All language subtitles for Silent.Witness.S22E02.XviD-AFG ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,810 --> 00:00:05,759 Somebody's just called from a phone box on Regent Street. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,710 They said they're going to cut somebody's throat. 3 00:00:08,740 --> 00:00:11,349 He's had extensive surgery to his upper chest, 4 00:00:11,350 --> 00:00:12,909 likely double mastectomy. 5 00:00:12,910 --> 00:00:14,219 He's transgender? 6 00:00:14,220 --> 00:00:16,319 We need to talk. How are we ever going to sort this out 7 00:00:16,320 --> 00:00:19,129 - if we don't sit down and speak? - I can't even look at you. 8 00:00:19,130 --> 00:00:20,989 None of us could think of anyone better than you. 9 00:00:20,990 --> 00:00:23,159 - And the job is...? - Head of Faculty. 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,979 So, the helpline is solely for trans people, is it? 11 00:00:25,980 --> 00:00:28,439 People wanting to change their gender identity, 12 00:00:28,440 --> 00:00:30,200 their friends and family. 13 00:00:31,720 --> 00:00:34,419 There's blood in my daughter's bathroom. 14 00:00:34,420 --> 00:00:36,390 No body? So where is she? 15 00:00:36,800 --> 00:00:38,959 Now, we may have another victim. 16 00:00:38,960 --> 00:00:41,499 Not trans this time, but she was coming out of Transaction. 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,200 So you may have a witness? 18 00:00:44,380 --> 00:00:46,939 Fingerprint from the Williams' window 19 00:00:46,940 --> 00:00:49,319 is a match with a guy called Toby Logan. 20 00:00:49,320 --> 00:00:50,629 Police! Stop! 21 00:00:50,630 --> 00:00:52,879 The print on the pendant Evie was wearing 22 00:00:52,880 --> 00:00:55,399 is a match with this guy, Nick Marlow. 23 00:00:55,400 --> 00:00:56,759 Hey, hey, hey! I've not done anything! 24 00:00:56,760 --> 00:00:59,269 - So, where is Evie now? - How would I know that? 25 00:00:59,270 --> 00:01:00,959 - And where is she? - I don't know. 26 00:01:00,960 --> 00:01:02,649 - Where is she? - I don't know. 27 00:01:02,650 --> 00:01:04,269 Right, so there's nothing to hold him on, then. 28 00:01:04,270 --> 00:01:05,570 Let's bail Marlow. 29 00:01:06,500 --> 00:01:09,359 Rico Abbey is unsteady on his feet, plus he vomited. 30 00:01:09,360 --> 00:01:12,259 Maybe it wasn't just alcohol that caused Rico problems. 31 00:01:12,260 --> 00:01:15,019 Rico Abbey had a significant quantity of GHB 32 00:01:15,020 --> 00:01:16,329 - in his system. - OK. 33 00:01:16,330 --> 00:01:19,699 We've also found it on an item of clothing that Marlow was wearing when he was arrested. 34 00:01:19,700 --> 00:01:21,819 Where's Marlow? Has he been released yet? 35 00:01:21,820 --> 00:01:23,699 Yeah, like you said, a couple of hours ago. 36 00:01:23,700 --> 00:01:25,459 Shit. Shit! Shit! 37 00:01:25,460 --> 00:01:27,399 I know what it's like to be you. 38 00:01:27,400 --> 00:01:29,940 I really hurt someone that I loved. You know that. 39 00:01:41,620 --> 00:01:46,620 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 40 00:02:06,980 --> 00:02:11,080 SILENT WITNESS Season 22 - Episode02 41 00:02:11,900 --> 00:02:15,000 "Two Spirits" Part 2 of 2 42 00:02:52,020 --> 00:02:53,490 OK. What have we got? 43 00:02:53,850 --> 00:02:55,619 Well, some obvious similarities. 44 00:02:55,620 --> 00:02:58,379 Like Rico, I think the whole thing took place inside a cubicle. 45 00:02:58,380 --> 00:03:01,869 He's got blunt-force trauma to his forehead and to the back of his head, 46 00:03:01,870 --> 00:03:04,579 probably from where the cubicle door was smashed in. 47 00:03:04,580 --> 00:03:06,839 And a single stab wound to his carotid artery. 48 00:03:06,840 --> 00:03:08,340 He'd have bled out in minutes. 49 00:03:08,650 --> 00:03:09,959 You got anything? 50 00:03:09,960 --> 00:03:13,099 It's a bar toilet, so there's multiple prints all over the place. 51 00:03:13,100 --> 00:03:15,099 I'll run them through the database for you. 52 00:03:15,100 --> 00:03:18,619 There's mud on the floor. Possibly the same boot that kicked the door in. 53 00:03:18,620 --> 00:03:21,009 OK, say it is. Can we trace where that's come from? 54 00:03:21,010 --> 00:03:23,019 - Where they've been? - I'll narrow it down for you. 55 00:03:23,020 --> 00:03:24,839 Rules out Marlow and Logan, anyway. 56 00:03:24,840 --> 00:03:26,890 They were both in custody, weren't they? 57 00:03:28,479 --> 00:03:29,779 Not Marlow. 58 00:03:29,780 --> 00:03:31,520 No. We... We let him go. 59 00:03:32,620 --> 00:03:34,249 - Right. - OK. 60 00:03:34,250 --> 00:03:35,609 I want to show you all this. 61 00:03:35,610 --> 00:03:37,670 - Carey? - Yep. 62 00:03:39,900 --> 00:03:41,200 OK. 63 00:03:42,140 --> 00:03:44,120 There's Stein. 64 00:03:44,620 --> 00:03:46,929 Now, he meets with a group of people, 65 00:03:46,930 --> 00:03:48,700 trans and otherwise. 66 00:03:52,180 --> 00:03:53,480 Marlow. 67 00:03:54,260 --> 00:03:56,500 - That's Marlow? - Yeah. 68 00:03:59,060 --> 00:04:02,290 Then Marlow heads out in the direction of the toilets. 69 00:04:02,980 --> 00:04:06,190 - The ladies or the gents? - And there's Stein. 70 00:04:09,220 --> 00:04:10,789 Have you picked up Marlow again? 71 00:04:10,790 --> 00:04:13,339 I phoned his wife last night, but she hadn't seen him, 72 00:04:13,340 --> 00:04:15,580 and he didn't sign back into his barracks. 73 00:04:16,060 --> 00:04:17,460 So, he's missing? 74 00:04:18,480 --> 00:04:21,059 - What about Toby Logan? - He's come clean. 75 00:04:21,060 --> 00:04:23,859 Says he's worshipped Evie Williams from afar, 76 00:04:23,860 --> 00:04:26,810 hence the theft from her office and the attempted break-in. 77 00:04:28,260 --> 00:04:29,560 Excuse me. 78 00:04:30,130 --> 00:04:31,430 Ma'am. 79 00:04:33,260 --> 00:04:35,310 Not covering himself in glory, is he? 80 00:04:47,940 --> 00:04:49,650 - Have you got that? - Yes, ma'am. 81 00:04:52,140 --> 00:04:53,449 The Chief Super? 82 00:04:53,450 --> 00:04:54,919 What did you tell her? 83 00:04:54,920 --> 00:04:56,929 That by the time the Lyell gave us what they'd got, 84 00:04:56,930 --> 00:04:58,489 we'd let Marlow go. 85 00:04:58,490 --> 00:05:00,890 Now David Stein's dead because of them. 86 00:05:01,740 --> 00:05:03,179 Really? 87 00:05:03,180 --> 00:05:06,159 My job's on the... .. line here. 88 00:05:06,160 --> 00:05:08,579 - I'm heading back to the Lyell. - OK, thanks. 89 00:05:08,580 --> 00:05:10,150 - See you. - Yeah. 90 00:05:12,900 --> 00:05:15,899 Everybody who's anybody knows David Stein. 91 00:05:15,900 --> 00:05:17,739 Do me a favour, will you? 92 00:05:17,740 --> 00:05:21,739 Get Thomas Chamberlain out of here and down the station. 93 00:05:21,740 --> 00:05:23,610 I need a distraction. 94 00:05:32,300 --> 00:05:35,430 It's a stab wound this time rather than a slash-type wound. 95 00:05:41,340 --> 00:05:45,289 Centred 7cm below and 4cm in front 96 00:05:45,290 --> 00:05:48,059 of the right external auditory meatus. 97 00:05:48,060 --> 00:05:51,699 Perhaps aiming to sever the right carotid artery. 98 00:05:51,700 --> 00:05:53,930 Could it be the same knife as Rico? 99 00:05:56,360 --> 00:05:59,229 Potentially. Similar ragged edges. 100 00:05:59,230 --> 00:06:02,899 So possibly serrations on one side of the blade. 