All language subtitles for Silent.Witness.S22E05.Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,024 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:02:12,068 --> 00:02:19,036 # Testator silens 3 00:02:22,012 --> 00:02:28,096 # Costestes e spiritu 4 00:02:28,096 --> 00:02:39,068 # Silentium 5 00:02:43,068 --> 00:02:50,028 # Testator silens. # 6 00:03:35,008 --> 00:03:37,020 PHONE VIBRATES 7 00:03:41,004 --> 00:03:42,016 Thomas? 8 00:03:43,012 --> 00:03:45,096 A body part has been found on a municipal dump 9 00:03:45,096 --> 00:03:48,072 and they want a couple of Home Office pathologists on the scene. 10 00:03:48,072 --> 00:03:51,020 How do you feel about a trip to Brighton? 11 00:04:05,096 --> 00:04:07,044 DI Neil Taramelli. 12 00:04:07,044 --> 00:04:09,076 Nikki Alexander? Jack Hodgson. 13 00:04:09,076 --> 00:04:12,060 Dr Nikki Alexander's my colleague. She's on her way. 14 00:04:12,060 --> 00:04:14,032 Oh, sorry. Crossed wires. That's all right. 15 00:04:14,032 --> 00:04:15,068 He's not himself this morning. 16 00:04:15,068 --> 00:04:17,060 DS Hannah Quicke. Hello. 17 00:04:17,060 --> 00:04:19,040 It's, um... It's over there. Right. 18 00:04:19,040 --> 00:04:22,048 He's already coughed up his breakfast. It's not funny. 19 00:04:22,048 --> 00:04:24,036 I'm meant to be investigating this. 20 00:04:24,036 --> 00:04:27,024 How am I going to do that if I can't even look at the evidence? 21 00:04:29,036 --> 00:04:31,068 The guy who found it thought it was part of a painted dummy. 22 00:04:31,068 --> 00:04:32,096 Uh-huh. 23 00:04:32,096 --> 00:04:34,028 There.Thanks. 24 00:04:43,036 --> 00:04:45,028 Any more body parts been found? 25 00:04:45,028 --> 00:04:46,052 No. As soon as they found that, 26 00:04:46,052 --> 00:04:48,024 they called us and cordoned off this area. 27 00:04:48,024 --> 00:04:51,036 According to the time sheets, it was the first lorry of the day. 28 00:04:51,036 --> 00:04:52,064 Uh-huh. 29 00:04:52,064 --> 00:04:54,016 Where there's one body part... 30 00:04:54,016 --> 00:04:56,032 Oi! Get out of it! 31 00:05:05,072 --> 00:05:06,076 Ah! 32 00:05:10,088 --> 00:05:13,028 Yeah, that's a foot in a pizza bag. 33 00:05:13,028 --> 00:05:15,020 HE GAGS 34 00:05:15,020 --> 00:05:16,052 Here! 35 00:05:17,060 --> 00:05:19,088 I'd rather not. If you're going to be sick... 36 00:05:21,000 --> 00:05:22,004 You OK, sir? 37 00:05:22,004 --> 00:05:23,052 Yes... 38 00:05:23,052 --> 00:05:26,028 How quickly can you raise a DNA profile? 39 00:05:26,028 --> 00:05:29,000 We need to do the initial examination here first. 40 00:05:29,000 --> 00:05:31,060 Once that's done, everything will be sent to the Lyell. 41 00:05:31,060 --> 00:05:33,040 It's only about an hour away. 42 00:05:34,044 --> 00:05:35,056 Right. 43 00:05:35,056 --> 00:05:37,088 Now let's see if we can find the rest of this body. 44 00:05:41,064 --> 00:05:43,072 WATER RUNS 45 00:06:22,056 --> 00:06:26,000 THOMAS:To Brighton, to Brighton, where they do such things. 46 00:06:26,000 --> 00:06:28,008 CLARISSA:Poetry, Thomas? 47 00:06:29,052 --> 00:06:33,052 One of my first jobs was in Brighton. A young man found murdered under the pier. 48 00:06:35,000 --> 00:06:36,076 We never did catch his killer. 49 00:06:36,076 --> 00:06:38,036 Not a happy memory, then? 50 00:06:38,036 --> 00:06:41,076 Well, you know how you always remember the failures. 51 00:06:41,076 --> 00:06:44,016 What time did you call Nikki? 52 00:06:44,016 --> 00:06:45,060 She not there yet? 53 00:06:45,060 --> 00:06:46,096 How did she sound? 54 00:06:46,096 --> 00:06:49,048 Quite pleased to be out of the Lyell, if I'm honest. Why? 55 00:06:49,048 --> 00:06:51,068 She seems a little preoccupied. 56 00:06:51,068 --> 00:06:54,000 Long-distance relationships. 57 00:06:54,000 --> 00:06:56,040 Most relationships, if you ask me. 58 00:06:58,028 --> 00:06:59,084 That's an irezumi. 59 00:06:59,084 --> 00:07:01,020 An ire what? 60 00:07:01,020 --> 00:07:03,040 I'll call you back. 61 00:07:12,036 --> 00:07:14,004 VOICEMAIL:Hello. This is Mark Garcia. 62 00:07:14,004 --> 00:07:16,048 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 63 00:07:17,044 --> 00:07:18,076 Hi, it's me. 64 00:07:19,068 --> 00:07:21,096 I'm in Brighton, and it's lovely. 65 00:07:24,028 --> 00:07:26,004 I know you're an ocean away, 66 00:07:26,004 --> 00:07:30,052 but standing here by the sea with the sun on my face... 67 00:07:32,048 --> 00:07:34,060 ..just made me think of you. 68 00:07:35,096 --> 00:07:37,044 Call me. 69 00:07:39,068 --> 00:07:41,028 PHONE VIBRATES 70 00:07:42,024 --> 00:07:44,028 Clarissa? Nikki. 71 00:07:44,028 --> 00:07:45,060 Where are you? 72 00:07:45,060 --> 00:07:46,084 Nearly there. 73 00:07:46,084 --> 00:07:48,012 Are you OK? 74 00:07:48,012 --> 00:07:51,036 I was going to ask you the same thing.I'm fine. 75 00:07:51,036 --> 00:07:52,064 You should come down. 76 00:07:52,064 --> 00:07:56,012 I'd love to, but someone needs to be here, hold the fort. 77 00:07:56,012 --> 00:07:57,060 What's the weather like? 78 00:07:57,060 --> 00:07:59,088 Terrible. Wind. Rain. 79 00:07:59,088 --> 00:08:02,064 You'd hate it. So when it says 24 degrees 80 00:08:02,064 --> 00:08:04,052 with a light south-westerly...? 81 00:08:04,052 --> 00:08:06,068 I'll bring you back an ice cream. 82 00:08:13,036 --> 00:08:15,040 On first viewing, I would say 83 00:08:15,040 --> 00:08:18,052 these have been cut using a saw of some kind. 84 00:08:18,052 --> 00:08:20,056 Would it need an electric saw? 85 00:08:20,056 --> 00:08:22,084 Not necessarily, though that would be quicker. 