Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:06,349
I wonder, Dr. Alexander,
would you be so kind
2
00:00:06,350 --> 00:00:09,379
as to read the highlighted
section of your postmortem report
3
00:00:09,380 --> 00:00:12,900
concerning the tragic death
of PC Steven Francis?
4
00:00:15,950 --> 00:00:19,559
To the naked eye, the mitral valve
looked abnormally loose.
5
00:00:19,560 --> 00:00:23,510
Microscopic examination revealed
it was gelatinous.
6
00:00:24,870 --> 00:00:29,860
What was the date you performed
PC Francis's postmortem?
7
00:00:34,890 --> 00:00:36,739
The 14th of May.
8
00:00:36,740 --> 00:00:40,110
A Monday morning.
9ªm sharp.
9
00:00:41,170 --> 00:00:43,510
Yes.
Can you remember where you were
10
00:00:44,030 --> 00:00:48,180
the weekend directly
before the 14th of May?
11
00:00:48,690 --> 00:00:51,539
- Sorry?
- Let me jog your memory.
12
00:00:51,540 --> 00:00:54,470
Social media accounts suggest
you were in America.
13
00:00:55,820 --> 00:00:57,120
Is that right?
14
00:00:57,690 --> 00:00:58,990
I...
15
00:00:59,660 --> 00:01:02,089
I don't know.
Yes.
16
00:01:02,090 --> 00:01:05,929
I understand you regularly
hop between continents.
17
00:01:05,930 --> 00:01:08,339
- That has no bearing...
- I once came back on the red eye
18
00:01:08,340 --> 00:01:09,899
and it took me days to recover.
19
00:01:09,900 --> 00:01:11,979
I don't know how
you do it regularly...
20
00:01:11,980 --> 00:01:15,350
Mrs. Morrison,
have you a question for the witness?
21
00:01:15,930 --> 00:01:17,969
My lord.
22
00:01:17,970 --> 00:01:21,759
I wonder, if you would be so kind
as to read the highlighted section
23
00:01:21,760 --> 00:01:26,310
of Professor Long's postmortem
on Police Constable Francis?
24
00:01:38,820 --> 00:01:41,009
"The heart showed no abnormality
25
00:01:41,010 --> 00:01:43,039
"and there is no pathological
disease
26
00:01:43,040 --> 00:01:45,869
"that would cause or
contribute to death."
27
00:01:45,870 --> 00:01:48,850
Your postmortem states that
the heart was diseased,
28
00:01:49,600 --> 00:01:52,999
which,
in your expert opinion,
29
00:01:53,000 --> 00:01:55,629
would suggest that
the police officer died
30
00:01:55,630 --> 00:01:58,639
as a result of a previously
undetected heart condition,
31
00:01:58,640 --> 00:02:01,590
whereas Professor
Long's postmortem states
32
00:02:02,400 --> 00:02:04,109
it was a healthy heart,
33
00:02:04,110 --> 00:02:08,629
thereby confirming
what I suggest is the truth,
34
00:02:08,630 --> 00:02:12,659
namely, that young
PC Steven Francis died
35
00:02:12,660 --> 00:02:16,359
as the result of the brutal
and vicious assault
36
00:02:16,360 --> 00:02:19,749
he sustained at the hands
of the two defendants.
37
00:02:19,750 --> 00:02:22,619
Mrs. Morrison,
that's just comment.
38
00:02:22,620 --> 00:02:25,780
Shall we save these speeches
until the end?
39
00:02:26,910 --> 00:02:29,820
A question for the witness, please.
40
00:02:30,630 --> 00:02:34,639
If I may, My Lord,
exhibit 12B.
41
00:02:34,640 --> 00:02:37,469
The photographs
from Professor Long's
42
00:02:37,470 --> 00:02:40,950
examination of PC Francis's heart.
43
00:02:42,450 --> 00:02:47,120
Dr. Alexander, these
photographs of the mitral valve -
44
00:02:47,890 --> 00:02:49,770
in your professional opinion;
45
00:02:50,380 --> 00:02:53,910
are they indicative of
a healthy heart or not?
46
00:03:03,370 --> 00:03:04,860
Doctor?
47
00:03:07,790 --> 00:03:09,660
Yes?
No?
48
00:03:14,640 --> 00:03:19,249
From these photographs I would have
to concur with Professor Long,
49
00:03:19,250 --> 00:03:22,509
- but if you look at the photographs...
- So these photographs confirm
50
00:03:22,510 --> 00:03:26,169
PC
Steven Francis had a healthy heart.
51
00:03:26,170 --> 00:03:28,220
These photographs do confirm
a healthy heart.
52
00:03:30,510 --> 00:03:32,799
But if you look at
the photographs that I took...
53
00:03:32,800 --> 00:03:34,100
No more questions.
54
00:03:44,850 --> 00:03:46,950
How the hell did you get
those results?
55
00:03:47,280 --> 00:03:49,069
I could ask you the same question.
56
00:03:49,070 --> 00:03:51,889
And why was I only shown your report
an hour before?
57
00:03:51,890 --> 00:03:53,199
That I can't answer.
58
00:03:53,200 --> 00:03:55,550
I sent my report in to
the police over a week ago.
59
00:03:56,120 --> 00:03:57,839
And they withheld it?
60
00:03:57,840 --> 00:04:00,059
If you'd had my report for
over a month, Nikki,
61
00:04:00,060 --> 00:04:02,279
it would have made little
difference. You made a mistake -
62
00:04:02,280 --> 00:04:04,329
it happens to the best of us.
I didn't make a mistake.
63
00:04:04,330 --> 00:04:06,649
You've just said as much
in open court -
64
00:04:06,650 --> 00:04:08,850
you were wrong, simple as that.
65
00:04:16,000 --> 00:04:18,980
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync by Marocas62
66
00:04:41,230 --> 00:04:45,610
SILENT WITNESS
Season 22 - Episode 09
67
00:04:46,350 --> 00:04:49,500
"Betrayal"
Part 1 of 2
68
00:05:42,860 --> 00:05:45,029
Nikki.
How are you doing this morning?
69
00:05:45,030 --> 00:05:48,259
Can you tell me how so many
journalists have got hold of my number?
70
00:05:48,260 --> 00:05:49,819
What time are
you going in to the Lyell?
71
00:05:49,820 --> 00:05:52,679
- I didn't make a mistake.
- I know. I know you didn't.
72
00:05:52,680 --> 00:05:54,459
Have you spoken to Amanda Long?
73
00:05:54,460 --> 00:05:56,019
No. Not yet.
Why?
74
00:05:56,020 --> 00:05:58,619
Apparently her report
was accidentally sent late
75
00:05:58,620 --> 00:06:01,779
by the police, who say there was some
mysterious administrative cock-up.
76
00:06:01,780 --> 00:06:03,919
Nikki,
this is not a conspiracy.
77
00:06:03,920 --> 00:06:05,429
I know my findings
weren't popular
78
00:06:05,430 --> 00:06:07,829
with the police officer's family
and with the police, but...
79
00:06:07,830 --> 00:06:10,029
It's not our job to be popular.
80
00:06:10,030 --> 00:06:12,099
I'm sure there's
a perfectly good explanation
81
00:06:12,100 --> 00:06:14,150
and I intend to find out
exactly what it is.
82
00:06:14,930 --> 00:06:17,340
I was just ringing to see
how you were. That's all.
83
00:06:17,750 --> 00:06:19,500
I'm fine, Thomas.
Thanks.
84
00:06:20,070 --> 00:06:22,629
Look, I'd better get started here.
85
00:06:22,630 --> 00:06:25,010
- I'll see you later.
- OK. Cheers, bye.
86
00:06:26,830 --> 00:06:28,259
Is Jack here?
87
00:06:28,260 --> 00:06:31,290
Jack... yeah.
He's over by the other car.
88
00:06:48,910 --> 00:06:50,699
Maybe she did make a mistake.
89
00:06:50,700 --> 00:06:52,879
I was part of that investigation.
90
00:06:52,880 --> 00:06:55,230
Does that mean
you made a mistake, too?
91
00:06:55,660 --> 00:06:58,079
Look, there's no doubting that
the policeman was attacked,
92
00:06:58,080 --> 00:07:00,819
there's no doubt he received a number
of blows to the back of his head
93
00:07:00,820 --> 00:07:03,099
and face and one
to his lower abdomen,
94
00:07:03,100 --> 00:07:05,010
but not enough to kill him.
95
00:07:06,320 --> 00:07:08,329
Had Nikki just
come back from America?
96
00:07:08,330 --> 00:07:10,659
That's completely irrelevant.
97
00:07:10,660 --> 00:07:12,209
- Is it?
- Yeah!
98
00:07:12,210 --> 00:07:15,669
The prosecution barrister
only said that to make Nikki look...
99
00:07:15,670 --> 00:07:17,619
"So to confirm, Dr. Alexander,
100
00:07:17,620 --> 00:07:19,669
after flying for eight
hours through the night,
101
00:07:19,670 --> 00:07:21,689
"you came straight to the Lyell,
102
00:07:21,690 --> 00:07:23,429
- "where..."
- Where she did her job
103
00:07:23,430 --> 00:07:26,430
to the same exacting standards
and professionalism...
104
00:07:27,450 --> 00:07:29,879
Where are you going, Max?
105
00:07:29,880 --> 00:07:32,309
Bins.