101 00:06:02,900 --> 00:06:06,019 But there's heavy bruising this time to the edge of the wound, 102 00:06:06,020 --> 00:06:08,779 suggesting that the knife hilt impacted with the skin. 103 00:06:08,780 --> 00:06:11,819 Anything... specific? 104 00:06:11,820 --> 00:06:13,859 Nothing that I can see externally, 105 00:06:13,860 --> 00:06:16,160 but I'll swab for DNA transfer. 106 00:06:16,660 --> 00:06:19,659 This doesn't quite hang together, does it? 107 00:06:19,660 --> 00:06:23,359 Similarity is Transaction, 108 00:06:23,360 --> 00:06:26,039 vomit, the serrated blade. 109 00:06:26,040 --> 00:06:27,850 But all different MOs. 110 00:06:28,300 --> 00:06:32,270 And why take Evie Williams but leave the others in situ? 111 00:06:42,380 --> 00:06:44,030 Yeah, thanks for coming down. 112 00:06:45,100 --> 00:06:46,409 All it is -- 113 00:06:46,410 --> 00:06:49,219 I just need to clear up a couple of things from last night. 114 00:06:49,220 --> 00:06:50,520 Just through here. 115 00:06:52,540 --> 00:06:55,339 - Do you want a coffee? - No, no. I'm fine, thanks. 116 00:06:55,340 --> 00:06:58,150 - I've got to get back to the Lyell. - OK. Please... 117 00:07:00,460 --> 00:07:01,760 All right, let's crack on. 118 00:07:02,460 --> 00:07:05,839 So, the postmortem on Rico Abbey. 119 00:07:05,840 --> 00:07:09,719 - You performed that alone, didn't you? - Yeah. What is it you wanted to know? 120 00:07:09,720 --> 00:07:12,900 Oh! Why wasn't the GHB found at the first screening? 121 00:07:13,510 --> 00:07:15,659 Well, we test for a range of drugs -- 122 00:07:15,660 --> 00:07:18,079 amphetamines, tryptamines, cathinones -- but GHB 123 00:07:18,080 --> 00:07:21,029 but GHB, that's not included in any routine tox screening. 124 00:07:21,030 --> 00:07:23,639 So, why did you, then? Test for it? 125 00:07:23,640 --> 00:07:26,309 We'd found alcohol in his system, as you know, 126 00:07:26,310 --> 00:07:28,059 but you hadn't requested any further tests, 127 00:07:28,060 --> 00:07:30,019 and I've actually been asked by the Home Office 128 00:07:30,020 --> 00:07:32,259 not to pursue anything that isn't clearly indicated. 129 00:07:32,260 --> 00:07:35,499 As it happens, in this case, I ignored that. 130 00:07:35,500 --> 00:07:39,219 I had, like, a theory about the GHB and I wanted to pursue it. 131 00:07:39,220 --> 00:07:41,959 So, both Rico Abbey and David Stein 132 00:07:41,960 --> 00:07:44,069 had GHB in their systems above the normal level? 133 00:07:44,070 --> 00:07:45,379 Yeah. 134 00:07:45,380 --> 00:07:48,259 Why didn't you just tell me as soon as you suspected GHB? 135 00:07:48,260 --> 00:07:50,379 Wait a second. I followed procedure. 136 00:07:50,380 --> 00:07:53,280 I didn't give you a hypothesis, that's not my job. I gave you fact. 137 00:07:54,940 --> 00:07:58,400 Yeah, yeah. I'm just trying to get my head round it, that's all. 138 00:08:00,120 --> 00:08:01,820 That's all I'm trying to do. 139 00:08:02,590 --> 00:08:03,899 Yeah? 140 00:08:03,900 --> 00:08:05,539 The Williamses are here. 141 00:08:05,540 --> 00:08:07,139 - Did you ask them to come in? - Yeah. 142 00:08:07,140 --> 00:08:09,340 - I'm heading out now. Yeah? - All right. That's good. 143 00:08:13,340 --> 00:08:15,750 Don't let me take up any more of your time. 144 00:08:16,380 --> 00:08:17,780 Right. 145 00:08:22,760 --> 00:08:24,780 Why didn't you do your job? 146 00:08:25,760 --> 00:08:27,910 Mrs. Williams, Mr. Williams. Come on in. 147 00:08:28,260 --> 00:08:29,690 Good to see you. 148 00:08:48,919 --> 00:08:50,219 Hello? 149 00:08:50,220 --> 00:08:51,699 Hi. 150 00:08:51,700 --> 00:08:53,340 DI Carey Murphy. 151 00:08:54,840 --> 00:08:57,450 - Is something wrong? - Can I come in? 152 00:09:16,279 --> 00:09:17,579 Nikki? 153 00:09:17,580 --> 00:09:21,419 - What did Cramer want? - He wants a scapegoat. 154 00:09:21,420 --> 00:09:23,099 Are we in trouble? 155 00:09:23,100 --> 00:09:25,259 Forget it. It's been dealt with. 156 00:09:25,260 --> 00:09:26,819 What have you got? 157 00:09:26,820 --> 00:09:29,379 Well, there is bruising around David Stein's wound, 158 00:09:29,380 --> 00:09:32,579 so it looks like the hilt of the knife connected hard with the skin. 159 00:09:32,580 --> 00:09:35,239 OK. Enough to be able to ID the kind of knife used? 160 00:09:35,240 --> 00:09:38,059 No. I've looked at Rico Abbey again, hoping that his wound 161 00:09:38,060 --> 00:09:40,379 might give us more, but there's no hilt bruising there. 162 00:09:40,380 --> 00:09:42,339 - What about Beth Roscoe? - Nothing that we can see 163 00:09:42,340 --> 00:09:45,299 - from the photos taken at the hospital. - OK. 164 00:09:45,300 --> 00:09:48,300 Well, I'm on my way. I'll be with you shortly, yeah? 165 00:09:52,700 --> 00:09:54,650 There's no violence in him. 166 00:09:55,020 --> 00:09:57,290 I've never seen him lose his temper. 167 00:09:58,240 --> 00:09:59,540 Really? 168 00:10:00,580 --> 00:10:03,130 - Doesn't everyone... sometimes? - I don't mean... 169 00:10:03,540 --> 00:10:06,969 Yes, of course, frustration with the kids, or whatever, 170 00:10:06,970 --> 00:10:08,659 but never physically. 171 00:10:08,660 --> 00:10:10,990 - Never violence against you? - Never. 172 00:10:12,300 --> 00:10:13,920 Most of his... 173 00:10:14,380 --> 00:10:17,719 .. frustrations have been directed at himself, 174 00:10:17,720 --> 00:10:21,339 especially in the last few months, since he left us. 175 00:10:21,340 --> 00:10:24,259 So, he's been angry with himself? 176 00:10:24,260 --> 00:10:25,560 Yes. 177 00:10:30,820 --> 00:10:32,870 How are you feeling now? 178 00:10:33,220 --> 00:10:34,860 I don't know. 179 00:10:35,900 --> 00:10:37,419 Numb. 180 00:10:37,420 --> 00:10:38,990 I suppose I'm numb. 181 00:10:41,340 --> 00:10:43,899 Does he still want a relationship with you? 182 00:10:43,900 --> 00:10:47,080 - Is that something he's said that he wants? - Of a kind. 183 00:10:48,020 --> 00:10:49,880 What about you? What do you want? 184 00:10:52,460 --> 00:10:54,360 I want my husband back. 185 00:11:01,180 --> 00:11:03,310 What's he like with other transgender people? 186 00:11:04,340 --> 00:11:05,859 I thought I explained. 187 00:11:05,860 --> 00:11:07,619 You don't really get this, do you? 188 00:11:07,620 --> 00:11:09,929 I don't know any transgender people. 189 00:11:09,930 --> 00:11:12,770 He's hidden this all our married life. 190 00:11:13,080 --> 00:11:14,380 Right. 191 00:11:15,560 --> 00:11:16,880 So, you... 192 00:11:17,780 --> 00:11:20,690 .. you kind... of never knew him. 193 00:11:21,540 --> 00:11:22,840 Oh, I knew him. 194 00:11:25,140 --> 00:11:26,510 What he showed me. 195 00:11:26,820 --> 00:11:28,890 I knew part of him. 196 00:11:29,640 --> 00:11:32,200 But the man I married and... 197 00:11:34,020 --> 00:11:35,990 .. who he is now... 198 00:11:36,940 --> 00:11:39,360 .. are completely different people. 199 00:11:41,100 --> 00:11:42,929 And yet you're sure 200 00:11:42,930 --> 00:11:45,950 that he could never be violent? 201 00:11:55,880 --> 00:11:57,599 Did he do this? 202 00:11:57,600 --> 00:11:59,560 Did he kill this person? 203 00:12:00,580 --> 00:12:02,510 No charges have been brought yet. 204 00:12:03,020 --> 00:12:04,830 That's not what I asked. 