86 00:08:22,084 --> 00:08:26,044 Dismembering a body by hand is hard work, it takes time, not to mention the mess. 87 00:08:28,004 --> 00:08:29,076 Look, can you see? 88 00:08:31,000 --> 00:08:34,088 It's not a clean cut - kerf marks at the end suggest a hand saw. 89 00:08:36,096 --> 00:08:38,040 Oh... 90 00:08:38,040 --> 00:08:40,028 DI Taramelli. 91 00:08:40,028 --> 00:08:42,092 Dr Nikki Alexander? Yeah. How are you doing? 92 00:08:42,092 --> 00:08:44,040 Been one of those mornings. 93 00:08:44,040 --> 00:08:46,092 I'm guessing you people get special injections. 94 00:08:46,092 --> 00:08:49,008 For what? 95 00:08:49,008 --> 00:08:51,020 For working in a place like this. God knows what you could catch. 96 00:08:51,020 --> 00:08:53,036 Bubonic plague, if you're lucky. 97 00:08:54,036 --> 00:08:57,040 We've got the right arm, heavily tattooed, 98 00:08:57,040 --> 00:08:59,012 and a left foot. 99 00:08:59,012 --> 00:09:00,068 So far, anyway. 100 00:09:06,016 --> 00:09:08,000 HE WHISTLES 101 00:09:08,000 --> 00:09:09,076 Nikki! 102 00:09:20,072 --> 00:09:23,092 This smell gets right inside you. 103 00:09:23,092 --> 00:09:25,076 Maybe that's it, Detective. 104 00:09:25,076 --> 00:09:30,044 The smell, not the body parts, making you feel sick. 105 00:09:30,044 --> 00:09:32,016 You must have seen worse. 106 00:09:32,016 --> 00:09:34,036 Bobby on the beat - one of my first jobs 107 00:09:34,036 --> 00:09:36,092 was to wait inside a house with a dead body. 108 00:09:36,092 --> 00:09:40,000 His face had been half eaten off by his Jack Russell. 109 00:09:40,000 --> 00:09:43,044 Ohh! How long had he been in there? Two weeks. 110 00:09:43,044 --> 00:09:46,040 So the smell must have... I had to burn my uniform. 111 00:09:46,040 --> 00:09:49,024 I should have come to you for my post-traumatic therapy. 112 00:09:49,024 --> 00:09:50,064 Should have. 113 00:10:02,072 --> 00:10:05,020 I wonder if the head has been put somewhere else. 114 00:10:05,020 --> 00:10:07,032 What, to hide possible identification? 115 00:10:07,032 --> 00:10:10,072 And the hands. Neither have been found so far. 116 00:10:13,032 --> 00:10:15,044 Property News. 117 00:10:15,044 --> 00:10:17,084 You see those outside every estate agent's. 118 00:10:17,084 --> 00:10:20,024 So unlikely to help us find the scene of the crime. 119 00:10:20,024 --> 00:10:21,096 And there was me thinking police work 120 00:10:21,096 --> 00:10:25,048 was going to add some glamour to my life. Not done this long, then? 121 00:10:25,048 --> 00:10:28,076 This time three years ago, I was teaching Year 11s 122 00:10:28,076 --> 00:10:32,056 quadratic equations and single variable inequalities, 123 00:10:32,056 --> 00:10:37,088 but then... My husband calls it the ultimate mid-life crisis. 124 00:10:39,096 --> 00:10:41,024 What's that? 125 00:10:58,032 --> 00:10:59,076 Thomas! 126 00:11:44,080 --> 00:11:46,028 Mick? > Yeah. 127 00:11:47,040 --> 00:11:48,044 What? 128 00:11:48,044 --> 00:11:50,024 You're not going to work, are you? 129 00:11:50,024 --> 00:11:52,060 You should be inside.I'm OK. 130 00:11:52,060 --> 00:11:55,056 You need to rest, you lost a lot of blood. 131 00:11:57,008 --> 00:11:58,020 Hello, you. 132 00:11:59,080 --> 00:12:02,024 We need to decide on a name. 133 00:12:03,028 --> 00:12:06,000 What about Maud?Maud? 134 00:12:06,000 --> 00:12:07,076 You are kidding me? 135 00:12:11,068 --> 00:12:14,072 Carola, can you hear me? Carola? 136 00:12:15,068 --> 00:12:17,052 Her pulse rate has increased slightly. 137 00:12:17,052 --> 00:12:18,072 Her temperature is down. 138 00:12:18,072 --> 00:12:21,020 Is her husband still here? I don't think so. 139 00:12:21,020 --> 00:12:22,048 After you talked to him about 140 00:12:22,048 --> 00:12:25,092 the possibility of Carola donating her organs...Yes, well... 141 00:12:46,048 --> 00:12:49,032 I'm waiting to speak to a colleague who's more of an expert, 142 00:12:49,032 --> 00:12:52,048 but if these body parts are from the same body, 143 00:12:52,048 --> 00:12:57,012 what you're looking at is an irezumi body suit. 144 00:12:57,012 --> 00:12:59,016 Japanese? Traditional tattooing - 145 00:12:59,016 --> 00:13:03,060 done by machine, or by hand using a tebori. 146 00:13:03,060 --> 00:13:08,096 The needles at the end of the tebori are jabbed into the skin, 147 00:13:08,096 --> 00:13:10,088 depositing the different-coloured inks. 148 00:13:10,088 --> 00:13:13,012 It's a highly skilled art form. 149 00:13:13,012 --> 00:13:16,004 And painful, by the looks of it. How long does it take? 150 00:13:16,004 --> 00:13:19,096 It depends on the size and the intricacy of the design, 151 00:13:19,096 --> 00:13:22,088 but usually months, years sometimes. 152 00:13:22,088 --> 00:13:26,004 Aren't they symbols of gangs and criminals? 153 00:13:26,004 --> 00:13:29,024 Irezumi tattoos are associated with yakuza, 154 00:13:29,024 --> 00:13:30,096 but not limited to them. 155 00:13:30,096 --> 00:13:32,080 Yakuza gangs in Brighton? 156 00:13:32,080 --> 00:13:34,052 That's all we need. 157 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 BANGING ON DOOR 158 00:14:29,012 --> 00:14:31,092 MAN: Akito! We know you're in there! 159 00:14:45,076 --> 00:14:47,072 CLARISSA:Heisuke, konban wa. 160 00:14:47,072 --> 00:14:51,024 Yeah, Clarissa, mata kondo mitte ga ureshi, yo. 161 00:14:51,024 --> 00:14:54,048 Watashi mo. Kochira wa watashi no douryou... 162 00:14:54,048 --> 00:14:57,020 ..Nikki, Thomas, and this is Detective Inspector... 163 00:14:57,020 --> 00:15:00,016 ..Taramelli. And Detective Sergeant Quicke. 164 00:15:00,016 --> 00:15:03,012 Nice to meet you all. Sorry to call you so late. 165 00:15:03,012 --> 00:15:06,044 That's fine. This is important - these photos you sent me. 166 00:15:06,044 --> 00:15:09,008 I'll put up some of the more recent ones we've found. 167 00:15:11,080 --> 00:15:15,044 This style of bodysuit is called munewari. 