It's rubbish day.
106
00:07:32,310 --> 00:07:33,900
Yes, it is.
107
00:07:40,810 --> 00:07:43,379
Of all the crime scenes
in all the world...
108
00:07:43,380 --> 00:07:47,829
Detective Constable Vail -
I thought you were moving on.
109
00:07:47,830 --> 00:07:49,300
So did I.
110
00:07:49,900 --> 00:07:51,829
You invited me
to your leaving party.
111
00:07:51,830 --> 00:07:53,139
What happened?
112
00:07:53,140 --> 00:07:54,440
Events.
113
00:07:55,360 --> 00:07:58,100
- Canal tour's this way.
- Yeah.
114
00:07:59,120 --> 00:08:01,369
You think
this one's suspicious, too?
115
00:08:01,370 --> 00:08:04,259
I think everything and everyone
is suspicious, Jack.
116
00:08:04,260 --> 00:08:07,280
- You know me.
- Glad to hear it.
117
00:08:08,650 --> 00:08:12,139
We've had a number of
serious incidents down here.
118
00:08:12,140 --> 00:08:14,449
If this was gang-related
we need to know about it,
119
00:08:14,450 --> 00:08:16,880
before it kicks off.
Again.
120
00:08:17,870 --> 00:08:19,179
Right.
121
00:08:19,180 --> 00:08:21,629
A couple of rowers
from the club down the way
122
00:08:21,630 --> 00:08:23,900
saw the body floating out there.
123
00:08:25,040 --> 00:08:26,870
What do you make of those bruises?
124
00:08:27,350 --> 00:08:29,069
The ones round his neck?
125
00:08:29,070 --> 00:08:31,579
Could he have got them
whilst he was in the water?
126
00:08:31,580 --> 00:08:33,689
A boat hitting him, maybe?
127
00:08:33,690 --> 00:08:34,999
Possible.
128
00:08:35,000 --> 00:08:37,059
They look older than that, though.
129
00:08:37,060 --> 00:08:38,709
More here, look.
130
00:08:38,710 --> 00:08:40,350
Are they needle marks?
131
00:08:42,780 --> 00:08:44,080
Possibly.
132
00:08:44,490 --> 00:08:46,520
They do look more recent.
133
00:08:47,260 --> 00:08:48,569
You see his hand?
134
00:08:48,570 --> 00:08:50,769
Maybe he was holding on
to something.
135
00:08:50,770 --> 00:08:52,599
Experienced a heart attack?
136
00:08:52,600 --> 00:08:54,859
He's only wearing half a wet suit.
137
00:08:54,860 --> 00:08:56,669
If he went in the water,
what is it?
138
00:08:56,670 --> 00:08:58,189
A few degrees above freezing...
139
00:08:58,190 --> 00:09:00,849
If he was out there
canoeing or windsurfing -
140
00:09:00,850 --> 00:09:03,300
a lot of people tend to
only wear their bottoms.
141
00:09:03,670 --> 00:09:05,739
We'll get him back to the Lyell.
142
00:09:05,740 --> 00:09:07,180
Take a closer look.
143
00:09:08,410 --> 00:09:10,419
Isn't your partner into
that sort of stuff?
144
00:09:10,420 --> 00:09:12,539
- Sorry, I've forgotten her name.
- Julie.
145
00:09:12,540 --> 00:09:14,900
Julie. Yeah, she did
a lot of windsurfing -
146
00:09:15,280 --> 00:09:18,419
Newquay, Spain, Hawaii.
147
00:09:18,420 --> 00:09:20,239
It's why we were moving away,
148
00:09:20,240 --> 00:09:21,910
so she could compete.
149
00:09:23,150 --> 00:09:25,970
She got caught by this big wave
150
00:09:26,280 --> 00:09:28,350
in the summer and she didn't...
151
00:09:31,500 --> 00:09:33,620
Not waving,
but drowning.
152
00:09:34,130 --> 00:09:35,850
I'm so sorry.
153
00:09:36,590 --> 00:09:38,850
Just when you thought
it was safe, eh?
154
00:09:40,360 --> 00:09:41,660
Events.
155
00:09:42,480 --> 00:09:44,610
4.23 on his watch.
156
00:09:45,420 --> 00:09:47,200
- Time of death?
- Could be.
157
00:09:47,860 --> 00:09:50,419
It might not have been
working when he went in.
158
00:09:50,420 --> 00:09:52,469
What time did the rowers find him?
159
00:09:52,470 --> 00:09:54,439
About 6.30 this morning.
160
00:09:54,440 --> 00:09:56,319
So what?
Two hours?
161
00:09:56,320 --> 00:09:58,719
Yeah.
Given the waterlogging on his hands
162
00:09:58,720 --> 00:10:00,579
and the temperature of the water,
163
00:10:00,580 --> 00:10:02,640
two hours seems about right.
164
00:10:06,560 --> 00:10:09,320
- Shit.
- What time do you call this?
165
00:10:10,330 --> 00:10:13,329
I got waylaid by
the reporters outside.
166
00:10:13,330 --> 00:10:15,929
And what did you tell them,
may I ask?
167
00:10:15,930 --> 00:10:17,230
Nothing.
168
00:10:19,090 --> 00:10:20,699
OK.
169
00:10:20,700 --> 00:10:22,989
I simply reiterated
what I'd said in court,
170
00:10:22,990 --> 00:10:24,599
that I hadn't made a mistake.
171
00:10:24,600 --> 00:10:26,569
That's not really talking to them
172
00:10:26,570 --> 00:10:28,129
or telling them anything.
173
00:10:28,130 --> 00:10:30,550
It's also exactly what I told them.
174
00:10:34,860 --> 00:10:36,929
Do you think there'll be an inquiry?
175
00:10:36,930 --> 00:10:40,099
Given the "enormous chasm"
in opinions...
176
00:10:40,100 --> 00:10:41,579
Who said that?
177
00:10:41,580 --> 00:10:43,869
The taxi driver had his radio on.
178
00:10:43,870 --> 00:10:45,549
- Good morning.
- Morning.
179
00:10:45,550 --> 00:10:46,859
Morning.
180
00:10:46,860 --> 00:10:49,489
A body's on its way in -
a drowned man.
181
00:10:49,490 --> 00:10:51,729
Jack wonders if you could take
a look, as soon as possible?
182
00:10:51,730 --> 00:10:54,069
Yeah.
Are you observing on this one?
183
00:10:54,070 --> 00:10:57,019
- If that's OK.
- Best way to learn.
184
00:10:57,020 --> 00:10:59,179
Can you prep the postmortem room,
please?
185
00:10:59,180 --> 00:11:00,720
- Yeah, of course.
- Thanks.
186
00:11:01,860 --> 00:11:04,950
246 new e-mails?!
187
00:11:07,320 --> 00:11:09,980
247, 48...
188
00:11:10,290 --> 00:11:13,500
Making mistakes can make you
popular - who knew?
189
00:11:15,090 --> 00:11:16,670
Too soon.
190
00:11:25,070 --> 00:11:26,680
I didn't think you'd come.
191
00:11:26,990 --> 00:11:28,919
I didn't think I had a choice.
192
00:11:28,920 --> 00:11:31,779
- This is serious, Thomas.
- I'm not denying that.
193
00:11:31,780 --> 00:11:34,339
- Nikki has got it wrong...
- Wait, wait, wait.
194
00:11:34,340 --> 00:11:36,149
In your opinion
she's made a mistake.
195
00:11:36,150 --> 00:11:38,869
It's not just an opinion -
have you read my report?
196
00:11:38,870 --> 00:11:40,759
Yeah. I've also read Nikki's report.
197
00:11:40,760 --> 00:11:43,179
Nikki is a brilliant pathologist,
198
00:11:43,180 --> 00:11:45,679
I don't doubt that for one moment -
but what worries me,
199
00:11:45,680 --> 00:11:48,389
and should worry you, is that
when you make a mistake...
200
00:11:48,390 --> 00:11:51,390
- I don't believe she has.
- What? You don't believe your own eyes?
201
00:11:55,980 --> 00:11:59,049
I've submitted a report to
the coroner for a third postmortem.
202
00:11:59,050 --> 00:12:01,199
I recommend that you do it, too.
203
00:12:01,200 --> 00:12:04,329
- I couldn't do that.
- You're worried about upsetting Nikki.
204
00:12:04,330 --> 00:12:05,639
No, no, it's not that.
205
00:12:05,640 --> 00:12:08,349
If you agreed to do another PM, it
would mean you didn't believe her.
206
00:12:08,350 --> 00:12:10,309
- That's not how Nikki operates.
- Thomas,
207
00:12:10,310 --> 00:12:13,580
Thomas,
your loyalty, it's very touching.
208
00:12:14,120 --> 00:12:16,140
I would expect nothing less.
209
00:12:16,450 --> 00:12:19,400
But it's not just that
Nikki has made a mistake...
210
00:12:21,580 --> 00:12:23,150
Something we all do.
211
00:12:29,390 --> 00:12:32,859
Amanda.
You made the right decision.
212
00:12:32,860 --> 00:12:35,089
Yeah. Well.
If that were true,
213
00:12:35,090 --> 00:12:36,819
why do I miss you so much?
214
00:12:36,820 --> 00:12:40,000
Why do I always
find myself thinking of us?