205 00:12:05,640 --> 00:12:08,739 Well, right now, I just need to speak to him. 206 00:12:08,740 --> 00:12:10,040 So... 207 00:12:12,200 --> 00:12:14,359 - What have you got? - Yeah, we got him, guv. 208 00:12:14,360 --> 00:12:16,010 He's just turned his phone on. 209 00:12:20,740 --> 00:12:24,259 - Murphy. - Marlow's turned his mobile on. 210 00:12:24,260 --> 00:12:26,910 We've got his location. We think he's on his way to Amy's. 211 00:12:28,260 --> 00:12:29,819 If that's Nick, don't answer it. 212 00:12:29,820 --> 00:12:32,109 - Where are the kids? - School and nursery. 213 00:12:32,110 --> 00:12:33,979 - Right, can you check that all the doors are locked, please? 214 00:12:33,980 --> 00:12:35,480 Wait, what's happening? 215 00:12:40,340 --> 00:12:43,499 - What are you doing here? - Murphy, what's happening? 216 00:12:43,500 --> 00:12:45,539 - What's going on? - Go on upstairs. 217 00:12:45,540 --> 00:12:46,840 Go on. 218 00:12:47,900 --> 00:12:49,979 What are you doing here? 219 00:12:49,980 --> 00:12:51,499 Get upstairs! 220 00:12:51,500 --> 00:12:54,459 - What are you doing here? - Can you hear that? Can you hear him? 221 00:12:54,460 --> 00:12:55,859 Yeah. Yeah, I can hear him. 222 00:12:55,860 --> 00:12:57,519 How long till back-up gets here? 223 00:12:57,520 --> 00:12:58,850 - How long? - Amy... 224 00:12:59,740 --> 00:13:01,719 - Two minutes. - It's on the way. 225 00:13:01,720 --> 00:13:04,080 We need to talk. I need to speak to you. 226 00:13:06,060 --> 00:13:10,190 Will you talk to me? That's why I'm here -- just to talk. 227 00:13:11,560 --> 00:13:12,860 What about? 228 00:13:13,180 --> 00:13:14,850 About Amy. 229 00:13:15,380 --> 00:13:16,739 Where's she going? Where are you going? 230 00:13:16,740 --> 00:13:18,229 Listen, I can help you. 231 00:13:18,230 --> 00:13:20,630 I can help you find a way through all of this. 232 00:13:21,240 --> 00:13:22,540 Both of you. 233 00:13:23,020 --> 00:13:24,950 Why would you do that? 234 00:13:27,860 --> 00:13:29,160 Stay there, it's all right. 235 00:13:32,720 --> 00:13:35,370 Where have you been? We've been looking all over for you. 236 00:13:37,180 --> 00:13:39,330 - Out. - All night? Doing what? 237 00:13:40,780 --> 00:13:43,500 Walking. Thinking. 238 00:13:46,500 --> 00:13:49,309 Amy said you phoned her, and that's why she called me. 239 00:13:49,310 --> 00:13:51,839 She was just... She was worried about you. 240 00:13:51,840 --> 00:13:53,579 Worried? Why? 241 00:13:53,580 --> 00:13:55,010 This... 242 00:13:55,460 --> 00:13:57,129 This is still my house. 243 00:13:57,130 --> 00:13:59,559 - They're still my kids. - Yeah. 244 00:13:59,560 --> 00:14:02,799 No-one is saying any different. No-one. 245 00:14:02,800 --> 00:14:04,109 - Down on the floor! - No! 246 00:14:04,110 --> 00:14:06,269 What's he doing? Get him to put that down. 247 00:14:06,270 --> 00:14:08,220 Put it down. Put it down! 248 00:14:10,640 --> 00:14:11,940 Keep it down. 249 00:14:12,900 --> 00:14:14,200 All right? 250 00:14:15,460 --> 00:14:18,810 And I do need to ask you this, and I'm... I'm sorry... 251 00:14:19,900 --> 00:14:22,230 .. but have you got a weapon on you? 252 00:14:23,080 --> 00:14:25,139 What? No, no. No, of course no. 253 00:14:25,140 --> 00:14:26,440 All right. All right. 254 00:14:27,900 --> 00:14:29,950 I'm just going to come and pat you down. Is that all right? 255 00:14:30,940 --> 00:14:32,460 Yeah, OK. 256 00:14:33,500 --> 00:14:34,860 All right? 257 00:14:41,420 --> 00:14:43,020 Oh, Ames... 258 00:14:50,900 --> 00:14:54,539 - All right. Cuff him. - Up against the wall, please. 259 00:14:54,540 --> 00:14:57,300 - I just need to talk. - Hands behind your back. 260 00:15:01,610 --> 00:15:03,969 Cramer says I should have called him earlier. 261 00:15:03,970 --> 00:15:05,279 According to him, 262 00:15:05,280 --> 00:15:07,939 if I'd done my job properly, I would have made the GHB connection 263 00:15:07,940 --> 00:15:09,749 immediately after Rico Abbey's death, therefore... 264 00:15:09,750 --> 00:15:12,379 - David Stein would still be alive? - Exactly. 265 00:15:12,380 --> 00:15:14,439 Rubbish. I could have called him, 266 00:15:14,440 --> 00:15:16,759 any of us could have called him, to say we were running tests. 267 00:15:16,760 --> 00:15:18,479 You didn't need to. None of us needed to. 268 00:15:18,480 --> 00:15:20,939 - Nobody's done anything wrong here. - That's not the issue here. 269 00:15:20,940 --> 00:15:23,299 The issue is whether Cramer can get himself out of the firing line 270 00:15:23,300 --> 00:15:24,689 by putting me in it. 271 00:15:24,690 --> 00:15:28,609 Cramer got information as soon as we had substantiated your theory. 272 00:15:28,610 --> 00:15:29,910 Exactly. 273 00:15:31,900 --> 00:15:33,809 - Who's that? - It's for me. 274 00:15:33,810 --> 00:15:36,610 Union rep. I've got to go back down the station. 275 00:15:39,180 --> 00:15:41,579 I can't see there's any case to answer here. 276 00:15:41,580 --> 00:15:44,139 You had the findings as soon as they were known. 277 00:15:44,140 --> 00:15:46,540 What else was Professor Chamberlain supposed to do? 278 00:15:47,480 --> 00:15:49,070 Let me show you this. 279 00:15:50,020 --> 00:15:53,889 This was recorded yesterday. 280 00:15:53,890 --> 00:15:56,859 - Do you remember? - Yeah. What of it? 281 00:15:56,860 --> 00:15:58,339 There's no sound, unfortunately, 282 00:15:58,340 --> 00:16:01,170 but can you remember what it was we were talking about? 283 00:16:01,620 --> 00:16:04,090 - Why is this relevant? - Humour me. 284 00:16:07,380 --> 00:16:10,079 Dr. Alexander asked DI Murphy 285 00:16:10,080 --> 00:16:12,019 if she thinks Marlow's guilty. 286 00:16:12,020 --> 00:16:15,680 She said, "Depends if his story checks out." 287 00:16:16,940 --> 00:16:18,249 And you, 288 00:16:18,250 --> 00:16:19,859 "If her story checks out, which, 289 00:16:19,860 --> 00:16:22,260 "let's face it, it might well do, 290 00:16:23,310 --> 00:16:25,180 "let's get onto it." 291 00:16:26,340 --> 00:16:28,449 You've lost me. 292 00:16:28,450 --> 00:16:29,899 What's that supposed to prove? 293 00:16:29,900 --> 00:16:33,489 It's an indication as to where Professor Chamberlain was 294 00:16:33,490 --> 00:16:37,240 in terms of his own attitude towards the suspect. 295 00:16:38,740 --> 00:16:41,539 He'd already decided that Nick Marlow was innocent, 296 00:16:41,540 --> 00:16:44,659 hence the lack of urgency in pursuing evidence 297 00:16:44,660 --> 00:16:47,149 - which might well have implicated him. - That's absurd. 298 00:16:47,150 --> 00:16:48,739 Is it? 299 00:16:48,740 --> 00:16:50,539 He still hasn't adequately explained 300 00:16:50,540 --> 00:16:54,269 why he didn't immediately inform me of the GHB test. 301 00:16:54,270 --> 00:16:56,169 How many more times? I've explained. 302 00:16:56,170 --> 00:16:58,779 - This won't stand up. I've got a duty of care here. 303 00:16:58,780 --> 00:17:00,849 And if there's been a mistake, 304 00:17:00,850 --> 00:17:04,179 then it's my role as SIO to interrogate why. 305 00:17:04,180 --> 00:17:06,130 Oh, for God's sake, you already know why! 306 00:17:06,600 --> 00:17:09,429 YOU bailed Marlow. 307 00:17:09,430 --> 00:17:10,979 You didn't just let her go, 308 00:17:10,980 --> 00:17:13,919 you bailed her, therefore it follows she was still a suspect, 309 00:17:13,920 --> 00:17:16,739 a suspect you released to kill again -- 310 00:17:16,740 --> 00:17:18,049 potentially -- 311 00:17:18,050 --> 00:17:20,459 despite the fact you still had 18 hours to run on the clock. 312 00:17:20,460 --> 00:17:23,880 To keep Marlow under lock and key, all you had to do was what? 313 00:17:24,380 --> 00:17:27,219 Precisely nothing. 