168 00:15:15,044 --> 00:15:18,064 The man had this done in the UK?We don't know. 169 00:15:18,064 --> 00:15:22,068 You might find he's come to Japan and gone to an irezumi master. 170 00:15:22,068 --> 00:15:25,096 Or it could be a Japanese man who's come to the UK. 171 00:15:25,096 --> 00:15:29,056 I wanted to ask you about the meaning of the various images. 172 00:15:29,056 --> 00:15:32,040 It might help tell us something about the man.Sure. 173 00:15:32,040 --> 00:15:37,032 On his shoulder is a koi, which swims against a very heavy current, 174 00:15:37,032 --> 00:15:41,016 so this suggests the person has been through very difficult times. 175 00:15:41,016 --> 00:15:43,008 And the... 176 00:15:43,008 --> 00:15:44,048 ..lotus flower? 177 00:15:44,048 --> 00:15:47,076 It's an image tied to the Buddhist faith. 178 00:15:47,076 --> 00:15:49,092 Spiritual awakening. 179 00:15:49,092 --> 00:15:52,068 The lotus starts at the bottom of the pond 180 00:15:52,068 --> 00:15:54,076 and slowly makes its way to the top. 181 00:15:54,076 --> 00:15:56,008 And what about this one? 182 00:15:57,036 --> 00:16:00,092 The namakubi - death before dishonour. 183 00:16:00,092 --> 00:16:04,036 This man was not to be messed with. 184 00:16:04,036 --> 00:16:07,072 TARAMELLI:Any idea who might have done these tattoos? 185 00:16:07,072 --> 00:16:11,044 Oh, yes. Most irezumi artists sign their name - 186 00:16:11,044 --> 00:16:13,092 the first part in Chinese kanji - 187 00:16:13,092 --> 00:16:16,016 "hori" meaning "carving", 188 00:16:16,016 --> 00:16:18,088 and the second part in Japanese characters. 189 00:16:18,088 --> 00:16:21,044 Does that mean that whoever did these tattoos 190 00:16:21,044 --> 00:16:23,000 might know who this man is? 191 00:16:23,000 --> 00:16:25,020 That would be possible, 192 00:16:25,020 --> 00:16:26,092 but the signature 193 00:16:26,092 --> 00:16:29,008 on this irezumi isn't complete. 194 00:16:29,008 --> 00:16:31,036 As a result of the dismembering, I think. 195 00:16:31,036 --> 00:16:33,032 PHONE VIBRATES Hello? 196 00:16:33,032 --> 00:16:36,092 Are there traditional irezumi artists like this in the UK? 197 00:16:36,092 --> 00:16:41,076 I'm sure there are but, again, this work looks quite exceptional. 198 00:16:43,020 --> 00:16:46,040 I can circulate the images with the people I know. 199 00:16:46,040 --> 00:16:49,036 Also, I do have a database of known yakuza designs 200 00:16:49,036 --> 00:16:51,052 that I can share with you, Clarissa. 201 00:16:51,052 --> 00:16:53,096 Heisuke, arigatou. 202 00:16:53,096 --> 00:16:56,068 Iie de. Clarissa no tame datta nande wo suru, sa. 203 00:16:56,068 --> 00:16:58,040 Mata ne. 204 00:16:58,040 --> 00:16:59,072 Mata ne. 205 00:16:59,072 --> 00:17:02,016 Are there no limits to this woman's talents? 206 00:17:02,016 --> 00:17:03,048 No, 207 00:17:03,048 --> 00:17:04,060 wa nai. 208 00:17:06,064 --> 00:17:08,044 Ah, apologies. 209 00:17:08,044 --> 00:17:09,068 That was the lab. 210 00:17:09,068 --> 00:17:11,068 DNA confirms all parts from the same body 211 00:17:11,068 --> 00:17:13,048 but there's nothing on the database to identify him. 212 00:17:13,048 --> 00:17:16,084 What about a familial search? They're doing that now. 213 00:17:16,084 --> 00:17:19,092 So, no identifiable DNA, but we do have the tattoos. 214 00:17:19,092 --> 00:17:22,072 Which we can show to the various tattooists in Brighton... 215 00:17:22,072 --> 00:17:25,032 Well, not just Brighton. If this is as specialist 216 00:17:25,032 --> 00:17:28,032 as your friend suggests, we need to spread the net wide. 217 00:17:39,024 --> 00:17:40,060 What? 218 00:17:40,060 --> 00:17:42,076 You lied to me. 219 00:17:44,060 --> 00:17:47,004 I found this in your jacket pocket. 220 00:17:49,016 --> 00:17:51,056 You promised me... It was the last time. 221 00:17:51,056 --> 00:17:53,060 It was a final blowout before the baby came. 222 00:17:53,060 --> 00:17:55,092 How can you even afford this when we can't even afford a new cot for the baby? 223 00:17:55,092 --> 00:17:57,084 It's not my fault she came early! 224 00:18:01,016 --> 00:18:02,060 That's all done now. Yeah? 225 00:18:02,060 --> 00:18:03,072 I swear... 226 00:18:04,096 --> 00:18:06,044 ..on the baby's life. 227 00:18:10,096 --> 00:18:13,028 This is a new start, yeah? 228 00:18:14,068 --> 00:18:18,000 For me, you, the baby. 229 00:18:18,000 --> 00:18:19,068 We're a real family now. 230 00:18:23,028 --> 00:18:24,096 I'm sorry. 231 00:18:31,004 --> 00:18:32,076 What's this? 232 00:18:35,036 --> 00:18:37,000 I cut myself. 233 00:18:37,000 --> 00:18:38,076 My mum bought us this. 234 00:18:38,076 --> 00:18:41,036 You're going to have to be more careful, Mick, 235 00:18:41,036 --> 00:18:43,004 especially around the baby. 236 00:18:54,004 --> 00:18:56,012 CLARISSA:Make sure we get the far end. 237 00:18:58,064 --> 00:19:00,056 JACK:Brought your new toy to Brighton, then? 238 00:19:00,056 --> 00:19:01,080 When will we see the results? 239 00:19:01,080 --> 00:19:04,012 Once I've combined the scans at the Lyell, 240 00:19:04,012 --> 00:19:06,052 we should have a full 3D model. 241 00:19:06,052 --> 00:19:07,076 Uh-huh. 242 00:19:07,076 --> 00:19:11,040 Would you, uh, mind getting out of shot? 243 00:19:11,040 --> 00:19:13,088 Have you identified the dismembered man yet? 244 00:19:13,088 --> 00:19:17,000 Not yet, but they're working on it. What about the bin lorry? 245 00:19:17,000 --> 00:19:18,048 What about the bin lorry? 246 00:19:18,048 --> 00:19:21,032 Well, we know it was the first lorry back after the early-morning round. 247 00:19:21,032 --> 00:19:23,016 Timed in at 07.42. 