215
00:12:40,910 --> 00:12:42,950
I don't even have a photo of you.
216
00:12:44,820 --> 00:12:46,679
Look.
We talked this through.
217
00:12:46,680 --> 00:12:48,149
We agreed it was for the best,
218
00:12:48,150 --> 00:12:50,109
your marriage
was more important -
219
00:12:50,110 --> 00:12:52,360
it is more important.
220
00:12:52,810 --> 00:12:55,199
I'm admitting to making
a mistake, Thomas
221
00:12:55,200 --> 00:12:57,740
and that's exactly
what Nikki needs to do.
222
00:13:29,040 --> 00:13:31,449
This is the body of
a well nourished male.
223
00:13:31,450 --> 00:13:33,690
I'll provide the height
and weight in due course.
224
00:13:39,610 --> 00:13:41,869
There's a band of reddening
on the outer aspect
225
00:13:41,870 --> 00:13:43,860
of both lower forearms.
226
00:13:46,060 --> 00:13:48,460
Possibly some form of restraint.
227
00:13:52,990 --> 00:13:55,119
Considering the evidence
of intravenous
228
00:13:55,120 --> 00:13:56,960
injections in both arms...
229
00:13:59,250 --> 00:14:01,219
...but these look relatively recent
230
00:14:01,220 --> 00:14:03,050
and the veins look healthy.
231
00:14:05,130 --> 00:14:08,150
There are a number of other
puncture marks on the hands.
232
00:14:09,070 --> 00:14:10,750
None in the groin area...
233
00:14:13,010 --> 00:14:15,949
...but there are some on the feet.
234
00:14:15,950 --> 00:14:18,770
They're not normal
for puncture sites?
235
00:14:19,420 --> 00:14:20,720
Exactly.
236
00:14:21,650 --> 00:14:23,690
And there's no evidence
of track marks.
237
00:14:28,690 --> 00:14:30,869
There's some sort
of white substance
238
00:14:30,870 --> 00:14:33,510
adherent to the hair
on the right hallux.
239
00:14:41,820 --> 00:14:43,200
Looks like wax.
240
00:14:44,370 --> 00:14:46,650
Then there's this
mark on his forehead.
241
00:14:47,060 --> 00:14:49,749
Looks like
some kind of pigment to me.
242
00:14:49,750 --> 00:14:51,359
Could be a tilaka.
243
00:14:51,360 --> 00:14:54,080
Hindu mark worn
on the forehead like a bindi.
244
00:14:54,930 --> 00:14:58,070
Whatever it was, it stayed on
while he was in the water.
245
00:15:12,400 --> 00:15:13,770
How you getting on?
246
00:15:14,420 --> 00:15:16,309
Jack wants to know.
247
00:15:16,310 --> 00:15:18,079
As if I'd care about
how you were feeling
248
00:15:18,080 --> 00:15:20,400
after your very public
fall from grace.
249
00:15:21,740 --> 00:15:25,000
If there's nothing on finger
prints or the DNA Database,
250
00:15:26,170 --> 00:15:28,419
this might help identify him.
251
00:15:28,420 --> 00:15:30,040
What is it?
252
00:15:34,050 --> 00:15:36,339
Cochlear hearing device.
253
00:15:36,340 --> 00:15:38,299
He wasn't poor, then.
254
00:15:38,300 --> 00:15:40,590
They cost over £50,000.
255
00:15:43,250 --> 00:15:44,879
We've got a serial number.
256
00:15:44,880 --> 00:15:48,119
Might give us something,
where it was fitted.
257
00:15:48,120 --> 00:15:50,169
They're guaranteed for life,
I think.
258
00:15:50,170 --> 00:15:51,479
At that price.
259
00:15:51,480 --> 00:15:54,289
Then if something goes wrong
they can easily be tracked.
260
00:15:54,290 --> 00:15:56,040
Anything else I can tell Jack?
261
00:15:57,880 --> 00:15:59,279
All I can tell him right now
262
00:15:59,280 --> 00:16:01,099
is that lividity
suggests the body
263
00:16:01,100 --> 00:16:04,569
had been on its back for some time
before it entered the water.
264
00:16:04,570 --> 00:16:07,680
I shall report that to
Mr. Hodgson directly.
265
00:16:22,290 --> 00:16:23,599
How did he get out there?
266
00:16:23,600 --> 00:16:25,609
If he was already dead when you
put him in the water,
267
00:16:25,610 --> 00:16:27,069
normally he'd just sink,
268
00:16:27,070 --> 00:16:29,879
but air trapped
in his wet suit kept him afloat.
269
00:16:29,880 --> 00:16:32,389
Now, there's not much current
to drift out there
270
00:16:32,390 --> 00:16:35,629
so chances are he'd just stay at the
side and not drift away somewhere.
271
00:16:35,630 --> 00:16:38,689
Which suggests he was on a boat
or a raft of some kind?
272
00:16:38,690 --> 00:16:39,999
Yeah.
273
00:16:40,000 --> 00:16:43,660
But was the body on a boat that was passing
or was it launched from the side on something?
274
00:16:46,410 --> 00:16:48,380
There's froth in the airways.
275
00:16:57,040 --> 00:16:59,410
It's consistent with drowning.
276
00:17:01,520 --> 00:17:03,700
Unless there was some other cause.
277
00:17:04,780 --> 00:17:06,720
Not what you were expecting?
278
00:17:07,800 --> 00:17:09,409
I'll take some bone samples
279
00:17:09,410 --> 00:17:11,259
in a minute for a diatom test
280
00:17:11,260 --> 00:17:14,659
to see if he had an active circulation
when he went in the water.
281
00:17:14,660 --> 00:17:17,549
Will that determine
if he was dead before he was put in?
282
00:17:17,550 --> 00:17:20,650
Should do. We'll decalcify
and send them for testing.
283
00:17:21,220 --> 00:17:24,320
It looks like he drowned,
but not where they found him.
284
00:17:25,030 --> 00:17:26,480
I need to update Jack.
285
00:17:29,820 --> 00:17:31,239
I don't know how long,
286
00:17:31,240 --> 00:17:34,929
but given Dr. Alexander's
done the postmortem,
287
00:17:34,930 --> 00:17:36,940
chances are, not very.
288
00:17:38,340 --> 00:17:40,349
Jack, this is DI Briggs.
289
00:17:40,350 --> 00:17:42,419
From the Lyell, am I right?
290
00:17:42,420 --> 00:17:44,329
That's right.
I can guess what's coming.
291
00:17:44,330 --> 00:17:45,639
I bet you can.
292
00:17:45,640 --> 00:17:48,300
"I thought Dr. Alexander
was on our side."
293
00:17:48,810 --> 00:17:52,689
I'm not an idiot, I know
it doesn't work that way, Jack -
294
00:17:52,690 --> 00:17:56,859
we've all got to be objective - say
what you see without fear or favour.
295
00:17:56,860 --> 00:17:58,169
All right, then.
296
00:17:58,170 --> 00:18:00,279
But if those two shits get off
297
00:18:00,280 --> 00:18:02,919
because of Dame bloody Alexander's
evidence -
298
00:18:02,920 --> 00:18:04,689
she will not be a popular lady.
299
00:18:04,690 --> 00:18:07,199
So you only arrest someone
if it makes you look good?
300
00:18:07,200 --> 00:18:09,780
- Very funny.
- Just saying what I see.
301
00:18:12,400 --> 00:18:14,020
We've got something.
302
00:18:16,210 --> 00:18:18,650
At least someone's
getting on with the job.
303
00:18:20,550 --> 00:18:21,859
Well, yes.
304
00:18:21,860 --> 00:18:23,549
Let me spell that out for you.
305
00:18:23,550 --> 00:18:24,960
Have you got a pen
and a piece of paper?
306
00:18:25,940 --> 00:18:29,850
N-O...
C-O-M-M-E-N-T.
307
00:18:31,250 --> 00:18:33,809
- Press?
- Yeah.
308
00:18:33,810 --> 00:18:35,269
Looking for Nikki.
She still here?
309
00:18:35,270 --> 00:18:37,820
Finishing a PM on a drowned man.
310
00:18:39,180 --> 00:18:40,950
I know how he feels.
311
00:18:51,840 --> 00:18:53,560
Nikki.
Hi.
312
00:18:54,270 --> 00:18:55,879
How's it going?
313
00:18:55,880 --> 00:18:57,720
People keep asking me that -
314
00:18:58,350 --> 00:18:59,890
it's good to be working.
315
00:19:01,070 --> 00:19:04,750
You and I should have a quick
talk, when you have a minute.
316
00:19:05,590 --> 00:19:06,960
Sure.
317
00:19:10,740 --> 00:19:12,219
My father used
to sound like that
318
00:19:12,220 --> 00:19:14,020
when he was disappointed in me.
319
00:19:14,770 --> 00:19:17,030
"Nix,
you and I need to talk."
320
00:19:20,780 --> 00:19:23,159
Right, well,
I'm all done here.
321
00:19:23,160 --> 00:19:24,850
- OK.
- Yeah.
322
00:19:27,010 --> 00:19:28,319
I'll write up my report
323
00:19:28,320 --> 00:19:30,229
and take you through
it later if you like.
324
00:19:30,230 --> 00:19:31,560
Great.
Thanks.
325
00:19:35,050 --> 00:19:36,570
No phone so far.