314 00:17:27,220 --> 00:17:29,939 So, why are we wasting time with this 315 00:17:29,940 --> 00:17:31,849 when Evie Williams is still missing? 316 00:17:31,850 --> 00:17:34,750 You're piling mistake on mistake. It's shameful! 317 00:17:37,400 --> 00:17:39,819 I'm sorry that I've had to do this. 318 00:17:39,820 --> 00:17:41,459 What you talking about? Do what? 319 00:17:41,460 --> 00:17:44,029 I have no choice but to follow regulations 320 00:17:44,030 --> 00:17:46,579 and make a formal complaint to the Home Office. 321 00:17:46,580 --> 00:17:47,889 "No choice"?! 322 00:17:47,890 --> 00:17:50,729 They'll be looking into the conduct of everyone at the Lyell, 323 00:17:50,730 --> 00:17:53,459 with the Detective Chief Superintendent's backing, 324 00:17:53,460 --> 00:17:56,219 - and the Williamses, too. - Getting all our ducks in line, are we? 325 00:17:56,220 --> 00:17:57,679 - All right. - Distracting attention 326 00:17:57,680 --> 00:17:59,589 - from the mess you made? - Thomas... 327 00:17:59,590 --> 00:18:02,139 Well, it's out of all of our hands now, isn't it? 328 00:18:02,140 --> 00:18:04,520 Other processes have been set in motion. 329 00:18:27,360 --> 00:18:30,690 Take a look at my mobile and my laptop. 330 00:18:31,040 --> 00:18:35,550 There's messages on there from these people that I've supposedly hurt. 331 00:18:36,560 --> 00:18:39,980 Why would I do that to people that have helped me? 332 00:18:40,880 --> 00:18:44,249 So, it's just a coincidence that you were in the bar 333 00:18:44,250 --> 00:18:46,469 when David Stein was, was it? 334 00:18:46,470 --> 00:18:47,779 No. 335 00:18:47,780 --> 00:18:50,059 No, a friend of mine, Kelly Hayes, 336 00:18:50,060 --> 00:18:52,729 invited me along with some people from Transaction. 337 00:18:52,730 --> 00:18:55,159 They were worried that you weren't doing everything you could 338 00:18:55,160 --> 00:18:56,869 to try and find Evie. 339 00:18:56,870 --> 00:19:00,779 David Stein said that he would lobby some people in authority, 340 00:19:00,780 --> 00:19:03,379 try and get things moving. It's what he does. 341 00:19:03,380 --> 00:19:07,099 So, he arranged to meet you and other people there. Why? 342 00:19:07,100 --> 00:19:09,000 For information. 343 00:19:09,420 --> 00:19:11,289 Who saw Evie last, 344 00:19:11,290 --> 00:19:13,679 what was she doing -- that kind of thing. 345 00:19:13,680 --> 00:19:16,690 And then he was going to tell us exactly what it was he could do. 346 00:19:19,740 --> 00:19:21,900 What did you have against him, Nick? 347 00:19:23,260 --> 00:19:25,829 - Did he do something to you? - No. 348 00:19:25,830 --> 00:19:28,149 - So what, then? - He supported me emotionally. 349 00:19:28,150 --> 00:19:29,699 He was a friend. 350 00:19:29,700 --> 00:19:32,609 And Rico. He supported you at Transaction? 351 00:19:32,610 --> 00:19:34,059 - Yes. - And Evie? 352 00:19:34,060 --> 00:19:35,810 Yeah, of course. 353 00:19:36,780 --> 00:19:38,920 So that's what this is all about. 354 00:19:40,460 --> 00:19:43,119 Are you at war with yourself, Nick? Is that it? 355 00:19:43,120 --> 00:19:46,689 Over your gender? So, all these people that have helped you, 356 00:19:46,690 --> 00:19:49,030 did they then become your enemy? 357 00:19:52,100 --> 00:19:54,020 I'll ask you again. 358 00:19:55,420 --> 00:19:59,920 - Where is Evie Williams? - I don't know. 359 00:20:21,990 --> 00:20:23,299 Hiya. 360 00:20:23,300 --> 00:20:26,009 Hiya. I saw a missed call. Are you OK? 361 00:20:26,010 --> 00:20:27,579 - Yeah. Yeah. - Really? 362 00:20:27,580 --> 00:20:30,050 I heard about the wonderful DCI Cramer. 363 00:20:32,380 --> 00:20:34,159 Pathology's a small world, 364 00:20:34,160 --> 00:20:35,960 and the police have started leaking it. 365 00:20:36,840 --> 00:20:38,950 So, how can I help? 366 00:20:39,780 --> 00:20:41,999 That job we talked about. Is... 367 00:20:42,000 --> 00:20:43,980 Is it still on the table? 368 00:20:45,380 --> 00:20:47,219 - Yeah. - Very much so. 369 00:20:47,220 --> 00:20:50,639 Of course, all these shenanigans might make negotiating 370 00:20:50,640 --> 00:20:52,899 a massive salary slightly more challenging, 371 00:20:52,900 --> 00:20:56,379 but, hey, come across to the light side. 372 00:20:56,380 --> 00:21:00,799 Is that why you called -- to check out the lay of the land? 373 00:21:00,800 --> 00:21:02,100 Yeah. Kind of. 374 00:21:02,920 --> 00:21:04,320 Good. 375 00:21:06,540 --> 00:21:07,840 Well, then? 376 00:21:09,660 --> 00:21:11,600 What would our next step be? 377 00:21:28,320 --> 00:21:30,909 DPS is happy. We've got enough. 378 00:21:30,910 --> 00:21:32,349 So, now let's charge him -- 379 00:21:32,350 --> 00:21:34,980 who knows, maybe he'll open up a bit? 380 00:21:35,860 --> 00:21:37,380 And in the meantime? 381 00:21:38,380 --> 00:21:41,719 Are you going to continue to pursue Professor Chamberlain? 382 00:21:41,720 --> 00:21:43,220 Pursue, as in...? 383 00:21:43,700 --> 00:21:46,199 This is not the way to do this, Martin. 384 00:21:46,200 --> 00:21:48,259 We both know you're desperate to get ahead, 385 00:21:48,260 --> 00:21:51,310 you're so desperate you'll step on anyone's head to get there. 386 00:21:54,420 --> 00:21:56,220 You messed up this time. 387 00:22:10,580 --> 00:22:11,880 Prick. 388 00:22:37,780 --> 00:22:39,470 OK, guys, listen up. 389 00:22:40,040 --> 00:22:43,879 I'm afraid the situation has escalated somewhat. 390 00:22:43,880 --> 00:22:46,149 As you know, the Home Office are investigating me. 391 00:22:46,150 --> 00:22:49,109 Now they're threatening to investigate the Lyell, as an institution. 392 00:22:49,110 --> 00:22:51,249 - Meaning what, exactly? - Meaning they're talking 393 00:22:51,250 --> 00:22:54,249 about examining what role everyone here played in all of this. 394 00:22:54,250 --> 00:22:56,609 What began with Cramer's accusations against me 395 00:22:56,610 --> 00:22:58,519 could now undermine the whole lab. 396 00:22:58,520 --> 00:23:00,929 - Aren't you running away with this? - No, I'm not, Jack. 397 00:23:00,930 --> 00:23:02,339 I think you know it. 398 00:23:02,340 --> 00:23:05,579 If they come after the Lyell, they'll mothball us. 399 00:23:05,580 --> 00:23:07,459 The investigation could take months, 400 00:23:07,460 --> 00:23:10,259 and we can't survive that -- it'll shut us down. 401 00:23:10,260 --> 00:23:12,879 Can't we talk to Cramer? Get him to withdraw? 402 00:23:12,880 --> 00:23:15,859 Cramer doesn't give a damn about the Lyell. No, what I need to do is... 403 00:23:15,860 --> 00:23:19,659 I need to refocus this back onto myself. 404 00:23:19,660 --> 00:23:22,039 I need to put distance between myself and the rest of you. 405 00:23:22,040 --> 00:23:25,080 So, I've spoken to Susie Merrick 406 00:23:26,190 --> 00:23:28,419 and accepted I've the university job. 407 00:23:28,420 --> 00:23:30,299 - You what? - What university job? 408 00:23:30,300 --> 00:23:32,699 Head of Medicine at UCL. They offered it me a few days ago. 409 00:23:32,700 --> 00:23:34,209 - You knew this, Nikki? - Wait. 410 00:23:34,210 --> 00:23:36,659 I mentioned this to Nikki in passing. 411 00:23:36,660 --> 00:23:39,469 I said I was flattered, but I wasn't even considering taking it. 412 00:23:39,470 --> 00:23:42,210 There was nothing to tell you and Jack, I swear. 