248 00:19:23,016 --> 00:19:25,068 We also know which route it took. 249 00:19:25,068 --> 00:19:28,076 So now all we have to do is go through all the rubbish 250 00:19:28,076 --> 00:19:31,076 and hope they'll give us a clue as to which bin, or bins, 251 00:19:31,076 --> 00:19:34,096 the body parts were dumped in. We've already collected some evidence - 252 00:19:34,096 --> 00:19:37,012 papers, letters, business details 253 00:19:37,012 --> 00:19:38,084 that were in contact with some of the body parts. 254 00:19:38,084 --> 00:19:40,000 I'll go through those. 255 00:19:40,000 --> 00:19:42,048 Which means that...? You coming back here 256 00:19:42,048 --> 00:19:45,000 first thing tomorrow and seeing what you can find. Right. 257 00:19:46,040 --> 00:19:48,028 So, let's have a look. 258 00:20:31,036 --> 00:20:33,056 CLARISSA:I'd like to take something back. 259 00:20:33,056 --> 00:20:35,016 A stick of rock?Hmph! 260 00:20:35,016 --> 00:20:36,072 Hmm... 261 00:20:39,044 --> 00:20:43,044 Shells. I used to love listening to them - you know, the sea, 262 00:20:43,044 --> 00:20:46,036 and I'd be off on a ship, sailing the seven seas. 263 00:20:46,036 --> 00:20:48,056 Hmm. What about a wooden seagull? Hmm? 264 00:20:57,012 --> 00:20:59,028 Here we go. Perfect. 265 00:21:01,012 --> 00:21:03,024 Where...where are we going? 266 00:21:09,040 --> 00:21:11,016 Lovely as this is, Jack, 267 00:21:11,016 --> 00:21:14,072 it's just downtown Tokyo rather than Brighton. 268 00:21:14,072 --> 00:21:17,040 A lot of people come to Brighton just to get one of these. 269 00:21:17,040 --> 00:21:18,080 You mean a tattoo? 270 00:21:18,080 --> 00:21:21,000 Don't tell me you've never thought about getting one. 271 00:21:21,000 --> 00:21:24,052 I've thought about it, and then I thought about how my mother would react. 272 00:21:24,052 --> 00:21:27,008 How your mother would react! Bet you still got one, didn't you? 273 00:21:29,000 --> 00:21:30,088 When did you get yours done? 274 00:21:30,088 --> 00:21:32,064 15. I told them I was 19. 275 00:21:32,064 --> 00:21:35,048 And they believed you?They believed in the money, all right. 276 00:21:35,048 --> 00:21:36,064 Can I help you? 277 00:21:41,024 --> 00:21:44,088 This is what you should get. 278 00:21:44,088 --> 00:21:47,004 Is that done by hand or machine? 279 00:21:47,004 --> 00:21:50,084 All done by hand, in the traditional way. 280 00:21:50,084 --> 00:21:54,068 I bet that hurt.Of course. But the pain was worth it. 281 00:21:54,068 --> 00:21:55,080 Is that cherry blossom? 282 00:21:55,080 --> 00:22:00,068 Cherry blossom falls, scattered by the four great winds. 283 00:22:00,068 --> 00:22:02,052 Life is but fleeting. 284 00:22:06,016 --> 00:22:08,040 Did you get that done here? Yeah. 285 00:22:08,040 --> 00:22:09,084 A few years ago now. 286 00:22:09,084 --> 00:22:13,012 The colours - nothing has faded. 287 00:22:13,012 --> 00:22:15,064 I wish I could do work as good as this. 288 00:22:15,064 --> 00:22:17,028 So who did it? 289 00:22:17,028 --> 00:22:20,024 MK. But he's not here right now. 290 00:22:20,024 --> 00:22:21,044 He travels around a lot, 291 00:22:21,044 --> 00:22:23,052 but I think he is due back in Brighton soon. 292 00:22:23,052 --> 00:22:27,008 If you leave your number with me, I can see if I can contact him. 293 00:22:27,008 --> 00:22:29,072 How long are you here for? A few days, 294 00:22:29,072 --> 00:22:32,088 a week.Does this tattooist have a name? 295 00:22:32,088 --> 00:22:36,064 This is his unique signature. Hori Cho Cho. 296 00:22:36,064 --> 00:22:38,000 Sorry? 297 00:22:38,000 --> 00:22:40,072 The...the carving butterfly. 298 00:22:43,068 --> 00:22:47,020 Thanks. I'll be in touch. Brilliant.Thanks. 299 00:22:51,016 --> 00:22:53,020 How come you know Japanese? 300 00:22:53,020 --> 00:22:54,068 How come you don't? 301 00:23:01,084 --> 00:23:04,064 Sorry. I was busy earlier. I couldn't answer... 302 00:23:04,064 --> 00:23:06,076 KNOCK ON DOOR Wait a second... 303 00:23:06,076 --> 00:23:08,096 Your one-thirty. I'll be right there. 304 00:23:08,096 --> 00:23:11,008 I'm just... And the press briefing... 305 00:23:11,008 --> 00:23:12,056 I got it. Thanks, Audrey. 306 00:23:12,056 --> 00:23:13,096 You sound busy. 307 00:23:13,096 --> 00:23:17,048 Bat-shit crazy. Starting a new campaign never gets easier. 308 00:23:17,048 --> 00:23:19,096 But I always have time for you. I miss you. 309 00:23:19,096 --> 00:23:23,000 I miss you, too. Can you still come over next weekend? 310 00:23:23,000 --> 00:23:24,056 God willing. 311 00:23:27,004 --> 00:23:28,024 Nikki? 312 00:23:29,084 --> 00:23:31,080 I, um... 313 00:23:31,080 --> 00:23:33,048 KNOCK ON DOOR 314 00:23:33,048 --> 00:23:36,060 Sorry, sir, but he's not waiting. 315 00:23:37,060 --> 00:23:40,052 You'd better go. We can talk later. It's fine. 316 00:23:40,052 --> 00:23:42,020 No, no, no. We're talking right now. OK? 317 00:23:42,020 --> 00:23:43,060 So, what's going on in Brighton? 318 00:23:43,060 --> 00:23:45,028 I'm sure you've seen some gruesome stuff. 319 00:23:45,028 --> 00:23:49,020 Gruesome body parts, but with the most amazing tattoos on them. 320 00:23:49,020 --> 00:23:50,096 Don't get me started. Kelly just got back 321 00:23:50,096 --> 00:23:53,020 from a trip and she got a tattoo. Can you believe it? 322 00:23:53,020 --> 00:23:56,016 I thought you liked them. You said you liked mine. 323 00:23:56,016 --> 00:23:58,008 It's not the tattoo, she was always going to get one, 324 00:23:58,008 --> 00:24:00,044 she just promised she wouldn't do it till after she graduated college. 325 00:24:00,044 --> 00:24:02,024 Makes me wonder what else she's getting up to. 326 00:24:02,024 --> 00:24:04,056 Well, if she's anything like I was at her age, then... 327 00:24:04,056 --> 00:24:06,012 KNOCK ON DOOR 328 00:24:07,024 --> 00:24:10,004 Sir?OK, just send him through. I'm sorry. 