Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:02,855 --> 00:01:04,065
Thad...
3
00:01:04,148 --> 00:01:05,983
I said no toys at Grandfather's.
4
00:01:06,067 --> 00:01:08,194
But it's Christmas.
5
00:01:09,779 --> 00:01:11,197
- Stop it!
- Hey.
6
00:01:11,280 --> 00:01:12,281
Hey, Dad!
7
00:01:12,365 --> 00:01:14,242
Hey! Thad,
8
00:01:14,325 --> 00:01:17,078
you can't go crying to other people
all the time.
9
00:01:17,161 --> 00:01:20,790
A man needs to know
when to stand up for himself.
10
00:01:21,582 --> 00:01:23,918
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
11
00:01:24,001 --> 00:01:25,753
will Thad ever be a man?
12
00:01:29,382 --> 00:01:31,300
Ouch.
13
00:01:31,384 --> 00:01:33,219
"Outlook not so good."
14
00:01:45,356 --> 00:01:46,607
You broke it.
15
00:01:48,526 --> 00:01:50,569
Dad? Sid?
16
00:01:55,950 --> 00:01:57,326
Someone help me!
17
00:01:58,869 --> 00:02:01,080
Help!
18
00:02:28,774 --> 00:02:29,859
Hello?
19
00:02:50,046 --> 00:02:51,547
Thaddeus.
20
00:03:22,453 --> 00:03:24,914
Thaddeus Sivana.
21
00:03:25,915 --> 00:03:27,333
Who are you?
22
00:03:28,209 --> 00:03:29,293
How do you know my name?
23
00:03:29,377 --> 00:03:32,755
I am the last of the Council of Wizards.
24
00:03:33,839 --> 00:03:38,594
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
25
00:03:42,014 --> 00:03:43,891
But years have passed,
26
00:03:44,642 --> 00:03:46,435
and I grow weak.
27
00:03:47,019 --> 00:03:49,230
That is why I seek a champion
28
00:03:49,313 --> 00:03:51,482
to inherit my magic.
29
00:03:51,565 --> 00:03:54,110
You want me to do magic?
30
00:03:54,735 --> 00:03:56,070
With this,
31
00:03:57,154 --> 00:03:59,782
all of my powers will become yours.
32
00:04:05,204 --> 00:04:06,914
Ah. But first...
33
00:04:08,416 --> 00:04:11,001
you must demonstrate
that you're pure of heart
34
00:04:11,085 --> 00:04:13,129
and strong in spirit.
35
00:04:16,173 --> 00:04:18,467
He lies.
36
00:04:19,301 --> 00:04:22,888
Don't be his champion.
37
00:04:23,472 --> 00:04:26,684
We can give you power.
38
00:04:27,435 --> 00:04:30,312
Take the eye.
39
00:04:33,649 --> 00:04:34,525
Take it.
40
00:04:36,986 --> 00:04:40,030
Your father thinks you're weak.
41
00:04:40,114 --> 00:04:43,117
Show him your power.
42
00:04:46,078 --> 00:04:47,246
Take the eye.
43
00:04:53,711 --> 00:04:55,254
No.!.
44
00:04:56,881 --> 00:04:57,882
What?
45
00:04:57,965 --> 00:04:59,300
What happened?
46
00:04:59,383 --> 00:05:04,054
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
47
00:05:04,638 --> 00:05:05,973
But you,
48
00:05:06,056 --> 00:05:07,725
you will never be worthy.
49
00:05:15,232 --> 00:05:16,108
Wait.
50
00:05:16,192 --> 00:05:18,235
I'm good enough, I swear!
- What?
51
00:05:18,319 --> 00:05:19,570
Let me back in!
52
00:05:19,653 --> 00:05:21,238
Calm down, Thad!
53
00:05:21,322 --> 00:05:22,406
- Don't open the door!
- Stop it!
54
00:05:22,490 --> 00:05:23,699
- Calm down.
- Stop!
55
00:05:23,782 --> 00:05:25,159
Hey, I'm gonna kill you,
you little freak!
56
00:05:28,245 --> 00:05:29,747
Stop... Oh!
57
00:05:44,595 --> 00:05:45,930
I was just there.
58
00:05:46,013 --> 00:05:49,183
This man, this wizard,
he took me to a castle and...
59
00:05:49,266 --> 00:05:50,643
Stop. Stop!
60
00:05:50,726 --> 00:05:52,061
Stop it!
61
00:05:52,603 --> 00:05:56,023
You miserable, whiny, little shit!
62
00:05:56,106 --> 00:05:57,942
You could have killed us!
63
00:05:58,025 --> 00:05:59,652
Do you understand that?
64
00:06:45,990 --> 00:06:47,241
Dad?
65
00:06:47,324 --> 00:06:48,325
Dad!
66
00:07:01,088 --> 00:07:02,131
Dad?
67
00:07:04,216 --> 00:07:05,342
You're okay.
68
00:07:06,135 --> 00:07:07,136
You're gonna be okay.
69
00:07:14,435 --> 00:07:16,145
You did this.
70
00:07:16,228 --> 00:07:17,688
You did this!
71
00:07:19,106 --> 00:07:20,190
No.
72
00:07:20,274 --> 00:07:21,191
Dad.
73
00:07:44,423 --> 00:07:47,551
Your magic grows weak.
74
00:07:47,635 --> 00:07:52,014
Soon, you won't be able to contain us.
75
00:07:52,681 --> 00:07:54,683
Seeking Spell,
76
00:07:55,267 --> 00:07:58,354
find me one soul who is worthy.
77
00:08:00,856 --> 00:08:03,776
No matter how long it takes.
78
00:08:48,404 --> 00:08:51,115
Holy moly! The boys in blue!
79
00:08:51,198 --> 00:08:52,866
Sure glad to see you.
80
00:08:52,950 --> 00:08:54,993
I called as soon as I saw.
81
00:08:55,953 --> 00:08:57,246
They're in there.
82
00:08:57,329 --> 00:08:58,414
You stay here.
83
00:09:02,543 --> 00:09:04,294
Police!
84
00:09:04,878 --> 00:09:06,130
I saw 'em hide back in there.
85
00:09:11,301 --> 00:09:12,761
- Police, coming in!
- Police!
86
00:09:16,306 --> 00:09:17,516
- There's nobody here.
- What do you mean?
87
00:09:17,599 --> 00:09:19,518
- It's a closet.
- You really bought that, huh?
88
00:09:22,396 --> 00:09:24,273
- Hey, no, no, no!
- Hey!
89
00:09:25,941 --> 00:09:27,192
Stop, stop, stop!
90
00:09:29,319 --> 00:09:30,779
Open this up right now, kid.
91
00:09:30,863 --> 00:09:32,740
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
92
00:09:32,823 --> 00:09:34,700
Do not go in that car.
93
00:09:34,783 --> 00:09:35,993
Come on, open the door. Please.
94
00:09:36,076 --> 00:09:37,578
Please, come on.
95
00:09:40,122 --> 00:09:42,541
Open this, right now!
96
00:09:44,251 --> 00:09:45,544
Very good, very funny.
97
00:09:45,627 --> 00:09:47,045
Very funny. That's great.
That's hilarious.
98
00:09:51,675 --> 00:09:53,802
Uh, Dispatch, we need backup at
the Laurelwood shopping center, please.
99
00:09:56,430 --> 00:09:58,182
Dispatch, cancel that request.
100
00:09:58,265 --> 00:10:00,309
Some kid stole our walkie-talkies.
101
00:10:00,392 --> 00:10:03,312
Walkie-talkies? How old are you?
102
00:10:09,234 --> 00:10:10,778
No, no, no.
103
00:10:10,861 --> 00:10:11,820
That's my lunch, kid!
104
00:10:16,325 --> 00:10:17,618
Miss Batson...
105
00:10:18,494 --> 00:10:20,287
I've been looking for you.
106
00:10:20,370 --> 00:10:22,664
No. Gosh.
107
00:10:24,917 --> 00:10:26,543
It's me. It's Billy.
108
00:10:34,968 --> 00:10:36,637
Okay.
109
00:10:40,474 --> 00:10:42,559
I want the tiger.
110
00:10:42,643 --> 00:10:46,438
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly going pro here.
111
00:10:48,857 --> 00:10:51,068
We got one!
112
00:10:53,529 --> 00:10:55,405
But I wanted a tiger.
113
00:10:55,489 --> 00:10:59,117
Oh, but this is
the real prize, baby. See?
114
00:10:59,701 --> 00:11:01,119
You can use that your whole life.
115
00:11:01,203 --> 00:11:03,330
You'll always find your way.
116
00:11:23,559 --> 00:11:25,602
I can't let the ball get away.
117
00:11:34,820 --> 00:11:35,821
Mom?
118
00:11:42,077 --> 00:11:42,995
Mom!
119
00:11:49,960 --> 00:11:51,169
Mom!
120
00:11:52,963 --> 00:11:54,381
Hey.
121
00:11:54,464 --> 00:11:55,674
Who are you with, bud?
122
00:11:58,176 --> 00:11:59,678
Yeah, he says it's Billy Batson.
123
00:12:01,471 --> 00:12:02,681
Hey, don't worry, kid.
124
00:12:03,265 --> 00:12:05,183
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
125
00:12:05,809 --> 00:12:07,060
They always do.
126
00:12:15,235 --> 00:12:17,905
Mom, I'm home.
127
00:12:51,480 --> 00:12:52,397
Yes?
128
00:12:53,565 --> 00:12:57,277
Yeah, uh, is this Rachel Batson?
129
00:12:57,361 --> 00:12:58,695
Who's asking?
130
00:12:59,071 --> 00:13:00,072
Um...
131
00:13:00,155 --> 00:13:01,657
Yeah, see, the thing is...
132
00:13:03,533 --> 00:13:04,826
I think you're my mom.
133
00:13:08,580 --> 00:13:09,706
You sure about that?
134
00:13:13,085 --> 00:13:14,336
Sorry to bother you.
135
00:13:20,217 --> 00:13:22,511
Just had to take my lunch, huh?
136
00:13:22,594 --> 00:13:24,179
You save me any fries?
137
00:13:25,555 --> 00:13:29,434
Foster home in Pittsburgh
reported you missing two weeks ago.
138
00:13:29,518 --> 00:13:30,519
You're sending me back?
139
00:13:31,103 --> 00:13:32,062
No.
140
00:13:32,688 --> 00:13:33,897
They don't want you.
141
00:13:34,189 --> 00:13:36,650
- Harsh.
- You laugh,
142
00:13:36,733 --> 00:13:40,028
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
143
00:13:40,904 --> 00:13:43,115
From good people
144
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
who want you, all in pursuit of someone
145
00:13:46,326 --> 00:13:48,036
who arguably does not.
146
00:13:50,372 --> 00:13:53,083
It's time someone looked you in the eye
and told it to you straight.
147
00:13:53,667 --> 00:13:56,503
I don't need parents
to play make-believe with.
148
00:13:56,586 --> 00:13:58,588
- I got a mom.
- Yes.
149
00:13:59,423 --> 00:14:01,008
You're some detective.
150
00:14:01,591 --> 00:14:03,260
Seventy-three Batsons
151
00:14:03,343 --> 00:14:06,555
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out every one.
152
00:14:07,139 --> 00:14:09,891
She's still out there. I know it.
153
00:14:18,734 --> 00:14:21,278
There's a couple outside, Mr. Batson.
154
00:14:21,361 --> 00:14:22,946
They run a group home.
155
00:14:24,489 --> 00:14:26,074
I can take care of myself.
156
00:14:26,158 --> 00:14:27,367
When you're 18.
157
00:14:27,993 --> 00:14:30,662
Until then,
I won't have you living on the streets,
158
00:14:30,746 --> 00:14:32,748
looking for someone
who never looked for you.
159
00:14:34,041 --> 00:14:35,333
Give these people a chance.
160
00:14:36,376 --> 00:14:38,336
'Cause that's what they're giving you.
161
00:14:38,962 --> 00:14:40,547
You're out of options.
162
00:14:51,224 --> 00:14:52,726
I'm gonna skip the spiel.
163
00:14:52,809 --> 00:14:54,603
Just know that me and Rosa, we get it.
164
00:14:54,686 --> 00:14:56,188
We were foster kids back in the day.
165
00:14:56,271 --> 00:14:57,773
Ooh, back in the Dark Ages.
166
00:14:57,856 --> 00:15:00,358
Girl, I'm young at heart.
167
00:15:00,442 --> 00:15:01,902
I got my finger on the pulse.
168
00:15:01,985 --> 00:15:02,986
Yeah, that's a reference
169
00:15:03,070 --> 00:15:04,780
to his blood pressure because he's old.
170
00:15:04,863 --> 00:15:06,406
Billy, do you have any food allergies?
171
00:15:06,490 --> 00:15:08,241
Gonna wish you did.
Darla's cooking.
172
00:15:08,325 --> 00:15:09,910
What?
173
00:15:12,245 --> 00:15:14,081
We know
how overwhelming it can all be.
174
00:15:14,164 --> 00:15:15,916
New house, new faces.
175
00:15:15,999 --> 00:15:17,584
All up in your face.
176
00:15:17,667 --> 00:15:20,253
Just take it at your own speed.
177
00:15:30,138 --> 00:15:31,306
Hello?
178
00:15:35,685 --> 00:15:36,937
We're home.
179
00:15:37,020 --> 00:15:39,106
That's what happens when you suck!
180
00:15:40,524 --> 00:15:41,858
So much for the welcome party.
181
00:15:41,942 --> 00:15:44,069
Yeah, that thing
growing out of the couch
182
00:15:44,152 --> 00:15:45,529
would be Eugene.
183
00:15:45,612 --> 00:15:46,947
Is that him?
184
00:15:47,030 --> 00:15:48,907
Oh, my gosh! Billy!
185
00:15:48,990 --> 00:15:50,200
Whoa! Slow down, slow down.
186
00:15:50,283 --> 00:15:51,368
Welcome home!
187
00:15:51,451 --> 00:15:53,411
- And that's Darla.
- I'm Darla.
188
00:15:53,495 --> 00:15:54,329
Big hugger.
189
00:15:54,412 --> 00:15:55,789
I noticed.
190
00:15:55,872 --> 00:15:58,083
Die, die, die!
191
00:15:58,166 --> 00:15:59,835
He doesn't mean that.
It's a game.
192
00:16:02,379 --> 00:16:03,588
Hey.
193
00:16:03,672 --> 00:16:05,590
No sodas after dark, remember?
194
00:16:06,007 --> 00:16:07,843
Whoa. When did it get dark?
195
00:16:07,926 --> 00:16:09,886
Oh, the poster.
I made you one.
196
00:16:09,970 --> 00:16:13,223
Come look! Oh, no!
197
00:16:13,306 --> 00:16:15,517
Sorry, Pedro must've been working out.
198
00:16:16,059 --> 00:16:17,686
His goal is to get swole.
199
00:16:17,769 --> 00:16:19,396
Just one hit! Just one hit!
200
00:16:19,646 --> 00:16:20,564
Oh...
201
00:16:20,772 --> 00:16:21,815
Here.
202
00:16:23,233 --> 00:16:26,778
Yes, exactly why your math department
is so uniquely suited for me.
203
00:16:26,862 --> 00:16:28,405
Shut up! No!
204
00:16:28,488 --> 00:16:30,657
I can't even with Eugene right now.
205
00:16:30,740 --> 00:16:33,368
I'm sorry. Mary, hi. College interview.
206
00:16:33,451 --> 00:16:34,494
I'm Billy.
207
00:16:34,578 --> 00:16:36,079
What am I most excited about?
208
00:16:36,246 --> 00:16:39,541
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
209
00:16:39,624 --> 00:16:41,168
What am I most excited about?
210
00:16:42,460 --> 00:16:45,297
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
211
00:16:45,380 --> 00:16:48,717
What I'm most excited about
is the campus experience.
212
00:16:48,800 --> 00:16:52,262
As a foster child, I'm a big believer
in finding family and friends
213
00:16:52,345 --> 00:16:54,598
in the most unlikely of places.
214
00:16:57,601 --> 00:16:59,603
I'm gonna miss that girl so much.
215
00:16:59,686 --> 00:17:01,271
It's Caltech.
It's a very prestigious school.
216
00:17:01,897 --> 00:17:03,440
And also all the way in California.
217
00:17:03,523 --> 00:17:05,859
But we don't have to talk
about that right now.
218
00:17:05,942 --> 00:17:07,277
It's a tough subject for me.
219
00:17:07,360 --> 00:17:08,570
Do you like vegan food?
220
00:17:08,737 --> 00:17:10,864
- Mmm-mmm.
- Because, see, I love animals.
221
00:17:12,782 --> 00:17:14,618
Oh, no! The Tofurky!
222
00:17:14,701 --> 00:17:16,411
Oh, no, we may have to eat
a real turkey!
223
00:17:16,494 --> 00:17:17,579
- Is that...
- It's okay.
224
00:17:17,662 --> 00:17:19,039
Come, I'll show you your room.
225
00:17:19,623 --> 00:17:22,876
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
226
00:17:22,959 --> 00:17:25,545
Time to dance on your grave!
227
00:17:25,629 --> 00:17:27,214
Watch the bum step. Pedro...
228
00:17:29,049 --> 00:17:30,133
Say hi to Billy.