326
00:19:37,870 --> 00:19:40,489
A bag, towel and strewn clothes.
327
00:19:40,490 --> 00:19:44,089
I know what the postmortem
has suggested - hear me out -
328
00:19:44,090 --> 00:19:47,759
but this looks like a guy got changed,
went for a swim and then died.
329
00:19:47,760 --> 00:19:50,189
Call me old-fashioned
but if that's what it looks like,
330
00:19:50,190 --> 00:19:52,779
then maybe, just maybe
that's exactly what it is.
331
00:19:52,780 --> 00:19:54,549
But we know the man was dead before.
332
00:19:54,550 --> 00:19:56,159
Yeah, and maybe he was.
333
00:19:56,160 --> 00:19:58,229
So how did he die?
Did he get...?
334
00:19:58,230 --> 00:20:00,839
He gets in a canoe or
whatever he gets into -
335
00:20:00,840 --> 00:20:03,049
and something happens -
I don't know,
336
00:20:03,050 --> 00:20:05,279
an undetected heart
condition maybe -
337
00:20:05,280 --> 00:20:08,589
he dies in
the canoe, in the dark, no lights,
338
00:20:08,590 --> 00:20:11,419
and a bigger boat comes along
and knocks him into the water.
339
00:20:11,420 --> 00:20:13,619
If this is
about Dr. Alexander...
340
00:20:13,620 --> 00:20:14,929
Don't kid yourself.
341
00:20:14,930 --> 00:20:18,899
This is about what I'm looking at
and it's also about resources.
342
00:20:18,900 --> 00:20:22,259
Come on, if this was
an accident or a suicide,
343
00:20:22,260 --> 00:20:24,859
that has huge implications
for this man's family.
344
00:20:24,860 --> 00:20:27,919
But that's one, maybe two,
family liaison officers.
345
00:20:27,920 --> 00:20:30,079
If this is a murder enquiry...
346
00:20:30,080 --> 00:20:33,110
"Kalan Dhanna.
Pujari Pharmaceuticals."
347
00:20:33,550 --> 00:20:35,989
Might save you some money,
Detective Inspector.
348
00:20:35,990 --> 00:20:38,250
It's about quarter of a mile
that way.
349
00:20:43,570 --> 00:20:44,879
Jack?
350
00:20:44,880 --> 00:20:46,289
Come on, Lyell man.
351
00:20:46,290 --> 00:20:48,300
Say what you see.
I'm all ears.
352
00:20:48,660 --> 00:20:51,050
If he was dead
when he went in the water...
353
00:20:52,810 --> 00:20:54,760
...could all this be staged?
354
00:20:58,320 --> 00:21:01,089
I'm going to need a little
more than a vague hunch
355
00:21:01,090 --> 00:21:03,190
that this was all
some kind of set-up.
356
00:21:04,600 --> 00:21:05,909
Make some enquires,
357
00:21:05,910 --> 00:21:08,119
talk to his manager,
his colleagues...
358
00:21:08,120 --> 00:21:11,370
See what you can
find and let's see where this goes.
359
00:21:12,010 --> 00:21:14,960
- It's been real.
- Yeah.
360
00:23:02,410 --> 00:23:04,459
I wouldn't go in there.
361
00:23:04,460 --> 00:23:06,580
Why not? Who's he in there with?
362
00:23:07,090 --> 00:23:09,649
PC Steven Francis's parents.
363
00:23:09,650 --> 00:23:11,619
Why are they talking to him?
I did...
364
00:23:11,620 --> 00:23:14,839
They didn't want to talk to you,
365
00:23:14,840 --> 00:23:16,140
not directly.
366
00:23:23,020 --> 00:23:25,079
Tell Thomas
I'll come in early tomorrow.
367
00:23:25,080 --> 00:23:27,780
- I'll get him to call you.
- I'm turning off my phone.
368
00:23:29,490 --> 00:23:31,869
- Hey...
- Don't ask me.
369
00:23:31,870 --> 00:23:33,849
I wouldn't dream of it.
Thank you.
370
00:23:33,850 --> 00:23:35,150
Welcome.
371
00:23:36,850 --> 00:23:38,270
Don't ask her what?
372
00:23:39,080 --> 00:23:40,919
How she is.
373
00:23:40,920 --> 00:23:43,269
- How is she?
- Not good.
374
00:23:43,270 --> 00:23:44,579
One tea light.
375
00:23:44,580 --> 00:23:46,519
Found in an upturned canoe.
376
00:23:46,520 --> 00:23:47,820
Don't touch.
377
00:23:49,970 --> 00:23:52,900
That might explain the wax
Nikki found on the body.
378
00:23:53,510 --> 00:23:55,650
Hopefully get some prints off this.
379
00:23:59,890 --> 00:24:03,420
The Lyell, Clarissa Mullery
speaking, how can I help?
380
00:24:05,020 --> 00:24:07,259
Now let me spell that out for you.
381
00:24:07,260 --> 00:24:10,130
N-O
C-O-M-M-E-N-T...
382
00:24:58,860 --> 00:25:01,159
Welcome
to Pujari Pharmaceuticals.
383
00:25:01,160 --> 00:25:03,060
Let me show you through to the lab.
384
00:25:15,410 --> 00:25:17,469
I'm Detective Constable Vail.
385
00:25:17,470 --> 00:25:19,079
I want to ask you
a few questions
386
00:25:19,080 --> 00:25:21,319
about your colleague,
Kalan Dhanna.
387
00:25:21,320 --> 00:25:23,550
Can you confirm
your full name, please?
388
00:25:24,570 --> 00:25:26,029
Jenna Hong.
389
00:25:26,030 --> 00:25:27,330
Richard Austin.
390
00:25:28,230 --> 00:25:29,530
Jacob Nduka.
391
00:25:30,130 --> 00:25:33,279
And how long have you worked
at Pujari Pharmaceuticals?
392
00:25:33,280 --> 00:25:35,189
Four years in April.
393
00:25:35,190 --> 00:25:36,710
About five years.
394
00:25:37,020 --> 00:25:38,940
Three and a half years.
395
00:25:41,710 --> 00:25:43,499
How did you know Kalan?
396
00:25:43,500 --> 00:25:46,109
We worked together
on a number of projects.
397
00:25:46,110 --> 00:25:47,919
Everyone said he was clever,
398
00:25:47,920 --> 00:25:49,809
but I saw how
hard he worked.
399
00:25:49,810 --> 00:25:51,850
I thought I was obsessed,
but Kalan...
400
00:25:54,320 --> 00:25:56,370
I can't believe he's dead.
401
00:25:56,950 --> 00:25:59,249
I can't believe he's dead.
402
00:25:59,250 --> 00:26:01,200
Are you sure it's him?
403
00:26:05,260 --> 00:26:07,090
Was he happy working here?
404
00:26:07,760 --> 00:26:09,139
He loved his work.
405
00:26:09,140 --> 00:26:11,479
He was working on a new drug.
406
00:26:11,480 --> 00:26:14,439
It had the potential to change
the lives of millions...
407
00:26:14,440 --> 00:26:16,349
He was
so passionate about saving lives.
408
00:26:16,350 --> 00:26:18,479
I can't think of anyone
who didn't like him.
409
00:26:18,480 --> 00:26:21,510
He was always, always smiling.
410
00:26:22,290 --> 00:26:24,050
Everyone loved Kalan.
411
00:26:25,680 --> 00:26:27,499
Always smiling.
412
00:26:27,500 --> 00:26:30,610
The last time that I saw him
was...
413
00:26:31,270 --> 00:26:33,169
it was over the weekend.
414
00:26:33,170 --> 00:26:35,509
It was in the afternoon, I think.
415
00:26:35,510 --> 00:26:36,819
Sunday.
416
00:26:36,820 --> 00:26:39,279
Do you know
if Kalan was religious at all?
417
00:26:39,280 --> 00:26:41,730
He used to say that his gifts,
418
00:26:42,540 --> 00:26:44,879
his ability as a chemist -
419
00:26:44,880 --> 00:26:46,920
were given to him by God.
420
00:26:47,890 --> 00:26:49,730
I was jealous of that.
421
00:26:50,750 --> 00:26:52,559
His faith.
422
00:26:52,560 --> 00:26:55,060
For a scientist,
he was very spiritual.
423
00:27:21,360 --> 00:27:22,770
Nikki?
424
00:27:25,620 --> 00:27:26,929
Hi.
425
00:27:26,930 --> 00:27:28,330
Have a seat.
426
00:27:32,750 --> 00:27:35,459
I fully support you
and your findings,
427
00:27:35,460 --> 00:27:37,079
but I've spoken to Amanda Long...
428
00:27:37,080 --> 00:27:38,399
And did you tell her the same thing?
429
00:27:38,400 --> 00:27:40,959
That you fully support her
and her findings?
430
00:27:40,960 --> 00:27:43,009
This is not easy for me, Nikki.
431
00:27:43,010 --> 00:27:45,399
You weren't in that court
giving evidence -
432
00:27:45,400 --> 00:27:48,059
being mugged by a barrister
who took such delight in...
433
00:27:48,060 --> 00:27:51,489
Two men are about to be convicted
of the murder of a police officer.
434
00:27:51,490 --> 00:27:54,189
But the evidence clearly suggests that
would be a miscarriage of justice -
435
00:27:54,190 --> 00:27:57,049
- manslaughter, yes, but...