329 00:24:10,004 --> 00:24:12,048 Nikki, I'm so sorry. I have a major donor who's threatening 330 00:24:12,048 --> 00:24:13,072 to walk out on me if I don't... 331 00:24:13,072 --> 00:24:15,044 OK. Right. 332 00:24:15,044 --> 00:24:17,048 I'll call you later. I love you. 333 00:24:34,080 --> 00:24:37,048 You all right to drive? 334 00:24:37,048 --> 00:24:39,040 You go safe now, yeah? 335 00:26:23,088 --> 00:26:25,088 Now, collapsed sinuses in the groin. 336 00:26:30,032 --> 00:26:32,052 Pock marks to the lower limb. 337 00:26:32,052 --> 00:26:34,096 Do you see?Mm-hm. 338 00:26:34,096 --> 00:26:38,048 Looks like intravenous drug use at some point in this man's life. 339 00:26:42,052 --> 00:26:44,064 He was stabbed in the heart. 340 00:26:47,032 --> 00:26:52,028 Upper end of the wound is 10cm below the clavicle, 341 00:26:52,028 --> 00:26:56,044 6...no, 7cm left of the midline. 342 00:27:05,012 --> 00:27:08,000 Judging from this, the blade entered the left ventricle 343 00:27:08,000 --> 00:27:09,084 causing a cardiac tamponade. 344 00:27:15,088 --> 00:27:19,076 I can't see any obvious incision or defence wounds to the forearms. 345 00:27:19,076 --> 00:27:23,016 Maybe he didn't have time to protect himself.Hmm. 346 00:27:28,040 --> 00:27:32,020 The fatal injury was a vertically positioned stab wound to the chest. 347 00:27:33,052 --> 00:27:37,036 The track...yeah, appears to be angled downwards, 348 00:27:37,036 --> 00:27:39,068 angled in towards the midline. 349 00:28:20,000 --> 00:28:23,044 Last night, me and Clarissa found this place. 350 00:28:23,044 --> 00:28:25,056 We met a tattooist - Bex. 351 00:28:25,056 --> 00:28:28,056 She knows an irezumi artist. Did you get their name? 352 00:28:28,056 --> 00:28:32,008 His tattooist name is Carving Butterfly, 353 00:28:32,008 --> 00:28:35,020 but better known as MK. He doesn't have a real name? 354 00:28:35,020 --> 00:28:38,012 She's gonna call me later. I'll get someone down there. 355 00:28:38,012 --> 00:28:39,040 Thanks.Uh-huh. 356 00:28:40,092 --> 00:28:42,056 You all ready for this? 357 00:28:42,056 --> 00:28:44,088 No breakfast, and I'm sucking mints. 358 00:28:46,032 --> 00:28:48,064 I love the smell of festering rubbish in the morning. 359 00:28:48,064 --> 00:28:50,020 HE CHUCKLES Very good. 360 00:29:05,048 --> 00:29:06,056 Sir? 361 00:29:11,004 --> 00:29:12,060 Thank you. 362 00:29:13,088 --> 00:29:15,040 HE EXHALES 363 00:29:21,088 --> 00:29:25,008 Here's another one. Bloodstains? 364 00:29:25,008 --> 00:29:27,092 Blood...or ketchup. 365 00:29:44,028 --> 00:29:45,080 Looks like blood to me. 366 00:29:45,080 --> 00:29:49,028 We'll get it tested, see if it matches the dead man's. 367 00:29:49,028 --> 00:29:53,044 This is in Church Street. Hmm.At the far end. 368 00:29:53,044 --> 00:29:57,020 So far, we've got letters addressed to three houses and two businesses 369 00:29:57,020 --> 00:29:59,004 at the western end of Church Street. 370 00:29:59,004 --> 00:30:01,012 Clarissa will be thrilled. 371 00:30:01,012 --> 00:30:03,032 We're closer to identifying the dead body. 372 00:30:03,032 --> 00:30:05,088 Yeah, but mainly because it was her idea. 373 00:30:38,004 --> 00:30:39,048 Hmm. 374 00:30:50,052 --> 00:30:51,068 Teeth. 375 00:30:51,068 --> 00:30:53,008 Two of them. 376 00:30:54,028 --> 00:30:55,096 In his stomach? Mm-hm. 377 00:30:55,096 --> 00:30:58,008 Knocked out and swallowed? 378 00:30:58,008 --> 00:31:00,040 I've seen it happen to people in road traffic collisions, 379 00:31:00,040 --> 00:31:01,092 where their teeth have been hit so hard... 380 00:31:01,092 --> 00:31:04,088 Could he have been tortured? The teeth pulled out 381 00:31:04,088 --> 00:31:06,076 and the man then forced to swallow them? 382 00:31:06,076 --> 00:31:09,004 If this is yakuza related, 383 00:31:09,004 --> 00:31:11,032 torture is their stock-in trade. 384 00:32:08,044 --> 00:32:12,032 Male aged between 30 and 40. 385 00:32:13,036 --> 00:32:16,004 He was in the past an intravenous drug user. 386 00:32:16,004 --> 00:32:18,084 Anything from Missing Persons? Not yet. 387 00:32:18,084 --> 00:32:20,052 Did you speak to that tattooist I told you about? 388 00:32:20,052 --> 00:32:22,024 I've called her, we're meeting her tomorrow. 389 00:32:22,024 --> 00:32:25,084 We have spoken to a number of other tattooists, two in London, 390 00:32:25,084 --> 00:32:27,008 one in Bristol and Portsmouth. 391 00:32:27,008 --> 00:32:29,004 Did they recognise any of the tattoos? 392 00:32:29,004 --> 00:32:30,068 Most of them, like Heisuke, 393 00:32:30,068 --> 00:32:33,028 think they were probably done in Japan by an irezumi master. 394 00:32:33,028 --> 00:32:37,028 So, with little else to go on, we have evidence 395 00:32:37,028 --> 00:32:40,076 that the body parts were dumped in 396 00:32:40,076 --> 00:32:43,048 this area of Church Street. So, the only way 397 00:32:43,048 --> 00:32:45,060 of knowing where they were put before the bin lorry collected them 398 00:32:45,060 --> 00:32:49,024 is to walk along Church Street and inspect every single bin. 399 00:32:49,024 --> 00:32:52,052 What exactly will we be looking for? The head and the hands? 400 00:32:53,060 --> 00:32:54,072 Blood. 401 00:32:54,072 --> 00:32:57,048 Most of the body parts were wrapped in newspaper and bin liners, 402 00:32:57,048 --> 00:33:00,036 but the average body contains five litres of blood. You chop one up, 403 00:33:00,036 --> 00:33:03,016 you're going to leave a trace, no matter how conscientious you are. 404 00:33:41,092 --> 00:33:44,008 Morning.Morning. 