413 00:23:43,580 --> 00:23:44,889 But now... 414 00:23:44,890 --> 00:23:47,619 Well, things have changed somewhat. 415 00:23:47,620 --> 00:23:49,699 Maybe it serves a purpose. 416 00:23:49,700 --> 00:23:51,589 - There has to be another way. - There isn't. 417 00:23:51,590 --> 00:23:55,179 I've been through it, over and over. 418 00:23:55,180 --> 00:23:57,940 We won't survive an investigation. 419 00:24:26,260 --> 00:24:28,090 Imagine being a woman... 420 00:24:29,320 --> 00:24:31,269 .. and you know exactly who you are 421 00:24:31,270 --> 00:24:33,150 but you're in a man's body. 422 00:24:34,280 --> 00:24:38,120 And no matter what you tell people about how you feel inside, 423 00:24:38,460 --> 00:24:41,419 all that matters to them is what they can see on the outside. 424 00:24:41,420 --> 00:24:44,119 Being truthful to who you are, 425 00:24:44,120 --> 00:24:45,869 to who you know who you're supposed to be, 426 00:24:45,870 --> 00:24:49,049 and having the honesty 427 00:24:49,050 --> 00:24:53,359 and the self-respect to live life openly, 428 00:24:53,360 --> 00:24:57,390 to participate in society equally -- 429 00:24:58,400 --> 00:25:00,359 that's so precious. 430 00:25:00,360 --> 00:25:02,659 And if that's not there any more, 431 00:25:02,660 --> 00:25:04,299 that being equal, 432 00:25:04,300 --> 00:25:08,509 if it's been taken away from you because of your transgender status, 433 00:25:08,510 --> 00:25:11,919 then you know how it feels to be a second-class citizen, 434 00:25:11,920 --> 00:25:15,390 to be treated like somebody who's not worth what other people are. 435 00:25:17,780 --> 00:25:20,859 Equal opportunities, regardless of your race, 436 00:25:20,860 --> 00:25:23,529 your gender, your sexuality -- 437 00:25:23,530 --> 00:25:26,219 that isn't like a gift 438 00:25:26,220 --> 00:25:28,400 that's ours to bestow onto others. 439 00:25:31,960 --> 00:25:33,619 Living life in your own flesh, 440 00:25:33,620 --> 00:25:36,080 it should be a basic human right... 441 00:25:37,320 --> 00:25:41,980 .. because our identity is fundamental to us. 442 00:25:51,940 --> 00:25:53,649 Murphy. What can I do for you? 443 00:25:53,650 --> 00:25:56,559 I didn't hide anything. He said he wasn't going to take it. 444 00:25:56,560 --> 00:25:58,499 Really? What gets me is that 445 00:25:58,500 --> 00:25:59,959 - Cramer doesn't have a leg to stand on. - Jack! 446 00:25:59,960 --> 00:26:01,549 - That's not the point. - Isn't it? 447 00:26:01,550 --> 00:26:03,049 Thomas is right. 448 00:26:03,050 --> 00:26:05,839 We don't stand a chance of surviving an investigation. 449 00:26:05,840 --> 00:26:08,550 They'll stop us working, and we'll go under. 450 00:26:10,460 --> 00:26:12,080 What are you lot up to? 451 00:26:13,090 --> 00:26:15,299 Listen, whatever's going on internally, 452 00:26:15,300 --> 00:26:17,609 we still have a missing woman out there, and I've had Carey Murphy 453 00:26:17,610 --> 00:26:19,350 on the phone asking me for an update. 454 00:26:19,790 --> 00:26:22,449 We need to get our heads together, we need to get back to the evidence. 455 00:26:22,450 --> 00:26:24,309 We still have a chance to find Evie alive. 456 00:26:24,310 --> 00:26:25,610 OK. 457 00:26:29,500 --> 00:26:30,800 Can I ask you something? 458 00:26:31,640 --> 00:26:33,099 Sure. 459 00:26:33,100 --> 00:26:34,739 Is this a way out for you? 460 00:26:34,740 --> 00:26:37,779 An excuse to walk away from all the politics? 461 00:26:37,780 --> 00:26:40,759 No. I was brought here to handle the politics, Nikki, 462 00:26:40,760 --> 00:26:42,860 and that's exactly what I'm doing. 463 00:27:38,180 --> 00:27:41,279 - Right, what have we got? - From the soil sample 464 00:27:41,280 --> 00:27:45,199 we've got fly ash, soot and red-brick fragments. 465 00:27:45,200 --> 00:27:48,459 All suggesting an inner-city location, possibly industrial. 466 00:27:48,460 --> 00:27:51,219 And this is the mud from the David Stein crime scene? 467 00:27:51,220 --> 00:27:52,529 Yes, that's right. 468 00:27:52,530 --> 00:27:56,800 We've also got metal flakes composed of iron and lead. 469 00:27:57,310 --> 00:27:59,279 What about the soil itself? 470 00:27:59,280 --> 00:28:01,990 The soil texture is clay loam, primarily. 471 00:28:02,340 --> 00:28:07,329 Yeah. These marked areas all conform to soils with clay, 472 00:28:07,330 --> 00:28:11,089 iron and lead content in roughly the right quantities. 473 00:28:11,090 --> 00:28:12,399 Good. 474 00:28:12,400 --> 00:28:14,329 Where were the bodies found? 475 00:28:14,330 --> 00:28:16,000 These markers here. 476 00:28:17,180 --> 00:28:19,499 Can we narrow it down any further? 477 00:28:19,500 --> 00:28:22,349 Hopefully, the plant DNA results 478 00:28:22,350 --> 00:28:24,310 will help us do just that. Yeah. 479 00:28:26,420 --> 00:28:28,729 Do you think Nikki will want Thomas's job? 480 00:28:28,730 --> 00:28:31,760 She's always said not. 481 00:28:33,220 --> 00:28:34,630 I'll do it. 482 00:28:37,060 --> 00:28:38,850 We'll both do it! 483 00:28:39,900 --> 00:28:41,970 No, just me. 484 00:28:44,540 --> 00:28:46,979 Yeah... This is mostly 485 00:28:46,980 --> 00:28:50,089 anthropogenic materials. 486 00:28:50,090 --> 00:28:53,700 I'm just hoping this vegetable matter will get us more. 487 00:28:55,480 --> 00:28:59,750 We just need to extract some plant DNA. 488 00:29:02,340 --> 00:29:04,040 Pop it in the oven? 489 00:29:44,140 --> 00:29:45,860 Thank you. 490 00:30:58,839 --> 00:31:00,139 What have we got, then? 491 00:31:00,140 --> 00:31:01,539 Results are in. 492 00:31:01,540 --> 00:31:04,310 It's a variety of wheat. 493 00:31:05,340 --> 00:31:10,340 You know, wheat flowers contain both male and female parts. 494 00:31:11,060 --> 00:31:12,960 As do we, in utero. 495 00:31:13,300 --> 00:31:15,939 The potential to be either. 496 00:31:15,940 --> 00:31:17,240 Or both. 497 00:31:19,820 --> 00:31:21,120 Or both. 498 00:31:22,860 --> 00:31:24,450 Well, let's narrow it down. 499 00:31:26,940 --> 00:31:28,950 600 hundred possible matches. 500 00:31:41,900 --> 00:31:44,809 DNA results on the plant material. 501 00:31:44,810 --> 00:31:47,789 - It's grain -- something called... - Hard white wheat. 502 00:31:47,790 --> 00:31:49,699 - Right. - We don't grow it in this country. 503 00:31:49,700 --> 00:31:52,159 - It's predominantly American. - What's it doing here? 504 00:31:52,160 --> 00:31:54,590 We import it for processed foods. 505 00:31:55,100 --> 00:31:57,939 There's somewhere I was looking at... 506 00:31:57,940 --> 00:32:01,590 Yeah, the soil conforms to the geochemical profile you mentioned. 507 00:32:02,000 --> 00:32:03,539 This place. 508 00:32:03,540 --> 00:32:05,690 Empty now. They used to make breakfast cereals there. 509 00:32:06,260 --> 00:32:07,560 Worth a pop? 510 00:32:09,580 --> 00:32:11,700 Yeah. I'll call Murphy. 511 00:32:56,140 --> 00:32:58,339 All right, this place has been shut for years, 512 00:32:58,340 --> 00:33:01,069 so it's going to be a case of covering it floor by floor. 513 00:33:01,070 --> 00:33:03,329 And, no, we haven't had a chance to map it. 514 00:33:03,330 --> 00:33:05,699 - Yes, ma'am. - Why would Evie be dumped here? 515 00:33:05,700 --> 00:33:07,939 The other bodies were left where they were attacked. 516 00:33:07,940 --> 00:33:10,840 I know. Let's hope it's because she's not dead yet. 517 00:33:13,740 --> 00:33:16,139 With me, please. OK. 518 00:33:16,140 --> 00:33:19,209 We're looking for areas where there might have been grain spillage. 