229
00:17:32,135 --> 00:17:34,804
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
230
00:17:38,516 --> 00:17:39,851
Freddy.
231
00:17:40,727 --> 00:17:42,771
This is Billy Batson.
232
00:17:42,854 --> 00:17:44,356
Make sure you make him feel at home.
233
00:17:44,439 --> 00:17:45,565
- Okay?
- Yeah.
234
00:17:45,649 --> 00:17:47,567
Maybe don't say anything too weird?
235
00:17:47,651 --> 00:17:48,693
Oh, one weird thing is,
236
00:17:48,777 --> 00:17:50,528
did you know that Romans used to
brush their teeth with their urine?
237
00:17:52,948 --> 00:17:54,324
And apparently, it works.
238
00:17:55,200 --> 00:17:56,493
Yep. Um...
239
00:18:05,543 --> 00:18:08,004
Oh, it's a long way down.
240
00:18:08,088 --> 00:18:10,298
Trust me, I speak from experience.
241
00:18:13,969 --> 00:18:16,304
Victor pushed me.
242
00:18:16,388 --> 00:18:18,848
They seem nice, but don't buy it.
243
00:18:19,516 --> 00:18:21,351
It gets real Game of Thrones
around here.
244
00:18:23,478 --> 00:18:24,479
What?
245
00:18:25,647 --> 00:18:28,566
Dude, I'm just messin' around.
246
00:18:28,733 --> 00:18:32,153
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
247
00:18:34,072 --> 00:18:36,283
Kidding, again!
You look at me, and you're like,
248
00:18:36,366 --> 00:18:38,827
"Why so dark? You're a disabled
foster kid. You've got it all."
249
00:18:38,910 --> 00:18:39,953
Right?
250
00:18:41,621 --> 00:18:44,791
Oh, yeah, that's the old Batarang.
251
00:18:44,874 --> 00:18:47,585
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
252
00:18:47,669 --> 00:18:49,129
I could kill you in your sleep
with that thing.
253
00:18:50,714 --> 00:18:51,923
You more of a Supes guy?
254
00:18:52,757 --> 00:18:56,511
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
255
00:18:56,594 --> 00:18:59,139
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
256
00:18:59,222 --> 00:19:00,265
It's legit.
257
00:19:00,348 --> 00:19:03,476
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
258
00:19:03,560 --> 00:19:04,519
What's in the bag?
259
00:19:05,186 --> 00:19:06,271
Hey.
260
00:19:06,354 --> 00:19:08,690
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
261
00:19:09,482 --> 00:19:12,402
You don't gotta talk so much,
you know.
262
00:19:13,320 --> 00:19:15,822
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
263
00:19:40,388 --> 00:19:41,765
Dinner!
264
00:19:49,105 --> 00:19:50,815
All hands on deck.
265
00:19:53,902 --> 00:19:55,779
Thank you for this family.
266
00:19:55,862 --> 00:19:57,030
Thank you for this day.
267
00:19:57,113 --> 00:20:01,034
Thank you for this food,
even if it's not steak filet.
268
00:20:04,454 --> 00:20:07,123
Big school.
2,000 students, you might think,
269
00:20:07,207 --> 00:20:08,750
"Wow, so many strangers."
270
00:20:08,833 --> 00:20:11,378
But not if you think of them
as possible future friends.
271
00:20:11,461 --> 00:20:13,880
Then it's,
"Wow, so many friends."
272
00:20:13,963 --> 00:20:16,925
The principal, her name's Shirley.
She's the best.
273
00:20:17,008 --> 00:20:18,802
Next.
274
00:20:18,927 --> 00:20:20,512
This is our security scanner.
275
00:20:20,595 --> 00:20:22,972
Like in an airport.
It's totally safe.
276
00:20:23,056 --> 00:20:24,516
I know what it is.
277
00:20:25,183 --> 00:20:27,143
- Does she always do this?
- Mmm-hmm.
278
00:20:27,227 --> 00:20:29,521
Silence makes me uncomfortable.
279
00:20:29,604 --> 00:20:32,065
She's almost never uncomfortable.
280
00:20:34,526 --> 00:20:35,902
Have a good first day, big brother.
281
00:20:35,985 --> 00:20:38,154
Look, you don't have to hug me
all the time.
282
00:20:38,238 --> 00:20:40,448
We're not actually
brother and sister, so...
283
00:20:42,325 --> 00:20:43,284
I'm sorry.
284
00:20:46,913 --> 00:20:48,581
- Hey.
- Hey.
285
00:20:49,290 --> 00:20:50,750
I didn't mean to make her...
286
00:20:53,920 --> 00:20:56,548
I was overwhelmed, honestly.
287
00:20:57,882 --> 00:21:01,302
He said I must be pure of heart.
288
00:21:01,386 --> 00:21:03,888
He call himself a wizard.
289
00:21:03,972 --> 00:21:08,309
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
290
00:21:09,644 --> 00:21:12,814
But you're saying
that other people have experienced this?
291
00:21:12,897 --> 00:21:16,609
In a sense, yes.
Do you remember what he said to you?
292
00:21:17,193 --> 00:21:18,778
He tested me.
293
00:21:19,821 --> 00:21:21,948
There were these statues.
294
00:21:22,657 --> 00:21:26,453
Their eyes, it's like they were
looking at me, making me think things.
295
00:21:26,536 --> 00:21:27,704
Horrible things.
296
00:21:28,329 --> 00:21:30,373
And do these approximate what you saw?
297
00:21:32,375 --> 00:21:35,420
Yes, that's exactly how I remember it.
298
00:21:36,004 --> 00:21:37,839
I don't understand.
How do you know...
299
00:21:37,922 --> 00:21:42,051
Recurrent imagery has proven very common
in cases of mass hysteria.
300
00:21:42,135 --> 00:21:43,303
Mass hysteria?
301
00:21:43,386 --> 00:21:46,014
I know. The term's a bit theatrical.
302
00:21:46,097 --> 00:21:48,850
But take UFO sightings, for example.
303
00:21:48,933 --> 00:21:51,436
Lights in the sky, flying saucers.
304
00:21:51,519 --> 00:21:54,355
Isolated incidents of people
who do not know each other...
305
00:21:54,439 --> 00:21:55,815
The symbols.
306
00:21:59,736 --> 00:22:01,070
Ask her about the symbols.
307
00:22:02,864 --> 00:22:06,993
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example of recurrent imagery,
308
00:22:07,076 --> 00:22:08,953
maybe you'll recall seeing
309
00:22:09,037 --> 00:22:11,664
these symbols
before the alleged abduction.
310
00:22:12,624 --> 00:22:14,542
I don't remember any symbols, no.
311
00:22:15,460 --> 00:22:19,172
I think I got it on video.
There was something, um...
312
00:22:19,255 --> 00:22:21,257
I remember the numbers
on my alarm clock.
313
00:22:21,341 --> 00:22:22,592
They kept shifting.
314
00:22:22,675 --> 00:22:23,676
Video?
315
00:22:26,095 --> 00:22:27,222
Show me the video.
316
00:22:28,014 --> 00:22:30,225
Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana.
317
00:22:30,767 --> 00:22:33,561
Um, one moment, I can send it.
318
00:22:33,937 --> 00:22:37,357
Hello? Oh, my God!
319
00:22:37,440 --> 00:22:38,483
Who's there?
320
00:22:39,526 --> 00:22:42,487
Hello? What's going on?
What's happening?
321
00:22:44,322 --> 00:22:46,574
I 'm going to call the police!
322
00:22:47,784 --> 00:22:50,328
Then this blinding light all around me
323
00:22:50,411 --> 00:22:52,664
and I felt like I was getting
pulled down into something.
324
00:22:52,747 --> 00:22:55,625
It felt like a temple
carved inside a mountain.
325
00:22:55,708 --> 00:22:58,503
He looked exactly what you'd expect
from a guy who calls himself a wizard.
326
00:22:58,586 --> 00:23:00,713
and how you were brought there
to save the world.
327
00:23:00,797 --> 00:23:02,757
- Wearing a cape.
- And there's no ceiling.
328
00:23:02,840 --> 00:23:04,050
We ran the numbers again...
329
00:23:04,133 --> 00:23:05,635
Dr. Sivana!
330
00:23:06,135 --> 00:23:11,057
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
331
00:23:11,140 --> 00:23:14,143
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
332
00:23:14,227 --> 00:23:16,354
Fifty-six recorded abductions.
333
00:23:16,437 --> 00:23:17,689
- I never saw it.
- Saw what?
334
00:23:34,289 --> 00:23:35,415
Doctor, what is all this?
335
00:23:36,416 --> 00:23:38,418
All these years...
336
00:23:40,420 --> 00:23:44,424
I was convinced
I had the incorrect sequence.
337
00:23:44,507 --> 00:23:48,428
Or perhaps the wrong symbols
338
00:23:48,511 --> 00:23:50,096
to open the door.
339
00:23:51,639 --> 00:23:55,685
But on that woman's alarm clock,
the seven symbols.
340
00:23:57,687 --> 00:24:02,650
The sequence
repeated itself seven times.
341
00:24:04,777 --> 00:24:06,362
That's the difference.
342
00:24:06,446 --> 00:24:08,489
Is this some sort of joke?
343
00:24:08,573 --> 00:24:10,450
It may seem that way to you
344
00:24:10,533 --> 00:24:14,162
because we're not
in actuality studying mass hysteria.
345
00:24:14,787 --> 00:24:16,789
What all these people have seen,
346
00:24:17,624 --> 00:24:20,960
every single one of them,
is absolutely real.
347
00:24:21,169 --> 00:24:24,213
An alarm clock malfunctions
348
00:24:24,297 --> 00:24:27,300
and your first thought is
it's proof of a wizard?
349
00:24:27,467 --> 00:24:29,510
- Hmm.
- Come on, Dr. Sivana.
350
00:24:29,594 --> 00:24:32,013
You can't believe any of this is real.
351
00:24:44,901 --> 00:24:45,860
Why, yes.
352
00:24:52,200 --> 00:24:53,743
Yes, I do.
353
00:25:32,365 --> 00:25:36,869
I've been waiting for this moment
for so long...
354
00:25:38,162 --> 00:25:39,872
and now here we are.
355
00:25:40,623 --> 00:25:42,417
You don't remember me, do you?
356
00:25:49,090 --> 00:25:51,008
I remember you.
357
00:25:52,510 --> 00:25:54,095
You were a boy.
358
00:25:54,178 --> 00:25:56,180
And now you dare intrude in my kingdom.
359
00:25:56,264 --> 00:25:59,976
Do you know what it's like for a child
to be told you'll never be good enough?
360
00:26:00,560 --> 00:26:02,145
No, you don't.
361
00:26:02,228 --> 00:26:06,816
What you said to me all those years ago
made me realize who I really was.
362
00:26:06,899 --> 00:26:08,443
And you know something?
363
00:26:11,320 --> 00:26:13,406
I am not pure of heart.
364
00:26:14,031 --> 00:26:18,536
The wizard
is too weak to stop us.
365
00:26:20,913 --> 00:26:22,123
No!
366
00:26:22,206 --> 00:26:23,374
No!
367
00:26:32,258 --> 00:26:35,136
You never found your champion.
368
00:26:36,512 --> 00:26:39,474
But we found ours.
369
00:26:54,447 --> 00:26:58,618
You are the true champion.
370
00:27:30,191 --> 00:27:31,442
They're using you.
371
00:27:31,526 --> 00:27:34,195
You're nothing to them
but a means of escape.
372
00:27:40,743 --> 00:27:44,247
Through you, they'll spread their poison
to everything they touch!
373
00:27:44,956 --> 00:27:47,166
Make mankind turn on each other!
374
00:27:48,292 --> 00:27:50,670
You seek a pure soul, old man,
375
00:27:50,753 --> 00:27:52,922
but no one's worthy.
376
00:28:01,764 --> 00:28:04,642
Flight or invisibility?
377
00:28:05,852 --> 00:28:07,311
If you could have one superpower,
378
00:28:07,395 --> 00:28:09,355
flight or invisibility,
what would you pick?
379
00:28:09,438 --> 00:28:12,024
I mean, everybody chooses flight.
You know why?
380
00:28:12,108 --> 00:28:13,985
So they can fly away
from this conversation?
381
00:28:14,068 --> 00:28:15,486
No, no. 'Cause heroes fly.
382
00:28:15,570 --> 00:28:17,280
And who doesn't want people to think
they're a hero, right?
383
00:28:17,864 --> 00:28:20,032
But invisibility, no way.
384
00:28:20,116 --> 00:28:21,284
That's pervy.
385
00:28:21,367 --> 00:28:22,869
Spying around on people
who don't even know you're there.
386
00:28:22,952 --> 00:28:25,538
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power, right?
387
00:28:33,129 --> 00:28:34,881
Then they did this study,
and this is a real thing.
388
00:28:34,964 --> 00:28:37,091
They asked people the same question.
You know, what power do you want?
389
00:28:37,174 --> 00:28:39,176
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
390
00:28:39,260 --> 00:28:42,430
And most people, since they knew
that it was secret, said invisibility.
391
00:28:42,513 --> 00:28:43,764
And I think that's 'cause most people
392
00:28:43,848 --> 00:28:46,392
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
393
00:28:46,475 --> 00:28:47,518
You're gonna run away.
394
00:28:48,603 --> 00:28:50,396
I mean, you stole my Superman bullet.
395
00:28:51,063 --> 00:28:53,024
Dude, I get it. I get it.
396
00:28:53,107 --> 00:28:54,609
You've been screwed over
way too many times.
397
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
You don't trust anyone.
398
00:28:56,485 --> 00:29:00,156
That's the thing about invisibility.
You end up all by yourself.
399
00:29:01,449 --> 00:29:03,910
I didn't steal
your dumb bullet.
400
00:29:09,332 --> 00:29:11,250
Hey. How was it today?
401
00:29:12,209 --> 00:29:13,753
That good, huh'?
402
00:29:16,505 --> 00:29:18,883
Whoa!
403
00:29:19,300 --> 00:29:20,927
Oh, my God! Freddy.
404
00:29:21,010 --> 00:29:21,928
Are you okay?
405
00:29:22,011 --> 00:29:23,429
- You okay?
- Yes. Yes.
406
00:29:25,389 --> 00:29:26,307
What the hell?
407
00:29:26,390 --> 00:29:27,433
- What is wrong with you two?
- Oh, ho!
408
00:29:27,934 --> 00:29:30,019
No way that's gonna buff out.
409
00:29:30,102 --> 00:29:31,437
You gonna pay for that, Freeman?
410
00:29:31,520 --> 00:29:33,022
For the dent you made almost hitting me?
411
00:29:33,105 --> 00:29:34,190
Yeah, sure. Um...
412
00:29:34,273 --> 00:29:35,232
You guys take these?
413
00:29:39,904 --> 00:29:41,405
Brett, stop!
414
00:29:42,448 --> 00:29:43,741
Don't touch my brother!
415
00:29:43,824 --> 00:29:45,618
What, do you need your fake family
to stand up for you?
416
00:29:45,701 --> 00:29:47,453
- Stand up for yourself, Freeman.
- Yeah, huh?
417
00:29:47,536 --> 00:29:49,080
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
418
00:29:49,163 --> 00:29:50,247
Stand up for yourself.
419
00:29:50,331 --> 00:29:52,041
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
420
00:29:52,124 --> 00:29:54,502
Oh, yeah.
You don't have a mommy.
421
00:29:56,504 --> 00:29:57,505
Hey.
422
00:30:00,758 --> 00:30:02,051
Man, sorry about that.
423
00:30:02,134 --> 00:30:04,845
That wasn't fair, but then again
you don't fight fair, so...
424
00:30:10,017 --> 00:30:12,478
Back off, assbags.
I know how to use these things.
425
00:30:18,734 --> 00:30:20,152
Hey! He's getting away!
Where you going?
426
00:30:21,112 --> 00:30:22,613
Freddy, are you okay?
427
00:30:24,532 --> 00:30:25,658
Hey, let's go through the back.
428
00:30:25,741 --> 00:30:26,784
Yeah, yeah, yeah.
429
00:30:34,959 --> 00:30:35,960
Nowhere to run!
430
00:30:36,043 --> 00:30:37,253
Hey!
431
00:30:37,336 --> 00:30:39,130
- Go, go, go!
- Grab him! Move!
432
00:30:39,213 --> 00:30:41,507
- Get out the way.
- Move, woman!
433
00:30:41,632 --> 00:30:42,633
Whoa!
434
00:30:44,093 --> 00:30:45,845
No, no, no.
435
00:30:46,012 --> 00:30:47,388
You're dead, kid.
436
00:30:47,471 --> 00:30:48,723
Yeah, you think you're funny.
437
00:30:48,806 --> 00:30:50,641
We know where you go to school, buddy!
438
00:30:53,227 --> 00:30:56,063
Woman on PM Next stop,
30th Street Station.
439
00:30:56,147 --> 00:30:58,065
Change for the regional rail lines.
440
00:31:17,084 --> 00:31:18,169
Uh... Hello?
441
00:31:19,295 --> 00:31:20,838
What's going on?
442
00:31:35,144 --> 00:31:36,145
Help!
443
00:31:50,743 --> 00:31:51,911
Okay.