405 00:33:44,008 --> 00:33:45,080 Bright and early.Yep. 406 00:33:46,080 --> 00:33:50,000 Sorry to interrupt you there. I was just wondering 407 00:33:50,000 --> 00:33:52,012 if you'd managed to contact MK yet. 408 00:33:52,012 --> 00:33:54,048 Oh. I thought you'd come here to see me. 409 00:33:54,048 --> 00:33:55,076 Aye, well, that, too. 410 00:33:57,076 --> 00:34:02,000 I've called him a couple of times, left messages, but that's MK. 411 00:34:02,000 --> 00:34:05,024 Maybe if I call him.What? Steal my commission? 412 00:34:05,024 --> 00:34:09,004 I'll tell him you gave me his number. Scout's honour. 413 00:34:09,004 --> 00:34:12,064 I don't believe that you were ever in the Scouts. 414 00:34:12,064 --> 00:34:14,072 I'll text you his number. 415 00:34:14,072 --> 00:34:16,032 Great. 416 00:34:16,032 --> 00:34:19,064 Hang on. You're not in the police, are you? 417 00:34:19,064 --> 00:34:21,016 Do I look like police? 418 00:34:22,052 --> 00:34:25,080 They came round here yesterday wanting to talk to me, 419 00:34:25,080 --> 00:34:29,068 but me and the police, we don't have a particularly happy history. 420 00:34:29,068 --> 00:34:33,024 Uh-huh?I used to shout a lot, get arrested. 421 00:34:33,024 --> 00:34:35,004 I still do sometimes. 422 00:34:35,004 --> 00:34:36,020 OK. 423 00:34:37,072 --> 00:34:38,096 Here you go. 424 00:34:41,008 --> 00:34:43,020 Fantastic. Thanks. 425 00:34:43,020 --> 00:34:47,052 Much appreciated.You sure there's nothing else I can interest you in? 426 00:34:47,052 --> 00:34:49,008 I mean, I can't do irezumi, 427 00:34:49,008 --> 00:34:51,080 but there's plenty more things I could offer. 428 00:34:52,096 --> 00:34:54,012 Mmm. 429 00:35:11,060 --> 00:35:13,096 DOGS BARK 430 00:35:16,084 --> 00:35:19,068 MK's phone number. How did you get that? 431 00:35:19,068 --> 00:35:22,004 I went to that place twice, and I rang her. 432 00:35:23,072 --> 00:35:25,040 Shall we start? 433 00:35:27,056 --> 00:35:30,040 That's the problem with cadaver dogs. 434 00:35:31,044 --> 00:35:35,000 They're brilliant, but they're trained on pork. 435 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 These bins must be driving them mad. 436 00:35:37,000 --> 00:35:38,024 Some water? 437 00:35:38,024 --> 00:35:39,040 Thanks. 438 00:35:43,056 --> 00:35:45,028 Thanks for helping out with this. 439 00:35:45,028 --> 00:35:47,092 Checking bins? Top of my bucket list. 440 00:35:47,092 --> 00:35:49,040 JACK CHUCKLES 441 00:35:51,072 --> 00:35:53,028 Ready?Yeah. 442 00:35:54,072 --> 00:35:56,088 JACK GASPS 443 00:36:01,000 --> 00:36:03,004 FLIES BUZZ 444 00:36:09,096 --> 00:36:12,008 Do you ever think about being a dad? 445 00:36:13,020 --> 00:36:14,052 Yeah, sometimes. 446 00:36:18,092 --> 00:36:20,096 Unlike you, I haven't found anyone 447 00:36:20,096 --> 00:36:23,064 who'll put up with me long enough to find out. 448 00:36:25,052 --> 00:36:27,056 Is that what you've been thinking about? 449 00:36:27,056 --> 00:36:30,016 Doesn't everyone at some point in their life? 450 00:36:30,016 --> 00:36:31,080 Anything? 451 00:36:31,080 --> 00:36:33,020 Not yet. 452 00:36:37,096 --> 00:36:39,020 Well... 453 00:36:40,044 --> 00:36:42,024 ..I think he'd be mad to say no. 454 00:36:49,036 --> 00:36:51,032 JACK:Just another 3,000 to go, huh? 455 00:37:21,020 --> 00:37:23,072 SHE GASPS You've got to stop him!Carola? 456 00:37:24,096 --> 00:37:26,036 What are you doing here? 457 00:37:26,036 --> 00:37:28,032 You're in hospital, you have sepsis. 458 00:37:28,032 --> 00:37:31,024 Where's Guy? Does he know? We're trying to contact him. 459 00:37:31,024 --> 00:37:34,032 Guy...He said he was going back to the boat. 460 00:37:35,032 --> 00:37:36,092 SHE MUTTERS 461 00:38:44,092 --> 00:38:46,032 JACK:Over here. 462 00:38:55,076 --> 00:38:58,016 DOG WHINES 463 00:39:07,052 --> 00:39:08,076 Huh? 464 00:39:17,000 --> 00:39:19,024 This could be blood. This is blood. 465 00:39:19,024 --> 00:39:20,088 Excuse me. 466 00:39:20,088 --> 00:39:23,008 What are you doing? Sorry? 467 00:39:23,008 --> 00:39:24,044 You live here? 468 00:39:24,044 --> 00:39:26,072 No, I work at the estate agent's that rents out these flats. 469 00:39:26,072 --> 00:39:28,076 What's going on? 470 00:39:28,076 --> 00:39:30,000 Who are you people? 471 00:39:32,028 --> 00:39:35,032 Stephen's not here right now. He owns the flats? 472 00:39:35,032 --> 00:39:37,044 No, we just act as agents. And you are...? 473 00:39:37,044 --> 00:39:39,000 Andrew. Andrew Dewey. 474 00:39:39,000 --> 00:39:41,004 When will Stephen be back? I'm not sure. 475 00:39:41,004 --> 00:39:42,092 He's not been in for a couple of days. 476 00:39:42,092 --> 00:39:44,040 I can give him a call, if you like. 477 00:39:44,040 --> 00:39:47,044 I'm assuming you've got a record of who was using the apartments 478 00:39:47,044 --> 00:39:48,096 over the last few weeks. 479 00:39:48,096 --> 00:39:50,080 Yeah. I'll print you a copy. 480 00:39:50,080 --> 00:39:52,028 How do they book? 481 00:39:52,028 --> 00:39:56,024 Mostly online. Some call, some just walk in. It depends. 482 00:39:56,024 --> 00:39:57,088 And they pay cash or card? 483 00:39:57,088 --> 00:40:00,048 Mostly card or PayPal. 484 00:40:00,048 --> 00:40:02,084 The apartments are owned by different people. 485 00:40:03,096 --> 00:40:07,088 Hi, Stephen. The police and some other people in masks 486 00:40:07,088 --> 00:40:10,028 want to talk to you about the booking last week. 487 00:40:10,028 --> 00:40:12,032 They also want to look at the Church Street holiday apartments. 488 00:40:12,032 --> 00:40:14,016 Call me. 489 00:40:14,016 --> 00:40:17,064 Do you have keys for all the Church Street apartments? 490 00:40:17,064 --> 00:40:18,092 I'm not sure I have the authority, 491 00:40:18,092 --> 00:40:21,084 and most of them are occupied right now. It's a very busy time. 492 00:40:21,084 --> 00:40:25,012 Summertime in Brighton.We're conducting a murder investigation. 