519 00:33:19,210 --> 00:33:20,519 As fast as we can. 520 00:33:20,520 --> 00:33:23,219 You guys take the first two floors, you're in the basement. 521 00:33:23,220 --> 00:33:24,650 Thomas and Jack are with me. 522 00:33:26,020 --> 00:33:27,320 Murphy... 523 00:33:28,300 --> 00:33:29,969 Is that thing safe? 524 00:33:29,970 --> 00:33:31,360 Let's live a little. 525 00:33:32,940 --> 00:33:34,460 Evie? 526 00:33:37,320 --> 00:33:38,880 It's the police, Evie! 527 00:34:09,100 --> 00:34:10,460 Evie? 528 00:34:12,180 --> 00:34:13,860 Evie? 529 00:34:25,280 --> 00:34:27,200 Evie! 530 00:34:28,460 --> 00:34:29,820 Evie! 531 00:34:39,860 --> 00:34:41,500 Evie! 532 00:34:45,220 --> 00:34:47,060 Evie! 533 00:34:49,780 --> 00:34:52,659 So, your DCI didn't even dare show his face? 534 00:34:52,660 --> 00:34:54,159 I can't get involved in this. 535 00:34:54,160 --> 00:34:57,050 - What, you're just going to sit on the fence? - You don't know. 536 00:34:57,420 --> 00:34:58,919 What I do know... 537 00:34:58,920 --> 00:35:01,880 is that he's a lying bastard with no integrity. 538 00:35:14,260 --> 00:35:15,700 Evie! 539 00:35:32,160 --> 00:35:33,500 What is it I don't know? 540 00:35:34,940 --> 00:35:36,490 What don't I know, Murphy? 541 00:35:38,500 --> 00:35:41,539 Look, everyone treads really carefully around him. 542 00:35:41,540 --> 00:35:44,330 He's got the ear of some very senior people. 543 00:35:54,540 --> 00:35:56,900 - Anything? - Nah, nothing. 544 00:35:59,900 --> 00:36:01,200 Thomas? Murphy? 545 00:36:06,460 --> 00:36:07,760 Evie! 546 00:36:10,380 --> 00:36:11,680 Evie? 547 00:36:19,450 --> 00:36:20,750 It's everywhere. 548 00:36:25,580 --> 00:36:27,259 There's something there! 549 00:36:27,260 --> 00:36:28,569 - Jack! - What? 550 00:36:28,570 --> 00:36:30,450 - Jack! - Is she there? 551 00:36:39,000 --> 00:36:40,309 Evie? 552 00:36:40,310 --> 00:36:41,610 Evie! 553 00:36:44,140 --> 00:36:46,009 Yeah, hello. Ambulance. 554 00:36:46,010 --> 00:36:47,999 Fanshawe Way. 555 00:36:48,000 --> 00:36:51,379 E7. Yeah. It's a derelict cereal factory. 556 00:36:51,380 --> 00:36:52,850 Yep, hurry, please. 557 00:36:59,420 --> 00:37:01,499 Can we get in to preserve the evidence? 558 00:37:01,500 --> 00:37:03,709 - They'll let you know when. Can I at least bag her clothes? 559 00:37:03,710 --> 00:37:05,010 Thanks. 560 00:37:14,920 --> 00:37:17,220 If you follow me, you should be able to see her. 561 00:37:26,940 --> 00:37:28,610 We found her. 562 00:37:31,340 --> 00:37:33,130 We found her, didn't we? 563 00:37:33,680 --> 00:37:35,460 You found her. 564 00:37:38,700 --> 00:37:40,900 Kind of puts everything into perspective. 565 00:37:42,380 --> 00:37:43,680 It does. 566 00:37:48,200 --> 00:37:51,110 The Williamses have given consent and they're letting you in. 567 00:37:51,560 --> 00:37:54,120 - She's been sedated. - Great. 568 00:38:02,980 --> 00:38:04,460 Thank you. 569 00:38:05,380 --> 00:38:08,800 Massive bruising to the left side of the face, lower jaw. 570 00:38:09,640 --> 00:38:11,670 Particularly around the eye. 571 00:38:17,020 --> 00:38:21,579 Only one apparent wound -- again ragged at the edges. 572 00:38:21,580 --> 00:38:23,280 Fanning out at the margin. 573 00:38:29,340 --> 00:38:31,339 Knife just missed the artery. 574 00:38:31,340 --> 00:38:33,329 She's lucky to be alive. 575 00:38:33,330 --> 00:38:35,069 It's a similar patterning to the bruising 576 00:38:35,070 --> 00:38:37,120 around David Stein's stab wound. 577 00:38:47,480 --> 00:38:48,960 Thank you. 578 00:38:57,890 --> 00:38:59,549 This is the bruising we found 579 00:38:59,550 --> 00:39:01,380 around Evie Williams' wound. 580 00:39:02,580 --> 00:39:04,499 - And this is David Stein's. - Yep. 581 00:39:04,500 --> 00:39:08,679 So, if the bruising around both these wounds 582 00:39:08,680 --> 00:39:11,469 was made by the hilt, are we looking at the same knife here? 583 00:39:11,470 --> 00:39:13,809 Well, we could be, but we don't have enough detail 584 00:39:13,810 --> 00:39:15,669 to identify the kind of knife used. 585 00:39:15,670 --> 00:39:18,170 - And there's no equivalent on Rico Abbey. - No. 586 00:39:18,620 --> 00:39:20,290 What about Beth Roscoe? 587 00:39:20,620 --> 00:39:23,259 After she was attacked, the police took these photos. 588 00:39:23,260 --> 00:39:24,879 What? Within hours, yeah? 589 00:39:24,880 --> 00:39:28,030 Any bruising wouldn't have emerged, would it? Not by then. 590 00:39:29,420 --> 00:39:31,199 Let's ask her to come in. 591 00:39:31,200 --> 00:39:32,619 Have a look at those wounds. 592 00:39:32,620 --> 00:39:34,679 See if they can tell us anything else. 593 00:39:34,680 --> 00:39:36,159 How are you feeling? 594 00:39:36,160 --> 00:39:37,469 OK. 595 00:39:37,470 --> 00:39:38,950 At least, I think I am. 596 00:39:40,220 --> 00:39:41,629 This is Thomas. 597 00:39:41,630 --> 00:39:43,020 - Hiya. - Hey. 598 00:39:44,100 --> 00:39:48,089 So, we're hoping to identify the kind of weapon that your attacker used, 599 00:39:48,090 --> 00:39:51,389 and to do that, we need to look at your wounds again. 600 00:39:51,390 --> 00:39:53,519 - Right. - Would that be OK? 601 00:39:53,520 --> 00:39:54,940 Yeah, yeah, of course. 602 00:39:56,180 --> 00:39:58,190 - Can I take your coat? - Yeah. 603 00:40:03,620 --> 00:40:04,970 Have a seat. 604 00:40:14,420 --> 00:40:16,900 - Say if anything hurts, won't you? - OK. 605 00:40:23,060 --> 00:40:24,580 That's it. 606 00:40:25,860 --> 00:40:27,660 - Sorry. - It's OK. 607 00:40:30,560 --> 00:40:32,070 - OK. - Healing well. 608 00:40:33,680 --> 00:40:35,950 We'll do this as quickly as we can now. 609 00:40:39,900 --> 00:40:42,720 - Turn your arm for me? - Yep. 610 00:40:44,519 --> 00:40:45,819 And relax. 611 00:40:45,820 --> 00:40:47,650 Now then, this one? 612 00:40:50,140 --> 00:40:52,100 - Can you bend your arm? - Yeah. 613 00:40:52,420 --> 00:40:53,720 That's it. 614 00:40:57,500 --> 00:40:59,350 - You OK? - Yeah, I just... 615 00:41:00,180 --> 00:41:02,089 It's just all coming back a little. 616 00:41:02,090 --> 00:41:04,049 Can I... can I just get a moment, please? 617 00:41:04,050 --> 00:41:06,279 Yeah, I'll get these up in the viewing gallery. 618 00:41:06,280 --> 00:41:08,759 Right. I'll get you a glass of water, yeah? 619 00:41:08,760 --> 00:41:10,060 Yeah, thanks. 620 00:41:17,270 --> 00:41:19,379 There's no bruising round Beth's wounds. 621 00:41:19,380 --> 00:41:22,039 They aren't deep enough. The hilt didn't touch the skin. 622 00:41:22,040 --> 00:41:23,560 Really? Nothing? 623 00:41:24,660 --> 00:41:28,580 OK, let's go back. 624 00:41:28,980 --> 00:41:30,590 First crime scene. 625 00:41:31,600 --> 00:41:33,379 Rico Abbey -- throat cut. 626 00:41:33,380 --> 00:41:35,279 - Second? - David Stein. 627 00:41:35,280 --> 00:41:38,179 David Stein -- stabbed in the neck. 628 00:41:38,180 --> 00:41:39,539 - Third? - Evie Williams. 629 00:41:39,540 --> 00:41:42,179 Evie Williams -- also stabbed. 630 00:41:42,180 --> 00:41:43,980 But not fatally. 631 00:41:46,180 --> 00:41:49,030 You know the only place we did find bruising on Beth Roscoe... 632 00:41:50,250 --> 00:41:51,620 .. was here. 633 00:41:55,020 --> 00:41:58,319 - On the side of her hand. - A defence wound? 634 00:41:58,320 --> 00:41:59,620 Maybe. 