444
00:32:07,635 --> 00:32:09,095
Holy moly.
445
00:32:25,528 --> 00:32:26,695
Hello?
446
00:32:41,627 --> 00:32:42,711
What the hell?
447
00:32:43,295 --> 00:32:44,880
Who's doing this?
448
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
Hi. Um...
449
00:33:19,248 --> 00:33:21,750
I was supposed to get off at 30th.
450
00:33:21,834 --> 00:33:23,043
Billy Batson.
451
00:33:23,586 --> 00:33:24,795
How'd you know my name?
452
00:33:25,379 --> 00:33:28,632
I am the last of the Council of Wizards.
453
00:33:29,550 --> 00:33:31,886
Keeper of the Rock of Eternity.
454
00:33:32,595 --> 00:33:33,512
Oh...
455
00:33:34,054 --> 00:33:35,055
You're...
456
00:33:36,056 --> 00:33:37,558
that guy.
457
00:33:37,641 --> 00:33:39,393
Hey, listen, I don't have any money.
458
00:33:39,476 --> 00:33:41,478
Do not patronize me, boy.
459
00:33:43,856 --> 00:33:47,443
You are standing
in the source of all magic.
460
00:33:47,526 --> 00:33:52,656
The Rock of Eternity.
Seven thrones of seven wizards.
461
00:33:52,740 --> 00:33:56,243
But long ago, we chose a champion
462
00:33:56,327 --> 00:33:58,120
and we chose recklessly.
463
00:34:01,457 --> 00:34:04,668
He used his power for revenge,
464
00:34:04,752 --> 00:34:08,756
releasing the Seven Deadly Sins
into your world.
465
00:34:12,343 --> 00:34:15,095
Millions of lives were lost.
466
00:34:15,179 --> 00:34:19,558
Entire civilizations
erased from existence.
467
00:34:23,687 --> 00:34:27,358
That is why I vowed
never to pass on my magic
468
00:34:27,441 --> 00:34:31,654
until I find one truly good person.
469
00:34:32,529 --> 00:34:34,698
Strong in spirit,
470
00:34:34,782 --> 00:34:36,784
pure in heart.
471
00:34:37,409 --> 00:34:40,454
Look, man, maybe this is magic
472
00:34:41,247 --> 00:34:42,831
and, I don't know,
473
00:34:43,499 --> 00:34:46,043
but the people you're looking for,
good, pure people,
474
00:34:46,669 --> 00:34:47,920
I'm not one of them.
475
00:34:48,921 --> 00:34:50,756
I don't know if anyone is, really.
476
00:34:51,799 --> 00:34:54,343
You, Billy Batson,
477
00:34:55,219 --> 00:34:56,720
are all I have.
478
00:34:56,804 --> 00:34:59,014
All the world has.
479
00:35:01,100 --> 00:35:03,352
Lay your hands on my staff.
480
00:35:03,435 --> 00:35:04,478
Gross.
481
00:35:04,561 --> 00:35:08,148
And say my name
so my powers may flow through you.
482
00:35:08,232 --> 00:35:11,235
I open my heart to you, Billy Batson.
483
00:35:11,860 --> 00:35:15,447
And in so doing,
choose you as champion.
484
00:35:16,073 --> 00:35:17,157
Thanks.
485
00:35:17,241 --> 00:35:20,244
Real sweet of you, mister,
but I really gotta get going.
486
00:35:20,327 --> 00:35:23,914
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
487
00:35:23,998 --> 00:35:26,750
Their thrones lie empty.
488
00:35:27,376 --> 00:35:30,045
My magic must be passed on.
489
00:35:30,129 --> 00:35:32,798
Now, speak my name!
490
00:35:33,465 --> 00:35:36,093
I don't know your name, sir.
We just met.
491
00:35:36,677 --> 00:35:38,762
My name is...
492
00:35:39,513 --> 00:35:41,098
Shazam.
493
00:35:43,225 --> 00:35:44,393
Wait, for real?
494
00:35:44,476 --> 00:35:46,103
"Say it!
- C)Kay!"
495
00:35:46,687 --> 00:35:47,855
Jeez.
496
00:35:58,866 --> 00:36:00,993
So just say it'? Like...
497
00:36:02,119 --> 00:36:03,120
Shazam?
498
00:36:04,204 --> 00:36:05,247
Yes!
499
00:36:05,331 --> 00:36:08,709
Carry my name,
and with it, you carry all my powers.
500
00:36:08,792 --> 00:36:11,587
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
501
00:36:11,670 --> 00:36:14,965
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
502
00:36:15,049 --> 00:36:18,677
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
503
00:36:29,104 --> 00:36:31,106
What happened to me? Why am...
504
00:36:31,190 --> 00:36:33,192
What did you do to me?
What did you do to my voice?
505
00:36:33,275 --> 00:36:36,945
You have been transformed
to your full potential, Billy Batson.
506
00:36:38,655 --> 00:36:41,825
With your heart,
unlock your greatest power.
507
00:36:42,534 --> 00:36:44,787
The thrones of
our brothers and sisters await.
508
00:36:57,049 --> 00:36:59,051
Get me outta here!
509
00:37:01,178 --> 00:37:02,805
Dope!
510
00:37:04,556 --> 00:37:07,393
My brother,
I applaud your choices today.
511
00:37:07,476 --> 00:37:10,229
Gold shoes, gold belt, white cape.
512
00:37:10,312 --> 00:37:13,649
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
513
00:37:14,900 --> 00:37:15,818
Ow!
514
00:37:22,908 --> 00:37:24,076
Hey!
515
00:37:26,578 --> 00:37:27,996
Hey, babe!
516
00:37:34,378 --> 00:37:35,379
Yes, Officer.
517
00:37:35,462 --> 00:37:37,214
I'm aware he's run away in the past.
518
00:37:38,549 --> 00:37:39,800
Twenty-three times?
519
00:37:40,509 --> 00:37:43,971
Guy's got no social media presence.
At all.
520
00:37:44,054 --> 00:37:45,180
The guy is a ghost.
521
00:38:08,871 --> 00:38:10,706
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
522
00:38:10,789 --> 00:38:12,124
More than happy.
523
00:38:12,207 --> 00:38:14,751
But no, you gotta wash the dishes.
That's what's more important.
524
00:38:14,835 --> 00:38:16,295
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
525
00:38:16,420 --> 00:38:18,672
Very funny.
526
00:38:19,715 --> 00:38:21,216
No, I said, don't scream.
527
00:38:21,300 --> 00:38:22,801
- Uh... Victor? Victor!
- No, no!
528
00:38:22,885 --> 00:38:24,261
- Victor!
- It's me. It's Billy.
529
00:38:24,344 --> 00:38:25,429
It's Billy!
530
00:38:25,512 --> 00:38:28,348
You asked me flight or invisibility.
I thought that was stupid,
531
00:38:28,432 --> 00:38:30,476
but now I look like this
and I need your help.
532
00:38:31,101 --> 00:38:32,769
Meet me back here after lights-out?
533
00:38:34,438 --> 00:38:35,731
'Sup, bud? You all right?
534
00:38:36,315 --> 00:38:39,067
Yeah. Yeah. I'm just...
535
00:38:39,735 --> 00:38:43,071
I'm really sad because Billy's gone.
536
00:38:43,155 --> 00:38:46,783
And, you know, maybe it's my fault.
Maybe I did it.
537
00:38:46,867 --> 00:38:48,577
Uh, you know, maybe I snore.
538
00:38:48,660 --> 00:38:51,163
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
539
00:38:51,914 --> 00:38:53,332
We'll find him, 'kay?
540
00:38:53,916 --> 00:38:55,501
You don't snore that bad.
541
00:38:55,876 --> 00:38:57,628
But you kinda smell.
542
00:39:08,263 --> 00:39:10,307
Oh, thank God!
543
00:39:10,390 --> 00:39:12,518
Hey. Stop right there.
544
00:39:12,601 --> 00:39:14,895
How do I know you're not a supervillain
using telepathic abilities
545
00:39:14,978 --> 00:39:16,813
to make me believe
that you're Billy? Huh?
546
00:39:16,897 --> 00:39:17,856
What?
547
00:39:17,940 --> 00:39:19,107
All I have to do
is press "dial" on this thing.
548
00:39:19,191 --> 00:39:21,151
No! No., I have proof.
I have proof. Here.
549
00:39:22,736 --> 00:39:24,821
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
550
00:39:24,905 --> 00:39:26,907
- Oh, no! No., no, no.
- No!
551
00:39:27,199 --> 00:39:29,326
Stupid adult hands.
552
00:39:29,409 --> 00:39:30,494
But you saw it.
553
00:39:30,577 --> 00:39:34,289
You saw it, right?
Look, Freddy, I swear. It's me, okay?
554
00:39:34,373 --> 00:39:36,208
Look, I know we're not really
close friends or anything,
555
00:39:36,291 --> 00:39:37,417
but you're the only person
that I know
556
00:39:37,501 --> 00:39:39,253
that knows anything about
this caped crusader stuff.
557
00:39:39,336 --> 00:39:41,171
- That's Batman.
- What?
558
00:39:42,256 --> 00:39:43,840
Forget it.
559
00:39:44,716 --> 00:39:45,842
Can l...
560
00:39:47,594 --> 00:39:48,929
Oh, yeah. Yeah, yeah.
561
00:39:57,229 --> 00:39:59,439
On... on, my God!
562
00:40:00,607 --> 00:40:01,775
It's crazy, right?
563
00:40:02,693 --> 00:40:03,860
What are your superpowers?
564
00:40:04,486 --> 00:40:06,655
Superpowers? Dude, I don't even know
how to pee in this thing.
565
00:40:07,239 --> 00:40:08,740
Okay. Can you fly?
566
00:40:11,076 --> 00:40:11,910
Okay!
567
00:40:11,994 --> 00:40:13,245
Let's do this.
568
00:40:13,787 --> 00:40:14,746
How do we do this?
569
00:40:15,539 --> 00:40:18,041
Just, um, like, Superman it.
570
00:40:21,420 --> 00:40:23,171
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
571
00:40:23,255 --> 00:40:24,089
Come on.
572
00:40:24,673 --> 00:40:26,216
How is any of this obvious?
573
00:40:26,300 --> 00:40:27,384
Okay.
574
00:40:27,968 --> 00:40:30,804
Try, uh, to believe
that you can fly. Okay?
575
00:40:30,887 --> 00:40:32,222
I read this deep dive
576
00:40:32,306 --> 00:40:33,849
into peer-reviewed studies
about superpowers
577
00:40:33,932 --> 00:40:36,852
and in six out of ten,
belief is the key.
578
00:40:36,935 --> 00:40:39,396
Belief. Belief. Belief. Okay. Okay.
I believe I can fly.
579
00:40:39,479 --> 00:40:41,231
I believe I...
580
00:40:41,356 --> 00:40:43,025
I believe I can fly.
581
00:40:43,108 --> 00:40:44,276
I believe...
582
00:40:48,780 --> 00:40:51,325
Whoa!
583
00:40:52,451 --> 00:40:54,161
Did you believe?
584
00:40:57,080 --> 00:40:57,998
Yeah.
585
00:40:58,665 --> 00:41:00,042
You wanna try invisibility?
586
00:41:01,585 --> 00:41:02,753
How do I do...
587
00:41:02,836 --> 00:41:04,379
Forget it. You know, okay.
588
00:41:04,463 --> 00:41:06,173
Okay, okay, okay.
589
00:41:09,259 --> 00:41:11,261
Oh, my God! It worked!
590
00:41:11,845 --> 00:41:12,846
Where'd you go?
591
00:41:14,181 --> 00:41:15,390
I'm right here. You can't see me?
592
00:41:15,474 --> 00:41:16,600
Where?
593
00:41:16,850 --> 00:41:19,019
I'm invisible!
594
00:41:19,102 --> 00:41:20,187
I'm right here. Over here.
595
00:41:22,731 --> 00:41:24,650
I'm invisible! I'm invisible!
596
00:41:24,733 --> 00:41:25,692
Hey!
597
00:41:25,776 --> 00:41:27,194
Nice outfit, dipshit.
598
00:41:29,446 --> 00:41:31,490
I might've been
testing invisibility
599
00:41:31,573 --> 00:41:33,533
and super-intelligence at the same time.
600
00:41:33,617 --> 00:41:35,827
Freeman, I'm gonna come over there
and beat you.
601
00:41:43,794 --> 00:41:45,921
Oh, my God!
The lightning emblem!
602
00:41:46,004 --> 00:41:48,382
It was staring us right in the face
the whole time.
603
00:41:49,549 --> 00:41:50,592
Literally!
604
00:41:58,892 --> 00:41:59,851
Okay, okay.
605
00:41:59,935 --> 00:42:01,645
Clearly, we gotta give you
a lightning-themed superhero name.
606
00:42:01,728 --> 00:42:02,896
Yeah.
607
00:42:14,199 --> 00:42:15,158
Oh, right.
608
00:42:15,242 --> 00:42:16,118
Hey, yo! Back...
609
00:42:18,245 --> 00:42:19,287
off.
610
00:42:19,371 --> 00:42:22,249
Hyper-speed, check.
611
00:42:23,333 --> 00:42:25,335
I'm sorry. I'm so sorry.
612
00:42:25,419 --> 00:42:26,962
I thought you were the one
who was screaming.
613
00:42:27,045 --> 00:42:28,130
I doused him with pepper spray.
614
00:42:28,797 --> 00:42:29,840
Smart move.
615
00:42:29,923 --> 00:42:33,552
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady her purse back.
616
00:42:33,635 --> 00:42:35,011
I'm your age.
617
00:42:35,095 --> 00:42:37,264
And he didn't get a chance to take it
'cause I didn't let him take it.
618
00:42:38,223 --> 00:42:40,600
Good. Yeah, good.
You're really on top of this stuff.
619
00:42:40,684 --> 00:42:42,561
And that should teach you
that old ladies...
620
00:42:42,644 --> 00:42:46,606
Regular-aged ladies like yourself
don't need your protecting, right?
621
00:42:46,690 --> 00:42:47,941
So get woke, bro.
622
00:42:48,024 --> 00:42:49,401
I'm sorry, who are you?
623
00:42:49,484 --> 00:42:52,362
His name is Thundercrack,
624
00:42:52,446 --> 00:42:56,116
hero to the people with all the
power and speed of lightning all in one.
625
00:42:56,199 --> 00:42:57,200
Dude, that sounds like a butt thing.
626
00:42:59,578 --> 00:43:00,704
Mister Philadelphia.
627
00:43:00,787 --> 00:43:02,080
That's a cream cheese thing, dude!
628
00:43:02,164 --> 00:43:03,540
Power Boy.
'Cause he's got all the powers.
629
00:43:03,623 --> 00:43:06,209
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
630
00:43:06,793 --> 00:43:08,628
Power Boy, do you know this child?
631
00:43:11,047 --> 00:43:13,925
Like a teeny little bit.
I don't really know...
632
00:43:14,009 --> 00:43:15,677
Yeah. He's like
a little miniature manager.
633
00:43:15,761 --> 00:43:17,721
I'm his manager.
634
00:43:17,888 --> 00:43:20,307
But Power Boy's not gonna work,
either, okay? So work on something else.
635
00:43:20,390 --> 00:43:21,850
Hey, bud, what could...
636
00:43:26,938 --> 00:43:29,983
Electricity manipulation, hyper-speed,
super-strength.
637
00:43:30,066 --> 00:43:31,276
Dude, you're stacked!
638
00:43:31,359 --> 00:43:33,195
You're almost as cool as Superman.
Almost.
639
00:43:33,278 --> 00:43:35,322
I didn't see you.
I don't know what just happened here.
640
00:43:35,405 --> 00:43:37,365
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
641
00:43:37,449 --> 00:43:38,992
- I'm not doing it for the money.
- Thank you for your kind donation.
642
00:43:39,075 --> 00:43:40,452
No, no, no, but if you
ever need any more help
643
00:43:40,535 --> 00:43:43,622
just look for the superhero
that still can't fly.
644
00:43:43,705 --> 00:43:46,583
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
645
00:43:46,666 --> 00:43:48,293
Seventy-three bucks?
646
00:43:48,460 --> 00:43:49,961
Come on!
647
00:43:50,837 --> 00:43:52,047
Hey, wait a minute.
648
00:43:52,839 --> 00:43:54,132
I just got an idea.
649
00:43:55,383 --> 00:43:57,844
I'd like to purchase
some of your finest beer, please.
650
00:44:17,197 --> 00:44:19,533
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID even.
651
00:44:19,616 --> 00:44:21,493
Freddy, Freddy, would you relax?
652
00:44:21,576 --> 00:44:24,329
Look at me. lam the fake ID.
653
00:44:24,412 --> 00:44:25,455
Everything from the register!
654
00:44:25,539 --> 00:44:27,332
Go, go! Now!
655
00:44:27,415 --> 00:44:29,292
Come on! We don't have any time.
Let's go. Move!
656
00:44:29,876 --> 00:44:31,211
We want it all! Hurry.
657
00:44:31,294 --> 00:44:32,546
This is your chance.
658
00:44:33,213 --> 00:44:34,673
Oh! Okay.
659
00:44:36,132 --> 00:44:38,176
Come on, come on, come on!
Let's do this!