- Which is why, reluctantly,
436
00:27:57,050 --> 00:28:00,010
I've agreed to do
a third postmortem.
437
00:28:04,880 --> 00:28:08,769
If PC Francis didn't die of
the undetected heart condition,
438
00:28:08,770 --> 00:28:10,599
what's Professor Long's theory?
439
00:28:10,600 --> 00:28:12,999
He may well have died,
as the police believe...
440
00:28:13,000 --> 00:28:15,259
...as a result of the beatings
he received...
441
00:28:15,260 --> 00:28:16,769
Not "soft tissue injury"!
442
00:28:16,770 --> 00:28:19,859
Controversial, I know, but it is
still an official cause of death.
443
00:28:19,860 --> 00:28:21,739
Usually declared
when there is no obvious cause,
444
00:28:21,740 --> 00:28:25,059
but there is an obvious cause.
Professor Long has looked at the heart
445
00:28:25,060 --> 00:28:27,859
and clearly failed to see
what I blatantly saw was there.
446
00:28:27,860 --> 00:28:29,369
I know why you might feel
undermined by this...
447
00:28:29,370 --> 00:28:31,679
- Undermined?
- But that's not my intention.
448
00:28:31,680 --> 00:28:34,829
I have every faith in you
and in your work.
449
00:28:34,830 --> 00:28:36,410
Good.
So do I.
450
00:28:37,450 --> 00:28:38,750
Nikki...
451
00:28:40,400 --> 00:28:42,729
So, Thomas is doing a third
postmortem.
452
00:28:42,730 --> 00:28:44,229
How did you guess?
453
00:28:44,230 --> 00:28:46,689
He's doing all
he can to protect you.
454
00:28:46,690 --> 00:28:48,890
I don't need protecting.
I've done nothing wrong.
455
00:28:49,690 --> 00:28:50,990
What did I miss?
456
00:28:54,090 --> 00:28:56,199
Any luck with Kalan Dhanna's phone?
457
00:28:56,200 --> 00:28:59,079
The network provider
is getting back to me.
458
00:28:59,080 --> 00:29:01,509
- And the fingerprints on the tea light?
- Nothing back yet.
459
00:29:01,510 --> 00:29:03,419
Did we get the results
back on the pigment?
460
00:29:03,420 --> 00:29:06,319
It turns out it's lipstick.
I'm waiting on DNA from it.
461
00:29:06,320 --> 00:29:09,309
Candle wax and lipstick -
that's some kind of send-off.
462
00:29:09,310 --> 00:29:12,450
I do have the tox report.
463
00:29:13,330 --> 00:29:14,799
Ketamine.
464
00:29:14,800 --> 00:29:16,519
That's a popular party drug.
465
00:29:16,520 --> 00:29:19,379
And it's a popular research drug.
Mainly because it's so versatile.
466
00:29:19,380 --> 00:29:22,959
Traces of formaldehyde
were also found in his system.
467
00:29:22,960 --> 00:29:25,919
Formaldehyde. What was he doing,
embalming himself?
468
00:29:25,920 --> 00:29:28,959
Is that what killed him?
It's pretty toxic stuff.
469
00:29:28,960 --> 00:29:31,099
Vecuronium bromide.
470
00:29:31,100 --> 00:29:34,110
- Michael Jackson's last hit.
- No, that's Propofol.
471
00:29:34,780 --> 00:29:36,089
Vecuronium bromide
472
00:29:36,090 --> 00:29:38,859
is what anaesthetists
use to paralyse people.
473
00:29:38,860 --> 00:29:41,109
I gave up chemistry to do biology.
474
00:29:41,110 --> 00:29:43,439
- You did biology?
- In the broadest sense.
475
00:29:43,440 --> 00:29:45,329
Without ventilation
that would have killed him.
476
00:29:45,330 --> 00:29:48,609
It would have caused respiratory
depression and pulmonary oedema.
477
00:29:48,610 --> 00:29:50,839
It's also been to known
to be used in euthanasia
478
00:29:50,840 --> 00:29:52,329
and as a means of suicide.
479
00:29:52,330 --> 00:29:54,489
OK. How does that fit in
with his work?
480
00:29:54,490 --> 00:29:58,209
I think you should go
and speak to the CEO, Arthur Pujari.
481
00:29:58,210 --> 00:29:59,889
Do you?
That's not my call.
482
00:29:59,890 --> 00:30:01,749
When you go,
you need to take me with you.
483
00:30:01,750 --> 00:30:04,000
- Is that so?
- I'd like to...
484
00:30:04,940 --> 00:30:06,809
...shake his hand again.
485
00:30:06,810 --> 00:30:09,019
I saw him give a talk
at the end of last year.
486
00:30:09,020 --> 00:30:10,969
He was just brilliant -
487
00:30:10,970 --> 00:30:14,619
one of these people who makes you
think anything is possible.
488
00:30:14,620 --> 00:30:16,329
I had a teacher like that at school.
489
00:30:16,330 --> 00:30:19,089
He was like, "Boys, you can
either do metalwork or woodwork."
490
00:30:19,090 --> 00:30:20,450
What an inspiration.
491
00:30:21,020 --> 00:30:22,789
Is she OK?
492
00:30:22,790 --> 00:30:25,650
I heard that,
and no, I'm not.
493
00:30:27,470 --> 00:30:29,249
I'm not saying I'm a genius,
494
00:30:29,250 --> 00:30:31,559
but a lot of other people
are saying that.
495
00:30:31,560 --> 00:30:34,179
My friends keep telling me
496
00:30:34,180 --> 00:30:36,709
that we're close to
the Holy Grail of anaesthesia.
497
00:30:36,710 --> 00:30:38,850
We've perfected
the antagonism of the...
498
00:30:39,200 --> 00:30:42,139
Dictating his thesis
on his birthday!
499
00:30:42,140 --> 00:30:45,489
We're closer and closer to
a non-addictive pain killer
500
00:30:45,490 --> 00:30:48,700
and an end to psychosomatic
side effects...
501
00:30:51,980 --> 00:30:53,810
I told you to delete all that.
502
00:30:55,310 --> 00:30:58,680
Look at him.
He was so happy.
503
00:31:00,240 --> 00:31:01,630
Where's Jacob?
504
00:31:09,780 --> 00:31:11,510
What happened that night?
505
00:31:12,210 --> 00:31:13,670
I told you.
506
00:31:15,020 --> 00:31:16,760
What is wrong with you?
507
00:31:24,780 --> 00:31:27,980
Jacob wanted to give Kalan
a proper send-off.
508
00:31:31,090 --> 00:31:33,200
It's the least he deserved.
509
00:31:40,810 --> 00:31:43,029
Do you think the police will
come back for more?
510
00:31:43,030 --> 00:31:44,530
No.
511
00:31:45,680 --> 00:31:47,420
Why did Kalan die?
512
00:31:49,110 --> 00:31:50,419
I don't know.
513
00:31:50,420 --> 00:31:52,020
Was it my fault?
514
00:31:52,740 --> 00:31:54,670
I gave him the drugs.
515
00:31:56,240 --> 00:31:58,350
His chest was convulsing.
516
00:31:59,650 --> 00:32:02,470
We can't just carry on
as if nothing has happened.
517
00:32:12,690 --> 00:32:14,100
How's it going?
518
00:32:14,410 --> 00:32:16,820
All smoke and mirrors if you ask me.
519
00:32:18,510 --> 00:32:20,879
I interviewed
some of Kalan Dhanna's friends
520
00:32:20,880 --> 00:32:23,259
and colleagues at
Pujari Pharmaceuticals.
521
00:32:23,260 --> 00:32:24,569
Right?
522
00:32:24,570 --> 00:32:27,339
You know, when I interview
someone who is innocent,
523
00:32:27,340 --> 00:32:30,649
they make mistakes,
they contradict themselves,
524
00:32:30,650 --> 00:32:33,829
they can't remember something
and then they do.
525
00:32:33,830 --> 00:32:35,459
It's normal,
526
00:32:35,460 --> 00:32:38,149
but this clever lot,
no mistakes.
527
00:32:38,150 --> 00:32:40,539
- Word perfect.
- What does DI Briggs say?
528
00:32:40,540 --> 00:32:44,139
She doesn't say anything, because
I've got nothing really to tell her.
529
00:32:44,140 --> 00:32:47,380
That's why I'm here,
begging bowl at the ready.
530
00:32:47,950 --> 00:32:50,969
According to Clarissa
the lipstick on Kalan's forehead
531
00:32:50,970 --> 00:32:53,679
has someone's DNA on it
but they're not on the database.
532
00:32:53,680 --> 00:32:58,379
Let's try and get Kalan's friends
to give us a sample of their DNA -
533
00:32:58,380 --> 00:33:01,199
- to help with the investigation.
- Good luck with that.
534
00:33:01,200 --> 00:33:02,679
What?
You wouldn't do that?
535
00:33:02,680 --> 00:33:04,839
And trust you lot to look
after it? Don't touch that.
536
00:33:04,840 --> 00:33:06,140
Or you lot.
537
00:33:07,980 --> 00:33:10,350
Pretty cool, right?
Put it back.
538
00:33:12,620 --> 00:33:16,039
Kalan's phone is still active,
so all you have to do is track it down.
539
00:33:16,040 --> 00:33:18,860
And slightly less straightforward,
the tox report.