635 00:41:59,950 --> 00:42:01,460 Could it...? 636 00:42:02,580 --> 00:42:05,890 Could she have been holding the knife when all the others were attacked? 637 00:42:06,380 --> 00:42:09,019 We have no evidence to support this. 638 00:42:09,020 --> 00:42:12,749 Why would she come forward and say that she'd been attacked? 639 00:42:12,750 --> 00:42:15,189 Maybe she was injured during the attack on Evie. 640 00:42:15,190 --> 00:42:18,710 Could she have injured herself and come forward claiming to be a victim? 641 00:42:19,120 --> 00:42:20,429 Yeah. 642 00:42:20,430 --> 00:42:23,399 And given us the e-fit of Marlow to get herself off the hook. 643 00:42:23,400 --> 00:42:26,659 But why, though? What's her motive? 644 00:42:26,660 --> 00:42:28,889 We need to be scrupulous here. 645 00:42:28,890 --> 00:42:30,739 It makes no sense. 646 00:42:30,740 --> 00:42:33,739 It does in terms of the pathology. The GHB. 647 00:42:33,740 --> 00:42:36,109 Why dose your victims with a sedative? 648 00:42:36,110 --> 00:42:39,019 Because you're weaker than them. You need to undermine their resistance. 649 00:42:39,020 --> 00:42:40,990 Is this enough evidence? 650 00:42:42,520 --> 00:42:44,000 She's gone. 651 00:42:46,020 --> 00:42:47,380 Call Murphy. 652 00:43:01,980 --> 00:43:03,750 Tell me about Beth Roscoe. 653 00:43:06,420 --> 00:43:08,970 Miss Roscoe? Hello? 654 00:43:10,080 --> 00:43:11,810 Are you in there? 655 00:43:15,060 --> 00:43:16,360 Cheers, thank you. 656 00:43:18,180 --> 00:43:20,800 I know you had contact with her through Transaction. 657 00:43:21,700 --> 00:43:23,000 Please. 658 00:43:23,620 --> 00:43:25,170 I'm just trying to help you out here. 659 00:43:25,860 --> 00:43:28,330 And I need you to help me. 660 00:43:33,220 --> 00:43:35,790 I've... I've met her a few times. 661 00:43:36,380 --> 00:43:37,730 Never alone. 662 00:43:38,660 --> 00:43:40,460 So, you weren't intimate with her? 663 00:43:41,470 --> 00:43:42,959 What gives you that idea? 664 00:43:42,960 --> 00:43:46,019 She was listed as the sole occupant of the apartment, 665 00:43:46,020 --> 00:43:48,800 but there seems to be evidence of a man living there and all. 666 00:43:49,920 --> 00:43:51,900 You think that that's me? 667 00:43:52,740 --> 00:43:54,509 You know where I live. 668 00:43:54,510 --> 00:43:56,900 All right, so if it's not you, then who? 669 00:43:58,300 --> 00:44:00,100 Someone who doesn't exist any more. 670 00:44:02,600 --> 00:44:04,700 A ghost that she couldn't let go of. 671 00:44:06,300 --> 00:44:08,180 Does this ghost have a name? 672 00:44:10,660 --> 00:44:12,100 She's got two. 673 00:44:15,740 --> 00:44:17,140 Murphy. 674 00:44:20,340 --> 00:44:21,659 Yeah? 675 00:44:21,660 --> 00:44:23,400 Chris Hayes... 676 00:44:26,190 --> 00:44:29,210 .. and then Kelly Hayes after her transition. 677 00:44:34,620 --> 00:44:37,899 I only got to know Beth in the last few months. 678 00:44:37,900 --> 00:44:40,059 I only saw her and Kelly together once, 679 00:44:40,060 --> 00:44:41,990 that was that time at Transaction. 680 00:44:42,940 --> 00:44:46,459 Everything else I know is what Kelly's told me. 681 00:44:46,460 --> 00:44:48,379 OK. 682 00:44:48,380 --> 00:44:52,250 They had been going out for a few years... 683 00:44:52,740 --> 00:44:55,130 .. before she transitioned. 684 00:44:55,580 --> 00:44:57,120 A bit like me and Amy. 685 00:44:58,740 --> 00:45:00,720 Except that they didn't have kids. 686 00:45:01,570 --> 00:45:02,969 They partied quite hard. 687 00:45:02,970 --> 00:45:04,660 What do you mean, partied hard? 688 00:45:05,020 --> 00:45:07,050 Pills, coke, that sort of stuff? 689 00:45:08,500 --> 00:45:10,000 Yeah, sure. 690 00:45:13,420 --> 00:45:14,720 Anything harder? 691 00:45:16,150 --> 00:45:19,730 She was worried about her getting into GHB too much. 692 00:45:20,580 --> 00:45:21,899 Murphy! 693 00:45:21,900 --> 00:45:24,900 She took quite a bit of a dive after they split. 694 00:45:25,940 --> 00:45:28,250 Got something for you. GHB? 695 00:45:30,980 --> 00:45:34,499 Tell me about her reaction to Kelly's transition. 696 00:45:34,500 --> 00:45:36,120 Like I said, it broke her. 697 00:45:43,100 --> 00:45:45,300 - Beth was angry? - Yeah. 698 00:45:45,780 --> 00:45:47,620 - At Kelly? - Of course. 699 00:45:49,940 --> 00:45:52,700 - And the others. - Others like...? 700 00:45:53,660 --> 00:45:55,799 Anyone that helped her transition. 701 00:45:55,800 --> 00:45:57,100 Jesus. 702 00:45:58,320 --> 00:46:00,599 Jack. Beth's not at work. 703 00:46:00,600 --> 00:46:02,419 - She's been tracking her. - What? 704 00:46:02,420 --> 00:46:04,330 Where's Kelly? Do we know where she is? 705 00:46:06,110 --> 00:46:09,500 So... volunteers from Transaction, for instance? 706 00:46:10,460 --> 00:46:12,530 - Yeah. - Give me some names. 707 00:46:13,180 --> 00:46:14,480 Rico Abbey? 708 00:46:15,580 --> 00:46:17,579 Yeah. Yeah, Rico, yeah. 709 00:46:17,580 --> 00:46:18,880 David Stein? 710 00:46:19,290 --> 00:46:21,290 - Yeah. - Evie? 711 00:46:21,880 --> 00:46:23,900 Where are you going with this? 712 00:46:31,180 --> 00:46:34,419 Everyone was part of the conspiracy, according to Beth. 713 00:46:34,420 --> 00:46:38,109 They were polluting Chris's mind, taking her man away from her. 714 00:46:38,110 --> 00:46:40,919 DI Murphy. Where's Kelly Hayes? Is she here? 715 00:46:40,920 --> 00:46:43,090 - And destroying her life? - Yeah. 716 00:46:43,980 --> 00:46:46,969 Evie was trying to build bridges, 717 00:46:46,970 --> 00:46:49,039 was trying to help her move on, 718 00:46:49,040 --> 00:46:51,299 but Beth wouldn't leave it alone. 719 00:46:51,300 --> 00:46:54,349 It's like she was... she was... possessed. 720 00:46:54,350 --> 00:46:55,659 The injustice. 721 00:46:55,660 --> 00:46:59,659 Kelly said that she kept saying this thing -- "the injustice". 722 00:46:59,660 --> 00:47:01,430 Anybody seen Kelly Hayes? 723 00:47:02,180 --> 00:47:06,139 - She was obsessive, then, would you say? - Absolutely. 724 00:47:06,140 --> 00:47:07,859 And very angry. 725 00:47:07,860 --> 00:47:09,160 Yeah. 726 00:47:10,220 --> 00:47:11,570 Vengeful? 727 00:47:21,660 --> 00:47:23,680 You've made a huge mistake. 728 00:47:32,280 --> 00:47:33,589 - Murphy? - Yeah. 729 00:47:33,590 --> 00:47:35,149 I think she's got Kelly Hayes. 730 00:47:35,150 --> 00:47:37,010 Beth Roscoe, I think she's got her. 731 00:47:37,820 --> 00:47:39,309 Hang on a second. What? 732 00:47:39,310 --> 00:47:41,419 - She's on the phone. - What? 733 00:47:41,420 --> 00:47:42,979 Beth Roscoe. 734 00:47:42,980 --> 00:47:45,820 We've got her on the phone. I'm going to have to go, guv. 735 00:47:49,980 --> 00:47:52,630 Right. Get a tracer on this call, this phone. 736 00:47:53,100 --> 00:47:56,950 Beth, this is DI Murphy. We've met before. 737 00:47:57,740 --> 00:47:59,110 Is Kelly with you? 738 00:48:00,920 --> 00:48:02,499 Beth? 739 00:48:02,500 --> 00:48:04,250 I didn't ring to speak to you. 740 00:48:05,980 --> 00:48:09,550 It's a helpline. I wanted help. 741 00:48:12,140 --> 00:48:14,270 Yeah. You can talk to me. 742 00:48:15,180 --> 00:48:17,230 You know what they did now, don't you? 743 00:48:17,660 --> 00:48:18,960 Tell me. 744 00:48:20,500 --> 00:48:24,579 They made it OK for him to not... be a man. 745 00:48:24,580 --> 00:48:26,139 Yeah. 746 00:48:26,140 --> 00:48:30,059 You know, Kelly, she still wants to be close to you, though. 