660
00:44:39,052 --> 00:44:40,011
That's it. That's it.
661
00:44:41,930 --> 00:44:42,931
Gentlemen,
662
00:44:43,014 --> 00:44:45,767
why use guns
when we can handle this like real men?
663
00:44:48,186 --> 00:44:49,563
Billy, look out!
664
00:45:02,117 --> 00:45:04,828
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
665
00:45:04,911 --> 00:45:06,371
I'm bulletproof.
666
00:45:07,998 --> 00:45:10,292
Today is December 8th,
667
00:45:10,375 --> 00:45:12,669
and this is video proof of authenticity.
668
00:45:13,962 --> 00:45:15,005
Shoot him again.
669
00:45:15,088 --> 00:45:17,132
Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here.
Go. Both of you!
670
00:45:17,215 --> 00:45:18,508
Come on. Go to town.
671
00:45:25,140 --> 00:45:26,600
Wait, wait, wait.
672
00:45:26,683 --> 00:45:28,727
We still don't know if
the suit is bulletproof,
673
00:45:28,810 --> 00:45:30,353
or if you are.
674
00:45:31,396 --> 00:45:32,355
Shoot him in the face.
675
00:45:32,439 --> 00:45:34,316
Shoot me in the face.
In the face?
676
00:45:42,240 --> 00:45:43,325
It kinda tickles.
677
00:45:44,910 --> 00:45:45,744
You're dead.
678
00:45:51,583 --> 00:45:53,251
- Sorry about your window.
- Have a good night!
679
00:45:53,335 --> 00:45:55,086
But you're welcome
for not getting robbed!
680
00:45:55,712 --> 00:45:58,798
Come on! Let's get outta here.
681
00:45:58,882 --> 00:46:00,175
Hey.
682
00:46:00,258 --> 00:46:02,052
- To fighting bad guys.
- Yeah.
683
00:46:03,970 --> 00:46:05,096
Bleh!
684
00:46:05,889 --> 00:46:07,098
Ugh!
685
00:46:07,223 --> 00:46:08,808
That tastes like actual vomit.
686
00:46:10,602 --> 00:46:12,854
Hey, do you know habanero jerky,
687
00:46:12,938 --> 00:46:15,732
if you eat enough of it,
it can burn a hole in your stomach?
688
00:46:15,815 --> 00:46:16,900
Worth it.
689
00:46:16,983 --> 00:46:19,861
Yeah. Probably not you, though.
You've probably got stomach superpowers.
690
00:46:19,945 --> 00:46:21,363
Probably. Oh, hey.
691
00:46:21,446 --> 00:46:22,572
What's up? I'm a superhero.
692
00:46:22,656 --> 00:46:24,282
Yeah, his name is, uh,
693
00:46:24,366 --> 00:46:25,825
Captain Sparklefingers.
694
00:46:25,909 --> 00:46:28,036
No, it's not.
No, it's not! That's not my name.
695
00:46:28,119 --> 00:46:30,497
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
696
00:46:30,580 --> 00:46:32,165
Oh, okay. I'm out.
697
00:46:32,248 --> 00:46:33,458
Hey, wait up!
698
00:46:40,006 --> 00:46:42,550
I mean,
it's a pretty sick view.
699
00:46:42,634 --> 00:46:45,720
I totally get why Rocky
was training so hard to get up here.
700
00:46:48,056 --> 00:46:50,392
You know, I like you like this.
This is so cool.
701
00:46:51,434 --> 00:46:53,061
I mean, no offense,
702
00:46:53,144 --> 00:46:57,732
but, like, at first you were kinda like
the opposite of how Darla is.
703
00:46:59,442 --> 00:47:00,527
A dick?
704
00:47:00,610 --> 00:47:02,904
Your words. Not mine.
705
00:47:02,988 --> 00:47:04,406
But yeah.
706
00:47:05,949 --> 00:47:07,534
All right, well,
I feel like every criminal
707
00:47:07,617 --> 00:47:09,619
is either on drugs or asleep by now.
708
00:47:09,703 --> 00:47:10,996
Wanna head home?
709
00:47:12,163 --> 00:47:13,415
Looking like this?
710
00:47:13,498 --> 00:47:14,374
Well, yeah,
711
00:47:14,457 --> 00:47:17,836
I mean, usually,
we'd have a lair to go back to,
712
00:47:17,919 --> 00:47:19,295
but that's long-term.
713
00:47:20,005 --> 00:47:22,507
Right now, we have a bunk bed.
714
00:47:26,511 --> 00:47:29,180
Just scares me thinking of him out there
all alone.
715
00:47:29,264 --> 00:47:31,182
This is what he does, Rosa.
716
00:47:32,434 --> 00:47:36,938
Difference is, when they find him,
we'll be the first to take him back.
717
00:47:37,022 --> 00:47:38,356
With open arms.
718
00:47:41,401 --> 00:47:44,029
Didn't even make it two days.
Not even two days.
719
00:47:44,112 --> 00:47:46,322
Baby, we did our fair share
of running off back when.
720
00:47:46,906 --> 00:47:48,033
At least I did.
721
00:47:48,867 --> 00:47:51,036
- Yeah.
- Even Mary did it.
722
00:47:51,119 --> 00:47:52,412
Hmm? Twice.
723
00:47:54,456 --> 00:47:56,332
That second time she ran off,
724
00:47:56,416 --> 00:47:58,668
you said something to me
I'll never forget.
725
00:47:59,252 --> 00:48:00,503
You said,
726
00:48:00,587 --> 00:48:02,839
"It's not a home
until you call it a home.
727
00:48:02,922 --> 00:48:04,632
It's something you choose."
728
00:48:07,552 --> 00:48:10,305
All we can do is give him
a place full of love.
729
00:48:11,097 --> 00:48:14,350
Whether he chooses to call it a home,
that's up to him.
730
00:48:16,227 --> 00:48:17,812
Yeah.
731
00:48:19,606 --> 00:48:20,774
You gonna help me with this tree?
732
00:48:22,567 --> 00:48:24,194
This tree's so sad.
733
00:48:26,321 --> 00:48:27,739
Hello?
734
00:48:27,822 --> 00:48:29,365
Got lost finding the bathroom.
735
00:48:29,949 --> 00:48:31,701
Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night.
736
00:48:31,785 --> 00:48:32,786
- Good night.
- Night.
737
00:48:35,330 --> 00:48:36,414
Freddy, who is that?
738
00:48:36,498 --> 00:48:39,417
It's Billy. He's just really tired
and he has laryngitis.
739
00:48:39,501 --> 00:48:40,627
What? Laryngitis!
740
00:48:40,710 --> 00:48:41,795
I'm just kidding! I'm just kidding.
741
00:48:41,878 --> 00:48:43,338
He's really, really tired,
and he wants to go to beddy-bye.
742
00:48:43,421 --> 00:48:45,715
- Beddy-bye? Who says beddy-bye?
- Just hide, hide.
743
00:48:45,799 --> 00:48:47,258
Billy, you're back. Let us see you.
744
00:48:48,384 --> 00:48:49,636
We've been so worried about you.
745
00:48:50,720 --> 00:48:52,430
I told you this was a bad idea!
746
00:48:52,514 --> 00:48:54,057
Freddy?
747
00:48:55,100 --> 00:48:56,392
Freddy,
what happened to the stairs?
748
00:48:57,393 --> 00:48:58,394
Mmm!
749
00:48:58,478 --> 00:49:00,230
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
750
00:49:00,313 --> 00:49:01,856
is not gonna make her less scared, okay?
751
00:49:04,651 --> 00:49:06,903
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
752
00:49:06,986 --> 00:49:08,613
- A wizard made me look like this.
- Maybe don't start with "wizard."
753
00:49:08,696 --> 00:49:10,031
It's just gonna make her more confused.
754
00:49:10,115 --> 00:49:13,201
Some old guy brought me to a temple
and he made me say, "Shazam."
755
00:49:15,036 --> 00:49:15,912
Rosa!
756
00:49:16,871 --> 00:49:19,040
Verbally triggered
body-manipulation properties!
757
00:49:19,124 --> 00:49:20,375
You can switch by saying, "Shazam."
758
00:49:23,336 --> 00:49:25,588
Baby, was that you?
Are you okay?
759
00:49:25,797 --> 00:49:26,673
Uh...
760
00:49:27,215 --> 00:49:29,092
I was screwing in a bulb.
761
00:49:29,843 --> 00:49:32,595
Listen to me, Darla. You cannot tell
anybody about this, all right?
762
00:49:32,679 --> 00:49:34,764
But it's Billy. He's a hero.
763
00:49:34,848 --> 00:49:36,182
Yeah, but if a supervillain finds out
that he's a hero,
764
00:49:36,266 --> 00:49:37,517
that endangers us, okay?
765
00:49:37,600 --> 00:49:40,812
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
766
00:49:40,895 --> 00:49:42,355
I mean, is she even good
at keeping secrets?
767
00:49:42,438 --> 00:49:44,023
- Moderate.
- No.
768
00:49:44,107 --> 00:49:45,066
Oh, God.
769
00:49:45,150 --> 00:49:46,359
Okay, listen, D,
770
00:49:46,442 --> 00:49:49,070
you cannot tell a single soul
about this, all right? Please?
771
00:49:49,154 --> 00:49:51,781
Why? What if it's people we trust?
772
00:49:54,826 --> 00:49:56,828
Because good sisters don't tell secrets.
773
00:49:56,911 --> 00:49:59,414
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
774
00:49:59,497 --> 00:50:01,166
You know what'd make you
an even better sister?
775
00:50:01,249 --> 00:50:02,375
Is if you fixed the doorknob
for us, okay?
776
00:50:02,458 --> 00:50:03,418
Yeah.
777
00:50:03,501 --> 00:50:05,503
- Sweet dreams.
- Sweet dreams. Bye.
778
00:50:05,587 --> 00:50:06,963
- See you in the morning.
- Good night.
779
00:50:12,594 --> 00:50:14,387
Hello, sir. How may I help you?
780
00:50:14,470 --> 00:50:15,805
Hi. Sir?
781
00:50:16,890 --> 00:50:19,142
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
782
00:50:19,225 --> 00:50:21,269
You cannot go in there!
783
00:50:25,481 --> 00:50:26,482
Sorry I'm late.
784
00:50:26,566 --> 00:50:28,943
Thad, this is for board members only.
785
00:50:29,027 --> 00:50:30,403
I'm aware of that, Father.
786
00:50:34,240 --> 00:50:38,661
Now, that night in the car.
787
00:50:39,370 --> 00:50:43,374
I swore to you I saw something,
but you never believed me.
788
00:50:43,458 --> 00:50:46,669
So much easier to blame me, wasn't it?
789
00:50:47,253 --> 00:50:49,797
And say that if I hadn't screamed
that night,
790
00:50:49,881 --> 00:50:51,299
you'd still have your legs.
791
00:50:52,467 --> 00:50:54,761
Well, now I have proof.
792
00:50:57,347 --> 00:50:58,890
That's enough, Thad.
793
00:50:58,973 --> 00:51:01,809
Dear Sid, you think?
794
00:51:03,144 --> 00:51:07,273
You know, even before the accident,
you belittled me.
795
00:51:07,357 --> 00:51:09,776
Don't make me
throw you outta here, Thad.
796
00:51:10,360 --> 00:51:12,570
You don't need to make a scene.
797
00:51:12,654 --> 00:51:14,113
Oh, brother,
798
00:51:14,197 --> 00:51:16,616
the scene has only just begun.
799
00:51:20,161 --> 00:51:21,871
Ask that if you can throw me out.
800
00:51:21,955 --> 00:51:23,081
What?
801
00:51:23,164 --> 00:51:25,708
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
802
00:51:30,129 --> 00:51:31,464
Let me spoil it for you.
803
00:51:39,973 --> 00:51:43,309
Outlook not so good.
804
00:51:45,520 --> 00:51:49,899
I've come here during
the season of giving to give you...
805
00:51:53,695 --> 00:51:55,363
what you deserve.
806
00:52:08,960 --> 00:52:09,919
Run!
807
00:52:52,628 --> 00:52:54,881
Oh, my God! No!
808
00:52:54,964 --> 00:52:57,133
No! No!
809
00:53:12,482 --> 00:53:13,816
Help!
810
00:53:13,900 --> 00:53:15,651
Somebody!
811
00:53:15,735 --> 00:53:18,404
Help me!
812
00:53:18,488 --> 00:53:20,615
You can't go crying to other people
all the time.
813
00:53:22,658 --> 00:53:25,578
What sin best befits you, Father? Hmm?
814
00:53:26,204 --> 00:53:27,789
I'll give you anything.
815
00:53:28,414 --> 00:53:29,957
Money.
816
00:53:30,041 --> 00:53:31,626
The company.
You want the company?
817
00:53:32,293 --> 00:53:33,503
There it is.
818
00:53:35,296 --> 00:53:36,506
Greed.
819
00:53:37,090 --> 00:53:38,674
Do you honestly think
820
00:53:39,801 --> 00:53:43,679
all this material you've accumulated
821
00:53:45,181 --> 00:53:47,183
amounts to actual power?
822
00:53:49,769 --> 00:53:52,522
This is power.
823
00:53:54,190 --> 00:53:55,817
More than you ever had.
824
00:53:56,943 --> 00:53:58,569
More than anyone has.
825
00:53:59,821 --> 00:54:03,324
There is one more powerful.
826
00:54:03,408 --> 00:54:07,787
The wizard found his champion.
827
00:54:07,870 --> 00:54:13,501
Kill the champion
before he learns his true potential,
828
00:54:13,584 --> 00:54:16,712
or he will defeat you.
829
00:54:16,796 --> 00:54:18,673
Show me where to find him.
830
00:54:33,688 --> 00:54:35,148
Oh, Greed,
831
00:54:36,858 --> 00:54:38,192
you can have him.
832
00:54:39,402 --> 00:54:40,486
No.
833
00:54:40,570 --> 00:54:43,573
No.. Oh, no!
834
00:54:45,158 --> 00:54:47,910
No.! No! No!
835
00:55:05,887 --> 00:55:08,848
Family is more than just a word.
836
00:55:10,141 --> 00:55:14,145
At Sivana Industries,
our focus is family.
837
00:55:38,503 --> 00:55:40,254
Uh, Burke.
838
00:55:42,548 --> 00:55:44,217
Where's the truck?
839
00:55:53,226 --> 00:55:54,310
I can hear it.
840
00:56:04,695 --> 00:56:06,280
Oh, my God!
841
00:56:06,364 --> 00:56:07,907
My truck!
842
00:56:07,990 --> 00:56:09,450
- My truck!
- Are you kidding?
843
00:56:10,618 --> 00:56:11,953
You know, guys,
844
00:56:12,703 --> 00:56:14,497
I don't think that's gonna buff out.
845
00:56:23,297 --> 00:56:24,215
Hey.
846
00:56:24,298 --> 00:56:26,801
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
847
00:56:26,926 --> 00:56:28,928
I'm a better lookout.
I can play innocent.
848
00:56:29,011 --> 00:56:30,263
And I can't?
849
00:56:31,389 --> 00:56:34,976
Your face gives off a very strong vibe
of someone who's hatching schemes.
850
00:56:35,059 --> 00:56:37,478
- My face? This face?
- Yeah. Yeah.
851
00:56:37,562 --> 00:56:38,563
Okay.
852
00:56:44,527 --> 00:56:45,945
You boys got a hall pass?
853
00:56:46,696 --> 00:56:49,031
Oh, us? Yeah. Always.
854
00:56:49,699 --> 00:56:50,908
You!
855
00:56:53,494 --> 00:56:55,246
You look like you're up to something.
856
00:56:55,329 --> 00:56:56,706
Me? Up to something?
857
00:56:56,789 --> 00:56:58,833
No. Never am I up to something.
858
00:56:58,916 --> 00:57:02,086
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
859
00:57:02,169 --> 00:57:04,005
The business office.
860
00:57:04,088 --> 00:57:05,631
The business office, huh?
861
00:57:06,340 --> 00:57:07,466
Sure, kid.
862
00:57:07,550 --> 00:57:09,635
Look, parents or guardians
863
00:57:09,719 --> 00:57:12,972
must appear physically
to check out students.
864
00:57:13,723 --> 00:57:15,182
Gotcha.
865
00:57:15,266 --> 00:57:17,184
Okay, well, you hear that, Dad?
866
00:57:17,268 --> 00:57:18,644
- Hey!
- Shazam!
867
00:57:18,728 --> 00:57:20,563
Well, hey there, son,
868
00:57:20,646 --> 00:57:22,398
and hey there,
other son that I also have
869
00:57:22,481 --> 00:57:24,483
that's related to that son
I just passed in the hallway.
870
00:57:24,567 --> 00:57:28,946
I'm so sorry I'm late.
I got held up at the business office,
871
00:57:29,989 --> 00:57:31,157
doing all the work stuff.
872
00:57:31,240 --> 00:57:35,036
This is the security guard
all the kids admire so much.
873
00:57:35,161 --> 00:57:36,078
Oh.
874
00:57:36,203 --> 00:57:37,622
Actually, that's the other one.
This one sucks.
875
00:57:38,289 --> 00:57:40,291
That's not funny.
876
00:57:40,374 --> 00:57:43,461
I'm gonna talk to him about that.
