY:
Thank you, no.
841
00:48:33,309 --> 00:48:34,309
You knew him,
Herr Max?
842
00:48:34,344 --> 00:48:35,444
That old General?
843
00:48:35,478 --> 00:48:37,179
You were personally
connected with him?
844
00:48:37,213 --> 00:48:38,213
Yes.
845
00:48:38,248 --> 00:48:41,450
He was something,
I understand.
846
00:48:41,484 --> 00:48:42,984
He was indeed.
847
00:48:43,019 --> 00:48:43,985
A lion.
848
00:48:44,020 --> 00:48:45,287
A lion.
849
00:48:49,091 --> 00:48:51,726
Otto was crazy
about him.
850
00:48:51,761 --> 00:48:52,994
"Claus"...
851
00:48:53,029 --> 00:48:54,763
My name is Claus.
852
00:48:54,797 --> 00:48:57,199
"Claus," he would say.
853
00:48:57,233 --> 00:49:01,002
"That Vladimir,
I love that man."
854
00:49:01,037 --> 00:49:03,305
A lot of people do not
believe in Otto.
855
00:49:03,339 --> 00:49:04,806
Your parent company also,
856
00:49:04,840 --> 00:49:06,941
they do not always
believe in Otto.
857
00:49:08,044 --> 00:49:09,645
This is understandable.
858
00:49:09,679 --> 00:49:10,979
I make no reproach.
859
00:49:11,013 --> 00:49:13,549
But the General,
he believed in Otto.
860
00:49:13,583 --> 00:49:16,218
Not in every detail,
but in the big things.
861
00:49:16,252 --> 00:49:18,019
I also believed him,
in the big things.
862
00:49:19,522 --> 00:49:23,192
You are sure you have nothing
for me, Herr Max?
863
00:49:23,226 --> 00:49:26,127
Beyond the photograph,
I have nothing for you.
864
00:49:29,632 --> 00:49:31,567
The General was shot in England.
865
00:49:31,601 --> 00:49:33,368
Yes.
866
00:49:33,403 --> 00:49:37,206
But you consider nevertheless
Otto, too, is in danger?
867
00:49:37,240 --> 00:49:40,375
Yes, but I think
he has chosen to be.
868
00:49:40,410 --> 00:49:41,510
Me, too.
869
00:49:41,544 --> 00:49:42,511
I also.
870
00:49:42,545 --> 00:49:43,912
This is my clear
impression.
871
00:49:45,682 --> 00:49:50,519
Many years ago, Otto Leipzig
went to prison for me.
872
00:49:50,553 --> 00:49:53,922
In those days
I was not respectable.
873
00:49:53,956 --> 00:49:57,426
Now I have money,
I can afford to be.
874
00:49:57,460 --> 00:49:59,294
We stole something.
875
00:49:59,329 --> 00:50:03,699
He was caught, he lied,
he took the whole rap.
876
00:50:03,733 --> 00:50:06,235
When he came out,
I wanted to pay him.
877
00:50:06,269 --> 00:50:07,769
He declined my offers.
878
00:50:07,803 --> 00:50:09,838
Herr Max, you are an Englishman.
879
00:50:09,872 --> 00:50:11,773
You will appreciate
my position.
880
00:50:11,807 --> 00:50:12,774
Yes, of course.
881
00:50:12,808 --> 00:50:13,808
Indeed.
882
00:50:15,077 --> 00:50:16,478
Maybe two months ago,
883
00:50:16,512 --> 00:50:19,648
the old General comes through
on the telephone.
884
00:50:19,682 --> 00:50:21,250
He needs Otto urgently.
885
00:50:21,284 --> 00:50:23,118
"Not tomorrow,
but tonight."
886
00:50:23,152 --> 00:50:25,153
Then the old man tells me,
887
00:50:25,187 --> 00:50:27,422
"I sent you a letter for him.
888
00:50:27,457 --> 00:50:29,391
Guard it with your life."
889
00:50:29,425 --> 00:50:31,593
Next day a letter comes,
express,
890
00:50:31,628 --> 00:50:33,862
for Kretzschmar,
postmark London.