747 00:48:30,060 --> 00:48:32,360 I don't give a shit about Kelly. 748 00:48:34,260 --> 00:48:35,560 I want Chris. 749 00:48:36,180 --> 00:48:38,200 If I can't have Chris... 750 00:48:40,740 --> 00:48:44,390 Is she there? Is she with you, Beth? 751 00:48:46,740 --> 00:48:49,270 You know, I've been trying to get my head around it, too. 752 00:48:50,020 --> 00:48:52,339 You must've talked to Chris about it. 753 00:48:52,340 --> 00:48:55,739 Of course I've talked to Chris. Yeah, I've talked to Chris. 754 00:48:55,740 --> 00:48:57,049 What did he say? 755 00:48:57,050 --> 00:49:00,700 He said he didn't know who he was. 756 00:49:02,620 --> 00:49:04,679 That I couldn't make him happy. 757 00:49:04,680 --> 00:49:06,460 Yeah, that must've hurt. 758 00:49:06,780 --> 00:49:08,260 He was sick. 759 00:49:09,380 --> 00:49:11,060 He needed help. 760 00:49:16,280 --> 00:49:18,410 Everybody who he turned to... 761 00:49:19,940 --> 00:49:22,760 .. they told him he was OK, that he wasn't sick. 762 00:49:23,960 --> 00:49:27,349 They told him to destroy the man he was 763 00:49:27,350 --> 00:49:29,699 and to let go of what we had. 764 00:49:29,700 --> 00:49:32,739 All right. Just keep calm, all right? 765 00:49:32,740 --> 00:49:34,290 Don't do anything stupid. 766 00:49:37,300 --> 00:49:40,459 Listen... Listen to me. 767 00:49:40,460 --> 00:49:42,750 Is she there with you? Is Kelly there? 768 00:49:45,980 --> 00:49:49,849 I'm trying to get how you feel. 769 00:49:49,850 --> 00:49:51,750 I want to understand. 770 00:49:53,960 --> 00:49:55,590 It's not complicated. 771 00:49:56,140 --> 00:49:59,500 He was sick. He needed help. 772 00:50:00,300 --> 00:50:01,979 He needed help, 773 00:50:01,980 --> 00:50:05,459 not encouragement. 774 00:50:05,460 --> 00:50:06,760 OK. 775 00:50:07,820 --> 00:50:09,699 Just... 776 00:50:09,700 --> 00:50:12,290 Listen to me for one minute, Beth, all right? 777 00:50:12,780 --> 00:50:14,750 You called Transaction... 778 00:50:15,660 --> 00:50:17,560 Is there something you wanted to say? 779 00:50:26,580 --> 00:50:28,239 You said you needed help. 780 00:50:28,240 --> 00:50:30,440 Is that right? Are you being honest with me? 781 00:50:31,410 --> 00:50:33,900 Yeah. Yeah. 782 00:50:37,940 --> 00:50:41,049 Chris always knew who she was. 783 00:50:41,050 --> 00:50:43,450 You know that, don't you? Deep down. 784 00:50:44,800 --> 00:50:46,820 I know that I loved him. 785 00:50:47,920 --> 00:50:49,220 Check in there. 786 00:50:49,940 --> 00:50:53,640 In a way that you could never understand. 787 00:50:59,260 --> 00:51:00,560 Beth? 788 00:51:01,100 --> 00:51:02,400 Beth! 789 00:51:03,740 --> 00:51:05,040 Beth, look at me. 790 00:51:05,960 --> 00:51:09,220 My name's Trish, I'm here to help you. 791 00:51:10,180 --> 00:51:11,960 Everything's going to be OK. 792 00:51:13,220 --> 00:51:15,950 We can talk about whatever's troubling you 793 00:51:16,450 --> 00:51:17,819 and get you help. 794 00:51:17,820 --> 00:51:19,739 We got her. We got her. 795 00:51:19,740 --> 00:51:21,279 Right. 796 00:51:21,280 --> 00:51:23,680 - You all right? - Yeah. 797 00:51:29,180 --> 00:51:32,170 - Thanks for taking the time to come down. - No trouble. 798 00:51:36,100 --> 00:51:38,099 I hear that Cramer's no longer involved. 799 00:51:38,100 --> 00:51:39,810 It's his turn to be investigated. 800 00:51:41,100 --> 00:51:43,170 Anything to do with you? 801 00:51:43,820 --> 00:51:45,619 When are they letting you out? 802 00:51:45,620 --> 00:51:46,929 Shortly. 803 00:51:46,930 --> 00:51:48,909 They keep saying shortly. 804 00:51:48,910 --> 00:51:50,820 Red tape. 805 00:51:53,940 --> 00:51:57,410 I just wanted to say thank you face to face. 806 00:51:58,380 --> 00:52:01,110 It's OK. The police would've got there anyway. 807 00:52:01,860 --> 00:52:03,459 Do you think? 808 00:52:03,460 --> 00:52:06,750 How many miscarriages of justice are there, do you reckon? 809 00:52:08,420 --> 00:52:11,459 You're self-effacing, but you have to accept that 810 00:52:11,460 --> 00:52:14,599 she's in custody and I'm about not to be -- it's down to you. 811 00:52:14,600 --> 00:52:17,659 Nah, it's a team effort. It's always a team effort. 812 00:52:17,660 --> 00:52:19,619 A team that's lead by you. 813 00:52:19,620 --> 00:52:21,700 And from where I'm sitting, that's a... 814 00:52:22,220 --> 00:52:23,920 .. that's a pretty good team. 815 00:52:56,380 --> 00:52:58,100 This is a surprise. 816 00:52:59,220 --> 00:53:01,450 I thought I should let you know that I've... 817 00:53:02,160 --> 00:53:05,750 that I've withdrawn the complaints against yourself and the Lyell. 818 00:53:07,320 --> 00:53:11,199 I've explained to the Home Office that, on closer consideration, 819 00:53:11,200 --> 00:53:14,180 there was no intention on your part to obstruct the investigation. 820 00:53:16,520 --> 00:53:17,850 This wasn't personal. 821 00:53:18,500 --> 00:53:19,800 Not personal? 822 00:53:21,100 --> 00:53:24,350 You made this personal the moment you came after me and my team. 823 00:53:25,860 --> 00:53:27,160 So, just remember, 824 00:53:27,660 --> 00:53:30,529 this has got nothing to do with me or the Lyell or DI Murphy 825 00:53:30,530 --> 00:53:35,400 or anyone else -- this begins and ends with you. 826 00:53:38,380 --> 00:53:43,120 Now then, don't let me take up any more of your time. 827 00:54:16,220 --> 00:54:17,829 - Hello. UCL. - Hello. 828 00:54:17,830 --> 00:54:20,189 Could I speak to Dr. Susie Merrick, please? 829 00:54:20,190 --> 00:54:22,749 - Who's calling? - Professor Thomas Chamberlain. 830 00:54:22,750 --> 00:54:24,330 - I'll just put you through. - Thank you. 831 00:54:25,380 --> 00:54:28,059 - Hi, Tom. - Susie, hi. 832 00:54:28,060 --> 00:54:30,330 I thought I ought to let you know... 833 00:54:31,660 --> 00:54:33,900 .. I've had a change of heart. 834 00:55:19,330 --> 00:55:22,139 You're not saying you think that spice should be made legal? 835 00:55:22,140 --> 00:55:25,169 Since it was criminalised, it became much more dangerous. 836 00:55:25,170 --> 00:55:27,709 People take this to forget who they are. 837 00:55:27,710 --> 00:55:29,960 You got anything to help me take the edge off? 838 00:55:30,380 --> 00:55:32,860 I don't want you to forget who you are. 839 00:55:34,980 --> 00:55:37,719 - I will not allow you to harm them. - Get off me, bro! 840 00:55:37,720 --> 00:55:40,599 It's an extremely toxic opioid. 841 00:55:40,600 --> 00:55:42,689 You didn't want to tell him his student 842 00:55:42,690 --> 00:55:44,099 was a drug dealer? 843 00:55:44,100 --> 00:55:46,309 It's what we think, it's not what we know. 844 00:55:46,310 --> 00:55:48,260 I don't want to leap to conclusions. 845 00:55:48,980 --> 00:55:51,520 - Want to go somewhere dark? - Jog on. 846 00:55:53,530 --> 00:55:56,139 Help find the people who sell the crystal meth, 847 00:55:56,140 --> 00:55:58,199 help find the people who sell the spice. 848 00:55:58,200 --> 00:55:59,509 Something's not right. 849 00:55:59,510 --> 00:56:01,829 I'm looking at it, can't see it. Something's not right. 850 00:56:01,830 --> 00:56:04,419 - So, we can't trace the maker? - It's very difficult. 851 00:56:04,420 --> 00:56:07,020 Well, aren't you in the business of very difficult? 852 00:56:08,570 --> 00:56:11,550 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 60297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.