493 00:40:25,012 --> 00:40:27,044 We need those keys. 494 00:40:27,044 --> 00:40:29,024 Who's been murdered? 495 00:40:29,024 --> 00:40:32,052 If you could help us it would be greatly appreciated. Yeah. 496 00:40:38,008 --> 00:40:40,024 This is a master key - it opens all the apartments. 497 00:40:43,080 --> 00:40:46,044 Printer's not working, sorry. 498 00:40:46,044 --> 00:40:52,080 According to this, all the apartments were booked out last week except number 3. 499 00:40:52,080 --> 00:40:55,028 E-mail me what you've got there. Here. 500 00:40:55,028 --> 00:40:58,016 - Thanks. - Sorry, what's happened? 501 00:40:58,016 --> 00:41:00,020 It's just Stephen... As I said, 502 00:41:00,020 --> 00:41:02,060 I've not seen him in a couple of days. 503 00:41:02,060 --> 00:41:04,044 And that's unusual? 504 00:41:04,044 --> 00:41:07,020 No, he does have to travel for work sometimes. I just... 505 00:41:07,020 --> 00:41:12,044 When I know anything more, I'll let you know, and if Stephen calls... 506 00:41:12,044 --> 00:41:14,060 Yeah, I'll tell you. And get me the names 507 00:41:14,060 --> 00:41:16,048 and contact details for the last few weeks. 508 00:42:18,048 --> 00:42:19,084 Detective? 509 00:42:23,076 --> 00:42:25,060 Do we know if anyone's in this one? 510 00:42:31,020 --> 00:42:32,084 KNOCK ON DOOR 511 00:42:34,056 --> 00:42:36,028 Hello? 512 00:42:45,020 --> 00:42:47,088 By the smell of it, someone's been using a lot of bleach in here. 513 00:42:47,088 --> 00:42:50,048 Yeah. We should find out when the apartment was last cleaned. 514 00:42:50,048 --> 00:42:53,096 When was this apartment - number 3 - last occupied? 515 00:42:53,096 --> 00:42:57,008 I'm not sure, the printer's broken. He's going to send me the list. 516 00:42:57,008 --> 00:42:59,064 He did say that apartment 3 was unoccupied last week. 517 00:42:59,064 --> 00:43:01,044 I'll find out some more. 518 00:43:22,084 --> 00:43:24,088 If this is where the body was dismembered, 519 00:43:24,088 --> 00:43:27,040 someone must have been in here for quite some time. 520 00:43:27,040 --> 00:43:29,012 Yes, I'll send you the details. 521 00:43:29,012 --> 00:43:31,008 Can you just give me your e-mail address? 522 00:43:35,048 --> 00:43:37,020 Thank you. Goodbye. 523 00:43:37,020 --> 00:43:40,052 Sorry. I managed to get the printer working again. 524 00:43:40,052 --> 00:43:42,008 The list of all the apartments 525 00:43:42,008 --> 00:43:44,056 and who was in them last week and the week before. 526 00:43:44,056 --> 00:43:46,040 Names, addresses and payment details. 527 00:43:46,040 --> 00:43:48,012 But no-one in apartment 3 last week? 528 00:43:48,012 --> 00:43:51,040 Stephen deals mainly with the rental side of the business, 529 00:43:51,040 --> 00:43:54,032 but it doesn't look like it. 530 00:43:54,032 --> 00:43:57,020 Are you and Stephen the only people who have access to the flats? 531 00:43:57,020 --> 00:43:59,000 We don't go into them, we just hand over the keys, 532 00:43:59,000 --> 00:44:00,020 and organise the cleaning and so on. 533 00:44:00,020 --> 00:44:03,012 Is it possible that someone else could access the apartment? 534 00:44:03,012 --> 00:44:05,008 Not to my knowledge. 535 00:44:05,008 --> 00:44:07,068 The only people I can think of are the people who own it. 536 00:44:07,068 --> 00:44:09,000 They live in the Algarve. 537 00:44:09,000 --> 00:44:11,080 I can print off their details, if you like. Thank you. 538 00:44:11,080 --> 00:44:13,092 Do they often come over and use the apartment? 539 00:44:13,092 --> 00:44:17,016 Not to my knowledge. I'm sure they would have contacted us 540 00:44:17,016 --> 00:44:20,040 to make sure we didn't rent it out if they did. 541 00:44:20,040 --> 00:44:21,072 Here you go.Thank you. 542 00:44:25,020 --> 00:44:27,056 And when was apartment 3 last cleaned? 543 00:44:28,084 --> 00:44:32,008 That was empty, so...five, six days ago? 544 00:44:33,076 --> 00:44:36,092 Has something happened in there? 545 00:44:36,092 --> 00:44:38,084 Have you got a photo of Stephen? 546 00:44:38,084 --> 00:44:40,016 Why? 547 00:44:40,016 --> 00:44:41,048 You said he was missing. 548 00:44:47,064 --> 00:44:48,092 Is Stephen your boyfriend? 549 00:44:48,092 --> 00:44:52,000 We don't live together or anything like that. We just... 550 00:44:53,016 --> 00:44:54,076 ..go out. 551 00:44:58,048 --> 00:45:00,068 Does he have any tattoos? 552 00:45:00,068 --> 00:45:02,048 Tattoos? 553 00:45:02,048 --> 00:45:03,068 No. 554 00:45:03,068 --> 00:45:05,012 No. Does that mean...? 555 00:45:05,012 --> 00:45:08,012 Send me Stephen's photo and details. We'll be in touch. 556 00:45:14,068 --> 00:45:17,072 NIKKI: Whoever cleaned this place has done a pretty thorough job. 557 00:45:44,016 --> 00:45:46,024 How tall are you, Detective? 6ft. 558 00:45:46,024 --> 00:45:47,064 Really? 559 00:45:47,064 --> 00:45:50,016 5'11"...with my shoes on. 560 00:45:50,016 --> 00:45:52,032 We estimate the height of the dead man 561 00:45:52,032 --> 00:45:55,068 to be 5'10", so that should be about right. Would you mind? 562 00:45:57,024 --> 00:45:59,016 Stand here for me. 563 00:45:59,016 --> 00:46:03,016 Now, it's hard to determine if this happened in the last few days, 564 00:46:03,016 --> 00:46:06,000 but it appears someone was pushed violently against this wall. 565 00:46:06,000 --> 00:46:08,016 With enough force to knock his teeth out? 566 00:46:08,016 --> 00:46:10,024 Mm-hm. Cessation cast-off. See that? 567 00:46:10,024 --> 00:46:13,004 As the object - in this case, the man's head - 568 00:46:13,004 --> 00:46:14,016 hits the wall... 569 00:46:16,068 --> 00:46:20,068 ..blood is cast off, causing the fine spatters. 570 00:46:20,068 --> 00:46:22,024 Jack? Detective? 