I apologize.
877
00:57:43,544 --> 00:57:46,380
Anyway, this is me appearing physically
to check my sons out of school.
878
00:57:46,464 --> 00:57:50,843
So, thank you so much
for keeping 'em safe, Detective Moron.
879
00:57:53,888 --> 00:57:55,056
It's Moran.
880
00:57:56,140 --> 00:57:57,767
- You ready?
- Algebra!
881
00:57:58,934 --> 00:58:00,311
Science!
882
00:58:01,103 --> 00:58:02,396
English!
883
00:58:04,649 --> 00:58:05,941
Health!
884
00:58:17,912 --> 00:58:18,829
Oh. Oh.
885
00:58:38,599 --> 00:58:39,809
Are you okay?
886
00:59:17,722 --> 00:59:19,432
I'm sorry!
887
00:59:42,496 --> 00:59:44,415
More powerful than a locomotive.
888
00:59:44,498 --> 00:59:46,876
Locomotive.
What are you? An old prospector?
889
00:59:47,918 --> 00:59:50,129
Can leap tall buildings
in a single bound.
890
00:59:54,258 --> 00:59:55,217
Single bound.
891
00:59:57,887 --> 00:59:59,472
Oh!
892
00:59:59,555 --> 01:00:00,723
I'm sorry, I'm so sorry!
893
01:00:00,806 --> 01:00:01,932
I'm sorry, people. Hi.
894
01:00:02,016 --> 01:00:03,184
- Your phone's charged.
- Wow!
895
01:00:03,267 --> 01:00:04,894
Your phone's charged.
896
01:00:04,977 --> 01:00:06,103
Your phone's charged.
897
01:00:06,187 --> 01:00:09,565
You really need like a mic drop
catchphrase after you do some cool shit.
898
01:00:09,648 --> 01:00:11,025
I've been thinking about that.
899
01:00:11,108 --> 01:00:12,443
What about this?
900
01:00:12,526 --> 01:00:15,196
"That's why you don't mess
with electricity."
901
01:00:15,362 --> 01:00:17,198
Catchphrases obviously
aren't one of your superpowers.
902
01:00:17,281 --> 01:00:18,908
And your phone's charged.
903
01:00:18,991 --> 01:00:20,993
- Well, you think you can do better?
- What the hell?
904
01:00:21,494 --> 01:00:23,579
Let there be light.
905
01:00:26,999 --> 01:00:29,043
Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay.
906
01:00:34,215 --> 01:00:35,674
How do I... Never mind.
907
01:00:35,758 --> 01:00:36,759
Shazam!
908
01:00:40,596 --> 01:00:41,680
Shazam!
909
01:00:50,940 --> 01:00:52,566
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
910
01:00:52,650 --> 01:00:54,693
You see nipples? Why aren't you talking?
911
01:00:56,445 --> 01:00:57,446
We're gonna need more money.
912
01:00:57,530 --> 01:00:58,948
Why? You were in there
for, like, five minutes.
913
01:00:59,031 --> 01:01:00,533
Dude, they were very convincing!
914
01:01:05,913 --> 01:01:06,914
Oh, get it, get it!
915
01:01:08,874 --> 01:01:09,875
Go, go, go!
916
01:01:15,798 --> 01:01:16,882
No.!
917
01:01:17,550 --> 01:01:19,051
Stop! No!
918
01:01:19,134 --> 01:01:20,177
- I'm not even looking!
- Stop!
919
01:01:20,261 --> 01:01:22,555
- I'm not even looking! Oh!
- Stop!
920
01:01:22,638 --> 01:01:24,431
- Why?
- Oh, and done!
921
01:01:24,515 --> 01:01:25,933
Finished him.
922
01:01:29,812 --> 01:01:31,355
A lair.
923
01:01:31,438 --> 01:01:32,565
Yes.
924
01:01:32,648 --> 01:01:33,649
And obviously, we're gonna have to
925
01:01:33,732 --> 01:01:35,109
- be making this purchase anonymously.
- Mmm.
926
01:01:35,943 --> 01:01:37,069
Obviously.
927
01:01:37,152 --> 01:01:40,072
And, um,
if you have a location on a cliff.
928
01:01:40,155 --> 01:01:41,782
Like a castle-esque type thing.
929
01:01:41,866 --> 01:01:43,534
- Overlooking some water.
- Overlooking some water,
930
01:01:43,617 --> 01:01:45,369
seas, below it. Rough, you know...
931
01:01:45,452 --> 01:01:46,662
Like a waterfall,
932
01:01:46,745 --> 01:01:49,039
- so you can drive into...
- Waterfall, yeah. If you... Yeah.
933
01:01:49,123 --> 01:01:51,584
Look, Maximum Voltage, is it?
934
01:01:51,667 --> 01:01:53,752
You can call me Max.
935
01:01:53,836 --> 01:01:57,298
Look, Max, why don't you just start with
how many bedrooms you're looking for?
936
01:01:57,381 --> 01:01:58,549
- One!
- Seven.
937
01:01:58,632 --> 01:01:59,800
- One?
- Seven?
938
01:01:59,884 --> 01:02:01,302
What, am I running a foster home now?
939
01:02:13,230 --> 01:02:15,399
Have you seen the one
where he throws the football into space?
940
01:02:15,482 --> 01:02:16,442
So dope.
941
01:02:16,525 --> 01:02:18,444
Hey, you guys
gotta wonder who's filming those, right?
942
01:02:18,527 --> 01:02:20,863
I mean, that's bravery in and of itself.
943
01:02:20,946 --> 01:02:22,156
I mean, is it, though?
944
01:02:22,239 --> 01:02:24,533
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
945
01:02:24,617 --> 01:02:25,618
Holding a camera?
946
01:02:26,076 --> 01:02:28,621
Staring in the face of danger.
947
01:02:28,704 --> 01:02:30,080
Like some weirdo fanboy.
948
01:02:31,707 --> 01:02:32,875
Hey, Freeman.
949
01:02:32,958 --> 01:02:34,919
I wouldn't do that if I were you.
950
01:02:35,002 --> 01:02:38,005
What, is your bestie gonna hit us
with a wheelchair this time?
951
01:02:38,088 --> 01:02:39,506
No, maybe not him,
but I have another best friend
952
01:02:39,590 --> 01:02:41,091
who might hunt you down
and destroy both of you.
953
01:02:42,134 --> 01:02:43,260
Okay, Freddy.
954
01:02:43,344 --> 01:02:46,597
You may have heard of him.
The Human Power Storm.
955
01:02:46,680 --> 01:02:48,933
Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot.
956
01:02:49,016 --> 01:02:50,768
Yeah. He's a man of many names.
957
01:02:50,851 --> 01:02:52,019
You know the Red Cyclone?
958
01:02:52,102 --> 01:02:54,855
You? My ass you do.
959
01:02:54,939 --> 01:02:56,774
Oh, we're a lot closer than you think.
960
01:02:56,857 --> 01:02:58,817
Maybe even at this very moment.
961
01:02:58,901 --> 01:03:00,110
Prove it.
962
01:03:00,194 --> 01:03:03,030
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna come to lunch.
963
01:03:03,113 --> 01:03:04,490
Right, right, Billy?
964
01:03:04,573 --> 01:03:06,951
Oh, yeah, and then Superman's
gonna be bringing us dessert, right?
965
01:03:10,245 --> 01:03:11,789
Tomorrow at lunch. You'll see.
966
01:03:12,373 --> 01:03:15,501
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
967
01:03:18,170 --> 01:03:21,590
So, wait, my identity's a secret
so no one I know can get hurt.
968
01:03:22,299 --> 01:03:25,135
Except when it makes you look cool,
then it's all good.
969
01:03:25,219 --> 01:03:26,679
Billy, it's not like
they're supervillains.
970
01:03:26,762 --> 01:03:28,764
They're just super douchebags.
971
01:03:28,847 --> 01:03:31,183
So, you're breaking your own rule?
972
01:03:31,266 --> 01:03:32,267
Got it.
973
01:03:33,102 --> 01:03:35,729
This thing is as much as mine
as it is yours.
974
01:03:36,897 --> 01:03:39,483
Starting to think
you think it's all your thing.
975
01:03:39,566 --> 01:03:41,860
Billy, you're still gonna do it,
though, right?
976
01:03:41,944 --> 01:03:43,946
I mean, what would a good brother do?
977
01:03:45,614 --> 01:03:47,032
All hands on deck.
978
01:03:50,452 --> 01:03:53,539
Thank you for this family.
Thank you for this day.
979
01:03:53,622 --> 01:03:57,001
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's on vacay.
980
01:04:01,088 --> 01:04:03,465
Big news in Philly. Got a costumed hero.
981
01:04:04,049 --> 01:04:05,009
He's doing good.
982
01:04:05,092 --> 01:04:06,677
Yeah, but is he, though?
983
01:04:07,386 --> 01:04:10,264
Ooh! Controversy. Into it.
984
01:04:10,347 --> 01:04:13,726
Share with us your perspective, Eugene.
985
01:04:13,809 --> 01:04:16,687
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
986
01:04:16,770 --> 01:04:19,606
So what?
I can charge a phone with a plug.
987
01:04:19,690 --> 01:04:20,649
Preach.
988
01:04:21,483 --> 01:04:23,610
Pedro, any thoughts?
989
01:04:24,319 --> 01:04:26,155
Costume's stupid.
990
01:04:26,363 --> 01:04:27,531
- Yeah.
- Okay.
991
01:04:27,614 --> 01:04:29,742
Big white cape like
he's getting married or something.
992
01:04:29,825 --> 01:04:32,077
What if he didn't get
to pick his costume?
993
01:04:32,161 --> 01:04:34,329
Ever think about that?
994
01:04:34,413 --> 01:04:36,248
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
995
01:04:36,331 --> 01:04:40,335
Yeah, Freddy,
let's manage to see the positive.
996
01:04:40,419 --> 01:04:42,337
Okay, Well, I think it looks like
997
01:04:42,421 --> 01:04:44,214
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
998
01:04:44,757 --> 01:04:47,092
Very specific. All right.
999
01:04:47,176 --> 01:04:48,427
Maybe to the superhero,
1000
01:04:48,510 --> 01:04:50,179
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1001
01:04:50,262 --> 01:04:51,638
Clingy? Wow, interesting take.
1002
01:04:51,722 --> 01:04:55,976
You know, maybe sometimes
a superhero just wants a little me time.
1003
01:04:56,060 --> 01:04:59,188
You know, me time could also
be construed as pushing away his family.
1004
01:04:59,271 --> 01:05:01,231
Family. ls that what they are now?
1005
01:05:01,315 --> 01:05:03,400
It's a classic symptom of
"Superhero Syndrome."
1006
01:05:03,484 --> 01:05:07,029
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1007
01:05:07,112 --> 01:05:10,282
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1008
01:05:11,617 --> 01:05:13,577
Son, we're still eating dinner.
1009
01:05:13,660 --> 01:05:15,412
What he needs is a sidekick.
1010
01:05:15,496 --> 01:05:17,039
Name one cool sidekick.
1011
01:05:18,207 --> 01:05:20,375
Darla, why are you
so quiet over there, baby?
1012
01:05:20,459 --> 01:05:22,544
You're never at a loss for words.
1013
01:05:22,628 --> 01:05:24,213
I'm eating.
1014
01:05:35,015 --> 01:05:36,642
Why am I still doing this?
1015
01:05:37,017 --> 01:05:38,936
Well, you can't skip every day.
1016
01:05:39,520 --> 01:05:40,771
Not at your age.
1017
01:05:41,647 --> 01:05:43,107
But I'm not your age anymore.
1018
01:05:43,857 --> 01:05:45,109
But I can go with you.
1019
01:05:45,192 --> 01:05:47,778
We just gotta trick the guard out,
you know?
1020
01:05:47,861 --> 01:05:49,738
Billy, where are you going?
1021
01:05:49,822 --> 01:05:51,156
You're still gonna have
lunch with me, right?
1022
01:05:51,240 --> 01:05:52,199
Billy!
1023
01:05:52,741 --> 01:05:56,120
Sir Zaps-A-Lot's
still gonna eat in the cafeteria, right?
1024
01:06:05,921 --> 01:06:07,548
All right.
1025
01:06:07,631 --> 01:06:09,466
Did you check it to...
1026
01:06:09,550 --> 01:06:13,262
People typically give me
a little money, you know...
1027
01:06:13,345 --> 01:06:15,556
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1028
01:06:25,357 --> 01:06:27,484
Ooh!
1029
01:06:27,651 --> 01:06:29,945
- Oh, my God.
- Mary, are you okay?
1030
01:06:30,487 --> 01:06:31,405
How do you know my name?
1031
01:06:31,613 --> 01:06:33,657
Uh... How do I know your name? Uh...
1032
01:06:34,658 --> 01:06:36,869
One of my superpowers is name guessing.
1033
01:06:37,411 --> 01:06:39,329
Which is really weird, I bet.
1034
01:06:39,413 --> 01:06:41,957
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1035
01:06:42,040 --> 01:06:44,168
but it's really helpful
when I meet new people.
1036
01:06:44,793 --> 01:06:45,669
Are you hurt?
1037
01:06:46,295 --> 01:06:50,007
No, I'm okay. Thank you. Um...
1038
01:06:51,967 --> 01:06:54,428
I just need a second to think.
1039
01:06:54,511 --> 01:06:56,054
This has been such a weird day.
1040
01:06:56,889 --> 01:07:00,434
Um, using my powers
of super-observation,
1041
01:07:00,517 --> 01:07:03,937
I see that you're holding
a letter from a college in your hand.
1042
01:07:04,021 --> 01:07:06,607
Are you upset because you didn't get in?
1043
01:07:10,152 --> 01:07:11,111
I got in.
1044
01:07:13,739 --> 01:07:17,868
Well, now my superpowers
are failing me and I am very confused.
1045
01:07:18,952 --> 01:07:20,704
Yeah. Me, too.
1046
01:07:21,705 --> 01:07:23,123
I don't know. I know I should be excited
1047
01:07:23,207 --> 01:07:26,418
'cause this is my dream and I've worked
really, really hard for this,
1048
01:07:27,294 --> 01:07:28,420
but it's like...
1049
01:07:31,089 --> 01:07:33,592
I don't know. Leaving my family
does not feel fun, you know?
1050
01:07:33,675 --> 01:07:36,762
Could I give you
a little piece of advice?
1051
01:07:36,845 --> 01:07:40,557
Don't be worried about everybody else.
Always look out for number one.
1052
01:07:40,641 --> 01:07:41,600
Gandhi said that.
1053
01:07:41,683 --> 01:07:43,518
- I don't think he said that.
- Yeah, he did.
1054
01:07:43,602 --> 01:07:45,312
- Gandhi did not say...
- Somebody like Gandhi said that.
1055
01:07:45,395 --> 01:07:46,271
"Take care of number one."
1056
01:07:46,355 --> 01:07:48,440
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1057
01:07:48,523 --> 01:07:49,608
- Listen.
- I'm sorry, no.
1058
01:07:49,691 --> 01:07:52,736
Agree to disagree.
The point is, you do you, you know?
1059
01:07:52,819 --> 01:07:56,281
You gotta look out for you. And get
as far away from this place as you can.
1060
01:07:58,700 --> 01:08:00,202
I don't know if I want to.
1061
01:08:00,285 --> 01:08:01,870
Of course you do. What're you gonna do?
1062
01:08:01,954 --> 01:08:03,997
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1063
01:08:05,749 --> 01:08:06,583
Look, families are for people
1064
01:08:06,667 --> 01:08:09,378
who can't take care
of themselves, okay? So...
1065
01:08:10,796 --> 01:08:12,839
And you can take care of yourself.
1066
01:08:12,923 --> 01:08:14,883
Also, look both ways
when you cross the street.
1067
01:08:19,930 --> 01:08:21,974
I'll just call him. I'll just make sure.
1068
01:08:25,435 --> 01:08:26,603
It's ringing.
1069
01:08:29,064 --> 01:08:31,149
Red Cyclone, hey! Hey, what's going on?
1070
01:08:31,984 --> 01:08:33,527
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1071
01:08:33,610 --> 01:08:35,988
Yeah, it's crazy! Great story.
1072
01:08:37,322 --> 01:08:39,074
He's not talking to anyone.
1073
01:08:39,157 --> 01:08:40,993
I was!
1074
01:08:41,076 --> 01:08:43,704
I was! We're friends. I know him, I do!
1075
01:08:43,787 --> 01:08:45,706
I know him! I know him! Uh, yeah.
1076
01:08:49,626 --> 01:08:50,627
Shit.
1077
01:08:54,881 --> 01:08:56,258
Come on now.
1078
01:08:56,341 --> 01:08:59,511
Hands!
Lightning with my hands!
1079
01:08:59,594 --> 01:09:01,680
Lightning with my hands!
1080
01:09:01,763 --> 01:09:03,724
Lightning with my hands!
1081
01:09:03,807 --> 01:09:05,100
Hey. HEY-
1082
01:09:05,684 --> 01:09:07,769
Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa!
1083
01:09:07,894 --> 01:09:09,730
What are you doing?
I'm in the middle of a show right now.
1084
01:09:09,813 --> 01:09:11,023
How can I help you?