540
00:33:20,970 --> 00:33:22,379
Vecuronium...
541
00:33:22,380 --> 00:33:24,200
You wait till you hear
what it does to you.
542
00:33:24,820 --> 00:33:27,259
Why don't
we talk about this on the way?
543
00:33:27,260 --> 00:33:29,359
- Going somewhere?
- Yes, we are.
544
00:33:29,360 --> 00:33:31,300
The gloves are out.
545
00:33:49,820 --> 00:33:51,120
Mr. Pujari?
546
00:33:52,270 --> 00:33:55,729
- Vail or Hodgson?
- DC Vail.
547
00:33:55,730 --> 00:33:57,250
- Jack Hodgson.
- Hi.
548
00:33:58,030 --> 00:34:00,080
I'd shake your hands,
but...
549
00:34:00,570 --> 00:34:03,319
You've come about Kalan Dhanna.
550
00:34:03,320 --> 00:34:06,009
Yeah. Is there somewhere
we can talk?
551
00:34:06,010 --> 00:34:07,720
That's a shame.
552
00:34:08,080 --> 00:34:10,089
He was a very fine scientist -
553
00:34:10,090 --> 00:34:12,470
very fine brain -
rare gift.
554
00:34:12,870 --> 00:34:14,479
You didn't know him personally?
555
00:34:14,480 --> 00:34:17,679
I employ some 2,000
people around the world.
556
00:34:17,680 --> 00:34:20,700
I try to take an interest in them,
you know,
557
00:34:21,140 --> 00:34:25,750
who's doing what,
what makes them tick, but...
558
00:34:27,730 --> 00:34:29,620
We'll talk in the house.
559
00:34:31,630 --> 00:34:33,899
The tree stump I've
just pulled out,
560
00:34:33,900 --> 00:34:35,780
a couple of months ago,
561
00:34:36,900 --> 00:34:38,799
fine and healthy
562
00:34:38,800 --> 00:34:42,100
but then, just one day,
gave up.
563
00:34:42,880 --> 00:34:46,239
We tried everything -
feeding, pollarding,
564
00:34:46,240 --> 00:34:48,899
we even had some chaps up
from Kew.
565
00:34:48,900 --> 00:34:51,990
I've got all these laboratories
around the world,
566
00:34:52,750 --> 00:34:55,210
employ some of
the finest minds...
567
00:34:56,400 --> 00:34:59,100
...but I can't save an old tree.
568
00:35:06,780 --> 00:35:10,330
Right, where shall we go?
569
00:35:13,490 --> 00:35:15,299
Excuse me,
I'm just going to get my stuff.
570
00:35:15,300 --> 00:35:16,600
Sure.
571
00:35:19,270 --> 00:35:20,580
In here.
572
00:35:20,990 --> 00:35:23,050
It's not where I thought,
but it'll do.
573
00:35:24,700 --> 00:35:27,190
Now, what I was told...
574
00:35:27,600 --> 00:35:28,900
Kalan
575
00:35:30,450 --> 00:35:32,950
came from
a small village in India.
576
00:35:34,620 --> 00:35:39,519
It used to take him
over three hours to get into Mumbai
577
00:35:39,520 --> 00:35:42,310
and then another three hours
just to get home,
578
00:35:43,020 --> 00:35:47,750
you know, fighting for a place on
one of those packed commuter trains.
579
00:35:48,620 --> 00:35:52,700
Then he got a scholarship
to Cambridge.
580
00:35:54,320 --> 00:35:57,570
People like Kalan are born,
not made.
581
00:35:59,370 --> 00:36:01,669
You know Kalan
was found in a canal
582
00:36:01,670 --> 00:36:03,580
not far from your London base.
583
00:36:04,510 --> 00:36:07,559
From what we understand
he was working on a new drug,
584
00:36:07,560 --> 00:36:11,259
but your lab manager was not keen
to share much more.
585
00:36:11,260 --> 00:36:12,759
I should hope not.
586
00:36:12,760 --> 00:36:14,060
It's all about money
587
00:36:14,940 --> 00:36:17,090
and how much a new
drug is worth.
588
00:36:18,660 --> 00:36:21,850
I'll find out what
he was working on for you.
589
00:36:22,360 --> 00:36:24,209
Thank you.
590
00:36:24,210 --> 00:36:27,559
I hear some of your research
scientists live near here?
591
00:36:27,560 --> 00:36:30,669
London prices are ridiculous,
592
00:36:30,670 --> 00:36:35,209
so I built a few houses
on the neighbouring land.
593
00:36:35,210 --> 00:36:38,259
- And that's where Kalan was living.
- Well, as I told you,
594
00:36:38,260 --> 00:36:41,049
I have little or no day-to-day
running of the business.
595
00:36:41,050 --> 00:36:43,530
Which suits me fine.
Do you play?
596
00:36:44,540 --> 00:36:45,840
No.
597
00:36:47,050 --> 00:36:49,600
Neither do I.
Looks good, though.
598
00:36:50,200 --> 00:36:51,599
Sir?
599
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
Sorry, I'm going to have to go.
600
00:36:55,050 --> 00:36:57,499
Would you mind
if we had a look around?
601
00:36:57,500 --> 00:36:59,099
What, this house?
602
00:36:59,100 --> 00:37:02,169
No, the one where Kalan was living
with some of his colleagues.
603
00:37:02,170 --> 00:37:03,590
Can I stop you?
604
00:37:04,000 --> 00:37:05,590
Would you want to?
605
00:37:05,930 --> 00:37:07,659
No, course not.
606
00:37:07,660 --> 00:37:09,320
Anything to help.
607
00:37:09,650 --> 00:37:11,009
Binni will...
608
00:37:11,010 --> 00:37:13,710
introduce you to someone
who'll...
609
00:37:14,310 --> 00:37:17,100
show you where it is
and walk you round.
610
00:37:30,640 --> 00:37:32,170
Please do come in.
611
00:37:33,020 --> 00:37:35,180
Kalan's bedroom is upstairs.
612
00:37:37,750 --> 00:37:39,050
So...
613
00:37:39,580 --> 00:37:41,580
What are you looking for,
exactly?
614
00:37:42,800 --> 00:37:47,289
Do you know if Kalan took
recreational drugs of any kind?
615
00:37:47,290 --> 00:37:49,350
Cocaine, ketamine, opioids?
616
00:37:49,990 --> 00:37:52,009
No, I don't think so.
617
00:37:52,010 --> 00:37:53,910
Was he perhaps working with
these drugs?
618
00:37:54,290 --> 00:37:55,599
I don't know.
619
00:37:55,600 --> 00:37:57,579
I thought you two worked together.
620
00:37:57,580 --> 00:37:59,479
We have done,
but...
621
00:37:59,480 --> 00:38:03,299
recently he's been following
up his own research.
622
00:38:03,300 --> 00:38:05,719
Officially or something else?
623
00:38:05,720 --> 00:38:07,110
He never said.
624
00:38:14,480 --> 00:38:18,439
We're all encouraged
to explore and research
625
00:38:18,440 --> 00:38:20,109
wherever the work takes us.
626
00:38:20,110 --> 00:38:24,150
But, in the end, results matter.
627
00:38:26,020 --> 00:38:27,550
They did to Kalan.
628
00:38:33,040 --> 00:38:35,350
Everyone's chasing
the next big thing.
629
00:38:36,010 --> 00:38:38,439
And was Kalan being chased?
630
00:38:38,440 --> 00:38:40,330
Kalan was a great guy.
631
00:38:42,230 --> 00:38:43,709
Very loyal, very honest...
632
00:38:43,710 --> 00:38:46,909
Except he may have been sharing
his ideas with other companies?
633
00:38:46,910 --> 00:38:48,210
No.
634
00:38:49,810 --> 00:38:54,350
It was the pressure he was under -
everyone expected so much of him...
635
00:38:55,140 --> 00:38:57,710
...and he expected
so much more of himself.
636
00:38:59,410 --> 00:39:02,480
Do you think Kalan could have
taken his own life?
637
00:39:05,040 --> 00:39:06,550
I hope not.
638
00:39:08,700 --> 00:39:11,550
I'll be downstairs
if you need anything more.
639
00:39:11,960 --> 00:39:14,749
Is Jenna Hong around?
640
00:39:14,750 --> 00:39:16,239
No.
641
00:39:16,240 --> 00:39:17,960
She's not here right now.
642
00:39:22,020 --> 00:39:25,589
What do you think?
More smoke and mirrors?
643
00:39:25,590 --> 00:39:27,219
He sounded convincing.
644
00:39:27,220 --> 00:39:29,039
Maybe the DI's right.
645
00:39:29,040 --> 00:39:31,570
It's exactly what it looks like.
646
00:39:36,140 --> 00:39:38,640
- All done?
- Yeah.
647
00:39:40,040 --> 00:39:43,320
Can I ask -
your researchers -
648
00:39:43,890 --> 00:39:46,019
how much is expected of them?
649
00:39:46,020 --> 00:39:47,909
If, as I suspect,
650
00:39:47,910 --> 00:39:49,660
you believe Kalan
651
00:39:50,550 --> 00:39:55,029
took his own life, I would hope we
did everything we possibly could
652
00:39:55,030 --> 00:39:56,779
to help him.
653
00:39:56,780 --> 00:39:59,709
We try and take care
of everyone we employ.