571 00:46:38,032 --> 00:46:40,020 Attacked in the hallway... 572 00:46:44,000 --> 00:46:46,032 ..and then dragged into the bathroom... 573 00:46:46,032 --> 00:46:49,012 ..and then cut up in the bath. 574 00:47:03,004 --> 00:47:05,032 Mick?Keryn. 575 00:47:05,032 --> 00:47:08,008 If you're coming to see me, you can piss off. 576 00:47:09,012 --> 00:47:11,016 I lost my phone. 577 00:47:11,016 --> 00:47:13,076 I knew it was a one-nighter but you could have at least said goodbye. 578 00:47:13,076 --> 00:47:15,036 I didn't want to wake you. Bollocks. 579 00:47:15,036 --> 00:47:19,044 Look, you can't tell anyone I was with you. 580 00:47:19,044 --> 00:47:21,032 No more messages. 581 00:47:21,032 --> 00:47:23,044 I thought you lost your phone. 582 00:47:24,088 --> 00:47:26,088 Just make sure you lose my number. 583 00:47:26,088 --> 00:47:28,056 Yeah? 584 00:48:54,056 --> 00:48:56,008 Possible murder weapons? 585 00:48:57,032 --> 00:48:58,068 Possibly. 586 00:49:21,092 --> 00:49:23,000 Hungry? 587 00:49:23,000 --> 00:49:24,084 I've seen this. What? 588 00:49:26,004 --> 00:49:27,056 This logo. 589 00:49:27,056 --> 00:49:29,072 It's a pizza place on the front. 590 00:49:32,000 --> 00:49:34,032 A moped. 591 00:49:35,084 --> 00:49:37,044 A moped with this logo on it. 592 00:49:43,076 --> 00:49:44,084 Excuse me... 593 00:49:44,084 --> 00:49:47,032 Excuse me! 594 00:49:47,032 --> 00:49:49,020 He's taking the moped! 595 00:49:55,004 --> 00:49:58,032 He was wearing a black hoodie, dark trousers... 596 00:49:58,032 --> 00:50:00,092 And the moped - it looked like it had been in an accident. 597 00:50:00,092 --> 00:50:02,056 Yes, the main light and indicator 598 00:50:02,056 --> 00:50:05,032 were broken, I think there's debris from it here. 599 00:50:05,032 --> 00:50:07,092 It was reported stolen by the Sea View pizza restaurant 600 00:50:07,092 --> 00:50:10,040 on Thursday night.Shit! 601 00:50:12,000 --> 00:50:15,068 But if it was the killer, why risk taking the moped? 602 00:50:15,068 --> 00:50:18,004 Incriminating evidence? Something in the box maybe. 603 00:50:18,004 --> 00:50:20,064 We need to set up a door-to-door. 604 00:50:20,064 --> 00:50:23,020 If that moped was involved in an accident on this street 605 00:50:23,020 --> 00:50:26,000 someone will have seen something, or at least heard it. 606 00:50:26,000 --> 00:50:27,080 FLIES BUZZ 607 00:50:29,044 --> 00:50:30,096 Jack? 608 00:51:28,084 --> 00:51:30,040 Stop! 609 00:51:30,040 --> 00:51:31,088 Stop the work! 610 00:51:39,080 --> 00:51:42,060 The commercial waste is collected 611 00:51:42,060 --> 00:51:44,096 depending on the contract we have with the customer. 612 00:51:44,096 --> 00:51:47,076 Sometimes it's daily, twice a week, or whatever. 613 00:51:47,076 --> 00:51:49,060 And the bin in Church Street? 614 00:51:49,060 --> 00:51:53,012 That came in this morning and, as I say, was emptied in that area. 615 00:51:53,012 --> 00:51:55,012 Usually they check the contents of the bins 616 00:51:55,012 --> 00:51:56,080 before they put them into the lorry, 617 00:51:56,080 --> 00:51:58,096 but the driver says he didn't see anything untoward. 618 00:51:58,096 --> 00:52:00,088 Detective Taramelli? 619 00:52:03,064 --> 00:52:06,032 We've found a dismembered hand. 620 00:52:08,028 --> 00:52:10,096 I'm assuming they did this on purpose - 621 00:52:10,096 --> 00:52:14,072 put most of the body parts in one bin, the head and the hands... 622 00:52:14,072 --> 00:52:15,092 Hold on... 623 00:52:17,032 --> 00:52:18,056 Is that the head? 624 00:52:22,020 --> 00:52:24,084 The left arm with an irezumi. 625 00:52:27,040 --> 00:52:29,064 But we already have a left arm... 626 00:52:30,096 --> 00:52:32,080 Detective? 627 00:52:42,044 --> 00:52:43,080 There... 628 00:52:44,084 --> 00:52:46,016 There... 629 00:52:50,052 --> 00:52:52,096 A second dismembered body. 630 00:52:55,000 --> 00:52:57,092 Right, let's get a full team in here as quickly as we can. 631 00:52:57,092 --> 00:53:00,048 I want this place sealed off and every part of that body found. 632 00:53:00,048 --> 00:53:04,020 Yes, sir.What can you tell us? Anything. 633 00:53:05,068 --> 00:53:09,000 We'll find out more when we do the postmortem back at the Lyell. 634 00:54:16,088 --> 00:54:18,060 What time's Matt calling you? 635 00:54:21,008 --> 00:54:23,056 He said before midnight. 636 00:54:23,056 --> 00:54:25,048 His midnight or your midnight? 637 00:54:27,036 --> 00:54:29,016 That's the problem. 638 00:54:31,080 --> 00:54:34,088 You know what we were talking about earlier? 639 00:54:34,088 --> 00:54:36,028 Years ago, I was... 640 00:54:37,084 --> 00:54:40,012 ..seeing a woman, I was very close to her, 641 00:54:40,012 --> 00:54:42,044 and she called up, 642 00:54:42,044 --> 00:54:44,052 she asked me if I wanted kids. 643 00:54:46,000 --> 00:54:47,076 I was so surprised. 644 00:54:47,076 --> 00:54:49,088 What, you didn't answer her? 645 00:54:49,088 --> 00:54:51,016 I did, but... 646 00:54:51,016 --> 00:54:53,072 ..she heard the silence. 647 00:54:57,072 --> 00:55:00,088 Had she been in the room, well, who knows? 648 00:55:00,088 --> 00:55:03,008 Might have turned out different. 649 00:55:07,044 --> 00:55:09,040 Know what I'm saying? 650 00:55:09,040 --> 00:55:10,084 Yeah. 651 00:55:11,088 --> 00:55:13,080 Yeah. 652 00:55:15,052 --> 00:55:16,088 See you tomorrow. 653 00:55:18,032 --> 00:55:19,036 Yeah. 654 00:55:21,012 --> 00:55:22,052 Thanks. 655 00:55:50,060 --> 00:55:52,024 Ruby. 656 00:56:24,040 --> 00:56:26,008 Ooh, sorry.My bad. 657 00:56:39,032 --> 00:56:46,024 # Testator silens 658 00:56:48,052 --> 00:56:55,052 # Costestes e spiritu 659 00:56:55,052 --> 00:57:07,064 # Silentium. # 49334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.