1085
01:09:11,106 --> 01:09:13,150
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1086
01:09:14,318 --> 01:09:17,279
Yeah, I got a little something
called a, uh, suitcase wedgie, right?
1087
01:09:17,362 --> 01:09:18,196
I don't know if you've ever heard of it,
1088
01:09:18,280 --> 01:09:21,366
but it's when someone grabs
your underwear like that
1089
01:09:21,450 --> 01:09:24,161
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1090
01:09:24,244 --> 01:09:26,496
And this was my underwear.
1091
01:09:29,333 --> 01:09:30,167
Gross.
1092
01:09:30,959 --> 01:09:32,252
You said you'd come.
1093
01:09:32,336 --> 01:09:34,421
You said I would come!
I never said I was...
1094
01:09:34,504 --> 01:09:35,922
I'm a superhero, dude!
1095
01:09:36,006 --> 01:09:37,716
Well, you're acting real heroic.
1096
01:09:37,799 --> 01:09:39,217
How much people paying you today?
1097
01:09:39,301 --> 01:09:42,596
Listen, I have
serious responsibilities now, okay?
1098
01:09:42,679 --> 01:09:45,057
But that's cool because
I can carry that burden with my...
1099
01:09:45,140 --> 01:09:47,768
Hands!
Lightning with my hands!
1100
01:10:07,079 --> 01:10:08,413
Oh, man!
1101
01:10:13,835 --> 01:10:15,003
Holy moly.
1102
01:10:17,672 --> 01:10:20,258
Don't move! Nobody move!
1103
01:10:28,642 --> 01:10:29,893
Oh, no, no!
1104
01:10:29,976 --> 01:10:33,480
Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay!
1105
01:10:41,947 --> 01:10:42,781
Oh!
1106
01:10:43,532 --> 01:10:44,574
Oh, that looked like it hurt.
1107
01:10:45,158 --> 01:10:47,786
It's him! It's that superhero guy!
1108
01:10:47,869 --> 01:10:50,539
Help us! Save us!
1109
01:10:51,123 --> 01:10:51,957
Come on!
1110
01:10:54,126 --> 01:10:56,294
Come on... Yeah.
1111
01:10:56,878 --> 01:10:58,964
What's he doing?
What's going on?
1112
01:11:07,264 --> 01:11:08,765
No way.
1113
01:11:16,731 --> 01:11:18,608
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1114
01:11:19,526 --> 01:11:20,694
God, this is the worst idea ever!
1115
01:11:32,414 --> 01:11:34,374
I did it! I did it!
1116
01:11:34,458 --> 01:11:36,668
I got the bus! I got the bus.
1117
01:11:36,751 --> 01:11:38,462
Nobody move in there.
1118
01:11:38,545 --> 01:11:40,505
Oh, I gotta put this thing down.
I gotta put this thing down.
1119
01:11:41,506 --> 01:11:43,091
Oh!
1120
01:11:44,384 --> 01:11:46,219
Oh.
1121
01:11:46,344 --> 01:11:48,221
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy, you have to move.
1122
01:11:48,305 --> 01:11:50,098
Move! Move! Shoo! Shoo!
1123
01:11:50,182 --> 01:11:52,017
Please be a good dog, good dog!
1124
01:11:52,100 --> 01:11:53,518
You're being a bad dog!
1125
01:11:53,602 --> 01:11:55,145
Go! Go!
1126
01:11:56,021 --> 01:11:57,564
Please go. Please move.
1127
01:11:58,565 --> 01:12:00,775
Yes, thank you. Thank you. Thank you.
1128
01:12:00,859 --> 01:12:02,694
Thank you.
1129
01:12:18,293 --> 01:12:21,254
Yeah. Yeah, no, no, no, no.
1130
01:12:21,338 --> 01:12:23,215
I was in the neighborhood, you know,
so I thought...
1131
01:12:23,298 --> 01:12:24,382
Thank you!
1132
01:12:24,466 --> 01:12:26,259
It was kind of my fault anyway.
1133
01:12:29,471 --> 01:12:32,891
So, it seems Philadelphia has gotten
an early Christmas present
1134
01:12:32,974 --> 01:12:36,770
in the form of its very own superhero.
1135
01:12:36,853 --> 01:12:38,104
And we're out.
1136
01:12:38,813 --> 01:12:40,482
- Thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1137
01:12:40,565 --> 01:12:43,360
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1138
01:12:43,443 --> 01:12:46,530
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed these people.
1139
01:12:46,613 --> 01:12:48,281
And then I caught it!
1140
01:12:48,865 --> 01:12:51,952
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1141
01:12:52,035 --> 01:12:53,954
I caught a bus
like people catch fly balls.
1142
01:12:54,037 --> 01:12:55,413
Like, who does that? I do that!
1143
01:12:55,497 --> 01:12:56,873
Billy! You do nothing.
1144
01:12:56,957 --> 01:13:00,418
You take selfies
and make people pay you.
1145
01:13:00,502 --> 01:13:03,797
You know, forget it. I can't really
talk to you when you look like this.
1146
01:13:03,880 --> 01:13:05,590
You just wish it was you.
1147
01:13:06,174 --> 01:13:07,217
No shit!
1148
01:13:07,968 --> 01:13:11,596
You think?
I would kill to have what you have.
1149
01:13:11,680 --> 01:13:13,723
Because everything I do is, like,
1150
01:13:13,807 --> 01:13:16,601
some desperate attempt
to get people to notice me.
1151
01:13:16,685 --> 01:13:18,728
To not feel sorry for me.
1152
01:13:18,812 --> 01:13:21,523
I mean, look at me! Look at me.
Do you even see me?
1153
01:13:22,148 --> 01:13:25,944
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1154
01:13:26,736 --> 01:13:28,238
And now you don't either.
1155
01:13:28,989 --> 01:13:31,074
I mean, you think this is who you are?
1156
01:13:31,157 --> 01:13:32,701
I mean, Billy, you're 14,
1157
01:13:32,784 --> 01:13:34,869
and now you're no better
than the Breyers.
1158
01:13:35,662 --> 01:13:39,583
All this power, and all you did
was turn into a show-off and a bully.
1159
01:13:42,627 --> 01:13:43,628
Whatever, kid!
1160
01:13:43,712 --> 01:13:45,005
I do what I want!
1161
01:13:46,965 --> 01:13:49,301
And I'm, like, mid-20s probably!
1162
01:13:50,260 --> 01:13:52,095
Maybe even, like, 30.
1163
01:13:55,599 --> 01:13:56,683
Chosen one.
1164
01:14:00,645 --> 01:14:02,564
The so-called perfect man.
1165
01:14:04,065 --> 01:14:05,275
Pure of heart.
1166
01:14:06,526 --> 01:14:08,236
Flawless in every way.
1167
01:14:11,072 --> 01:14:12,407
What made you so worthy?
1168
01:14:12,490 --> 01:14:14,868
I'm sorry, can I help...
1169
01:14:14,951 --> 01:14:16,202
Do you want an autograph or something?
1170
01:14:16,286 --> 01:14:17,912
Give me your power.
1171
01:14:20,373 --> 01:14:21,541
Or die.
1172
01:14:21,625 --> 01:14:24,961
Oh, snap!
You're, like, a bad guy, right?
1173
01:14:25,045 --> 01:14:28,298
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets really stupid for you,
1174
01:14:28,381 --> 01:14:30,467
you should know that
I'm basically invincible.
1175
01:14:39,225 --> 01:14:41,811
The weapons of man
draw no blood from our kind.
1176
01:14:41,895 --> 01:14:43,938
I said, stop right there!
1177
01:14:44,522 --> 01:14:46,191
The only thing
that extinguishes magic...
1178
01:14:47,567 --> 01:14:48,485
is magic.
1179
01:14:50,195 --> 01:14:52,280
Time to transfer your power to me.
1180
01:14:55,492 --> 01:14:58,453
Oh, you did not see that one coming,
did you, grandpa?
1181
01:14:58,536 --> 01:15:00,455
Them's street rules.
1182
01:15:10,090 --> 01:15:11,299
Okay, okay, okay.
1183
01:15:11,383 --> 01:15:13,176
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
1184
01:15:13,259 --> 01:15:15,220
I never should've punched you
in the nuts like that.
1185
01:15:15,303 --> 01:15:16,262
That was totally my bad.
1186
01:15:16,346 --> 01:15:17,639
We can talk about this.
1187
01:15:17,722 --> 01:15:19,224
You grovel like a child.
1188
01:15:19,307 --> 01:15:21,351
That's because I am one. I'm a kid!
1189
01:15:21,434 --> 01:15:22,852
You don't wanna hurt a kid, do you?
1190
01:15:26,147 --> 01:15:28,983
I believe I can fly!
I believe I can fly, I can fly!
1191
01:15:29,067 --> 01:15:30,694
Freddy said if I believe I can fly,
then I can fly.
1192
01:15:30,777 --> 01:15:32,654
So I believe! I believe! I believe!
1193
01:15:32,737 --> 01:15:33,613
Okay.
1194
01:15:33,697 --> 01:15:34,781
Superman!
1195
01:15:34,864 --> 01:15:36,616
Superman! What arm is it?
1196
01:15:37,200 --> 01:15:38,702
Why am I not flying?
1197
01:15:38,785 --> 01:15:40,286
Please, I don't wanna die!
1198
01:16:02,809 --> 01:16:04,436
I'm floating!
1199
01:16:11,443 --> 01:16:12,944
What the hell was that?
1200
01:16:16,614 --> 01:16:19,159
I can fly!
1201
01:16:25,165 --> 01:16:26,040
Billy?
1202
01:16:27,584 --> 01:16:29,252
Freddy! I need your help!
1203
01:16:29,753 --> 01:16:31,129
You can fly?
1204
01:16:39,095 --> 01:16:40,221
Who's the other guy?
1205
01:16:40,722 --> 01:16:41,848
Santa!
1206
01:16:44,976 --> 01:16:48,980
So, like, what do you and Mrs. Claus
do in the summertime?
1207
01:16:49,063 --> 01:16:51,566
Well, in some ways,
1208
01:16:51,649 --> 01:16:53,443
Santa is always here for you.
1209
01:17:00,325 --> 01:17:01,284
Help Santa!
1210
01:17:02,118 --> 01:17:04,829
Santa needs help! Help!
1211
01:17:04,913 --> 01:17:06,372
Give us a shout if you need us.
1212
01:17:13,463 --> 01:17:16,049
I'm just gonna chill in here
for a little while, if that's okay.
1213
01:17:19,219 --> 01:17:21,054
This is crazy.
1214
01:17:21,137 --> 01:17:22,555
This is crazy.
You don't have to fight this guy.
1215
01:17:22,639 --> 01:17:24,766
This isn't your job. You can run, right?
1216
01:17:24,849 --> 01:17:26,976
Yes, you can run. Awesome!
1217
01:17:35,610 --> 01:17:37,028
Get back!
1218
01:17:37,111 --> 01:17:38,530
Get away!
1219
01:17:40,740 --> 01:17:42,534
- I'm Batman!
- Get him, Batman!
1220
01:17:45,328 --> 01:17:46,496
Oh, sorry.
1221
01:18:12,522 --> 01:18:13,690
Come on!
1222
01:18:39,465 --> 01:18:41,009
Shazam!
1223
01:19:11,414 --> 01:19:12,415
Billy!
1224
01:19:13,833 --> 01:19:14,751
Billy!
1225
01:19:16,252 --> 01:19:17,629
Billy, where are you?
1226
01:19:20,757 --> 01:19:21,758
Billy!
1227
01:19:23,009 --> 01:19:24,260
Where are you, Billy?
1228
01:19:28,848 --> 01:19:30,224
Billy, come on!
1229
01:19:33,353 --> 01:19:36,147
Billy. Where is he?
1230
01:19:36,230 --> 01:19:37,607
Supervillain.
1231
01:19:37,690 --> 01:19:40,360
Supervillain! Supervillain!
1232
01:19:41,235 --> 01:19:43,529
Worse. Much worse.
1233
01:19:44,405 --> 01:19:47,825
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1234
01:19:47,909 --> 01:19:51,079
I won't let you read my mind.
My mind is blank. You can't get in.
1235
01:19:51,162 --> 01:19:54,874
I don't need to read your mind.
Because you are going to tell me.
1236
01:19:56,125 --> 01:19:57,418
Where is he?
1237
01:20:09,764 --> 01:20:11,307
Oh, my God, honey, are you okay?
1238
01:20:12,016 --> 01:20:13,977
- Are you okay?
- Yeah.
1239
01:20:14,060 --> 01:20:15,645
What happened? Are you hurt?
1240
01:20:15,728 --> 01:20:16,562
Come inside.
1241
01:20:16,646 --> 01:20:17,939
We need to have a talk.
1242
01:20:19,232 --> 01:20:21,109
Just don't be
so hard on him, okay?
1243
01:20:27,657 --> 01:20:29,784
Running out on us! Lying!
1244
01:20:30,034 --> 01:20:33,538
Huh? Then I get a call from the school,
telling me you've been cutting class!
1245
01:20:33,621 --> 01:20:34,747
Getting in fights!
1246
01:20:38,501 --> 01:20:41,004
Bill, the man saved nine people.
1247
01:20:41,295 --> 01:20:43,172
Whoa! ls that...
1248
01:20:43,256 --> 01:20:45,299
I'm questioning his motive.
1249
01:20:45,383 --> 01:20:47,719
What's Freddy doing with a superhero?
1250
01:20:50,430 --> 01:20:54,267
Or what's a superhero doing with Freddy?
1251
01:20:57,770 --> 01:20:59,063
You remember dinner,
1252
01:20:59,147 --> 01:21:03,151
when Billy and Freddy were arguing
like an old married couple, like this?
1253
01:21:04,444 --> 01:21:06,821
When he rescued me,
he knew I lived in a group home.
1254
01:21:06,904 --> 01:21:08,865
He knew my name. He called me Mary.
1255
01:21:17,623 --> 01:21:21,044
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1256
01:21:21,127 --> 01:21:22,920
Yes! You guys figured it out!
1257
01:21:23,004 --> 01:21:24,464
All on your own. I didn't help.
1258
01:21:24,547 --> 01:21:26,591
- I didn't break any promises.
- You knew?
1259
01:21:27,216 --> 01:21:28,718
I'm a good sister!
1260
01:21:32,972 --> 01:21:34,599
I mean, what were you thinking?
1261
01:21:35,516 --> 01:21:37,310
And then you bring Freddy into it.
1262
01:21:43,399 --> 01:21:46,235
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1263
01:21:56,287 --> 01:21:57,288
Billy?
1264
01:22:02,543 --> 01:22:03,753
You're him.
1265
01:22:04,879 --> 01:22:06,172
You're the hero.
1266
01:22:07,423 --> 01:22:09,217
Yeah, well, not anymore, so...
1267
01:22:14,347 --> 01:22:16,557
Why do you have my notebook?
1268
01:22:18,684 --> 01:22:20,144
Eugene finished your search.
1269
01:22:21,270 --> 01:22:23,606
Look, I'm not a hacker, okay?
1270
01:22:23,689 --> 01:22:26,025
But I have played Watch Dogs and Uplink.
1271
01:22:26,109 --> 01:22:29,195
And maybe I did pick up a few skills,
which maybe did get me
1272
01:22:29,278 --> 01:22:31,280
into federal databases
most people can't get into.
1273
01:22:31,364 --> 01:22:33,491
Good for you, but I'm gonna go.
1274
01:22:33,574 --> 01:22:37,286
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1275
01:22:42,667 --> 01:22:43,709
What?
1276
01:22:43,793 --> 01:22:46,045
You were born
in Zumbrota, Minnesota.
1277
01:22:46,129 --> 01:22:47,839
They divorced when you were three.
1278
01:22:47,922 --> 01:22:51,843
Your mom moved here that year.
Twenty months later, you got lost.
1279
01:22:51,926 --> 01:22:52,760
You never found them
1280
01:22:52,844 --> 01:22:55,972
'cause your dad's been in prison
in Florida for ten years.
1281
01:22:56,055 --> 01:22:57,265
And your mom's...
1282
01:22:59,100 --> 01:23:00,101
What?
1283
01:23:01,853 --> 01:23:02,979
Is she dead?
1284
01:23:03,604 --> 01:23:05,231
She's two subway stops away.
1285
01:23:06,566 --> 01:23:07,608
What?
1286
01:23:08,818 --> 01:23:11,863
You know, you didn't find her
because she reverted to her maiden name.
1287
01:23:16,200 --> 01:23:18,161
Hey, Billy! Billy!
1288
01:23:22,206 --> 01:23:23,457
- Victor, get the keys.
- I got it.
1289
01:23:23,541 --> 01:23:25,793
Kids, stay here
in case Billy comes back.
1290
01:23:32,592 --> 01:23:35,303
Come on. Inside, let's go.
1291
01:23:44,103 --> 01:23:46,564
Wait. I thought
we were running after Billy.
1292
01:23:46,647 --> 01:23:49,358
No, we're gonna wait here for now.
1293
01:23:53,070 --> 01:23:54,322
Billy?
1294
01:23:56,949 --> 01:23:57,909
Freddy?
1295
01:24:02,580 --> 01:24:04,457
Oh, how quaint.
1296
01:24:07,543 --> 01:24:09,253
Actually, I take that back.