654
00:39:59,710 --> 00:40:04,369
I mean, we want them to explore
and develop new drugs,
655
00:40:04,370 --> 00:40:06,950
new ideas which we can follow up.
656
00:40:08,850 --> 00:40:10,849
As far as I understand,
657
00:40:10,850 --> 00:40:14,109
Kalan was working
on a non-addictive painkiller,
658
00:40:14,110 --> 00:40:17,179
which would have changed
the lives of millions of people.
659
00:40:17,180 --> 00:40:20,149
And what drugs would
he have been working with?
660
00:40:20,150 --> 00:40:21,929
I'm not sure, exactly,
661
00:40:21,930 --> 00:40:25,079
but I understand he was
working with ketamine,
662
00:40:25,080 --> 00:40:27,029
which is hugely versatile.
663
00:40:27,030 --> 00:40:29,519
And would he have been
taking that drug himself?
664
00:40:29,520 --> 00:40:32,599
I wouldn't have thought so.
It was in the early stages.
665
00:40:32,600 --> 00:40:35,719
Why?
Did you find ketamine in his body?
666
00:40:35,720 --> 00:40:39,299
That's not something
I can divulge at the moment.
667
00:40:39,300 --> 00:40:41,149
I'm sure you know -
668
00:40:41,150 --> 00:40:44,179
suicide is one of the highest
causes of death
669
00:40:44,180 --> 00:40:46,790
amongst young men
in the western world.
670
00:40:48,010 --> 00:40:49,789
Has his family been informed?
671
00:40:49,790 --> 00:40:51,149
Yes.
672
00:40:51,150 --> 00:40:53,709
Well, if there's anything I,
or my company,
673
00:40:53,710 --> 00:40:55,280
can do to help...
674
00:40:55,900 --> 00:40:59,359
Thanks very much, Mr. Pujari,
we'll be in touch.
675
00:40:59,360 --> 00:41:00,879
I hope not!
676
00:41:00,880 --> 00:41:02,279
No, just joking.
677
00:41:02,280 --> 00:41:04,919
You and Mr. Hodgson
are welcome any time.
678
00:41:04,920 --> 00:41:06,220
Open house.
679
00:41:19,820 --> 00:41:23,129
Hi. I know the last couple of days
has not been easy...
680
00:41:23,130 --> 00:41:24,430
Is Nikki not coming?
681
00:41:24,810 --> 00:41:27,449
- She's gone home.
- You sent her home?
682
00:41:27,450 --> 00:41:29,409
No, no, of course not.
683
00:41:29,410 --> 00:41:31,989
Thomas is doing a PM
on PC Steven Francis.
684
00:41:31,990 --> 00:41:33,909
Nikki thought it best to go home.
685
00:41:33,910 --> 00:41:35,219
All right.
686
00:41:35,220 --> 00:41:37,209
Yeah, she also needs time
687
00:41:37,210 --> 00:41:39,059
to prepare
for the courtroom appeal.
688
00:41:39,060 --> 00:41:41,619
Which is all she needs.
Another day in court.
689
00:41:41,620 --> 00:41:44,259
Look, I have every faith in Nikki.
You know that.
690
00:41:44,260 --> 00:41:46,819
We both believe in the science,
but as a precaution
691
00:41:46,820 --> 00:41:48,559
I've asked Professor
Long to review
692
00:41:48,560 --> 00:41:50,769
- all the procedures at Chesham.
- I bet she loved that.
693
00:41:50,770 --> 00:41:54,259
...and I promised that
we would do the same here.
694
00:41:54,260 --> 00:41:55,569
What?
695
00:41:55,570 --> 00:41:58,159
Whatever happens with
this third postmortem,
696
00:41:58,160 --> 00:42:00,209
an investigation's almost
certainly on the cards.
697
00:42:00,210 --> 00:42:02,340
Come on, Jack.
We need to be prepared.
698
00:42:04,500 --> 00:42:05,800
OK.
699
00:42:17,230 --> 00:42:18,780
Amanda.
Hi.
700
00:42:37,220 --> 00:42:41,470
I've been told that formaldehyde
has been found in Kalan's body.
701
00:42:43,410 --> 00:42:46,400
Why would any of us
inject ourselves with formaldehyde?
702
00:42:48,460 --> 00:42:52,479
The Lyell's in all sorts of trouble
over conflicting PMs
703
00:42:52,480 --> 00:42:54,759
and dubious tox reports.
704
00:42:54,760 --> 00:42:57,350
You think Kalan's body
was contaminated?
705
00:42:58,030 --> 00:43:01,060
I think science is
a wonderful thing.
706
00:43:03,760 --> 00:43:05,510
How close are you?
707
00:43:06,960 --> 00:43:08,930
We're ready for the next stage.
708
00:43:10,040 --> 00:43:12,009
One more trial.
709
00:43:12,010 --> 00:43:14,120
Just to be sure.
710
00:43:14,700 --> 00:43:16,450
Who should go next?
711
00:43:17,260 --> 00:43:19,060
Your choice.
712
00:43:48,620 --> 00:43:50,359
Breathing is stable.
713
00:43:50,360 --> 00:43:52,330
Commencing the pain testing.
714
00:43:55,150 --> 00:43:56,960
We need to stop the infusion.
715
00:43:58,220 --> 00:43:59,620
He needs ventilation.
716
00:44:03,280 --> 00:44:05,230
What are you watching it for?
717
00:44:07,120 --> 00:44:08,739
We all saw him die.
718
00:44:08,740 --> 00:44:10,040
Why?
719
00:44:11,980 --> 00:44:15,939
We were comparing the effects
of the trial drug with the placebo
720
00:44:15,940 --> 00:44:17,690
and the standard drug.
721
00:44:18,110 --> 00:44:19,819
Why,
after all this time,
722
00:44:19,820 --> 00:44:21,720
has
Kalan's body reacted like that?
723
00:44:22,360 --> 00:44:25,680
It's like his whole body
was suddenly paralysed.
724
00:44:26,640 --> 00:44:28,320
You can look at the videos,
725
00:44:29,430 --> 00:44:31,759
the data...
But...
726
00:44:31,760 --> 00:44:33,660
it doesn't change anything.
727
00:44:35,090 --> 00:44:37,850
We need to continue
with the receptive tests.
728
00:44:40,400 --> 00:44:43,230
What if one of us
reacts like Kalan did?
729
00:44:44,960 --> 00:44:46,869
Are you willing
to risk your life?
730
00:44:46,870 --> 00:44:48,439
We all agreed.
731
00:44:48,440 --> 00:44:51,429
Speed up this process,
to get this drug to market,
732
00:44:51,430 --> 00:44:54,139
- we'd test on ourselves.
- I didn't agree to die.
733
00:44:54,140 --> 00:44:57,299
- And neither did Kalan.
- What choice do we have, Jacob?
734
00:44:57,300 --> 00:44:59,309
If we go to the police
and tell them the truth,
735
00:44:59,310 --> 00:45:01,030
we'll be charged with murder.
736
00:45:01,840 --> 00:45:04,900
And if we don't keep going,
you know what will happen.
737
00:45:30,960 --> 00:45:32,729
So, Caucasian.
738
00:45:32,730 --> 00:45:34,030
Male.
739
00:45:34,570 --> 00:45:37,380
Aged 23.
740
00:45:38,840 --> 00:45:42,619
This is the third postmortem
after conflicting reports
741
00:45:42,620 --> 00:45:46,590
from Dr. Long at Chesham
and Dr. Alexander at the Lyell.
742
00:45:50,160 --> 00:45:51,619
There's disagreement among
743
00:45:51,620 --> 00:45:54,029
pathologists about whether
conducting a second
744
00:45:54,030 --> 00:45:56,939
or third postmortem on
the body is helpful at all
745
00:45:56,940 --> 00:45:59,750
due to the natural
decomposition...
746
00:46:11,820 --> 00:46:13,649
Bear in mind that
such an exercise is
747
00:46:13,650 --> 00:46:16,309
only as good as the photographs
that were taken.
748
00:46:16,310 --> 00:46:18,749
So if an injury or finding
was not seen
749
00:46:18,750 --> 00:46:20,430
and therefore not photographed...
750
00:46:25,870 --> 00:46:30,430
The original examination found every
single relevant injury or finding.
751
00:46:32,780 --> 00:46:35,720
I strongly believe it's useful
to re-examine the body,
752
00:46:36,730 --> 00:46:39,650
even if it's only to
satisfy my own peace of mind.
753
00:47:09,900 --> 00:47:14,460
14th May, 2018, 9ªm.
754
00:47:14,770 --> 00:47:17,859
This is the body
of Steven Francis.
755
00:47:17,860 --> 00:47:20,300
Caucasian male,
aged 23.
756
00:47:21,660 --> 00:47:26,380
61.7 kilos,
173 centimetres.
757
00:47:28,100 --> 00:47:33,079
There are abrasions and bruises
to the face, neck,
758
00:47:33,080 --> 00:47:35,159
and side of the head.
759
00:47:35,160 --> 00:47:37,530
Looking at PC Francis now
760
00:47:38,080 --> 00:47:42,199
and photographic evidence
from when he first came in,
761
00:47:42,200 --> 00:47:44,890
I can see obvious
signs of facial trauma,
762
00:47:46,050 --> 00:47:49,740
effemetus abrasions
and bruises to the face...