891
00:50:35,431 --> 00:50:36,798
I find Otto.
892
00:50:36,832 --> 00:50:39,968
He's hiding from trouble
again, no money.
893
00:50:40,002 --> 00:50:44,640
Only one suit he's got, but
he dresses like a film star.
894
00:50:44,674 --> 00:50:47,643
I give him
the old man's letter.
895
00:50:47,677 --> 00:50:49,043
Which is a bulky one?
896
00:50:49,078 --> 00:50:50,379
A long letter.
897
00:50:50,413 --> 00:50:52,314
Many pages.
898
00:50:52,348 --> 00:50:53,715
"Claus," he said to me.
899
00:50:53,750 --> 00:50:54,983
"Lend me some money.
900
00:50:55,017 --> 00:50:56,385
I got to go to Paris."
901
00:50:57,754 --> 00:51:00,522
I lend him 500 marks,
no problem.
902
00:51:00,556 --> 00:51:01,790
He disappears.
903
00:51:03,225 --> 00:51:06,027
A month ago he came to see me.
904
00:51:06,061 --> 00:51:07,829
Here, in this room.
905
00:51:07,863 --> 00:51:09,765
I am being frank.
906
00:51:09,799 --> 00:51:13,835
He was... well,
I would say excited.
907
00:51:13,869 --> 00:51:16,605
He wished to use
the nightclub?
908
00:51:16,639 --> 00:51:18,807
He called it a honey-trap.
909
00:51:18,841 --> 00:51:21,543
He would bring a man
to the club--
910
00:51:21,577 --> 00:51:24,045
an "Ivan," as we call Russians.
911
00:51:24,079 --> 00:51:26,080
This man was the target.
912
00:51:26,115 --> 00:51:28,417
He called him "the target."
913
00:51:28,451 --> 00:51:31,085
He said, "This is
the chance of my life,
914
00:51:31,120 --> 00:51:33,087
everything I have
waited for."
915
00:51:33,122 --> 00:51:34,289
What could I say?
916
00:51:34,324 --> 00:51:35,324
I owed him.
917
00:51:36,659 --> 00:51:40,696
"Also, Claus, I want you
to photograph us."
918
00:51:40,730 --> 00:51:42,731
I said, "No problem."
919
00:51:42,765 --> 00:51:44,199
I have cameras.
920
00:51:44,233 --> 00:51:45,233
Video.
921
00:51:45,267 --> 00:51:46,935
The latest kind,
made in Germany.
922
00:51:46,969 --> 00:51:50,205
He also wanted me
to record conversations.
923
00:51:50,239 --> 00:51:51,473
No problem.
924
00:51:51,507 --> 00:51:54,042
I have my people, you follow me?
925
00:51:55,578 --> 00:51:59,614
Did he give you any idea of why
he wished to blackmail this man?
926
00:51:59,649 --> 00:52:02,617
He was not precise.
927
00:52:02,652 --> 00:52:04,986
"A step on the General's
ladder," he said.
928
00:52:05,020 --> 00:52:06,755
"For me, the target
is enough.
929
00:52:06,789 --> 00:52:09,825
But for the General,
he is only a step
on the ladder."
930
00:52:11,927 --> 00:52:13,995
"For Max also."
931
00:52:14,029 --> 00:52:15,831
Is he right?
932
00:52:17,734 --> 00:52:21,570
And when it was over, what did
Otto think he had achieved?
933
00:52:21,604 --> 00:52:23,171
He laughed.
934
00:52:23,205 --> 00:52:26,742
"Now I have taken him over the
edge, and he can't get back."
935
00:52:27,910 --> 00:52:29,778
That's all
that happened.
936
00:52:29,812 --> 00:52:33,181
And you haven't seen Otto again
since then?
937
00:52:33,215 --> 00:52:34,983
No, Herr Max, not since.
938
00:52:36,352 --> 00:52:40,822
But you do have an address
where I might find him?
939
00:52:45,862 --> 00:52:49,865
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59119