1297
01:24:11,464 --> 01:24:13,424
What a shithole.
1298
01:24:56,259 --> 01:24:57,718
Just a second.
1299
01:25:02,515 --> 01:25:04,100
Hey, look, I'm late
for work already, all right?
1300
01:25:04,183 --> 01:25:06,894
We don't need any magazines or whatever.
Thanks, though.
1301
01:25:06,978 --> 01:25:08,062
Oh, I'm not.
1302
01:25:08,771 --> 01:25:11,107
You probably don't recognize me...
1303
01:25:12,817 --> 01:25:14,235
but I found my way home.
1304
01:25:15,695 --> 01:25:16,570
Mom.
1305
01:25:18,656 --> 01:25:19,782
It's me.
1306
01:25:21,117 --> 01:25:22,201
Oh, God.
1307
01:25:23,619 --> 01:25:24,453
Is it?
1308
01:25:27,540 --> 01:25:29,583
Um... Hang on.
1309
01:25:30,751 --> 01:25:32,128
Who's at the door?
1310
01:25:33,462 --> 01:25:34,714
It's, um...
1311
01:25:35,381 --> 01:25:37,258
It's no one, Travis.
1312
01:25:41,971 --> 01:25:43,681
That wasn't Dad, was it?
1313
01:25:44,640 --> 01:25:46,058
No.
1314
01:25:46,726 --> 01:25:49,270
Listen, um...
1315
01:25:51,314 --> 01:25:52,440
It's really you, huh?
1316
01:25:55,067 --> 01:25:58,779
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1317
01:25:59,488 --> 01:26:02,199
I let go, but it was by accident.
1318
01:26:02,283 --> 01:26:03,993
Yeah, no. I know, yeah.
1319
01:26:05,077 --> 01:26:06,203
I saw you.
1320
01:26:07,413 --> 01:26:08,497
What?
1321
01:26:11,625 --> 01:26:13,294
I saw you after.
1322
01:26:16,088 --> 01:26:19,592
So, it was never your fault.
1323
01:26:20,217 --> 01:26:24,305
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1324
01:26:24,930 --> 01:26:28,684
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1325
01:26:30,353 --> 01:26:32,897
And I was hurting, and I was screwed up.
1326
01:26:35,316 --> 01:26:36,942
- I want the tiger.
- I know.
1327
01:26:37,026 --> 01:26:38,736
I know, honey,
1328
01:26:38,819 --> 01:26:41,489
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1329
01:26:44,033 --> 01:26:45,326
Billy?
1330
01:26:45,910 --> 01:26:46,744
Billy!
1331
01:26:47,661 --> 01:26:48,829
Billy?
1332
01:26:49,413 --> 01:26:52,083
Jesus Christ. Billy, this isn't funny!
1333
01:26:52,166 --> 01:26:53,459
Here you go, buddy.
1334
01:26:53,959 --> 01:26:56,670
That should warm you up. ls that better?
1335
01:26:59,507 --> 01:27:02,760
Look, it's just once
I saw you with the police,
1336
01:27:02,843 --> 01:27:04,970
I realized that they could do
1337
01:27:05,054 --> 01:27:07,681
a better job taking care of you
than I ever will.
1338
01:27:13,229 --> 01:27:14,688
But you're good, right?
1339
01:27:16,482 --> 01:27:18,692
I mean, you landed on your feet.
1340
01:27:19,402 --> 01:27:21,153
Because, I mean, you look real good.
1341
01:27:23,572 --> 01:27:24,532
It's just...
1342
01:27:26,951 --> 01:27:30,162
now is not a really good time
for me, Bill.
1343
01:27:34,542 --> 01:27:39,338
All I wanted to do is
let you know I'm doing good,
1344
01:27:41,132 --> 01:27:44,093
but I have to get back
to my real family.
1345
01:27:46,262 --> 01:27:47,263
Here.
1346
01:27:50,891 --> 01:27:51,725
What's this?
1347
01:27:52,893 --> 01:27:55,521
Marilyn!
What's goin' on out there?
1348
01:27:56,147 --> 01:27:57,731
You might need it more than me.
1349
01:28:15,624 --> 01:28:18,210
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1350
01:28:18,294 --> 01:28:21,881
Come home, Billy.
Come home.
1351
01:28:21,964 --> 01:28:25,593
- Billy! Supervillain!
- Supervillain!
1352
01:28:41,775 --> 01:28:42,818
Shazam!
1353
01:28:56,707 --> 01:28:58,667
Who are you? What do you want?
1354
01:28:59,293 --> 01:29:00,961
What do I want?
1355
01:29:01,045 --> 01:29:02,796
I want...
1356
01:29:07,718 --> 01:29:08,677
That.
1357
01:29:10,054 --> 01:29:11,180
Whoa.
1358
01:29:14,642 --> 01:29:16,393
Kick his ass, Billy!
1359
01:29:19,855 --> 01:29:20,940
Yes, Billy.
1360
01:29:21,524 --> 01:29:23,150
Try it, by all means.
1361
01:29:23,234 --> 01:29:25,277
Let them go and I'll come inside.
1362
01:29:25,361 --> 01:29:27,363
No, first, you come inside,
1363
01:29:27,446 --> 01:29:28,948
then maybe I'll let them go.
1364
01:29:46,048 --> 01:29:47,550
Good boy.
1365
01:29:50,386 --> 01:29:52,346
Because that's all you are, isn't it?
1366
01:29:53,222 --> 01:29:54,348
How old are you?
1367
01:29:54,431 --> 01:29:56,725
- Basically 15.
- Hmm.
1368
01:29:58,978 --> 01:30:02,648
When I was a child, the old man told me
I wasn't good enough.
1369
01:30:02,731 --> 01:30:05,651
Yet here you are, a coward.
1370
01:30:06,902 --> 01:30:11,240
Run from me and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1371
01:30:11,323 --> 01:30:13,909
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1372
01:30:14,994 --> 01:30:16,704
Give me the power of the champion.
1373
01:30:16,787 --> 01:30:17,997
No. Don't do it, Billy.
1374
01:30:34,972 --> 01:30:37,433
Give me the power and I'll let them go.
1375
01:30:37,516 --> 01:30:38,726
Darla, no.
1376
01:30:39,310 --> 01:30:40,394
Don't go, Billy.
1377
01:30:41,562 --> 01:30:43,606
- Don't go, Billy.
- Darla, come here.
1378
01:30:43,689 --> 01:30:45,524
No, I have to.
1379
01:30:45,608 --> 01:30:48,444
It's what a good brother would do.
Right?
1380
01:30:53,449 --> 01:30:54,533
Billy.
1381
01:31:21,018 --> 01:31:23,729
I dedicated my life
to getting here.
1382
01:31:24,772 --> 01:31:26,482
I scoured the earth.
1383
01:31:27,066 --> 01:31:28,400
No one believed me.
1384
01:31:28,609 --> 01:31:31,070
No one helped.
1385
01:31:31,153 --> 01:31:32,571
Not the wizard.
1386
01:31:33,739 --> 01:31:34,907
Not my family.
1387
01:31:36,909 --> 01:31:38,535
I only had myself.
1388
01:31:39,244 --> 01:31:40,412
I get it.
1389
01:31:40,663 --> 01:31:43,374
I get what that's like.
1390
01:31:45,334 --> 01:31:47,169
Feeling like
you're all alone in the world.
1391
01:31:47,252 --> 01:31:48,212
Stand.
1392
01:31:49,088 --> 01:31:51,382
Feeling like there's that one thing,
and if you could just find it,
1393
01:31:51,465 --> 01:31:53,425
then you'd finally be good enough.
1394
01:31:53,509 --> 01:31:54,468
Stand.
1395
01:31:57,304 --> 01:31:58,931
The champion's name.
1396
01:32:00,474 --> 01:32:01,475
Say it.
1397
01:32:28,877 --> 01:32:30,129
Look, no offense, mister,
1398
01:32:30,212 --> 01:32:32,506
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1399
01:32:33,257 --> 01:32:36,135
Don't listen to this child.
1400
01:32:36,719 --> 01:32:39,221
Take the staff.
1401
01:32:39,388 --> 01:32:43,684
Hold it
and say the champion's name.
1402
01:32:44,309 --> 01:32:45,811
They're using you.
1403
01:32:46,478 --> 01:32:48,897
You have to see that,
that they are using you.
1404
01:32:48,981 --> 01:32:50,107
Say your name.
1405
01:32:53,736 --> 01:32:54,570
His name...
1406
01:32:55,863 --> 01:32:57,906
is Captain Sparklefingers.
1407
01:32:57,990 --> 01:33:00,159
And we're gonna keep throwing things
at your big,
1408
01:33:00,242 --> 01:33:02,202
fat, ugly-eyed head,
1409
01:33:02,286 --> 01:33:04,163
until you let our brother go.
1410
01:33:28,812 --> 01:33:30,481
Boy, am I glad
I didn't sell that Batarang.
1411
01:33:31,064 --> 01:33:32,983
- Pedro, is that a lamp?
- It's an ugly one.
1412
01:33:33,066 --> 01:33:34,860
Come on. Come on. Come on.
1413
01:33:34,943 --> 01:33:36,111
Guys, I appreciate the thought,
1414
01:33:36,195 --> 01:33:38,238
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1415
01:33:38,322 --> 01:33:39,865
You can put 'em down now.
1416
01:33:41,492 --> 01:33:42,618
The door was right here.
1417
01:33:42,701 --> 01:33:44,119
Billy, how do we get outta here?
1418
01:33:44,703 --> 01:33:45,662
What, you think I know? I don't know.
1419
01:33:46,997 --> 01:33:47,831
This way!
1420
01:33:47,915 --> 01:33:49,416
Go, go, go. Follow Darla.
1421
01:33:49,500 --> 01:33:51,293
Good job, Darla. Go, go, go!
1422
01:33:51,376 --> 01:33:52,294
Kids?
1423
01:33:54,004 --> 01:33:55,047
Why is this open?
1424
01:33:55,631 --> 01:33:57,758
Freddy? Mary?
1425
01:34:01,428 --> 01:34:02,846
Pedro, Pedro, come on.
1426
01:34:02,930 --> 01:34:04,723
Freddy? Freddy, keep up.
1427
01:34:04,807 --> 01:34:06,099
Darla, stay in front.
1428
01:34:06,934 --> 01:34:08,101
We gotta hurry.
1429
01:34:31,750 --> 01:34:32,960
Whoa!
1430
01:34:34,044 --> 01:34:36,255
So many doors.
1431
01:34:36,338 --> 01:34:39,132
One of these has to be a way out, right?
1432
01:34:39,216 --> 01:34:40,509
Yeah, I would hope so.
1433
01:34:57,526 --> 01:34:58,569
Not this one.
1434
01:35:12,666 --> 01:35:14,751
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1435
01:35:14,835 --> 01:35:16,753
Come on, Billy. What are we gonna do?
1436
01:35:16,837 --> 01:35:17,921
Darla, I don't know.
1437
01:35:18,005 --> 01:35:20,507
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1438
01:35:20,591 --> 01:35:22,718
Uh, last time, I thought about
the subway, and I was on the subway.
1439
01:35:22,801 --> 01:35:24,720
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1440
01:35:24,803 --> 01:35:27,514
Think about any place
except for here, okay?
1441
01:35:49,703 --> 01:35:50,871
Come on, come on, come on.
1442
01:35:50,954 --> 01:35:52,664
Why are you covering my eyes?
1443
01:35:52,748 --> 01:35:55,375
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1444
01:35:55,459 --> 01:35:56,543
You're welcome!
1445
01:35:56,627 --> 01:35:58,253
Why can't I see what's inside?
1446
01:35:58,337 --> 01:35:59,796
You are not old enough.
1447
01:35:59,880 --> 01:36:01,757
Old enough to know that was great music.
1448
01:36:02,549 --> 01:36:03,508
Not my thing.
1449
01:36:03,592 --> 01:36:04,718
Where's Freddy?
1450
01:36:04,801 --> 01:36:05,969
Yeah, you, too, Sriracha.
1451
01:36:06,053 --> 01:36:07,763
Hey, have a holly jolly Christmas.
1452
01:36:07,846 --> 01:36:09,139
Freddy! What are you doing?
1453
01:36:09,222 --> 01:36:10,599
Nice people.
1454
01:36:10,682 --> 01:36:11,558
Nice people? Come on.
1455
01:36:11,642 --> 01:36:13,602
Is that glitter?
They have glitter! Can I get glitter?
1456
01:36:13,685 --> 01:36:14,895
No, not from them.
1457
01:36:14,978 --> 01:36:16,021
Please?
1458
01:36:16,104 --> 01:36:16,939
No..
1459
01:36:18,982 --> 01:36:19,816
Darla.
1460
01:36:24,947 --> 01:36:26,865
Go, go, go. Everybody, go!
1461
01:36:26,949 --> 01:36:28,575
Freddy? Freddy, Freddy.
1462
01:36:28,659 --> 01:36:29,993
One, two, three. Up, up. Up we go.
1463
01:36:38,460 --> 01:36:40,087
Carnival, go! Go, Mary, go.
1464
01:36:40,170 --> 01:36:41,964
Come on, Pedro. Come on.
1465
01:36:53,809 --> 01:36:55,394
Don't run, but don't walk.
Just be cool.
1466
01:36:55,477 --> 01:36:58,146
Act naturally,
like kids naturally act in a carnival.
1467
01:36:58,230 --> 01:36:59,940
- He's not gonna look for us here.
- ls that him?
1468
01:37:00,023 --> 01:37:01,483
- Oh, my God!
- Dude, it's Zap-tain America!
1469
01:37:01,566 --> 01:37:03,527
- Power Boy!
- He's an impersonator, okay?
1470
01:37:03,610 --> 01:37:04,820
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1471
01:37:04,903 --> 01:37:06,321
Don't take pictures.
1472
01:37:08,532 --> 01:37:09,700
Shazam!
1473
01:37:16,832 --> 01:37:18,375
Hey! Where'd he go?
1474
01:37:18,458 --> 01:37:19,668
What, is he invisible now?
1475
01:37:27,050 --> 01:37:29,845
Oh, man, I just spit on a baby!
1476
01:37:31,304 --> 01:37:32,889
Yo, what is that?
1477
01:37:36,351 --> 01:37:37,686
Who is that guy?
1478
01:37:38,687 --> 01:37:40,188
Champion.
1479
01:37:43,066 --> 01:37:45,152
You don't deserve that name.
1480
01:37:46,528 --> 01:37:49,197
See that? Look at that up there!
1481
01:37:49,281 --> 01:37:52,909
Hiding behind
innocent people who will now die.
1482
01:37:54,703 --> 01:37:58,290
Because deep down
you're still just a scared little boy.
1483
01:38:00,500 --> 01:38:02,085
Oh, no.
1484
01:38:03,336 --> 01:38:05,964
Run! Run!
1485
01:38:18,894 --> 01:38:21,396
- Oh! What do we do?
- Just hold on!
1486
01:38:21,480 --> 01:38:23,148
- To what?
- The bar, you idiot!
1487
01:38:32,324 --> 01:38:34,201
Well, you wanted me to be a hero.
1488
01:38:34,284 --> 01:38:35,327
Are you kidding?
1489
01:38:35,410 --> 01:38:39,206
Okay, no. Old guy's up there
harboring multiple spiritual entities.
1490
01:38:39,289 --> 01:38:40,999
Plus, he has the same powers as you.
1491
01:38:41,083 --> 01:38:42,459
Plus, I mean, he knows what he's doing.
1492
01:38:42,542 --> 01:38:44,169
Plus, I mean, you're my best friend.
I don't want you to die.
1493
01:38:45,921 --> 01:38:48,548
If a superhero can't save his family,
1494
01:38:49,883 --> 01:38:50,926
he's not much of a hero.
1495
01:38:55,806 --> 01:38:57,015
That was a decent catchphrase.
1496
01:38:58,100 --> 01:38:59,017
Shazam!
1497
01:39:08,360 --> 01:39:09,903
Now, let's try this again.
1498
01:39:24,292 --> 01:39:25,752
Or try that again!
1499
01:39:34,010 --> 01:39:34,845
Billy, look out!
1500
01:39:38,181 --> 01:39:40,433
Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1501
01:39:40,517 --> 01:39:42,686
Too bad your aim sucks balls!
1502
01:39:52,571 --> 01:39:53,780
That's his power matrix.
1503
01:39:53,864 --> 01:39:54,823
His what-what?
1504
01:39:54,906 --> 01:39:57,909
When the demon guys leave his eye,
he loses his powers.
1505
01:39:58,702 --> 01:40:00,245
That's why the Batarang hurt him.
1506
01:40:01,496 --> 01:40:02,372
Hey!
1507
01:40:02,455 --> 01:40:03,331
Over here!
1508
01:40:04,833 --> 01:40:06,543
- Wait. What are you doing?
- Trust me. Divide and conquer.
1509
01:40:06,626 --> 01:40:08,962
We separate the Sins from the eye,
and he's just an old man.
1510
01:40:09,546 --> 01:40:10,797
Gather the mutts.
1511
01:40:24,561 --> 01:40:25,562
Run!
1512
01:40:31,818 --> 01:40:33,904
Darla, no!
1513
01:40:48,877 --> 01:40:50,587
Here. Take it.