763
00:47:51,950 --> 00:47:53,360
...side of the head.
764
00:47:54,830 --> 00:47:56,850
His nose appears to be fractured.
765
00:47:58,490 --> 00:48:00,619
There is some bruising
766
00:48:00,620 --> 00:48:04,380
and cuts to the hands and arms...
767
00:48:05,180 --> 00:48:08,139
...suggesting that he was trying
to defend himself.
768
00:48:08,140 --> 00:48:10,790
Further bruising to the chest,
to the lower abdomen.
769
00:48:11,290 --> 00:48:13,809
And what looks like significant
blunt trauma
770
00:48:13,810 --> 00:48:17,679
to the left costal margin
771
00:48:17,680 --> 00:48:20,890
and lower ribs, laterally.
772
00:48:23,050 --> 00:48:25,300
Evidence of fracture
on palpation.
773
00:48:25,870 --> 00:48:28,400
All of that's pretty
much as expected.
774
00:48:29,770 --> 00:48:31,700
Better bring me the heart.
775
00:48:33,700 --> 00:48:36,989
On first examination
the valve looks gelatinous.
776
00:48:36,990 --> 00:48:38,819
- See?
- Yes.
777
00:48:38,820 --> 00:48:41,619
Possible Mitral Valve
Prolapse Syndrome.
778
00:48:41,620 --> 00:48:43,990
We'll need to send some histology.
779
00:49:02,940 --> 00:49:04,249
Well?
780
00:49:04,250 --> 00:49:05,559
There's no sign of disease.
781
00:49:05,560 --> 00:49:07,619
Professor Long's
report is right.
782
00:49:07,620 --> 00:49:09,519
- You're sure?
- I wish I weren't.
783
00:49:09,520 --> 00:49:11,489
There must be
some other explanation.
784
00:49:11,490 --> 00:49:12,790
No.
785
00:49:13,760 --> 00:49:15,129
Nikki got it wrong.
786
00:49:15,130 --> 00:49:16,430
God.
787
00:49:28,690 --> 00:49:31,659
- Thomas.
- Nikki, Nikki, hi.
788
00:49:31,660 --> 00:49:34,709
- Would it be possible for you to come in to the Lyell?
- What did you find?
789
00:49:34,710 --> 00:49:37,069
I think we should talk about it
face-to-face, don't you?
790
00:49:37,070 --> 00:49:38,829
No.
Tell me.
791
00:49:38,830 --> 00:49:41,350
Perhaps I could come over to you?
792
00:49:45,440 --> 00:49:46,950
You didn't find anything.
793
00:49:50,700 --> 00:49:53,329
No.
No, we didn't.
794
00:49:53,330 --> 00:49:56,120
I thought maybe
we could look at it together.
795
00:49:57,540 --> 00:50:00,250
No. I clearly made a mistake.
796
00:50:01,870 --> 00:50:03,369
Well...
797
00:50:03,370 --> 00:50:06,170
It's the only
conclusion there is, Thomas.
798
00:50:07,270 --> 00:50:10,029
Jack and Clarissa have gone through
all the procedures here
799
00:50:10,030 --> 00:50:11,880
and they've done the same
at Chesham, so...
800
00:50:13,140 --> 00:50:16,079
...so, yeah, the implication is...
801
00:50:16,080 --> 00:50:18,250
Thank you for phoning, Thomas.
802
00:50:21,070 --> 00:50:23,309
Let me have some time, OK?
803
00:50:23,310 --> 00:50:25,289
Yes, of course.
804
00:50:25,290 --> 00:50:27,400
The trial reconvenes on Monday.
805
00:50:31,760 --> 00:50:33,060
Nikki?
806
00:50:44,300 --> 00:50:46,150
We've started the infusion.
807
00:50:48,720 --> 00:50:50,600
Breathing is stable.
808
00:50:52,370 --> 00:50:54,950
Commencing the pain testing.
809
00:50:58,060 --> 00:50:59,570
No response.
810
00:51:12,450 --> 00:51:13,750
Anything?
811
00:51:26,230 --> 00:51:27,530
What's happening?
812
00:51:28,040 --> 00:51:31,839
Why's he so tachycardic?
Richard?
813
00:51:31,840 --> 00:51:34,510
Richard?
We need to stop the infusion.
814
00:51:35,710 --> 00:51:38,560
0.15 milligrams per kilogram
as usual.
815
00:51:39,420 --> 00:51:41,170
I'm stopping this.
816
00:51:51,640 --> 00:51:54,659
Have you added another drug
to the testing protocol?
817
00:51:54,660 --> 00:51:57,380
If that happened,
it's got nothing to do with me.
818
00:52:00,520 --> 00:52:01,820
Richard?
819
00:52:03,520 --> 00:52:04,829
Richard?
820
00:52:04,830 --> 00:52:06,139
Richard?
821
00:52:06,140 --> 00:52:08,890
These trials we've been doing
are secrets, yes?
822
00:52:10,000 --> 00:52:12,079
What exactly are we testing here?
823
00:52:12,080 --> 00:52:14,639
I thought it was
a non-addictive pain killer.
824
00:52:14,640 --> 00:52:16,920
Why's it causing these convulsions?
825
00:52:18,280 --> 00:52:20,270
Is this what killed Kalan?
826
00:52:23,950 --> 00:52:25,250
Tell me.
827
00:52:28,160 --> 00:52:30,670
Tell me or I go to the police.
828
00:53:01,430 --> 00:53:02,900
What are you doing?
829
00:53:03,770 --> 00:53:06,100
Sorry to drag you in at a weekend.
830
00:53:06,710 --> 00:53:10,029
Look, I need you to be
an impartial witness.
831
00:53:10,030 --> 00:53:12,259
Don't ask.
I just want you to record
832
00:53:12,260 --> 00:53:14,269
everything that I'm about to do.
833
00:53:14,270 --> 00:53:15,570
OK?
834
00:53:17,480 --> 00:53:18,780
OK.
835
00:53:19,570 --> 00:53:20,870
Thank you.
836
00:53:25,070 --> 00:53:28,430
Don't look so worried.
This is all my responsibility.
837
00:53:29,810 --> 00:53:31,170
Right, see this?
838
00:53:32,100 --> 00:53:34,889
This is the body
of PC Steven Francis.
839
00:53:34,890 --> 00:53:39,269
Evidence number LY-SF-63418.
840
00:53:39,270 --> 00:53:41,380
- Right?
- Right.
841
00:53:50,620 --> 00:53:53,370
I'm removing a hair sample
from the body.
842
00:53:55,420 --> 00:53:58,290
Isn't that tampering
with evidence?
843
00:53:59,770 --> 00:54:01,750
No.
I need to prove something.
844
00:54:33,310 --> 00:54:36,709
And this is the heart
belonging to PC Steven Francis,
845
00:54:36,710 --> 00:54:41,199
evidence number: LY-SF-63418.
846
00:54:41,200 --> 00:54:43,750
- Yes?
- Yes.
847
00:54:56,100 --> 00:54:58,240
I did not make a mistake.
848
00:55:03,520 --> 00:55:05,079
Is that a suicide note?
849
00:55:05,080 --> 00:55:08,729
Even if it is a suicide note,
that doesn't mean it's a suicide.
850
00:55:08,730 --> 00:55:10,969
Do you agree this was
a deliberate act?
851
00:55:10,970 --> 00:55:12,579
An act of sabotage?
852
00:55:12,580 --> 00:55:14,289
As Miss World says,
853
00:55:14,290 --> 00:55:16,879
"All I want is world peace
854
00:55:16,880 --> 00:55:19,890
"and global access to
free health care."
855
00:55:20,750 --> 00:55:23,239
What are these brilliant
young men doing?
856
00:55:23,240 --> 00:55:26,339
Putting all this shit
into their bodies.
857
00:55:26,340 --> 00:55:29,139
I wanted to tell the truth
but Pujari wouldn't let me.
858
00:55:29,140 --> 00:55:31,169
Does Jenna know all this?
859
00:55:31,170 --> 00:55:33,199
The less people who know the better.
860
00:55:33,200 --> 00:55:34,509
If the Lyell's at fault
861
00:55:34,510 --> 00:55:36,459
I'll be the first to take
full responsibility.
862
00:55:36,460 --> 00:55:38,879
Yeah, cos you're
so bloody good at that, aren't you?
863
00:55:38,880 --> 00:55:41,399
Amanda, we have to keep our personal
relationship out of this.
864
00:55:41,400 --> 00:55:42,709
Course, we must.
865
00:55:42,710 --> 00:55:45,750
Must be professional,
above all else.
866
00:55:46,260 --> 00:55:48,419
This whole thing
has been staged.
867
00:55:48,420 --> 00:55:49,729
Are you going to behave yourself?
868
00:55:49,730 --> 00:55:51,039
What do you think?
869
00:55:51,040 --> 00:55:52,569
So, we need more?
870
00:55:52,570 --> 00:55:54,529
When have we ever
needed less?
871
00:55:54,530 --> 00:55:56,110
This is out of control.
872
00:55:58,360 --> 00:55:59,909
What do you think that means?
873
00:55:59,910 --> 00:56:01,260
I'm not sure.
874
00:56:01,580 --> 00:56:02,889
Yet.
875
00:56:02,890 --> 00:56:05,960
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync by Marocas62
61701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.