1514
01:40:50,670 --> 01:40:52,547
Take it. It's for you.
1515
01:40:52,631 --> 01:40:54,216
Hold it tight.
1516
01:40:54,299 --> 01:40:57,260
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1517
01:40:57,344 --> 01:40:58,803
- Okay?
- Mmm-hmm.
1518
01:40:59,679 --> 01:41:00,805
Okay.
1519
01:41:41,137 --> 01:41:42,264
Shazam!
1520
01:42:04,577 --> 01:42:05,996
Shazam!
1521
01:42:11,084 --> 01:42:12,585
Playtime's over, boy.
1522
01:42:14,170 --> 01:42:15,672
Your friends can't help you anymore.
1523
01:42:15,755 --> 01:42:16,923
Shazam!
1524
01:42:21,511 --> 01:42:22,679
Hey!
1525
01:42:49,539 --> 01:42:50,665
Shazam!
1526
01:43:15,231 --> 01:43:16,941
Nice trick.
1527
01:43:17,025 --> 01:43:18,026
Catchy.
1528
01:43:18,610 --> 01:43:20,487
One simple word.
1529
01:43:20,570 --> 01:43:22,238
I have a better trick.
1530
01:43:23,198 --> 01:43:24,491
Four words.
1531
01:43:25,784 --> 01:43:26,951
Kill the little girl.
1532
01:43:27,035 --> 01:43:29,662
- Darla, no!
- Take me instead!
1533
01:43:33,958 --> 01:43:35,001
Stop!
1534
01:43:50,517 --> 01:43:53,269
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1535
01:43:53,353 --> 01:43:55,355
You gotta just rip it out
of his face hole!
1536
01:43:55,438 --> 01:43:56,481
It's where he gets his power.
1537
01:44:01,111 --> 01:44:02,320
Reach for it.
1538
01:44:04,030 --> 01:44:04,864
I dare you.
1539
01:44:14,124 --> 01:44:15,417
Wise decision.
1540
01:44:17,752 --> 01:44:19,129
Hands on the staff.
1541
01:44:19,921 --> 01:44:22,173
Billy, don't do this. Billy!
1542
01:44:22,257 --> 01:44:23,842
- Billy.
- Don't do it, Billy!
1543
01:44:23,925 --> 01:44:24,884
Don't!
1544
01:44:44,320 --> 01:44:47,907
Say my name so my power
may flow through you.
1545
01:44:47,991 --> 01:44:51,119
I open my heart to you, Billy Batson.
1546
01:44:51,202 --> 01:44:55,039
And in so doing, choose you as champion.
1547
01:44:55,707 --> 01:44:59,252
With your heart,
unlock your greatest power.
1548
01:44:59,335 --> 01:45:02,130
The thrones
of our brothers and sisters await.
1549
01:45:10,763 --> 01:45:11,598
All hands on deck.
1550
01:45:17,228 --> 01:45:18,438
Say my name.
1551
01:45:19,814 --> 01:45:21,191
Billy!
1552
01:45:21,274 --> 01:45:22,275
No, not my name.
1553
01:45:22,358 --> 01:45:23,902
Say the name that I say
to turn into this guy.
1554
01:45:25,361 --> 01:45:26,279
Shazam!
1555
01:46:05,151 --> 01:46:06,110
Guys.
1556
01:46:08,154 --> 01:46:09,072
What's happening?
1557
01:46:13,618 --> 01:46:14,702
I can fly!
1558
01:46:19,832 --> 01:46:21,209
Guys.
1559
01:46:21,292 --> 01:46:23,336
Check out these guns.
1560
01:46:24,295 --> 01:46:27,298
No. It's not possible.
1561
01:46:29,300 --> 01:46:32,262
Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1562
01:46:32,345 --> 01:46:33,513
Do you want it back?
1563
01:46:36,182 --> 01:46:37,642
Guys, I don't believe in violence,
1564
01:46:38,226 --> 01:46:41,521
but I think we should kick
this guy's butt, like, really hard.
1565
01:46:46,276 --> 01:46:47,569
Whoa!
1566
01:46:53,199 --> 01:46:54,492
Guys, I think I can move really...
1567
01:46:55,535 --> 01:46:56,452
fast.
1568
01:46:57,245 --> 01:46:59,247
Hyper-speed! Check!
1569
01:47:08,339 --> 01:47:10,800
Billy! The eye!
1570
01:47:18,683 --> 01:47:19,601
Look out!
1571
01:47:21,894 --> 01:47:22,729
Whoa!
1572
01:47:24,397 --> 01:47:26,691
What?
1573
01:47:28,067 --> 01:47:28,943
- What!
- Dude!
1574
01:47:29,027 --> 01:47:31,029
You almost exploded me.
1575
01:48:17,033 --> 01:48:18,951
Dude, I've studied
the fighting techniques
1576
01:48:19,035 --> 01:48:20,495
of every single superhero.
1577
01:48:21,788 --> 01:48:23,539
What do you got?
1578
01:48:26,918 --> 01:48:28,419
Well, that's terrifying.
1579
01:49:02,370 --> 01:49:04,372
Enough games, boy.
1580
01:49:05,415 --> 01:49:06,874
You think a pack of children can...
1581
01:49:10,294 --> 01:49:11,379
Wait, what?
1582
01:49:11,462 --> 01:49:13,756
You will beg for mercy
1583
01:49:13,840 --> 01:49:15,800
as I feast on your heart...
1584
01:49:16,592 --> 01:49:17,427
slow.
1585
01:49:19,345 --> 01:49:22,932
Are you making some big evil guy speech
right now or something?
1586
01:49:23,015 --> 01:49:26,561
You're, like, a mile away from me
right now. There's cars and trucks.
1587
01:49:26,644 --> 01:49:29,605
I will have the world
eating out of the palm of my hand...
1588
01:49:29,689 --> 01:49:32,150
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1589
01:49:32,233 --> 01:49:35,737
Only I have the power to unleash...
1590
01:49:37,655 --> 01:49:38,948
Ah, whatever. Screw it.
1591
01:50:09,896 --> 01:50:11,230
Oh, my gosh. Those people!
1592
01:50:19,322 --> 01:50:20,448
Hi!
1593
01:50:20,531 --> 01:50:21,908
Wow. I caught you.
1594
01:50:33,377 --> 01:50:35,963
I got it. I got it.
1595
01:50:42,178 --> 01:50:43,930
Oh, my God. I do got it.
1596
01:51:00,279 --> 01:51:01,364
You're not gonna believe this,
1597
01:51:01,447 --> 01:51:03,366
but you're actually the first villain
I've ever fought.
1598
01:51:03,449 --> 01:51:05,076
It's kind of a huge deal for me.
1599
01:51:19,465 --> 01:51:22,009
Somebody help!
1600
01:51:36,107 --> 01:51:39,026
Hi. Wow. It's really you.
1601
01:51:40,069 --> 01:51:42,864
My name is Darla,
and I've been really good.
1602
01:51:42,947 --> 01:51:43,823
What?
1603
01:51:47,994 --> 01:51:49,161
Oh, crap.
1604
01:51:50,663 --> 01:51:51,539
No, no, no.
1605
01:51:51,622 --> 01:51:52,623
No, no. No!
1606
01:52:10,641 --> 01:52:12,226
No! No, no.
1607
01:52:20,443 --> 01:52:21,485
Oh, my God!
1608
01:52:21,569 --> 01:52:23,237
ls he giving us
suitcase wedgies?
1609
01:53:00,399 --> 01:53:02,276
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
1610
01:53:03,527 --> 01:53:05,947
I mean, I've never been great at math,
1611
01:53:06,030 --> 01:53:08,824
but, uh, the big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1612
01:53:08,908 --> 01:53:10,910
And then Gluttony, obvi.
1613
01:53:11,786 --> 01:53:15,247
Pride, Greed, Sloth, Lust,
1614
01:53:15,331 --> 01:53:18,960
who I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1615
01:53:19,627 --> 01:53:22,713
But that's only six.
Where's lucky number seven?
1616
01:53:22,797 --> 01:53:25,007
Where's little man? Where's Envy?
1617
01:53:25,091 --> 01:53:27,760
Is he just scared of me and my family
because we're so awesome?
1618
01:53:27,843 --> 01:53:28,678
Because I get that.
1619
01:53:29,428 --> 01:53:31,597
Like, the other sins,
they get to come out and fight
1620
01:53:31,681 --> 01:53:33,557
because they're big
and strong and scary.
1621
01:53:33,641 --> 01:53:34,725
But Envy...
1622
01:53:36,102 --> 01:53:37,561
he's just the runt.
1623
01:53:50,199 --> 01:53:53,244
And that's why all the other sins
never invite him out to play, man.
1624
01:53:53,327 --> 01:53:55,121
Because they all know who'd win.
1625
01:53:56,038 --> 01:54:01,335
And it's not weak, worthless, ugly Envy.
1626
01:54:27,570 --> 01:54:29,155
Gotcha.
1627
01:54:29,238 --> 01:54:31,282
Shazam!
1628
01:54:37,705 --> 01:54:39,081
Shazam!
1629
01:54:49,508 --> 01:54:51,260
Ready to go round up your buddies?
1630
01:55:20,581 --> 01:55:23,918
No. No.!
1631
01:55:53,614 --> 01:55:55,991
Here's the thing about power.
1632
01:55:56,117 --> 01:55:59,829
What good's power,
if you got nobody to share it with?
1633
01:56:01,455 --> 01:56:03,207
- Nice.
- Ta-da!
1634
01:56:03,290 --> 01:56:04,208
That's disgusting.
1635
01:56:04,291 --> 01:56:05,126
Fatality.
1636
01:56:07,002 --> 01:56:08,045
I got the voice.
1637
01:56:11,799 --> 01:56:12,633
What's that?
1638
01:56:18,514 --> 01:56:20,683
I can have anything I've ever wanted?
1639
01:56:24,520 --> 01:56:25,688
Billy.
1640
01:56:25,813 --> 01:56:26,981
No, no, no!
1641
01:56:27,064 --> 01:56:28,524
- Stop it!
- Don't look at that!
1642
01:56:28,607 --> 01:56:29,859
Billy, don't do it!
1643
01:56:30,609 --> 01:56:32,027
Ah!
1644
01:56:32,653 --> 01:56:34,822
- You should hear yourselves!
- Not funny.
1645
01:56:34,905 --> 01:56:36,949
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
1646
01:56:37,032 --> 01:56:37,950
That's disgusting.
1647
01:56:38,033 --> 01:56:40,411
That's funny. That's pretty funny.
You got me going.
1648
01:56:40,494 --> 01:56:41,996
- You got me going.
- Uh... Guys.
1649
01:56:45,249 --> 01:56:46,083
What?
1650
01:56:48,127 --> 01:56:49,587
Oh. Hey.
1651
01:56:50,171 --> 01:56:52,548
Oh, wow.
1652
01:57:00,097 --> 01:57:01,432
All right, We did it!
1653
01:57:01,515 --> 01:57:05,519
Hey, all right, yeah! We did it!
1654
01:57:06,729 --> 01:57:08,939
We did it!
1655
01:57:09,356 --> 01:57:12,276
Hey, you guys are all safe.
There's no more danger anymore.
1656
01:57:12,359 --> 01:57:14,695
- We're fine. It's okay.
- All right, all right, all right.
1657
01:57:14,778 --> 01:57:15,821
We're good.
1658
01:57:26,207 --> 01:57:27,875
You sure this is gonna work?
1659
01:57:29,627 --> 01:57:30,669
Told ya.
1660
01:57:31,212 --> 01:57:32,421
Whoa!
1661
01:57:34,215 --> 01:57:35,174
Whoa!
1662
01:57:50,022 --> 01:57:51,482
You guys know what this place is, right?
1663
01:57:51,565 --> 01:57:54,693
A dark, haunted cave with demon statues.
1664
01:57:54,777 --> 01:57:57,446
Well, yes, but also...
1665
01:57:59,740 --> 01:58:03,327
Lair! We got a lair!
1666
01:58:03,410 --> 01:58:04,536
- Lair.
- Yeah.
1667
01:58:04,620 --> 01:58:05,663
No, you right.
1668
01:58:05,746 --> 01:58:07,289
We got a lair.
1669
01:58:09,291 --> 01:58:10,542
What's a lair?
1670
01:58:11,460 --> 01:58:13,212
And thanks to six superheroes,
1671
01:58:13,295 --> 01:58:17,383
citizens are back in their homes,
safe again with their families.
1672
01:58:17,466 --> 01:58:19,927
And here with an eyewitness account
of the events...
1673
01:58:20,010 --> 01:58:22,263
It was crazy, man!
1674
01:58:22,346 --> 01:58:24,265
Creatures from hell!
1675
01:58:24,348 --> 01:58:26,934
Lightning coming out
of everyone's everything!
1676
01:58:27,017 --> 01:58:29,770
And that is not cool, man!
1677
01:58:29,853 --> 01:58:31,897
So, first day as a superhero.
1678
01:58:31,981 --> 01:58:35,109
Automatic top spot
for best ever.
1679
01:58:35,192 --> 01:58:37,027
The man shattered
the glass noodle ceiling.
1680
01:58:37,111 --> 01:58:38,862
- No. That's racist.
- Not if I say it.
1681
01:58:38,946 --> 01:58:39,947
Guys.
1682
01:58:41,073 --> 01:58:42,449
- All hands on deck.
- Oh!
1683
01:58:45,160 --> 01:58:46,996
Wait, wait, wait.
1684
01:58:47,079 --> 01:58:48,122
Wait.
1685
01:58:48,205 --> 01:58:49,790
Thank you for this food.
1686
01:58:49,873 --> 01:58:51,917
Thank you for this day.
1687
01:58:52,001 --> 01:58:53,043
Thank you for this family.
1688
01:58:54,128 --> 01:58:56,213
I thought maybe this time I'd stay.
1689
01:58:57,631 --> 01:59:00,384
I mean, after all,
1690
01:59:00,467 --> 01:59:01,343
I'm home.
1691
01:59:33,459 --> 01:59:35,210
He better not sit at our table.
1692
01:59:38,547 --> 01:59:39,673
Nope!
1693
01:59:42,176 --> 01:59:43,093
Okay.
1694
01:59:46,764 --> 01:59:48,223
What are you doing?
1695
01:59:48,307 --> 01:59:50,351
Waiting for your imaginary BFF
to show up?
1696
01:59:50,434 --> 01:59:51,602
Yeah.
1697
02:00:00,277 --> 02:00:01,195
What are you guys doing here?
1698
02:00:01,779 --> 02:00:03,197
Well, we're having lunch with you.
1699
02:00:03,280 --> 02:00:04,823
But you guys have
different lunch periods.
1700
02:00:05,407 --> 02:00:06,909
Well, we made
a very special arrangement.
1701
02:00:08,744 --> 02:00:11,288
- Darla, what's going on?
- Why are you asking me?
1702
02:00:11,997 --> 02:00:12,998
Freddy Freeman.
1703
02:00:15,459 --> 02:00:20,756
This guy taught me everything I know
about being a dope superhero.
1704
02:00:20,839 --> 02:00:23,133
True story. You should get
some pointers from him.
1705
02:00:23,217 --> 02:00:27,721
What's going on,
my best bud in the whole world?
1706
02:00:27,805 --> 02:00:32,101
And also new kids that I'm meeting
for the first time but seem very cool?
1707
02:00:32,434 --> 02:00:33,394
Uh...
1708
02:00:33,477 --> 02:00:36,271
I invited another friend.
I hope that's okay.
1709
02:03:32,990 --> 02:03:37,244
Sun of Ra.
1710
02:03:38,495 --> 02:03:45,085
Ouroboros.
1711
02:03:46,920 --> 02:03:50,465
Solomon's...
1712
02:03:50,549 --> 02:03:52,843
Knot.
1713
02:04:04,021 --> 02:04:07,524
No! No.!
1714
02:04:13,905 --> 02:04:16,783
Primitive symbols.
1715
02:04:16,867 --> 02:04:21,580
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
1716
02:04:22,331 --> 02:04:26,418
You assume there's only one way
to gain magic.
1717
02:04:26,501 --> 02:04:28,295
No, no, no.
1718
02:04:29,546 --> 02:04:32,424
There are more ways
than a mind can imagine.
1719
02:04:33,550 --> 02:04:35,427
What in God's name?
1720
02:04:35,510 --> 02:04:39,973
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
1721
02:04:40,057 --> 02:04:43,268
Oh, what fun
we're going to have together.
1722
02:04:43,352 --> 02:04:47,314
The Seven Realms are about to be ours.
1723
02:11:13,742 --> 02:11:16,036
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
1724
02:11:16,870 --> 02:11:18,621
Yeah, I'm sure.
1725
02:11:18,705 --> 02:11:20,999
Because there's plenty of fish
in the sea.
1726
02:11:22,709 --> 02:11:24,210
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
1727
02:11:24,627 --> 02:11:27,255
Even if I could, I mean, honestly,
what could we do with that that's cool?
1728
02:11:27,338 --> 02:11:31,593
I don't know, maybe command
an army of billions in the ocean.
1729
02:11:31,676 --> 02:11:34,846
Oh, yeah. Well, that's not that cool.
1729
02:11:35,305 --> 02:11:41,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
121053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.